This apparatus is fitted with an approved 13
Amp plug. To change a fuse in this type of plug
proceed as follows:
1 Remove fuse cover and fuse.
2 Fix new fuse which should be a BS1362 5 Amp,
A.S.T.A. or BSI approved type.
3 Refit the fuse cover.
If the fitted plug is not suitable for your socket
outlets, it should be cut off and an appropriate
plug fitted in its place.
If the mains plug contains a fuse, this should
have a value of 5 Amp. If a plug without a fuse
is used, the fuse at the distribution board
should not be greater than 5 Amp.
Note: The severed plug must be disposed of to
avoid a possible shock hazard should it be
inserted into a 13 Amp socket elsewhere.
How to connect a plug
The wires in the mains lead are coloured with
the following code: blue = neutral (N),
brown = live (L).
¶ As these colours may not correspond with the
colour markings identifying the terminals in
your plug, proceed as follows:
– Connect the blue wire to the terminal
marked N or coloured black.
– Connect the brown wire to the terminal
marked L or coloured red.
– Do not connect either wire to the earth
terminal in the plug, marked E (or e) or
coloured green (or green and yellow).
Before replacing the plug cover, make certain
that the cord grip is clamped over the sheath
of the lead - not simply over the two wires.
Italia
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
Si dichiara che l’apparecchio FW M390 Philips
risponde alle prescrizioni dell’ar t. 2 comma 1 del
D.M. 28 Agosto 1995 n. 548.
Fatto a Eindhoven
Philips Consumer Electronics
Philips, Glaslaan 2
5616 JB Eindhoven, The Netherlands
Norge
Typeskilt finnes på apparatens under side.
Observer: Nettbryteren er sekundert
innkoplet. Den innebygde netdelen er
derfor ikke frakoplet nettet så lenge
apparatet er tilsluttet nettkontakten.
For å redusere faren for brann eller elektrisk
støt, skal apparatet ikke utsettes for regn eller
fuktighet.
CAUTION
Use of controls or adjustments or
performance of procedures other than
herein may result in hazardous
radiation exposure or other unsafe
operation.
Copyright in the U.K.
Recording and playback of material may
require consent. See Copyright Act 1956 and
The Performer’s Protection Acts 1958 to 1972.
2
Page 3
4
3
*
⁄
5
£
≤
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
!
5
%
∞
§
#
8
6
º
ª
9
•
^
≥
™
¡
)
(
*
&
^
%
$
#
@
3
3
Page 4
DK
Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning
når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion.
Undgå utsættelse for stråling.
Bemærk: Netafbryderen er sekundært
indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra
nettet. Den indbyggede netdel er derfor
tilsluttet til lysnettet så længe netstikket
sidder i stikkontakten.
S
Klass 1 laseraparat
Varning! Om apparaten används på annat
sätt än i denna bruksanvisning specificerats,
kan användaren utsättas för osynlig
laserstrålning, som överskrider gränsen för
laserklass 1.
Observera! Stömbrytaren är sekundärt
kopplad och bryter inte strömmen från
nätet. Den inbyggda nätdelen är därför
ansluten till elnätet så länge stickproppen
sitter i vägguttaget.
SF
Luokan 1 laserlaite
Varoitus! Laitteen käyttäminen
muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla
tavalla saattaa altistaa käyttäjän
turvallisuusluokan 1 ylittävälle
näkymättömälle lasersäteilylle.
Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei
saa olla alttiina tippu-ja roiskevedelle.
Huom. Toiminnanvalitsin on kytketty
toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti
sähköverkosta. Sisäänrakennettu verkkoosa on kytkettynä sähköverkkoon aina
silloin, kun pistoke on pistorasiassa.
(for tuner installation)
4
Page 5
Index
English ------------------------------------------------ 6
Français -------------------------------------------- 30
Español --------------------------------------------- 56
ENERGY STAR® yhteistyökumppanina Philips
on todennut, että tämä tuote
täyttää ENERGY STAR® ohjeet energiahyötysuhteen osalta.
Ympäristöasiaa
Kaikki turha pakkausmateriaali on jätetty pois.
Olemme pyrkineet siihen, että pakkauksesta on
helppo erotella kolme päämateriaalia: pahvi
(laatikko), polystyreeni (pehmike) ja polyeteeni
(pussit, suojamuovi).
Laitteessa käytetyt materiaalit voidaan kierrättää
ja käyttää uudelleen, jos purkamisen hoitaa tähän
erikoistunut yritys. Pakkausmateriaalien, vanhojen
paristojen ja vanhojen laitteiden hävittämisessä
suosittelemme noudatettavaksi annettuja
paikallisia ohjeita.
Turvaohjeita
● Tarkista ennen laitteen käyttöönottoa, että
arvokilvessä mainittu käyttöjännite (tai
jännitteenvalitsimen asetus) vastaa paikallista
verkkojännitettä. Ellei se vastaa, kysy neuvoa
myyjältä.
● Aseta laite tukevalle alustalle (esim. kirjahyllyyn).
● Laite on asetettava sellaiseen paikkaan, että
riittävä ilmankierto estää laitteen
ylikuumenemisen. Jätä laitteen taakse ja
yläpuolelle tyhjää vähintään 10 cm ja
kummallekin sivulle 5 cm.
● Ilmanvaihtoa ei pidä sulkea peittämällä
ilmanvaihtoaukkoja esineillä kuten sanomalehdet,
pöytäliinat, verhot jne.
● Suojaa laite, paristot ja levyt kosteudelta, sateelta,
hiekalta, liialta kuumuudelta ja suoralta
auringonpaisteelta.
● Paljaita liekkien lähteitä, kuten sytytetyt kynttilät,
ei saa asettaa laitteen päälle.
● Nesteillä täytettyjä esineitä, kuten maljakoita, ei
saa sijoittaa laitteen päälle.
● Jos laite tuodaan kylmästä lämpimään
huoneeseen tai sitä pidetään kosteassa tilassa,
kosteus voi kondensoitua lukupään linssiin. Jos
näin käy, CD-soitin ei toimi normaalisti. Jätä
laitteeseen virta noin tunniksi ilman että syötät
levyä, minkä jälkeen laite toistaa taas normaalisti.
● Laitteessa on itsevoitelevat laakerit eikä sitä saa
öljytä.
● Vaikka laite on kytketty valmiustilaan, se
on edelleen kytkettynä sähköverkkoon.
Laite kytketään kokonaan irti
sähköverkosta irrottamalla
verkkopistoke pistorasiasta.
Suomi
211
Page 8
Käyttöönotto
A Verkkovirta
Suomi
ULA-antenni
FM wire antenna
AUX/
CDR
Kaiutin
speaker
(oikea)
(right)
IN
LR
+
R
—
—
L
+
SPEAKERS 6Ω
AM ANTENNA
Kytkennät
Arvokilpi sijaitsee laitteen takapaneelissa.
Yhdistä laitteen verkkojohto pistorasiaan, vasta
kun kaikki muut kytkennät on tehty.
VAROITUS!
– Käytä vain alkuperäistä verkkojohtoa.
– Älä tee tai muuta kytkentöjä virran
ollessa kytketty.
FM AERIAL
75Ω
AM loop
AM-kehäantenni
antenna
Kaiutin
speaker
(vasen)
(left)
AC
MAINS
AC power cord
Verkkojohto
B Antennit
Yhdistä mukana oleva kehäantenni ja ULAantenni vastaaviin liitäntöihin. Säädä tarvittaessa
antennien asentoa.
AM-antenni
Laitteessa on sisäänrakennettu
ylikuumenemissuoja (ei kaikissa malleissa).
Siksi on mahdollista, että laite palaa
automaattisesti valmiustilaan olosuhteista
johtuen (kuumuus). Jos näin tapahtuu,
anna laitteen jäähtyä ennen kuin jatkat
käyttöä.
212
Fix the claw
Kiinnitä kieleke
to the slot
rakoon
● Aseta antenni mahdollisimman kauas televisiosta,
kuvanauhurista ja muista säteilylähteistä.
Page 9
Käyttöönotto
ULA-antenni
● Parempi ULA-vastaanotto saadaan yhdistämällä
keskusantenni tai ULA-ulkoantenni liitäntään
FM ANTENNA.
C Kaiuttimet
Etukaiuttimet
Yhdistä kaiutinjohdot liitäntöihin SPEAKERS,
oikea kaiutin liitäntään "R" ja vasen kaiutin
liitäntään "L", värillinen (merkitty) johdin liitäntään
”+” ja musta (merkitsemätön) johdin liitäntään
”-”.
1
● Kiinnitä johtimen paljas osa kuvassa näytetyllä
tavalla.
2
Muut liitännät
Mukana ei ole muita laitteita eikä liitäntäjohtoja.
Katso ohjeet yhdistettävän laitteen omasta
käyttöohjeesta.
Muiden laitteiden yhdistäminen
Yhdistä television, kuvanauhurin, DVD-soittimen
tai äänittävän CD-soittimen vasen ja oikea
audiolähtöliitäntä liitäntöihin AUX/CDR IN.
Huomaa:
– Jos yhdistetään monolaite (yksi
audiolähtöliitäntä), se on yhdistettävä vasempaan
liitäntään AUX/CDR IN. On myös mahdollista
käyttää RCA-haaroitusjohtoa (ääni on silti mono).
Paristojen asettaminen kaukoohjaimeen
Laita kaksi paristoa (koko R06 tai AA) kaukoohjaimeen paristolokerossa näytetyllä tavalla
(+ ja - oikeinpäin).
Huomaa:
– Äänentoiston kannalta on edullisinta käyttää
mukana olevia kaiuttimia.
– Yhdistä vain yksi kaiutin jokaista+/
kaiutinliitinparia kohti.
– Älä käytä kaiuttimia, joiden impedanssi on
alempi kuin mukana olevilla kaiuttimilla. Katso
tämän käyttöohjeen osaa TEKNISET TIEDOT.
-
VAROITUS!
– Poista paristot, kun ne ovat kuluneet tai
kun niitä ei pitkään aikaan tarvita.
– Älä käytä sekaisin uusia ja vanhoja tai
erilaatuisia paristoja.
– Paristot sisältävät kemiallisia aineita,
joten ne on hävitettävä asianmukaisesti.
Suomi
213
Page 10
Painikkeet (laitteen kuva sivulla 3)
Laitteen ja kauko-ohjaimen
painikkeet
1 STANDBY ON y
– laitteen kytkentä toimintaan tai valmiustilaan.
2 ECO POWER
– laitteen kytkentä toimintaan tai eko-valmiustilaan.
3 DISC 1/2/3 (CD DIRECT 1/2/3)
– toistettavan levyn valinta.
4 SOURCE – ohjelmalähteen valinta :
CD (CD 1•2•3)
– levypaikan 1, 2 tai 3 valinta.
TUNER (BAND)
– aaltoalueen valinta : FM (ULA), MW (KA) tai LW
(PA).
TAPE (TAPE 1• 2)
– kasettidekin 1 tai 2 valinta.
AUX (VIDEO/CDR)
– oheislaitetta vastaava liitäntä : AUX tai CDR.
5 Mode Selection
àá SEARCH•TUNING
( 4 ALBUM 3)
Suomi
MP3-CD .............edellisen/seuraavan albumin
CD ......................... haku taaksepäin/eteenpäin.
TUNER ............... pienemmän tai suuremman
TAPE..................... pikakelaus taaksepäin tai
CLOCK ............... 12- tai 24-tuntisen kellon valinta.
ohjelmointi.
^ MAX SOUND (MAX ON/ OFF)
– eri äänitoimintojen parhaan yhdistelmän
kytkentä/katkaisu.
& n
– kuulokeliitäntä.
* VOLUME (VOLUME +/-)
– äänenvoimakkuuden suurentaminen tai
pienentäminen.
( NEWS
– uutisten tai liikennetiedotusten automaattinen
kuuntelu.
) RDS
– RDS-tietojen valinta.
¡ CD-levykelkka
™ OPEN•CLOSE
– CD-levykelkan avaus ja sulkeminen.
£ DISC CHANGE
– CD-levyn vaihto.
24
Näyttö
– laitteen nykyisen tilan näyttö.
25
REPEAT
– kappale(id)en/levy(je)n/ohjelman uusinta.
§ SLEEP
– uniajastimen kytkentä, katkaisu tai asetus.
MUTE
27
– Vaimentaa tai palauttaa äänen.
• TIMER ON/OFF
– aktivoi ja katkaisee tai asettaa jastintoiminnon.
ª DISPLAY (kauko-ohjaimen painiketta)
– Näyttää MP3-levyn albumin ja nimikkeen nimen.
º REPLAY (A. REPLAY)
– jatkuvan toiston valinta: joko AUTO REPLAY tai
ONCE.
⁄ B
– laitteen kytkentä valmiustilaan.
– laitteen kytkentä eko-valmiustilaan.
Suomi
Kauko-ohjaimen käyttö:
– Valitse ensin se ohjelmalähde, jota haluat
ohjata, painamalla kauko-ohjaimesta yhtä
ohjelmalähteenvalinta painiketta (esim.
CD tai TUNER).
– Valitse sen jälkeen toiminto (esim.É,
ë
).
í
215
,
Page 12
Perustoiminnot
TÄRKEÄÄ!
Voit aloittaa laitteen käytön, kun olet
tehnyt kaikki käyttöönottotoimenpiteet.
Plug & Play (viritin asennusta varten)
Plug & Play -toiminto tallentaa muistiin
automaattisesti kaikki kuultavissa olevat
radioasemat.
Ensiasennus/virran kytkentä
1 Kun kytket laitteeseen virran, näyttöön ilmestyy
➜ PROG-ilmaisin alkaa vilkkua.
➜ Laite tallentaa automaattisesti muistiin
riittävän voimakkaat radioasemat alkaen RDSasemista ja sen jälkeen järjestyksessä aaltoalueet
ULA, KA ja PA. Heikot RDS-asemat tallennetaan
ehkä myöhemmille muistipaikoille.
➜ Kun kaikki vastaanotetut radioasemat on
tallennettu muistiin tai kun kaikki 40 muistipaikkaa
ovat täynnä, viimeksi esiviritetty radioasema
(tai ensimmäinen RDS-asema) alkaa kuulua.
3 Laite jatkaa RDS-kellon asennuksella, jos
ensimmäisessä muistipaikassa on RDS-asema.
➜ Näyttöön syttyy ”INSTALL” ja sen jälkeen
”TIME” ja sitten ”SEARCH RDS TIME”.
➜ Kun RDS-aika on luettu, näyttöön ilmestyy
“RDS TIME“ ja kellonaika tallennetaan muistiin.➜ Jos RDS-asema ei lähetä RDS-aikaa 90
sekunnin kuluessa, ohjelma keskeytyy
automaattisesti ja näyttöön syttyy “NO RDSTIME”.
● Jos ensimmäisestä muistipaikasta ei löydy RDSasemaa;
➜ Asennus päättyy automaattisesti.
Plug & Play -uudelleenasennus
1 Paina laitteesta valmiustilassa tai
esittelytoiminnossa painiketta ÉÅ niin kauan,
kunnes näyttöön syttyy “AUTO INSTALL -PRESS PLAY “.
2 Aloita asennus painamalla uudelleen painiketta
ÉÅ .
➜ Kaikki muistiin aikaisemmin viritetyt radioasemat korvataan uusilla.
Plug & Play -asennuksen keskeytys
● Paina laitteesta painiketta Ç.
➜ Jos Plug & Play -asennusta ei viedä loppuun,
toiminto alkaa uudelleen alusta, kun virta
seuraavan kerran kytketään.
216
Page 13
Perustoiminnot
Huomaa:
– Kun virta kytketään, levykelkka saattaa aueta ja
sulkeutua laitteen käynnistyessä.
– Jos Plug & Play -asennuksessa ei löydy
stereotaajuutta, näyttö kehottaa tarkistamaan
antennin “CHECK ANTENNA“.
– Jos Plug & Play -asennuksessa ei paineta mitään
painiketta 15 sekuntiin, laite poistuu
automaattisesti Plug & Play -toiminnosta.
Esittelytoiminto
Laitteessa on esittelytoiminto, joka näyttää
laitteen erilaisia ominaisuuksia.
Laita esittely päälle
● Valmiustilassa paina ja pidä painettunaÇ
järjestelmässä 5 sekunnin ajan kytkeäksesi
esittelytilaan.
Ota esittely pois päältä
● Paina ja pidä painettunaÇjärjestelmässä 5
sekunnin ajan kytkeäksesi valmiustilaan.
Laitteen kytkeminen toimintaan
Valmiustilasta/Esittelytoiminnosta
● Kytke viimeksi valittu ohjelmalähde painamalla
painiketta STANDBY ON.
● Paina painiketta CD, TUNER,
TAPE (TAPE 1/2) tai AUX.
● Paina painiketta OPEN•CLOSE.
➜ Laite vaihtaa CD-toiminnolle.
Eko-valmiustilasta
● Kytke viimeksi valittu ohjelmalähde painamalla
painiketta ECO POWER.
● Paina kauko-ohjaimesta painiketta CD, TUNER,
TAPE 1/2 tai AUX.
Laitteen kytkeminen
valmiustilaan
Esittelytoiminnosta
● Paina pitkään laitteesta painiketta Ç.
Muista ohjelmalähdetoiminnoista (paitsi
eko-valmiustilasta)
● Paina painiketta STANDBY ON (tai kauko-
ohjaimesta painiketta B).
➜ Kello ilmestyy näyttöön, kun laite siirtyy
valmiustilaan.
Laitteen kytkeminen ekovalmiustilaan (< 1 W)
● Paina painiketta ECO POWER (tai paina
pitkään kauko-ohjaimesta painiketta B).➜ Näyttöön syttyy “ECO PWR“ ja sen jälkeen
näyttö sammuu.
➜ Merkkivalo ECO POWER LED syttyy.
Huomaa:
– Ellei esittelytoimintoa ole katkaistu, se jatkuu 5
sekunnin kuluttua siitä, kun laite kytkettiin ekovalmiustilaan.
Himmennys
Näytön kirkkaus voidaan valita.
● Kaikissa ohjelmalähdetoiminnoissa (paitsi eko
valmiustilassa tai valmiustilassa), valitse
himmennystaso DIM 1, DIM 2, DIM 3 tai
DIM OFF painamalla painiketta DIM MODE
toistuvasti.
➜ Näyttöön syttyy DIM -ilmaisin ja vastaava taso.
DIM OFF ei näy.
Suomi
217
Page 14
Perustoiminnot
Äänenvoimakkuuden säätö
Säätimellä VOLUME lisätään (käännä
myötäpäivään tai paina VOLUME +) tai
vähennetään (käännä vastapäivään tai paina
VOLUME -) äänenvoimakkuutta.
Kuuntelu kuulokkeella
● Liitä kuulokkeen pistoke laitteen
etupaneelin liitäntään n.➜ Kaiuttimen ääni katkeaa.
Äänen tilapäinen katkaisu
● Paina kauko-ohjaimesta painiketta MUTE.
➜ Toisto jatkuu ilman ääntä ja näyttöön syttyy
“MUTE“.
● Ääni palautetaan painamalla uudelleen painiketta
MUTE tai lisäämällä äänenvoimakkuutta.
Äänen säätö
Kuuntelun kannalta on parempi valita
kerralla vain yksi seuraavista
äänitoiminnoista: MAX SOUND, DSC tai
VEC.
MAX SOUND
MAX SOUND -toiminto tarjoaa parhaan
yhdistelmän eri äänitoiminnoista (DSC, VEC, DBB
mm.).
● Painamalla toistuvasti painiketta MAX SOUND
(tai kauko-ohjaimesta painiketta MAX).
Suomi
➜ Kytkentä: näyttöön syttyy MAXSOUND ja
MAX SOUND -painikkeeseen syttyy valo.
➜ Näyttöön syttyy “MAX OFF“ .
Huomaa:
– Kun valitaan MAX sound, kaikki muut
äänitoiminnot lakkaavat automaattisesti.
1
=
=
B
B
D
N
2
U
O
R
R
U
S
E
L
B
I
D
E
R
C
N
I
1
=
=
1
=
=
JOG
D
C
S
D
C
E
V
VEC (Virtual Environment Control ) Virtuaalitilan säätö
Toiminnon avulla voit säätää laitteen kuuntelutilan
mukaan.
1 Paina painiketta VEC.
➜ Valittu VEC-toiminto näytetään.
2 Valitse äänitoiminto CINEMA, HALL tai
CONCERT JOG-säätimellä (tai painamalla
kauko-ohjaimesta toistuvasti painiketta VEC).
Huomaa:
– Kun valitaan VEC-säätö, Incredible Surround
➜ Näyttöön syttyy DBB -ilmaisin ja vastaava taso.
DBB OFF ei näy.
2 Valitse äänitoiminto DBB 1, DBB 2, DBB 3 tai
DBB OFF JOG-säätimellä (tai painamalla kauko-
ohjaimesta toistuvasti painiketta DBB 1/2/3).
Huomaa:
– Joidenkin CD-levyjen tai nauhojen tallennuksessa
on voitu käyttää korkeaa modulaatiota. Tämä voi
suurella äänenvoimakkuudella aiheuttaa säröä. Jos
näin tapahtuu, katkaise ja DBB-toiminto tai
pienennä äänenvoimakkuutta.
Automaattinen DSC-DBB valinta
Paras DBB-asetus saadaan automaattisesti
kullekin DSC-yhdistelmälle. Manuaalisesti voi
valita kuunteluympäristöön parhaiten sopivan
DBB-asetuksen.
Incredible Surround
Incredible Surround -toiminto suurentaa
virtuaalisesti etukaiuttimien välimatkaa ja antaa
näin laajemman stereovaikutelman.
● Painamalla toistuvasti painiketta INCREDIBLE
SURROUND (tai kauko-ohjaimesta painiketta
INC. SURR.).
➜ Jos toiminto kytketään, näyttöön syttyy
INC. SUR -ilmaisin ja “INCR SUR”.
➜ Jos toiminto katkaistaan, näyttöön syttyy
“IS OFF”.
219
Suomi
Page 16
CD/ MP3-CD vaihtimen käyttö
Suomi
TÄRKEÄÄ!
– Tämä laite on tarkoitettu tavallisille CDlevyille. Älä käytä mitään markkinoilla
olevia lisätarvikkeita, kuten esim.
stabilointirenkaita tai levyjen hoitoon
tarkoitettuja kalvoja yms., koska ne voivat
vahingoittaa CD-vaihtimen koneistoa.
– Laita kuhunkin levypaikkaan vain yksi
levy.
Toistettavia levyjä
Tässä laitteessa voidaan toistaa audio-CD-levyt,
viimeistellyt kerta-äänitteiset CD-R-levyt sekä
viimeistellyt pyyhittävät CD-RW-levyt.
MP3-CD-levyt (CD-ROM-levyt, joilla on MP3kappaleita)
Tietoa MP3
Tuetu1t formaatit
– ISO9660, Joliet, Multisession
– Kappaleiden ja albumien yhteinen
enimmäismäärä on 300
– Hakemistossa enintään 8 tasoa
– Albumien enimmäismäärä on 32
– MP3-ohjelman enimmäiskappalemäärä on 99
– Tuk ee VBR bittinopeutta
– MP3-levyn tuetut näytetaajuudet ovat: 32 kHz,
1 Ota musiikki Digital Audio CD-levyiltä tai lataa
luvallista MP3-musiikkia Internetistä.
2 Tallenna (“polta”) musiikki CD-R(W)-levylle
kotitietokoneella. Älä käytä suurempaa
tallennusnopeutta kuin mikä on ilmoitettu
CD-R(W)-levylle ja vältä käyttämästä pc:n muita
ohjelmia samanaikaisesti tallennuksen kanssa.
Äänen laatu
Huomaa, että MP3-CD-koosteiden tulisi
mieluiten sisältää vain MP3-kappaleita (*.mp3).
Paras MP3-laatu saadaan käyttämällä
suositeltua 128 kbps:n nopeutta.
220
Page 17
CD/MP3-CD vaihtimen käyttö
Levyjen syöttö
1 Avaa levykelkka painikkeella OPEN•CLOSE.
2 Aseta kaksi levyä, yksi kumpaankin paikkaan. Jos
haluat asettaa kolmannen levyn, paina painiketta
DISC CHANGE.
➜ Levykelkka kääntyy niin pitkälle, että tyhjä
levypaikka voidaan täyttää.
2
2
1
1
3 Sulje levykelkka painikkeella OPEN•CLOSE.
➜ Näyttöön syttyy ”READING”. Valittu
levypaikka, kappaleiden määrä ja kokonaisaika
näytetään.
➜ Painikkeen valo osoittaa, että levypaikassa on
levy.
➜MP3-l2y: ensimmäisen albumin ja nimikkeen
nimi vierii näytössä kerran, minkä jälkeen
näytetään “AXX TXXX”.
Huomaa:
– Aseta levy etikettipuoli ylöspäin .
– Välttääksesi toimintahäiriöit odota kunnes CDvaihdin on lukenut levyt, ennen kuin jatkat.
– MP3-CD-levyjen lukeminen voi kestää yli 10
sekuntia yhdelle levylle koottujen kappaleiden
suuren määrän takia.
Levyn toisto
Kaikkien levyjen toisto
● Paina painiketta ÉÅ .
➜ Kaikki levyt toistetaan kerran. Sen jälkeen
toisto pysähtyy.
➜ CD-ilmaisimen vilkkuva valo ilmoittaa valitun
levyn. Valitun kappaleen numero ja kuluva aika
näkyvät näytössä.
➜ MP3-levy:TITLE (nimike) näytetään. Mixed
mode -levyille valitaan yksi toistotoiminto
tallennusformaatista riippuen.
Vain yhden levyn toisto
● Paina CD-toiminnossa laitteesta painiketta
DISC 1/2/3 (tai kauko-ohjaimesta painiketta
CD DIRECT 1/2/3).
➜ Valittu levy toistetaan kerran. Sen jälkeen
toisto pysähtyy.
Toiston keskeytys
● Paina painiketta ÉÅ .
➜ Kappaleen kulunut aika alkaa vilkkua.
● Toistoa jatketaan painamalla uudelleen painiketta
ÉÅ .
Toiston lopetus
● Paina painiketta Ç.
MP3-CD
● Albumin ja nimikkeen nimi voidaan näyttää
toiston aikana painamalla painiketta DISPLAY.
Levyjen vaihto toiston aikana
1 Paina painiketta DISC CHANGE.
➜ Levykelkka avautuu keskeyttämättä toistoa.
2 Sisin levy voidaan vaihtaa, kun ensin painetaan
uudelleen painiketta DISC CHANGE.
➜ Näyttöön syttyy “DISC CHANGE“ ja toisto
pysähtyy.
➜ Levykelkka sulkeutuu ja avautuu uudelleen niin
että sisin levy on vaihdettavissa.
Kappaleen/kohdan valinta
Tietyn kohdan haku toistossa
● Paina painiketta à tai á niin kauan, kunnes
haettu kohta löytyy.
➜ Äänenvoimakkuus pienenee haun ajaksi.
Kappaleen valinta
● Paina toistuvasti painikettaí taië, kunnes
haettu kappale näkyy näytössä.
● Jos toisto on pysähtynyt, aloita toisto painikkeella
ÉÅ .
Suomi
221
Page 18
CD/ MP3-CD vaihtimen käyttö
Albumin/Nimikkeen valinta
(vain MP3-levyt)
Albumin valinta
● Paina toistuvasti painiketta ALBUM -/+
(à tai á).
➜ Albumin nimi vierii näytön läpi kerran.
Nimikkeen valinta
● Paina toistuvasti painiketta TITLE -/+
(í / ë).
➜ Kappaleen nimi vierii näytön läpi kerran.
Huom.
– Albumi ja otsikko toistetaan vain kerran, kun ne
on valittu. Katso uudelleen painamalla DISPLAY
painiketta toistuvasti toistaaksesi ALBUMIN ja
OTSIKON vaihtoehtoisesti.
Uusintatoisto
Eri toistotoiminnot voidaan valita ja vaihtaa
ennen toistoa tai toiston aikana.
1 Painamalla kauko-ohjaimesta toistuvasti painiketta
REPEAT voidaan valita :
➜ “REPEAT TRACK” – saman kappaleen
uusinta.
➜ “REPEAT DISC” – saman levyn uusinta.
➜ “REPEAT PROGRAM” – ohjelmoitujen
“REPEAT OFF”.
➜ Näyttöön syttyy REP ilmaisin ja vastaava taso.
REPEAT OFF ei näy.
Suomi
Huomaa:
– Ohjelmoidun toiston aikana ei ole mahdollista
toistaa uudelleen samaa levyä (Repeat Disc mode).
– Painikkeen ■ STOP painaminen peruuttaa
kaikki uusintatoiminnot.
Kappaleiden ohjelmointi
Kappaleita voi ohjelmoida pysäytystoiminnossa.
Muistiin voi tallentaa yhteensä 99 kappaletta
halutussa järjestyksessä.
4 Valitse kappale painamalla toistuvasti painiketta
í taië.
● MP3-CD-levyiltä valitaan ohjelmoitava albumi ja
nimike painamalla painikkeita ALBUM -/+
ja TITLE -/+.
5 Tallenna kappale muistiin painikkeella PROG.
● Voit tallentaa lisää kappaleita muiltakin levyiltä
toistamalla vaiheita 4–5.
6 Lopeta ohjelmointi painamalla painiketta Ç
kerran.
➜ Ilmaisin PROG pysyy näytössä ja
ohjelmointitoiminto on edelleen kytketty.
➜ Näyttöön syttyy ohjelmoitujen kappaleiden
määrä ja kokonaisaika.
➜ MP3-levy, kokonaisaikaa ei näytetä.
7 Aloita ohjelman toisto painikkeella ÉÅ .
➜ Näyttöön syttyy “PLAY PROGRAM“.
Huomaa:
– MP3-kappaleista ei voi koostaa ohjelmaa eri
CD-levyiltä eikä yhdessä tavallisten kappaleiden
kanssa.
– Jos kokonaisaika on yli "99:59", silloin
kokonaisajan tilalla näytetään “--:--”.
– Jos yrität ohjelmoida yli 40 kappaletta, näyttöön
syttyy “FULL”.
– Jos ohjelmoinnin aikana ei paineta mitään
painiketta 20 sekuntiin, laite vaihtaa
automaattisesti pois ohjelmointitoiminnosta.
Ohjelman tarkistus
● Pysäytä toisto ja paina toistuvasti painiketta
í tai ë.
● Tarkistustoiminto lopetetaan painikkeella Ç.
Ohjelman poistaminen
● Paina pysäytystoiminnossa painiketta Ç kerran
tai toiston aikana kahdesti.
➜ Ilmaisin PROG häviää ja “PROGRAM CLEARED“
näytetään.
Huomaa:
– Ohjelma pyyhkiytyy muistista myös silloin kun
laite kytketään irti sähköverkosta tai levykelkka
avataan.
Tallennus on neuvottu kohdassa
Kasettidekin käyttö/Tallennus.
222
Page 19
Radiovastaanotto
NEWS
Radiokanaville virittäminen
1 Valitse viritintoiminto painikkeella TUNER.
➜ Näyttöön syttyy “TUNER“. Muutaman
sekunnin kuluttua näytetään senhetkinen
radiotaajuus.
2 Valitse painamalla uudelleen painiketta TUNER
aaltoalue: FM (ULA), MW (KA) tai LW (PA).
3 Paina painiketta à tai á niin kauan, kunnes
taajuusnäyttö alkaa vaihtua. Vapauta painike.
➜ Näytössä näkyy “SEARCH“ niin kauan, kunnes
riittävän voimakas radioasema löytyy.
4 Toista vaihe 3 tarvittaessa, kunnes löydät halutun
kanavan.
● Heikosti kuuluvalle kanavalle virittämiseksi paina
hetken ajan ja toistuvasti à eller á, kunnes olet
saanut optimin vastaanoton.
Esiviritettyjen radioasemien
tallennus muistiin
Muistiin voidaan tallentaa 40 esiviritettyä
radioasemaa.
Automaattinen ohjelmointi
● Plug & Play -asennus (katso “Perustoiminnot Plug & Play”).
TAI
1 Valitse viritintoiminto painikkeella TUNER.
Esivirityksen aloitus tietystä
muistipaikasta
● Valitse haluamasi muistipaikan numero
painikkeella í tai ë.➜ Niitä radioasemia, jotka on jo tallennettu
muistiin jollekin numerolle, ei tallenneta
uudelleen toiselle numerolle.
2 Paina painiketta PROGRAM niin kauan, kunnes
näyttöön syttyy “AUTO“.
➜ PROG-ilmaisin alkaa vilkkua.
➜ Laite tallentaa automaattisesti muistiin
riittävän voimakkaat radioasemat alkaen RDSasemista ja sen jälkeen järjestyksessä aaltoalueet
ULA, KA ja PA. Heikot RDS-asemat tallennetaan
ehkä myöhemmille muistipaikoille.
➜ Kun kaikki vastaanotetut radioasemat on
tallennettu muistiin tai kun kaikki 40 muistipaikkaa
ovat täynnä, viimeksi esiviritetty radioasema
(tai ensimmäinen RDS-asema) alkaa kuulua.
Automaattisen esivirityksen
lopettaminen
● Paina laitteesta painiketta PROGRAM tai Ç.
Huomaa:
– Jos muistipaikan numeroa ei valita,
automaattinen esiviritys alkaa numerosta (1) ja
kaikki aikaisemmat asemat häviävät muistista.
Suomi
223
Page 20
Radiovastaanotto
Manuaalinen ohjelmointi
1 Viritä halutulle radiokanavalle (katso
“Radiokanaville virittäminen”).
2 Paina painiketta PROGRAM.
➜ PROG-ilmaisin alkaa vilkkua.
➜ Seuraava käytettävissä oleva esiviritysnumero
syttyy valittavaksi näyttöön.
Radioaseman tallennus toiseen
muistipaikkaan
● Valitse haluamasi muistipaikan numero
painikkeellaí tai ë.
3 Tallenna radioasema muistiin painamalla
uudelleen painiketta PROGRAM.
➜ PROG-ilmaisin häviää näytöstä.
● Tallenna lisää esiviritettyjä radioasemia toistamalla
vaiheita 1–3.
Pois manuaalisesta esiviritystoiminnosta
● Paina laitteesta painiketta Ç.
Huomaa:
– Jos yrität tallentaa muistiin yli 40 radioasema,
näyttöön syttyy “FULL“.
– Jos ohjelmoinnin aikana ei paineta mitään
painiketta 20 sekuntiin, laite vaihtaa
automaattisesti pois ohjelmointitoiminnosta.
Esiviritetyn radioaseman
pikahaku
● Kun radioasemat on esiviritetty muistiin, valitse
haluamasi aseman numero painikkeella í tai
Suomi
ë.
➜ Muistipaikan numero, radiotaajuus ja aaltoalue
syttyvät näyttöön.
RDS
RDS-järjestelmä (Radio Data System) on
palvelu, joka antaa ULA-asemille mahdollisuuden
lähettää tavallisen ULA-radiosignaalin lisäksi
muuta tietoa. Tätä tieto voi olla mm.:
Aseman tunnus: Näytössä näkyy aseman nimi/
tunnus.
Ohjelmatyyppi: Seuraavat ohjelmatyypit ovat
olemassa ja ne voidaan vastaanottaa tällä
virittimellä: Uutiset, Ajankohtaisohjelmat, Tiedotus,
Urheilu, Opetus, Kuunnelma, Kulttuuri, Tiede,
Sekalainen, Popmusiikki, Rockmusiikki,
Viihdemusiikki, Kevyt klassinen, Klassinen, Muu
musiikki, Ei tyyppiä.
Radioteksti (RT): näytössä näytetään
tekstiviestejä.
RDS-asemien vastaanotto
● Viritä ULA-alueelta radioasema.
➜ Jos radioasema lähettää RDS-signaalia,
näyttöön syttyy RDS-logo (RDS) ja aseman
tunnus.
RDS-tietojen tarkistus
● Paina painiketta RDS voidaan selata em. tiedot
(jos käytettävissä) : ASEMAN TUNNUS ™
OHJELMATYYPPI ™ RADIOTEKSTI ™ TAAJUUS
™ ASEMAN TUNNUS....
Huomaa:
– Jos viritetty radioasema ei lähetä RDS-signaalia
tai se ei lainkaan ole RDS-asema, näyttöön syttyy
“NO RDS“.
– Jos RDS-asema ei lähetä RDS-tekstiä, näyttöön
syttyy “NO RDS TEXT“.
Tallennus on neuvottu kohdassa
Kasettidekin käyttö/Tallennus.
224
Page 21
Radiovastaanotto
RDS-kellon asetus
Jotkut RDS-radioasemat lähettävät kellonajan
minuutin välein. Kellonaika voidaan asettaa RDSsignaalin mukana lähetettävän aikasignaalin avulla.
1 Paina CLOCK•TIMER ja RDS.
➜ Näyttöön syttyy “SEARCH RDS TIME“.
➜ Kun RDS-aika on luettu, näyttöön ilmestyy
“RDS TIME“ ja kellonaika tallentuu muistiin.
➜ Jos RDS-asema ei lähetä RDS-aikaa 90
sekunnin kuluessa, näyttöön syttyy “NO RDSTIME“.
Huomaa:
– Jotkut RDS-asemat lähettävät kellonajan
minuutin välein. Lähetetyn ajan tarkkuus riippuu
lähettävästä RDS-asemasta.
Uutisia (NEWS) (vain RSD-asemien
kautta)
Heti kun joltain RDS-asemalta tunnistetaan
ohjelmatyyppi News, laitae vaihtaa
automaattisesti TUNER-toiminnolle.
TÄRKEÄÄ!
NEWS-toiminto voidaan kytkeä
valmiustilassa, esittelytoiminnossa tai
kaikkien muiden ohjelmalähteiden
toiminnoissa paitsi TUNER ja ekovalmiustilassa.
2 Kun laite tunnistaa NEWS-lähetyksen, se vaihtaa
automaattisesti viritintoiminnolle.
➜ NEWS-ilmaisin alkaa vilkkua.
Huomaa:
– Ennen NEWS-toiminnon valitsemista on
poistuttava viritintoiminnosta.
– Ennen kuin käytät NEWS-toimintoa, varmista
että 5 ensimmäiseen muistipaikkaan on esiviritetty
RDS-asema.
– NEWS-toiminto on valittava jokaista kertaa
varten erikseen.
– NEWS-toiminto ei käynnisty, jos tallennus on
käynnissä.
– Jos yhtään RDS-asemaa ei löydy,
“NO RDS NEWS“ näytetään.
NEWS-toiminnon katkaisu
● Paina uudelleen painiketta NEWS tai valitse
viritintoiminto painikkeella TUNER.
● Paina uutislähetyksen aikana jonkin muun
ohjelmalähteen painiketta, jolloin kyseinen
ohjelmalähde käynnistyy.
NEWS-toiminnon kytkentä
1 Paina painiketta NEWS niin kauan, kunnes
näyttöön syttyy “NEWS“.
➜ Näyttöön syttyy NEWS.
➜ Laite hakee 5 ensimmäiseen muistipaikkaan
esiviritetyt asemat ja odottaa kunnes joltain näiltä
RDS-asemilta tulee News-ohjelmatyyppi.
➜ NEWS-haun ollessa käynnissä aikaisempi
ohjelmalähde jatkaa toimimista keskeytyksettä.
Suomi
225
Page 22
Kasettidekin käyttö / Tallennus
TÄRKEÄÄ!
– Tarkista ja kiristä löystynyt nauha kynän
avulla ennen käyttöä. Löysä nauha voi
juuttua tai katketa koneistoon.
– C-120-kasetin nauha on hyvin ohut ja
vahingoittuu helposti. Emme suosittele sen
käyttöä tässä laitteessa.
– Säilytä kasetteja huoneenlämmössä
Suomi
äläkä pidä niitä lähellä magneettikenttiä
(esim. muuntajaa, tv:tä ja kaiuttimia).
Kasetin syöttö
1 Avaa kasettipesä painikkeella OPEN.
2 Syötä kasetti avoin reuna alaspäin ja täysi kela
vasemmalle.
3 Sulje kasettipesä.
226
Kasetin toisto
Toisto valitulla kasettidekillä
1 Valitse dekistä 1 tai 2 painamalla toistuvasti
painiketta TAPE (tai kauko-ohjaimesta painiketta
TAPE 1/2).
2 Paina painiketta ÉÅ .
Toiston lopettaminen
● Paina painiketta Ç.
Automaattisen uusinnan tai kertatoiston
valinta
● Valitse eri toistotoiminnot painamalla toistuvasti
painiketta A. REPLAY (tai kauko-ohjaimen
painiketta REPLAY).
➜ Näyttöön syttyy "AUTO REPLAY" ( )
tai ”ONCE” ( ).
AUTO REPLAY .. toiston lopussa nauha kelataan
automaattisesti takaisin alkuun
ja toisto alkaa uudelleen. Toisto
jatkuu enintään 20 kertaa.
ONCE .................. kasetista valittu puoli
toistetaan kerran ja sen
jälkeen toisto loppuu.
Page 23
Kasettidekin käyttö / Tallennus
Pikakelaus
1 Pysäytä toisto ja paina toistuvasti painiketta à
tai á.➜ Nauha pysähtyy automaattisesti pikakelauksen
lopussa.
2 Pikakelaus lopetetaan painikkeella Ç.
Huomaa:
– Pikakelauksen aikana voi vaihtaa ohjelmalähdettä
(esim. CD tai TUNER).
Yleistä tietoa tallentamisesta
● Käytä tallennukseen vain kasettityyppiä IEC type I
(normal).
● Tallennustaso säädetään automaattisesti
riippumatta säätimien Volume, DBB, DSC jne.
asennoista.
● Nauha on kummastakin
päästä kiinni kasetissa
alkunauhalla. Nauhan alussa
ja lopussa ei tallennu mitään
kuuden tai seitsemän
sekunnin aikana.
● Tahaton päälletallennus
voidaan estää poistamalla
kasetin vasemmassa
takakulmassa oleva
suojakieleke.
● Jos näyttöön syttyy “CHECK TAPE”, suojakieleke
on poistettu. Halutessasi voit peittää aukon
teipillä.
TÄRKEÄÄ!
– Tallennus on sallittua kunhan
noudatetaan tekijänoikeuslain määräämiä
rajoituksia.
– Tallennus on mahdollista vain dekillä 2.
● Voit ohjelmoida kappaleet siihen järjestykseen,
jossa haluat ne tallentaa (katso “CD-vaihtimen
käyttö - Kappaleiden ohjelmointi”).
2 Aloita tallennus painikkeella RECORD.
➜ Levyn toisto alkaa automaattisesti.
Tallennuksen lopettaminen
● Paina painiketta Ç.
➜ Tallennus ja levyn toisto pysähtyvät yhtaikaa.
Oheislaitteen valinta
Kasettien kopiointi
1 Syötä äänitetty kasetti dekkiin 1.
● Voit kelata nauhan siihen kohtaan, josta tallennus
alkaa.
2 Paina painiketta DUBBING.
➜ Toisto ja tallennus alkavat yhtaikaa.
➜ Näyttöön syttyy “DUB“.
● Kopiointi tapahtuu vain kasetin yhdelle puolelle.
Jos haluat jatkaa kopiointia toiselle puolelle,
käännä A-puolen lopussa kasetit B-puolelle ja
aloita kopiointi samalla tavalla.
Kopioinnin lopettaminen
● Paina painiketta Ç.
Huomaa:
– Kasettien kopiointi on mahdollista vain dekistä 1
dekkiin 2.
– Lopputuloksen kannalta on parasta käyttää
samanpituisia kasetteja.
Suomi
Ulkoisen ohjelmalähteen
kuuntelu
1 Liitä ulkoisen ohjelmalähteen (TV, VCR, Laser
Disc -soitin, DVD-soitin tai äänittävä CD-soitin)
audiolähtöliitännät laitteen tuloliitäntöihin
AUX/CDR IN.
228
2 Valitse oheislaitetoiminto painikkeella AUX.
➜ Näytössä näkyy “AUX” tai “CDR”.
Huomaa:
– Kaikkia äänensäätötoimintoja (esim. DSC, DBB,
jne.) voidaan käyttää.
– Katso liitetyn laitteen omasta käyttöohjeesta
lisää tietoa.
Tallennus on neuvottu kohdassa
Kasettidekin käyttö/Tallennus.
Page 25
Kello/Ajastin
TÄRKEÄÄ!
– Eko-valmiustilassa ei ole mahdollista
käyttää kelloa tai ajastinta.
– Käytä CLOCK•TIMER laitteessa
asettaaksesi kellon ja ajastimen.
– CLK•TIMER kaukosäätimessä
mahdollistaa ainoastaan ajan katsomisen.
Kellon katsominen
Kellonaika (jos se on asetettu) näkyy
valmiustilassa.
Kellon katsominen jonkin ohjelmalähteen
toimiessa (esim. CD: tä tai radiota
kuunneltaessa)
● Paina painiketta CLOCK•TIMER (tai kauko-
ohjaimen painiketta CLK•TIMER).
➜ Kellonaika näkyy muutaman sekunnin.
➜ Jos kelloa ei ole asetettu, näytössä näkyy
“--:--“.
Kellon asetus
Kelloon voidaan asettaa joko 12 tai 24 tunnin
näyttötoiminto (esim. “AM 12:00“ tai “00:00“).
1 Paina valmiustilassa tai kellon katsominen
painiketta CLOCK•TIMERkerran. Muista
ohjelmalähdetoiminnoista paina painiketta
CLOCK•TIMER kahdesti.
2 Valitse kellotoiminto painamalla painiketta
PROGRAM toistuvasti.
➜ “AM 12:00“ tai “00:00“-ilmaisin alkaa
vilkkua.
3 Aseta tunnit painamalla laitteesta painiketta à
tai á toistuvasti.
4 Aseta minuutit painamalla laitteesta painiketta í
tai ë toistuvasti.
5 Tallenna asetus muistiin painamalla uudelleen
painiketta CLOCK•TIMER.
➜ Kello alkaa käydä.
Pois tallentamatta asetusta muistiin
● Paina laitteesta painiketta Ç.
Huomaa:
– Kellon asetus häviää muistista, kun verkkojohto
irrotetaan pistorasiasta tai jos sattuu sähköhäiriö.
– Jos kellon asetuksen aikana ei paineta mitään
painiketta 90 sekuntiin, laite poistuu
kellonasetustoiminnosta automaattisesti.
– Kellon automaattinen asetus RDS-signaalin
aikatiedon mukaan on neuvottu kohdassa
Radiovastaanotto - RDS-kellon asetus.
Suomi
229
Page 26
Kello/Ajastin
Ajastimen asetus
Laite voi kytkeä CD-soittimen, virittimen tai
dekin 2 automaattisesti toimintaan asetettuna
aikana toimien näin samalla herätyskellona.
TÄRKEÄÄ!
– Varmista ennen ajastimen asetusta, että
kellonaika on oikea.
– Ajastin alkaa toimia heti kun sen aika on
asetettu.
– Ajastin ei käynnisty, jos tallennus on
käynnissä.
– Ajastintoiminnossa äänenvoimakkuus
kasvaa vähitellen minimistä viimeksi
valitulle äänenvoimakkuudelle.
1 Valitse ajastintoiminto painamalla painiketta
CLOCK•TIMER yli kaksi sekuntia.
➜ Aika “AM 12:00“ tai “00:00“ tai viimeksi
asetettu aika alkaa vilkkua.
➜ TIMER-ilmaisin alkaa vilkkua.
➜ Valo syttyy valittuun ohjelmalähteeseen ja
muut ohjelmalähteet vilkkuvat.
2 Valitse ohjelmalähde painikkeella CD, TUNER
tai TAPE.
● Valmistele ohjelmalähde.
CD – syötä levy(t). Ohjelmoi soitin halutessasi
(katso “CD-vaihtimen käyttö - Kappaleiden
ohjelmointi”).
TUNER – viritä radioasema.
TA PE – syötä äänitetty kasetti dekkiin 2.
Huomaa:
– Jos valittu ohjelmalähde (CD) ei ole käytettävissä
asetettuna aikana, viritin kytkeytyy automaattisesti.
– Jos ajastimen asetuksen aikana ei paineta
mitään painiketta 90 sekuntiin, laite poistuu
toiminnosta automaattisesti.
Ajastimen toiminnan katkaisu
● Paina kauko-ohjaimesta painiketta
TIMER ON/OFF.
➜ Näyttöön syttyy “OFF“ ja TIMER- ilmaisin
häviää näytöstä.
Ajastimen toiminnan kytkentä
● Paina kauko-ohjaimesta painiketta
TIMER ON/OFF.
➜ Ajastimen viimeisin asetus näytetään
muutaman sekunnin ajan ja näyttöön syttyy
TIMER.
Uniajastimen asetus
Uniajastimen avulla laitteen voi asettaa
katkaisemaan toimintansa tietyn ajan kuluttua.
➜ Valittavissa on seuraavat asetukset (aika
minuutteina):
15 ™ 30 ™ 45 ™ 60 ™ OFF ™ 15 …
➜ Näyttöön syttyy “SLEEP XX“ tai “OFF“.
“XX“ tarkoittaa aikaa minuutteina.
2 Kun asetettu aika on haluamasi lakkaa painamasta
painiketta SLEEP.
➜ Ilmaisin SLEEP syttyy näyttöön valitun ajan
kanssa. “OFF“-toiminto ei näy.➜ Uniajastin on nyt asetettu. Näytössä näkyy 10
viimeisen sekunnin kuluminen, ennen kuin laite
vaihtaa valmiustilaan.
"SLEEP 10" ™ "SLEEP 9".... ™
"SLEEP 1" ™ "SLEEP"
Uniajastimen jäljellä olevan ajan tarkistus
● Paina painiketta SLEEP kerran.
Uniajastimen asetetun ajan
muuttaminen
● Paina jäljellä olevan ajan näkyessä uudelleen
painiketta SLEEP.
➜ Näytössä näkyy seuraava uniajastimen
vaihtoehto.
Uniajastimen toiminnan katkaisu
● Paina painiketta SLEEP toistuvasti, kunnes
näyttöön syttyy “OFF“ tai paina painiketta
STANDBY ON.
230
Page 27
Tekniset tiedot
VAHVISTIN
Lähtöteho ............................................ 2 x 120 W MPO
................................................................ 2 x 60 W RMS
Vaihtovirtajännite ..................... 220 – 230 V / 50 Hz
Tehontarve
Toiminnassa ............................................................. 60 W
Valmiustilassa ......................................................≤ 25 W
Eko-valmiustilassa. .............................................. < 1 W
Mitat (l x k x s) ....................608 x 386 x 462 (mm)
Paino (ilman kaiuttimia) ..................................... 7,23 kg
Oikeus muutoksiin varataan.
231
Suomi
Page 28
Hoito
Kotelon puhdistus
● Käytä laimeaan pesuveteen kostutettua pehmeää
liinaa. Älä käytä alkoholia, spriitä tai ammoniakkia
sisältäviä tai syövyttäviä puhdistusaineita.
Levyjen puhdistus
● Puhdista likaantunut levy
puhdistusliinalla. Pyyhi levy
suorin vedoin keskustasta
poispäin. Älä käytä pyörivää
liikettä.
● Älä käytä liuottimia kuten
bensiiniä, äläkä analogisille levyille tarkoitettuja
puhdistusaineita tai antistaattisia suihkeita.
Lukupään linssin puhdistus
● Lukupään linssiin voi aikaa myöten kerääntyä likaa
tai pölyä. Tarvittaessa linssi voidaan puhdistaa
Philips CD Lens Cleanerillä tai vastaavalla.
Noudata Lens Cleanerin mukana olevia ohjeita.
Tarkistusluettelo
Magneettipäiden ja nauhanohjaimien
puhdistus
● Hyvän tallennus- ja toistolaadun varmistamiseksi
on suositeltavaa puhdistaa magneettipäät A,
vetoakselit(t) B ja painotela(t) C aina 50
käyttötunnin välein.
● Käytä nauhurien puhdistusnesteeseen tai
alkoholiin kostutettua vanupuikkoa.
● Voit myös puhdistaa magneettipäät erityisellä
puhdistuskasetilla, joka ‘toistetaan’ kerran läpi.
CCB
Magneettipäiden demagnetointi
● Käytä demagnetointikasettia.
B
A
Suomi
VAROITUS
Älä missään tapauksessa yritä itse korjata laitetta, sillä takuu lakkaa silloin olemasta voimassa.
Älä avaa laitetta ettet saa sähköiskua.
Jos laitteeseen tulee vika, tarkista alla luetellut kohdat ennen kuin toimitat laitteen huoltoon.
Ellei vika korjaannu näillä keinoilla, kysy neuvoa myyjältä tai asiakaspalvelusta.
Ongelma Ratkaisu
CD-SOITTIMEN KÄYTTÖ
Näytössä näkyy “NO DISC”.– Syötä levy.
– Tarkista onko levy väärinpäin.
– Odota että kondensoitunut kosteus häviää
linssistä.
– Vaihda tai puhdista levy, katso kohtaa Hoito.
– Käytä viimeisteltyä CD-RW-levyä tai
oikeaformaattista MP3-CD-levyä.
Näytössä näkyy “DISC NOT FINALIZED”.– Käytä viimeisteltyä CD-RW- tai CD-R-levyä.
232
Page 29
Tarkistusluettelo
RADIOVASTAANOTTO
Radiovastaanotto on heikko.– Jos signaali on liian heikko, säädä antennia tai
yhdistä ulko-/keskusantenniin.
– Siirrä laitteisto kauemmas televisiosta tai
kuvanauhurista.
KASETTIDEKIN KÄYTTÖ /TALLENNUS
Tallennus tai toisto ei onnistu.– Puhdista dekit, katso kohdasta Hoito.
– Käytä vain NORMAL (IEC I)-kasetteja.
– Peitä tallennuksen estävä aukko teipillä.
Kasettidekin luukku ei aukea.– Irrota verkkopistoke pistorasiasta ja kytke takaisin.
YLEISTÄ
Laite ei käynnisty vaikka painikkeita– Irrota verkkopistoke pistorasiasta ja kytke takaisin.
painetaan.
Ääni ei kuulu tai kuuluu huonosti.– Säädä äänenvoimakkuus.
– Irrota kuuloke liitännästä.
– Tarkista että kaiuttimet on liitetty kunnolla.
– Tarkista että liittimet koskettavat kaiutinjohtimien
paljasta kohtaa.
– Varmista, että MP3-levy tallennetaan 32-256
kbps:n bittinopeudella ja 48, 44.1 tai 32 kHz:n
näytetaajuudella.
Vasen ja oikea kanava vaihtuneet.– Tarkista kaiuttimien kytkennät ja paikat.
Kauko-ohjain ei toimi.– Valitse ohjelmalähde (esim. CD tai viritin) ennen
kuin painat toimintopainiketta (É,í,ë).
– Vie kauko-ohjain lähemmäs laitetta.
– Aseta paristot oikeinpäin (plus- ja miinusmerkit
näytettyyn suuntaan).
– Vaihda paristot.
– Suuntaa kauko-ohjain kohti laitteen
infrapunailmaisinta.
Ajastin ei toimi.– Aseta kello oikein.
– Kytke ajastin painikkeella CLOCK•TIMER.
– Jos tallennus tai kasetin kopiointi on käynnissä,
pysäytä tallennus.
Kaikki valolliset painikkeet eivät pala.– Valitse DIM OFF-näyttötoiminto painikkeella DIM.
Kellon/Ajastimen asetus pyyhitty.– Sähköhäiriö tai verkkojohto on irrotettu. Nollaa
kello/ajastin.
Laite esittelee toimintoja– Katkaise esittelytoiminto painamalla laitteesta
automaattisesti ja painikkeet vilkkuvat.painiketta Ç.
Suomi
233
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.