Philips FWM372, FWM572 User Manual [cs]

MP3-CD Mini Hi-Fi System
PÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl
Instrukcje obsługi Uživatelské příručky PoužívateI'ské príručky Felhasználói útmutatók
FWM372 FWM572
MAGYARORSZÁG
ČESKA REPUBLIKÁ
Minőségtanúsítás
A garanciajegyen feltüntetett forgalombahozó vállalat a 2/1984. (III.10.) BkM-IpM együttes rendelet értelmében tanúsítja, hogy ezen készülék megfelel a műszaki adatokban megadott értékeknek.
Figyelem! A meghibásodott készüléket – beleértve a hálózati csatlakozót is – csak szakember (szerviz) javíthatja. Ne tegye ki a készüléket esőnek vagy nedvesség hatásának!
Garancia
A forgalombahozó vállalat a termékre 12 hónap garanciát vállal.
Névleges feszültség .......................220-230 V / 50 Hz
Elemes működéshez ................................. 2 x AA/R06
Névleges frekvencia .......... 50 Hz (vagy 50-60 Hz)
Teljesítmény
maximális ...................................................................... 60 W
névleges .................................................................... < 15 W
készenléti állapotban ............................................ < 1 W
Érintésvédelmi osztály II.
Tömeg ......................................................................... 7.15 kg
Befoglaló méretek
szélesség ............................................................. 265 mm
magasság ............................................................. 310 mm
mélység................................................................ 367 mm
Vystraha! Tento přístroj pracuje s laserovým paprskem. Při nesprávné manipulaci s přístrojem (v rozporu s tímto návodem) můņe dojít k nebezpečnému ozáření. Proto přístroj za chodu neotevírejte ani nesnímejte jeho kryty. Jakoukoli opravu vždy svěřte specializovanému servisu.
Nebezpečí! Při sejmutí krytů a odjištění bezpečnostních spínačů hrozí nebezpečí neviditelného laserového záření!
Chraňte se před přímým zásahem laserového paprsku.
Záruka: Pokud byste z jakéhokoli důvodu přístroj demontovali, vždy nejdříve vytáhněte síťovou zástrčku.
Přístroj chraňte před jakoukoli vlhkostí i před kapkami
SLOVAK REPUBLIC
Prístroj sa nesmie používať v mokrom a vlhkom prostredí! Chránte pred striekajúcou a kvapkajúcou vodou!
Rádiórész vételi tartomány
URH .......................................................... 87,5 – 108 MHz
MW .......................................................... 531 – 1602 KHz
Erősítő rész
Kimeneti teljesítmény .................. 2 x 120 W PMPO
........................................................................ 2 x 60 W RMS
CAUTION
Use of controls or adjustments or performance of procedures other than herein may result in hazardous radiation exposure or other unsafe operation.
1
3
2
5
6
%
4
2
1
#
6 @ 7
ª ≥
9 # & * !
8
§ 0 ∞ ª ≤ £ 3
¡
) (
* &
^
% $
4 8
3 @
5
PLUG & PLAY
1
-for tuner installation
Index
кЫТТНЛИ ------------------------------------------------------------ 6
Polski ------------------------------------------------ 33
Česky ------------------------------------------------ 61
Slovensky ------------------------------------------ 88
Magyar -------------------------------------------- 115
РусскийPolskiČeskySlovensky
Magyar
Obsah
Všeobecné informace
Ekologické informace .................................................... 62
Dodávané příslušenství ................................................ 62
Bezpečnostní informace .............................................. 62
Příprava
Přípoje na zadní straně ........................................ 63–64
Napájení Připojování antén Připojení reproduktorů
Další možné přípoje ...................................................... 64
Přípoj jiného přístroje k systému Vložení napájecích článků do
dálkového ovladače ....................................................... 65
Ovládací tlačítka
Ovládací tlačítka přístroje a dálkového
ovladače........................................................................ 66–67
Základní funkce
Připojení s programováním ....................................... 68
Demonstrační funkce ................................................... 69
Zapojení systému ............................................................ 69
Přepnutí systému do pohotovostního stavu .... 69
Přepnutí systému do pohotovostního stavu
s úsporou energie ........................................................... 69
Nastavení jasu displeje ................................................. 69
Nastavení hlasitosti......................................................... 70
Zvuková navigace ............................................................ 70
Zvuk MAX
VEC (Virtual Environment Control)
DSC (Digital Sound Control)
- Digitální nastavení charakteru zvuku
DBB (Dynamic Bass Boost)
- Dynamické zvýraznění basových tónů
Incredible Surround - Prostorový zvukový efekt
Přehrávač CD/ MP3-CD
Desky na reprodukci ..................................................... 71
Informace o disku MP3................................................ 71
Reprodukce desek.......................................................... 72
Výměna disku při přehrávce ..................................... 72
Volba skladby/úryvku skladby ................................... 72
Volba požadovaného alba/titulu
(pouze pro disky MP3) ................................................ 72
Různé způsoby reprodukce: SHUFFLE a REPEAT
................................................................................................... 73
Programování skladeb z desky ................................ 73
Vymazání programu....................................................... 73
Příjem vysílání
Ladění vysílacích stanic ................................................. 74
Programování rozhlasových stanic ........................ 74
Automatické programování
Manuální programování Ladění na naprogramovanou
rozhlasovou stanici ......................................................... 75
RDS......................................................................................... 75
Seřízení hodin podle RDS
NEWS - zprávy ................................................................ 76
Česky
Magnetofon/Pořizování záznamu
Vložení kazety ................................................................... 77
Přehrávka pásek ............................................................... 77
Převíjení směrem tam/zpět........................................ 78
Všeobecné informace o
pořizování záznamu ....................................................... 78
Příprava na záznam ........................................................ 78
Pořízení záznamu stisknutím
jediného tlačítka ............................................................... 78
Synchronní zapojení záznamu
z přehrávače CD/USB .................................................. 79
Přepis pásku ....................................................................... 79
Externí zvukové zdroje
Propojení ne USB zařízení ......................................... 80
Použití USB velkokapacitního paměťového
zařízení................................................................................... 80
Hodiny/Časový spínač
Zobrazení hodin .............................................................. 82
Nastavení hodin ............................................................... 82
Nastavení časového spínače ..................................... 82
Vypnutí časového spínače
Zapnutí časového spínače Nastavení časového spínače
podřimovací funkce........................................................ 83
Údržba .......................................................................... 84
Technické údaje .............................................. 85
Odstraňování závad ........................ 8687
61
Všeobecné informace
Dodávané příslušenství
–2 reproduktory – Dálkový ovladač – MW smyčková anténa – FM drátová anténa – Síťový kabel
Česky
Ekologické informace
K zabalení přístroje nebyl použit žádný zbytečný materiál. Balení můžete snadno roztřídit do tří skupin: lepenka (krabice), polystyrénová pěna (ochranné bloky) a polyetylén (sáčky, ochranná pěnová fólie).
Přístroj je vyroben z materiálů, které mohou odborníci po rozmontování recyklovat. Při vyřazování nepotřebného balicího materiálu, vybitých baterií a starého zařízení se laskavě řiďte místními předpisy.
Bezpečnostní informace
Před použitím přístroje zkontrolujte, zda se
napájecí napětí uvedené na výrobním štítku (nebo nastavení voliče napětí) shoduje s místním síťovým napětím. Není-li tomu tak, obraťte se laskavě na svou prodejnu.
Přístroj postavte na rovný, tvrdý, stabilní podklad.
Přístroj umístěte na dostatečně větrané místo,
aby se nepřehříval. Za přístrojem a nad ním musí být nejméně 10 cm volného prostoru a po stranách nejméně 5 cm volného prostoru.
Musí být zajištěna dobrá ventilace. Nezakrývejte
ventilační otvory žádnými předměty, např. novinami, ubrusy, záclonami atd.
Chraňte přístroj, napájecí články a desky před
extrémní vlhkostí, deštěm, pískem a takovými vysokými teplotami, které bývají v blízkosti topných těles nebo na místě vystaveném přímému slunečnímu záření.
Na přístroj nesmí být pokládány žádné zdroje
přímého plamene, např. rozsvícené svíčky.
Nepokládejte na zařízení žádné předměty
naplněné tekutinami (např. vázy).
Zařízení nesmí být vystaveno kapající nebo
stříkající vodě.
62
Nainstalujte jednotce do blízkosti zásuvky AC a
tam, kde AC zásuvku lze snadno zapojit.
Dostane-li se přístroj z chladu do tepla nebo do
vlhkého prostředí, laserová optika přístroje se zamlží. Přehrávač CD nebude v tomto případě správně fungovat. Ponechejte přístroj zapnutý asi hodinu tak, že nevložíte desku, poté bude možný normální provoz.
Mechanické součásti přístroje mají samomazací
povrch, proto se nesmí ani olejovat ani mazat.
I v případě, že přepojíte systém do
pohotovostního stavu, spotřebovává energii. Přejete-li si přístroj zcela odpojit od sítě, vytáhněte zástrčku síťového kabelu ze zásuvky.
Likvidace starého produktu
Produkt je navržen a vyroben za použití velmi kvalitních materiálů a komponent, které lze recyklovat a znovu použít.
Když je k produktu připevněn symbol s přeškrtnutým košem, znamená to, že je produkt kryt evropskou směrnicí 2002/96/EC
Informujte se o místním tříděném sběrném systému pro elektrické produkty.
Řiďte se místními pravidly a nelikvidujte staré produkty spolu s běžným odpadem. Správná likvidace starého produktu pomůže zabránit případným negativním následkům pro životní prostředí a lidské zdraví.
Příprava
FM drátová anténa
Reproduktor
(pravý)
Přípoje na zadní straně
Typový štítek je umístěn na zadní straně systému.
A Napájení
Než zasunete síťový kabel do zásuvky přesvědčte se, zda jsou všechny ostatní přípoje v pořádku.
UPOZORNĚNÍ! –Abyste dosáhli optimálního výkonu, používejte vždy pouze originální síťový kabel. –Je-li přístroj pod napětím, nerealizujte žádné nové přípoje a nemodifikujte přípoje už realizované.
– Viditelná a neviditelná laserová radiace. Pokud je kryt otevfien, nedívejte se na paprsek. – Vysoké napûtí! Neotevírat. Mohlo by dojít k úrazu elektfiinou. Pfiístroj neobsahuje Ïádné díly, na kter˘ch provádí servis uÏivatel. – Úpravy provádûné na produktu by mohly zapfiíãinit nebezpeãnou radiaci (EMC, Elektromagnetická kompatibilita) nebo jiné
nebezpeãné provozní podmínky.
MW smyčková anténa
Reproduktor
(levý)
Česky
ťový kabel
podmínkách automaticky přepne do pohotovostního stavu. Dojde-li k tomu, počkejte až systém vychladne, pouze potom ho znovu použijte (neplatí pro všechny typy).
B Připojování antén
Zasuňte MW rámovou anténu a FM drátovou anténu dodávanou jako příslušenství přístroje do příslušného vstupu. Nastavte anténu tak, aby byl příjem optimální.
MW anténa
upevněte ručkudo otvoru
Přehřátí přístroje zabraňuje vbudovaný bezpečnostní elektrický obvod. Proto se může stát, že se systém v extrémních
63
Příprava
Anténu umístěte v co největší vzdálenosti od
televize, videorekordéru a jiných vysílacích zdrojů.
FM anténa
Česky
Příjem stereofonního vysílání FM se zlepší,
zasunete-li externí FM anténu do vstupu FM ANTENNA.
C Připojení reproduktorů
Přední reproduktory
Vodiče reproduktoru zasuňte do výstupu SPEAKERS, pravý do přípoje označeného „R“, levý do „L“, barevný (označený) do „+“ a černý (neoznačený) do „–“.
1
Neizolované části vodiče reproduktoru zasuňte
podle obrázku.
Poznámky: – Optimálního ozvučení dosáhnete, budete-li používat vždy výhradně reproduktory dodávané s přístrojem. –Nikdy nepřipojujte více než jeden reproduktor do párového výstupu +/-. – Nikdy nepřipojujte takový reproduktor, jehož impedance je menší než impedance reproduktorů dodávaných s přístrojem. Informace najdete v této uživatelské příručce v části TECHNICKÉ ÚDAJE.
2
Další možné přípoje
K příslušenství nepatří další připojitelné přístroje, ani kabely k tomu potřebné. Podrobné informace najdete v uživatelských příručkách připojených přístrojů.
Připojení USB zařízení nebo paměťové karty
Připojením USB velkokapacitního paměťového zařízení k Hi-Fi systému si můžete užívat hudby, uložené na zařízení, přes výkonné reproduktory Hi-Fi systému.
WesternZapojte konektor USB zařízení USB do
zdířky na přístroji.
Nebo
pro zařízení s USB kabelem:
1 Připojte jeden konektor kabelu USB (není
součástí balení) do zdířky na přístroji.
2 Vložte další zástrčku USB kabelu do USB
výstupní svorky USB zařízení.
pro paměťovou kartu:
1 Vložte paměťovou kartu do čtečky karet (není
součástí balení).
2 Pro připojení čtečky karet ke zdířce na
přístroji použijte kabel USB (není součástí balení).
Propojení ne USB zařízení
Zasuňte levý a pravý audio výstup OUT televize, videorekordéru, přehrávače CD, přehrávače DVD nebo nahrávače CD do vstupu AUX.
Poznámka: – Pøejete-li si pøipojit pøístroj, kter¥ má v¥stup mono (jedin¥ audio v¥stup), zasuòte ho do levého vstupu AUX. Lze k tomu pøípadnì pou|ít i kabel RCA, kter¥ má na jednom konci jeden pøípoj, na druhém konci dva pøípoje (zvuk bude i v tomto pøípadì mono).
64
Vložení napájecích článků do dálkového ovladače
Do prostoru pro napájecí články dálkového ovladače vložte podle označení polarity „+“ a „-“ dva monočlánky (typ R06 nebo AA).
UPOZORNĚNÍ! – Vyjměte napájecí články jsou-li vyčerpané nebo nebudete-li dálkový ovladač delší dobu používat. – Nepoužívejte současně staré a nové napájecí články, resp. monočlánky různého typu. –Napájecí články obsahují chemikálie, proto je odhazujte pouze do určených nádob na odpadky.
Příprava
Česky
65
Ovládací tlačítka (zobrazení hlavního systému je na straně 3)
Ovládací tlačítka přístroje a dálkového ovladače
1 ECO POWER/STANDBY ON B
– zapíná systém nebo přepíná do ekonomického
režimu/normálního pohotovostního režimu se zobrazením času.
2 DISC 1/2/3 (CD 1/2/3)
Česky
–volba desky na reprodukci.
3 Source selection – volba následujícího:
CD/USB (pouze na přístroji)
– pro přepínání mezi diskem a zdrojem USB.
CD (na dálkovém ovladači) – pro výběr zdroje disku. – opakovaným stisknutím vyberete přihrádku disku
pro přehrávání.
TUNER
–volba vlnového pásma : FM nebo MW.
TAPE (TAPE 1/2)
–volba magnetofonu 1 nebo 2.
AUX
–volba připojeného externího zvukového zdroje:
AUX (různé) nebo CDR. USB DIRECT (na dálkovém ovladači)
– pro přímý výběr zdroje USB.
4 Volba funkcí
ALBUM-/+à á
MP3-CD/USB......... k volbě předchozího/dalšího
CD ................................hledání zpět/dopředu.
Tu ner ...........................ladění na nižší nebo vyšší
Tape .............................převinování pásku směrem
Clock ...........................(pouze na přístroji) nastavení
STOP Ç
CD/MP3-CD/USB ukončení reprodukce nebo
Tu ner ...........................(pouze na přístroji) ukončení
Tape .............................ukončení reprodukce nebo
Demo.......................... (pouze na přístroji) zapojení/
alba.
frekvenci radiopřijímače.
zpět nebo zrychlené převinování dopředu.
hodin.
vymazání programu.
programování.
záznamu.
vypnutí demonstrační funkce.
Clock ...........................(pouze na přístroji) ukončení
funkce nastavování hodin.
PLUG & PLAY ........ (pouze na přístroji) vystoupení
........................................ z funkce připojení s
programováním.
ÉÅ
CD/MP3-CD/USB zapojení nebo přerušení
reprodukce.
Tape .............................zapojení reprodukce.
Plug & Play................ (pouze na přístroji) zapojení
funkce připojení s
programováním.
TITLE-//ë PRESET
MP3-CD/USB ......... volbě předchozího/dalšího
titulu.
CD ................................postup na začátek aktuální,
předcházející nebo následující
skladby.
Tuner ...........................volba naprogramované
rozhlasové stanice.
Clock ...........................(pouze na přístroji) nastavení
minut.
5 DSC
– Slouží k volbě různých typů předvoleb nastavení
zvukového ekvalizéru. (OPTIMAL, JAZZ, ROCK nebo TECHNO)
6 VAC
–K výběru různých typů nastavení ekvalizéru -
podle prostředí či atmosféry. (HALL, CONCERT nebo CINEMA)
7 DBB/INC. SURR (DBB/IS)
– zapojení zvýraznění basových tónů k
důraznějšímu ozvučení hloubek a vypnutí této funkce. (DBB 1, DBB 2, DBB 3 nebo DBB OFF)
– zapojení nebo vypnutí funkce prostorového
zvukového efektu.
8 MAX SOUND (MAX)
–k zapnutí či vypnutí optimální směsi zvukových
vlastností.
9 REPEAT
– opakování reprodukce skladby(skladeb)/
programu/desky(desek).
0 SHUFFLE
– Slouží k zapnutí/vypnutí režimu náhodného
přehrávání.
66
Ovládací tlačítka
! DIM
– nastavení jasnosti displeje : DIM 1, DIM 2, DIM 3
nebo DIM OFF.
@ OPEN 3
– otevření kazetového prostoru magnetofonu.
# PROGRAM
CD/ MP3-CD ......... programování skladeb z desky.
Tu ner ...........................programování rozhlasových
stanic.
Clock ...........................volba 12 nebo 24-
hodinového intervalu zobrazování hodin.
$ n
– přípoj sluchátek.
% MASTER VOLUME (VOL -/+)
–zeslabování nebo zesilování hlasitosti.
^ IR SENSOR
– Snímač, na který musíte nasměrovat dálkové
ovládání.
& RECORD/NEWS (REC)
– automatické přepojení na zprávy.
– zapojení záznamu pro magnetofon 2.
* AUTO REPLAY/RDS (A. REPLAY)
–volba informací RDS.
– nepřetržitá reprodukce ve funkci AUTO REPLAY
nebo reprodukce pouze jednou ve funkci ONCE.
( Prostor pro desky ) OPEN•CLOSE
– otevření nebo zavření prostoru pro desky.
¡ DISC CHANGE
– výměna desky (desek).
Displej
–zobrazení aktuálního stavu systému.
£ SLEEP
– zapojení spínače podřimovací funkce, jeho
vypnutí nebo nastavení.
MUTE
– němý provoz přístroje a zpětné zapojení zvuku.
TIMER ON/OFF
– zapojení nebo vypnutí časového spínače.
§ DISPLAY
– Slouží k zobrazení názvu alba a titulu na disku
MP3.
Magnetofon 1
Magnetofon 2 ª CLOCK•TIMER (CLK/ TIMER)
–zobrazení hodin.
º USB DIRECT
–konektor pro USB zařízení
Česky
Poznámky k dálkovému ovladači: – Nejprve je nutné zvolit žádaný zvukový zdroj tak, že stisknete tlačítko daného zvukového zdroje na dálkovém ovladači (například CD nebo TUNER). –Potom zvolte žádanou funkci (například
É, í, ë
).
67
Základní funkce
Česky
DŮLEŽITÉ! Než začnete používat systém, vykonejte přípravné práce.
Připojení s programováním
(instalace tuneru)
Pomocí této funkce si do paměti můžete uschovat všechny dostupné stanice s RDS a radiové vysílací stanice.
První zapnutí/použití
1 Jakmile zapnete síťové napájení, zobrazí se
"AUTO INSTALL - PRESS PLAY".
2 Stisknutím tlačítka ÉÅ na přístroji zapojte
programování rozhlasových stanic.
Na displeji se zobrazí nápis "PLUG AND
PLAY" .... "INSTALL" potom "TUNER" a
nakonec "AUTO".
Nápis PROG bliká.Přístroj automaticky uschová radiostanice s
dostatečně silným vysílacím signálem; začne se všemi stanicemi s RDS, a poté zkontroluje VKV (FM) a střední vlny (MW). Slabé stanice s RDS se mohou uschovat při pozdějším nastavení.
Jakmile se do paměti uschovají všechny
dostupné vysílací stanice nebo se zaplní paměť na 40 přednastavených stanic, začne se přehrávat poslední přednastavená stanice (nebo první dostupná stanice s RDS).
3 Je-li první přednastavenou stanicí stanice s RDS,
přístroj přistoupí k seřízení hodin RDS.
Nejprve se zobrazí "INSTALL", a poté
"TIME" a "SEARCH RDS TIME".
Při zjišťování času RDS se zobrazí "RDS
TIME" a současný reálný čas se uschová do
paměti.
Jestliže stanice s RDS nevyšle časový signál
RDS do 90 vteřin, program se automaticky vypne a na displeji se zobrazí NO RDS TIME”.
Jestliže první přednastavená stanice nemá RDS;
PROGRAM se automaticky vypne.
Nové použití funkce připojení s programováním
1 TlačítkoÉÅ na přístroji podržte stisknuté v
pohotovostní nebo demonstrační funkci, až se na displeji zobrazí nápis „AUTO INSTALL - PRESS PLAY“.
2 Dalším stisknutím tlačítkaÉÅ zapojte nové
programování.
Na místa všech dříve naprogramovaných
stanic budou uloženy nové stanice.
68
Základní funkce
Výstup z funkce připojení s programováním bez modifikace
Stiskněte na přístroji tlačítko 9.Jestliže instalaci funkce připojení
s programováním nedokončíte, obnoví se instalační postup, jakmile opět zapnete síťové napájení.
Poznámky: –Po připojení do sítě se může stát, že prostor pro desky se otevře a zavře, jako počáteční impuls pro systém. – Nenajde-li systém stereofonní signál během doby, kdy je zapojena funkce připojení s programováním, na displeji se zobrazí nápis „CHECK ANTENNA“. – Systém automaticky vystoupí z funkce připojení s programováním, nestisknete-li během 15 vteřin žádné tlačítko.
Demonstraãní funkce
Demonstrační funkce uvádí různé možnosti, které přístroj zajišťuje.
Aktivace funkce Demo
V úsporném režimu stiskněte na systému tlačítko
9 a podržte je stisknuté po dobu 5 sekund. Tím přepnete do režimu Demo.
Deaktivace funkce Demo
Na systému stiskněte tlačítko 9 a podržte je
stisknuté po dobu 5 sekund. Tím přepnete do úsporného režimu.
Zapojení systému
Do pohotovostní/demonstrační funkce
Stisknutím ECO POWER/STANDBY ON/
B zapněte naposled zvolený zdroj.
● Stiskněte CD, TUNER, TAPE (TAPE 1/2)
nebo AUX.
Stiskněte OPEN•CLOSE, DISC 1/2/3(CD 1/
2/3), DISC CHANGE.
Systém se zapojí do funkce CD.
Přepnutí systému do pohotovostního stavu
V demonstrační funkci
Podržte stisknuté tlačítko 9 na přístroji.
Ve funkci libovolného zvukového zdroje (s výjimkou pohotovostního stavu s úsporou energie)
Stiskněte tlačítko ECO POWER/STANDBY
ON/B.
Je-li systém v pohotovostním stavu, na displeji
se zobrazí hodiny.
Přepnutí systému do pohotovostního stavu s úsporou energie (< 1 Watt)
Stlačte a podržte ECO POWER/STANDBY
ON/B, dokud se nezobrazí "ECO PWR".
Obrazovka displeje zhasne.Svítí indikátor nízkého příkonu ECO POWER
LED.
Poznámka: –Nevypnete-li demonstrační funkci pět vteřin poté, co systém zapnete do pohotovostního stavu s úsporou energie nebo do pohotovostního stavu, funkce se znovu zapojí.
Nastavení jasu displeje
Jasnost displeje si můžete podle přání seřídit.
Ve funkci libovolného zvukového zdroje (s
výjimkou pohotovostního stavu nebo pohotovostního stavu s úsporou energie), stisknutím tlačítka DIM MODE zvolte míru jasu displeje DIM 1, DIM 2, DIM 3 nebo DIM OFF.
Není-li jasnost v režimu DIM OFF zcela
vypnutá, zobrazí se DIM.
Česky
V pohotovostním stavu s úsporou energie
Stiskněte tlačítko ECO POWER/STANDBY
ON/B zapněte naposled zvolený zdroj.
Stiskněte na dálkovém ovladači některé z tlačítek
CD, TUNER, TAPE (TAPE 1/2) nebo AUX.
69
Základní funkce
Nastavení hlasitosti
Regulátorem VOLUME lze zesilovat (otáčením knoflíku ve směru chodu hodinových ručiček nebo stisknutím tlačítka VOLUME +) nebo zeslabovat (otáčením knoflíku proti směru chodu hodinových ručiček nebo stisknutím tlačítka VOLUME -) sílu zvuku.
Česky
Poslech sluchátky
Zástrčku sluchátek zasuňte do
přípoje n na předním panelu systému.
Reproduktory nebudou v tomto
případě ozvučeny.
Přechodné vypnutí zvuku
Stiskněte tlačítko MUTE na dálkovém ovladači.
Reprodukce pokračuje, zvuk není slyšet
a na displeji se zobrazí nápis "MUTE".
Přejete-li si znovu slyšet zvuk, stiskněte opět
tlačítko MUTE nebo zesilte sílu zvuku VOLUME.
Zvuková navigace
K optimálnímu poslechu si zvolte pokaždé jen jeden z těchto zvukových ovladačů: DSC, VEC nebo zvuk MAX.
Zvuk MAX
Při volbě zvuku MAX je zajištěna nejvhodnější směs různých zvukových vlastností (např. DSC, VEC, DBB).
Stiskněte několikrát tlačítko MAX SOUND
(nebo MAX na dálkovém ovladači).
Při zapnutí se zobrazí MAX SOUND a rozsvítí
se tlačítko MAX SOUND.
Pokud je aktivní, zobrazí se nápis "MAX OFF"
a tlačítko MAX zhasne.
Poznámka: – Při zapnutí MAX se automaticky vypnou všechny další navigační zvukové ovladače.
VEC (Virtual Environment Control)
Funkce VEC umožňuje volbu virtuálního prostředí.
Stiskněte tlačítko VEC si zvolte: CINEMA, HALL
or CONCERT.
Zobrazí se zvolená možnost VEC.
Poznámka: – Zvolíte-li funkci VEC, funkce prostorového zvukového efektu se automaticky zapojí.
DSC (Digital Sound Control) - Digitální nastavení charakteru zvuku
Funkce DBB umožňuje zdůraznění basových tónů.
1 Stisknďte tlačítko DSC si zvolte : OPTIMAL,
JAZZ, ROCK nebo TECHNO.
Zobrazí se zvolená možnost DSC.
DBB (Dynamic Bass Boost) ­Dynamické zv˘raznûní basov˘ch tónÛ
Funkce DBB umožňuje zdůraznění basových tónů.
1 Stisknďte tlačítko DBB si zvolte : DBB 1, DBB 2,
DBB 3 nebo DBB OFF.
Není-li jasnost v režimu DBB OFF zcela
vypnutá, zobrazí se DBB.
Poznámka: – Záznamy na někteých CD a kazetách byly pořízeny s příliš velkou modulací. Jsou-li reprodukovány velmi hlasitě, zvuk se může zkreslovat. V tomto případě doporučujeme vypnout stisknutím tlačítka funkci speciálního zvukového efektu, zvolit nižší úroveň DBB nebo snížit sílu zvuku.
Automatické nastavení DSC-DBB
Ke každému nastavení DSC systém automaticky vyhledá optimální úroveň zdůraznění DBB. Manuálně lze nastavit tu úroveň zdůraznění DBB, jež je pro Vás individuálně nejvhodnější.
Incredible Surround - Prostorový zvukový efekt
Funkce prostorového zvukového efektu virtuálně zvětší vzdálenost mezi předními reproduktory, čímž se vytvoří vyjímečně působivý stereofonní zvukový efekt
Stiskněte a podržte DBB•INC SURR (nebo IS
na dálkovém ovladači), dokud se nezobrazí nápis "INC SUR".
Při zapnutí se rozsvítí INCR SUR. a zo brazí se
INCR SUR”.
Při vypnutí se zobrazí “IS OFF“.
70
Přehrávač CD/ MP3-CD
2
2
1
1
Česky
DŮLEŽITÉ! – Tímto systémem lze reprodukovat pouze standardní desky. Nepoužívejte proto žádné doplňky, které jsou k dostání v obchodní síti, jako například fixační kroužek, obsluhovací list desek, protože mohou způsobit zablokování mechaniky přístroje. – Do jednotlivých prostorů pro desky nikdy nevkládejte více než jednu desku.
Desky na reprodukci
Tímto systémem lze reprodukovat všechny digitální audio CD, finalizované digitální audio záznamové CD (CDR) a finalizované digitální audio přepisovatelné CD (CDRW). Disky MP3-CD (CD-ROM se stopami MP3)
Informace o disku MP3
– ISO9660, Joliet, Multisession – Max. počet stop plus album je 255 – Max. vložený adresář má 8 úrovní – Max. počet alb je 32 – Max. počet stop v programu MP3 je 99
–Podporovaná bitová rychlost VBR –Podporované vzorkovací frekvence pro disk
MP3 jsou: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
–Podporované bitové rychlosti pro disk MP3
jsou: 32, 64, 96, 128, 192, 256 (kbps)
Vložení desek
1 Stisknutím tlačítka OPEN•CLOSE otevřte
prostor pro desky.
2 Vložte do každé části po jedné desce. Přejete-li si
vložit třetí desku, stiskněte tlačítko DISC CHANGE.
Zásobník desek se otočí a do prázdné části
lze vložit desku.
71
Přehrávač CD/ MP3-CD
3 Stisknutím tlačítka OPEN•CLOSE zavřete
prostor pro desky.
Na displeji se zobrazí nápis "READING" Po čet
skladeb na zvolené desce a doba potřebná
k jejich reprodukci se zobrazí na displeji.
Světelné tlačítko signalizuje, že v prostoru pro
desky je deska.
Česky
U disků MP3 se na displeji jednou přetočí
název prvního alba a titul, a poté se zobrazí "AXX TXXX".
Poznámky: – Desku vložte tak, aby etiketa byla na její horní straně. – Systém bude fungovat bez poruch, počkáte-li před každým dalším úkonem, až přístroj přečte obsah desky(desek). –U disků MP3 může odčítání trvat déle než 10 vteřin, neboť na každém disku je velký počet stop.
Reprodukce desek
Jak přehrávat aktuální disk
Stiskněte tlačítko ÉÅ .Aktuální disk se jednou přehraje a pak se
přehrávání zastaví.
Během reprodukce se na displeji zobrazí číslo
zvoleného prostoru pro desky, pořadové číslo právě reprodukované skladby a doba potřebná k její reprodukci.
U disků MP3 se zobrazí TITLE (titul). U disků
se smíšenými režimy se k přehrávce zvolí pouze jeden režim podle toho, jaký záznamový formát byl použit.
Reprodukce jediné desky
V režimu CD stiskněte DISC 1/2/3 (nebo na
dálkovém ovladači CD 1/2/3).
Přístroj jedenkrát zreprodukuje zvolenou
desku a zastaví se.
MP3-CD
Stisknutím tlačítka DISPLAY během přehrávání
lze zobrazit název alba a titulu.
Výměna disku při přehrávce
1 Stiskněte tlačítko DISC CHANGE.
Přihrádka na disk se otevře, aniž by se
přerušila současná přehrávka.
2 Přejete-li si vyměnit vnitřní desku, stiskněte opět
tlačítko DISC CHANGE.
Na displeji se zobrazí nápis "CHANGE DISC"
a reprodukce desky se ukončí.
Prostor pro desky se uzavře, posune se na
vnitřní desku a znovu se otevře tak, že vnitřní desku lze vyměnit.
Volba skladby/úryvku skladby
Vyhledání úryvku skladby během reprodukce
Podržte stisknuté tlačítko ALBUM-/+ àá a
po vyhledání žádaného úryvku skladby jej uvolněte.
Během hledání bude reprodukce tišší.
Volba skladby
Stiskněte několikrát tlačítko TITLE-/+í/ë, až
se na displeji zobrazí pořadové číslo hledané skladby.
Není-li reprodukce zapojena, stisknutím tlačítka
ÉÅ ji zapojte.
Volba požadovaného alba/titulu (pouze pro disky MP3)
Volba požadovaného alba
Opakovaně stiskněte ALBUM-/+ àá.
Na displeji se jedenkrát zobrazí název alba.
Přerušení reprodukce
Stiskněte tlačítko ÉÅ .Bliká doba současné skladby.
Přejete-li si pokračovat v reprodukci, stiskněte
opět tlačítko ÉÅ.
Ukončení reprodukce
Stiskněte tlačítko STOP9 .
72
Volba požadovaného titulu
Opakovaně stiskněte TITLE-/+í/ë.
Na displeji se jedenkrát zobrazí název skladby.
Upozornění: – Album a název se při výběru zobrazí pouze jedenkrát. Chcete-li tyto informace zobrazit znovu, stiskněte opakovaně tlačítko DISPLAY, až se zobrazí nápis ALBUM nebo TITLE.
Přehrávač CD/ MP3-CD
Různé způsoby reprodukce: SHUFFLE a REPEAT
Před začátkem nebo během reprodukce lze zvolit různé způsoby reprodukce a lze přepnout z jednoho způsobu reprodukce na druhý.
1 Stlačte REPEAT na dálkovém ovládači a
vyberte:
➜ "REPEAT TRACK" – pro opakované
přehrání aktuální stopy.
➜ "REPEAT DISC" – pro opakované přehrání
aktuálního disku.
➜ "REPEAT OFF" – zastavení funkce opakování
a přehrávání aktuální skladby.
Chcete-li obnovit normální přehrávání, mačkejte
REPEAT dokud se nezobrazí "REPEAT OFF".
2 Stlačte SHUFFLE na dálkovém ovládači a
vyberte:
➜ "SHUFFLE ON" – náhodné pfiehrávání
aktuálního disku.
➜ "SHUFFLE OFF" – zastavení funkce
náhodného přehrávání a přehrávání aktuální skladby.
Chcete-li obnovit normální přehrávání, mačkejte
SHUFFLE dokud se nezobrazí "SHUFFLE OFF".
zobrazí se REP nebo SHUF mimo režimu
NÁHODNÉ PŘEHRÁVÁNÍ VYP.
Poznámka: Během režimu naprogramovaného přehrávání nebo při přehrávání MP3 CD není možné opakovat přehrávání aktuálního disku (režim opakované přehrávání disku).
Programování skladeb z desky
Skladby lze do paměti uložit pouze v případě, kdy neprobíhá reprodukce. Celkem lze naprogramovat 99 skladeb v libovolném pořadí.
1 Vložte do prostoru pro desky zvolené desky (viz
„Vložení desek“).
2 Stisknutím tlačítka DISC 1/2/3 zvolte některou z
desek.
3 Stisknutím tlačítka PROG zapojte programování.
Nápis PROG bliká.
4 Několikerým stisknutím tlačítka TITLE-/+í/ë
zvolte některou ze skladeb.
U disku MP3 stiskněte ALBUM-/+ àá,
TITLE-/+í/ë chcete-li si zvolit požadované
album a titul k naprogramování.
5 Stisknutím tlačítka PROG uložte skladbu do
programu.
6 Přejete-li si ukončit programování, a program si
nepřejete reprodukovat, stiskněte jedenkrát tlačítko STOP9.
PROG zůstane na displeji a programovací
režim zůstane zapnutý.
Na displeji se zobrazí počet
naprogramovaných skladeb a doba potřebná pro reprodukci programu.
U disku MP3 se celková přehrávací doba
nezobrazí.
7 Stisknutím tlačítka ÉÅ zapojte reprodukci
programu.
➜ Na displeji se zobrazí nápis "PLAY PROGRAM".
Poznámky: – Program nelze sestavit ze stop MP3 z několika CD, a stopy MP3 nelze kombinovat s normálními audiovými stopami. – Jestliže celková přehrávací doba přesahuje „99:59“ zobrazí se místo celkové přehrávací doby „--:--“. –Pokusíte-li se do programu uložit více než 99 skladeb, na displeji se zobrazí vzkaz „PROGRAM FULL“. – Nestisknete-li během programování po 20 vteřin žádné z tlačítek, systém automaticky vystoupí z programovací funkce.
Kontrola programu
Zastavte reprodukci a několikrát stiskněte
tlačítko TITLE-/+í/ë.
Kontrolu programu zakončete stisknutím tlačítka
STOP9.
Vymazání programu
Během přerušení reprodukce stiskněte tlačítko
STOP9 jedenkrát nebo během reprodukce dvakrát.
PROG zmizí a zobrazí se "PROGRAM
CLEARED".
Poznámka: – Program bude vymazán i v případě, že systém odpojíte od sítě nebo otevřete prostor pro desky.
Informace o pořizování záznamu viz kapitola „Magnetofon/Pořizování záznamu“.
Česky
73
Pfiíjem vysílání
Česky
Ladění vysílacích stanic
1 Stisknutím tlačítka TUNER vstupte do funkce
TUNER.
Na displeji se zobrazí nápis "TUNER". Za
několik vteřin se na displeji zobrazí frekvence rozhlasové stanice.
2 Opětným stisknutím TUNER si zvolte
požadované vlnové pásmo : VKV (FM) nebo SV (MW).
3 Podržte stisknuté tlačítko ALBUM-/+ àá, až
se rozběhne hodnota frekvence, potom ho uvolněte.
Na displeji se zobrazí a zůstane nápis
"SEARCH", až systém najde rozhlasovou stanici vysílající s dostatečně silným vysílacím signálem.
4 Podle potřeby opakujte krok 3, až najdete
požadovanou vysílací stanici.
Chcete-li si vyladit slabou vysílací stanici, stiskněte
opakovaně krátce ALBUM-/+ àá, až najdete optimální příjem.
Programování rozhlasových stanic
Do pamûti lze uloÏit 40 rozhlasov˘ch stanic.
Automatické programování
Zapojení funkce připojení s programováním (viz
„Základní funkce – Připojení s programováním“). NEBO
74
1 Stisknutím tlačítka TUNER vstupte do funkce
TUNER.
Zapojení automatického programování od zvoleného programovacího čísla
Stisknutím tlačítka TITLE-/+í/ë PRESET
zvolte programovací číslo, od které se má programování zapojit.
Ty rozhlasové stanice, které byly už do
programu uloženy, nebudou ještě jednou naprogramovány s jiným pořadovým číslem.
2 Podržte stisknuté tlačítko PROGRAM, až se na
displeji zobrazí nápis "AUTO".
Nápis PROG bliká.Přístroj automaticky uschová radiostanice s
dostatečně silným vysílacím signálem; začne se všemi stanicemi s RDS, a poté zkontroluje VKV (FM) a střední vlny (MW). Slabé stanice s RDS se mohou uschovat při pozdějším nastavení.
Jakmile se do paměti uschovají všechny
dostupné vysílací stanice nebo se zaplní paměť na 40 přednastavených stanic, začne se přehrávat poslední přednastavená stanice (nebo první dostupná stanice s RDS).
Zastavení automatického programování
Stiskněte tlačítko PROGRAM nebo STOP9
na přístroji.
Poznámka: – Nestanovíte-li programovací číslo, automatické programování se zapojí od programového čísla (1) a všechny dříve naprogramované rozhlasové stanice budou znovu naprogramovány pod jinými čísly.
Rfiíjem vysílání
Manuální programování
1 Nalaďte žádanou rozhlasovou stanici (viz „Ladění
vysílacích stanic”).
2 Stiskněte tlačítko PROGRAM.
Nápis PROG bliká.Na displeji se zobrazí následující neobsazené
programovací číslo.
Uložení rozhlasové stanice pod jiným programovacím číslem
Stisknutím tlačítka TITLE-/+í/ë PRESET
zvolte žádané programovací číslo.
3 Několikerým stisknutím tlačítka PROGRAM
uložte rozhlasovou stanici do programu.
Nápis PROG z displeje zmizí.
Opakováním kroků 1–3 uložte do programu
další rozhlasové stanice.
Ukončení manuálního programování
Stiskněte tlačítko 9 na přístroji.
Poznámky: –Pokusíte-li se do programu uložit více než 40 rozhlasových stanic, na displeji se zobrazí nápis „FULL“. – Nestisknete-li během programování po 20 vteřin žádné tlačítko, systém automaticky vystoupí z programovací funkce.
Ladění na naprogramovanou rozhlasovou stanici
Naprogramovanou rozhlasovou stanici lze zvolit
tak, že stiskněte několikrát tlačítko TITLE-/+í/ ë PRESET, až se na displeji zobrazí žádané
programové číslo stanice.
Na displeji se zobrazí programové číslo,
frekvence a vlnové pásmo rozhlasové stanice.
RDS
RDS (Radio Data System) je taková služba, která
umožňuje, že rozhlasové vysílače FM vysílají kromě obvyklého FM rozhlasového signálu i další informace. Tyto další informace mohou být i následující:
Název stanice: Na displeji se zobrazí název
rozhlasové stanice.
Typ programu: Na rozhlasovém přijímači lze
volit následující programy: News, Affairs, Info, Sport, Educate, Drama, Culture, Science, Varied, Pop M, Rock M, M.O.R. (zábavná hudba), Light M, Classics, Other M, No type.
Radiotext (RT): na displeji se zobrazí textové
informace.
Příjem rozhlasové stanice RDS
Nalaďte rozhlasovou stanici ve vlnovém pásmu
FM.
Vysílá-li stanice signál RDS, na displeji se
zobrazí označení RDS, logo (RDS) a název rozhlasové stanice.
Zobrazení informací RDS
Stisknete-li několikrát tlačítko AUTO REPLAY/
RDS, displejem proběhnou následující informace
(jsou-li k dispozici): STATION NAME PROGRAMME TYPE RADIO TEXT ™ TUNED FREQUENCY
STATION NAME ....
Poznámky: –Nevysílá-li rozhlasová stanice signál RDS nebo není-li naladěna rozhlasová stanice RDS, na displeji se zobrazí nápis „NO RDS“. –Nevysílá-li rozhlasová stanice RDS textové informace, na displeji se zobrazí nápis „NO RDS TEXT“.
Česky
Informace o pořizování záznamu viz kapitola „Magnetofon/Pořizování záznamu“.
75
Pfiíjem vysílání
Seřízení hodin podle RDS
Některé stanice s RDS vysílají v minutových
intervalech reálný časový signál. Podle časového signálu vysílaného v rámci RDS si můžete seřídit na přístroji hodiny.
1 Stiskněte tlačítko CLOCK•TIMER a
Česky
RECORD/NEWS.
Při předčítání času na RDS se zobrazí "RDS
TIME" a současný čas se uschová do paměti.
Nevysílá-li rozhlasová stanice RDS po
90 vteřin časový signál RDS, na displeji se zobrazí
nápis "NO RDS TIME".
Poznámka: – Některé rozhlasové stanice RDS vysílají každou minutu signál přesného času. Přesnost časového signálu závisí na přesnosti vysílače RDS.
NEWS - zprávy (k dispozici pouze na stanicích s RDS)
Vysílá-li některá rozhlasová stanice RDS program
typu (PTY) News (zprávy), systém se automaticky přepne do funkce TUNER.
DŮLEŽITÉ! Funkci NEWS lze volit v pohotovostní, demonstrační funkci nebo ve funkci libovolného zvukového zdroje, pouze ve funkci pohotovostního stavu s úsporou energie to není možné.
Zapojení funkce NEWS
1 Podržte RECORD/NEWS stisknuté, až se
zobrazí "NEWS"
Zobrazí se NEWS.Systém zjišťuje, zda některá z prvých
5 naprogramovaných rozhlasových stanic je
stanice RDS a vysílá-li zprávy.
Při vyhledávání programu se zprávami bude
současná činnost přístroje fungovat nepřerušeně.
2 Najde-li systém program typu NEWS,
automaticky se přepne do funkce radiopřijímače.
Na displeji bliká nápis NEWS.
Poznámky: –Před volbou funkce NEWS je nutné vystoupit z funkce radiopřijímače. – Než zapojíte funkci NEWS, přesvědčte se, zda je mezi prvými 5 naprogramovanými rozhlasovými stanicemi stanice RDS. – Zapojení funkce NEWS platí vždy pouze na jednu příležitost. – Funkce NEWS se nezapojí během pořizování záznamu. – Nezjistí-li přístroj žádnou stanici s RDS, zobrazí se ”NO RDS NEWS”.
Vystoupení z funkce NEWS
Stisknutím tlačítka TUNER a vstupte do funkce
radiopřijímače.
Během zpráv stisknutím příslušného jiného
zdrojového tlačítka přepněte přístroj na požadovanou činnost.
76
Magnetofon/ Pořizování záznamu
Česky
DŮLEŽITÉ! – Než začnete reprodukovat pásek přesvědčte se, není-li uvolněný; v případě, že ano, napněte ho pomocí tužky. Volně navinutý pásek může způsobit zablokování mechaniky přístroje. – Pásek typu C-120 je neobyčejně tenký, proto se snadno deformuje a poškodí. Tento typ pásku nedoporučujeme v systému používat. – Pásky skladujte za pokojové teploty, ve větší vzdálenosti od magnetického pole (například transformátor, televizor, reproduktor).
Vložení kazety
1 Stisknutím tlačítka OPEN otevřte kazetový
prostor.
2 Kazetu vložte otevřenou stranou směrem dolů
tak, aby cívka byla na levé straně.
3 Zavřete kazetový prostor.
Přehrávka pásek
Přehrávka na zvoleném šasi
1 Několikerým stisknutím tlačítka TAPE (nebo na
dálkovém ovladači TAPE 1/2) zvolte magnetofon 1 nebo 2.
2 StiskněteÉÅ .
Ukončení reprodukce
Stiskněte tlačítko 9.
Jak zvolit automatickou opětnou přehrávku nebo jen jednu přehrávku
Několikerým stisknutím tlačítka AUTO
REPLAY (nebo A.REPLAY) lze volit mezi
jednotlivými způsoby reprodukce.
Na displeji se zobrazí nápis "AUTO REPLAY"
( ) nebo "ONCE" ( ).
AUTO REPLAY …po ukončení reprodukce se
pásek automaticky převine a reprodukce se znovu zapojí. Reprodukce bude opakována maximálně 20-krát.
ONCE .............. zvolená stopa pásku bude
jedenkrát zreprodukována a pásek se zastaví.
77
Magnetofon/ Pořizování záznamu
Převíjení směrem tam/zpět
1 Zastavte reprodukci a několikrát stiskněte
tlačítko à nebo á.
Po ukončení zrychleného převíjení tam nebo
zpět se kazeta automaticky zastaví.
2 Přejete-li si převíjení tam nebo zpďt ukončit,
stiskněte tlačítko 9.
Česky
Poznámka: – Během převinování zpět nebo zrychleného převinování dopředu lze zvolit jiný zvukový zdroj (například CD nebo TUNER).
Všeobecné informace o pořizování záznamu
Záznam pořizujte vždy na pásek typu IEC I
(normal).
Nastavení záznamové úrovně probíhá
automaticky, nezávisle od nastavení hlasitosti, DBB, DSC atd.
Na obou koncích pásku je
zaváděcí fólie. Proto na prvých a posledních šest-sedm vteřin pásku nelze pořídit záznam.
Náhodnému vymazání pásku
předejdete tím, že vylomíte jazýček na levé straně té stopy pásku, kterou si přejete chránit.
Zobrazí-li se na displeji vzkaz „CHECK TAPE“,
znamená to, že jazýček je vylomený. Přelepte otvor lepící páskou.
Příprava na záznam
1 Stisknutím tlačítka TAPE zvolte TAPE 2. 2 Do magnetofonu 2 vložte kazetu vhodnou pro
pořízení záznamu.
3 Připravte ten zvukový zdroj, ze kterého si přejete
pořizovat záznam.
CD – vložte desku(desky). TUNER – nalaďte žádanou rozhlasovou stanici. TAPE – do magnetofonu 1 vložte kazetu se
záznamem tak, aby navinutá cívka byla na levé straně.
AUX – připojte externí přístroj. USB – připojte zařízení USB pro hromadné
uchování dat.
Během záznamu
Označení REC bliká.
Jiný zvukový zdroj lze poslouchat pouze při
přepisu pásku.
Během záznamu a přepisu pásku nelze zapnout
budicí funkci.
Pořízení záznamu stisknutím jediného tlačítka
1 Stisknutím tlačítka CD, TUNER, AUX nebo
USB zvolte žádaný zvukový zdroj.
2 Na zvoleném zvukovém zdroji zapojte
reprodukci.
3 Stisknutím tlačítka RECORD zapojte záznam.
Ukončení záznamu
Stiskněte tlačítko 9 na přístroji.
DŮleŽitÉ! – Záznam je možné pořídit pouze v případě, že se tím neporušují autorská nebo jiná práva třetí strany. – Záznam lze pořizovat pouze na magnetofon 2.
78
Poznámka: –Pořízení záznamu stisknutím jediného tlačítka není možný ve funkci TAPE. Na displeji se zobrazí vzkaz „SELECT SOURCE
Magnetofon/ Pořizování záznamu
Synchronní zapojení záznamu z přehrávače CD/USB
1 Stisknutím tlačítka CD zvolte desku.
Stlačte TITLE-/+í/ë pro výběr požadované
stopy a poté stlačte RECORD/NEWS, čímž spustíte nahrávání.
Naprogramujte skladby do takového pořadí, v
jakém si přejete záznam pořídit (viz „Přehrávač CD – Programování skladeb z desky“).
2 Stisknutím tlačítka RECORD/NEWS zapojte
záznam.
Reprodukce desky se automaticky zapojí.
Ukončení záznamu
Stiskněte tlačítko STOP9. Záznam a reprodukce desky se současně
ukončí.
Přepis pásku
1 Do magnetofonu 1 vložte kazetu se záznamem.
Pásek, podle přání, nastavte na tu část skladby,
odkud si přejete přepis začít.
2 Stiskněte tlačítko RECORD/NEWS.
Záznam a reprodukce se zapojí současně.Na displeji se zobrazí nápis "DUB".
Najednou lze přepsat pouze jednu stopu pásku.
Přejete-li si přepsat i druhou stopu, na konci stopy A musíte pásek otočit, pouze tak je možný záznam na stopu B.
Ukončení přepisu
Stiskněte tlačítko STOP9.
Poznámky: – Přepis je možný pouze z magnetofonu 1 na magnetofon 2. –Aby byl přepis úspěšný, používejte vždy stejně dlouhé pásky. – Během přepisu lze poslouchat jiný zvukový zdroj.
Neoprávnené zhotovení rozmnoženiny díla
chráneného autorským zákonem vcetne pocítacových programu, souboru, rozhlasového nebo televizního vysílání nebo zvukového záznamu muže být neoprávneným zásahem do zákonem chránených práv duševního vlastnictví a naplnit skutkovou podstatu trestného cinu. Toto zarízení nesmí být použito k výše uvedenému jednání.
Česky
79
Externí zvukové zdroje
Propojení ne USB zařízení
1 Audio výstup externího zvukového zdroje
(televizor, videorekordér, přehrávač laserových disků, přehrávač DVD nebo nahrávač CD) připojte do vstupu systému AUX.
2 Stiskněte několikrát tlačítko AUX a zvolte
standardní funkci AUX nebo funkci CDR.
Česky
Poznámky: – Funkce nastavení charakteru zvuku (například DSC nebo DBB) lze volit. –Podrobné informace najdete v uživatelské příručce připojeného přístroje.
Informace o pořizování záznamu viz kapitola „Magnetofon/Pořizování záznamu“.
Použití USB velkokapacitního paměťového zařízení
Připojením USB velkokapacitního paměťového zařízení k Hi-Fi systému si můžete užívat hudby, uložené na zařízení, přes výkonné reproduktory Hi-Fi systému.
Přehrávání USB velkokapacitního paměťového zařízení
Kompatibilní USB velkokapacitní paměťové zařízení
S Hi-Fi systémem můžete použít: – USB flash paměť (USB 2.0 nebo USB1.1) – USB přehrávače flash (USB 2.0 nebo USB1.1) – paměťových karet (vyžaduje dodatečnou
čtečku karet pro práci s tímto Hi-Fi systémem)
Poznámka:
– V některých USB flash přehrávačích (nebo paměťových zařízení), jsou uložené obsahy nahrány za použití technologie ochrany autorských práv. Takto chráněné obsahy nebudou přehrávatelné na některých jiných zařízení (například tento Hi-Fi systém)
Podporované formáty:
– USB nebo paměťový soubor formátu FAT12,
FAT16, FAT32 (velikost sektoru: 512 - 65,536 bajtů)
– Přenosová rychlost MP3 (rychlost dat): 32-
320 kb/s a proměnlivá rychlost dat (VBR) – WMA verze 9 nebo dřívější – Vnořené adresáře maximálně do 8 úrovní –Počet alb / složek: maximálně 99 –Počet stop / titulů: maximálně 400 – Značka ID3 v2.0 nebo novější – Název souboru v Unicode UTF8 (maximální
délka: 128 bajtů)
Systém nepřehrává a nepodporuje následující:
– Prázdná alba: prázdné album je album, které
neobsahuje soubory MP3 / WMA, a nebude
zobrazeno na displeji. – Nepodporované formáty souborů jsou
přeskakovány. To znamená například:
dokumenty Word .doc nebo MP3 soubory s
příponou .dlf budou ignorovány a nebudou
přehrány. –AAC, WAV, PCM audio souborů – WMA soubory s ochranou DRM – Soubory WMA v bezztrátovém
Jak přenést hudební soubory z PC do USB velkokapacitního paměťového zařízení
Přetažením a puštěním hudebních souborů můžete jednoduše přenést Vaši oblíbenou hudbu z PC do USB velkokapacitního paměťového zařízení
U flash přehrávače můžete k přenosu hudby rovněž použít jeho řídící hudební software.
Nicméně WMA soubory mohou být z důvodů kompatibility nepřehrávatelné.
80
Externí zvukové zdroje
Jak zorganizovat Vaše MP3/WMA soubory na USB velkokapacitním paměťovém zařízení
Tento Hi-Fi systém vyhledá soubory MP3/WMA v zadaných složkách/podsložkách/titulech. Příklad:
Root
Title 001 Title 002
Title 003 Album 01
Title 001 Title 002
Title 003
Album 02
Title 001 Title 002 Title 003 Album 03
Title 001 Title 002 Title 003
Zorganizujte si Vaše MP3/WMA soubory v různých složkách a podsložkách podle přání.
2 Stisknutím tlačítka CD/USB vyberte možnost
USB (na dálkovém ovladači stiskněte tlačítko
USB DIRECT)
- Objeví se NO TRACK, pokud nebyl v USB zařízení nalezen žádný soubor.
3 Přehrajte audio soubory z USB, jako to
provádíte s alby / stopami na CD (viz části Ovládání CD / MP3-CD).
Poznámka: – Z důvodů kompatibility může být informace alba/stopy jiná, než jaká je zobrazena řídícím hudebním software flash přehrávače – Názvy souborů nebo značky ID3 budou zobrazeny jako --- pokud nejsou anglicky.
Česky
Poznámka: – Pokud jste soubory MP3/WMA na disku neuspořádali do žádných alb, bude všem těmto souborům automaticky přiřazeno album “00” . – Ujistěte se, že názvy MP3 souborů končí příponou .mp3. – Pro soubory WMA s ochranou DRM použijte pro vypálení nebo převod aplikaci Windows Media Player 10 (nebo novější). Podrobnosti o aplikaci Windows Media Player a WM DRM (Windows Media Digital Rights Management ­správa digitálních práv Windows Media) naleznete na adrese www. microsoft.com.
1 Zkontrolujte USB zařízení, zda bylo řádně
připojeno (viz části Instalace, Připojení externího přístroje)
81
Hodiny/Časový spínač
Česky
DŮLEŽITÉ! – K nastavení hodin a časovače použijte na přístroji tlačítko CLOCK•TIMER.
Zobrazení hodin
Hodiny (jsou-li nastavené) se zobrazí v pohotovostním stavu.
Zobrazení hodin ve funkci libovolného zvukového zdroje (například CD nebo TUNER)
Stiskněte tlačítko CLOCK•TIMER.
Na displeji se na několik vteřin zobrazí hodiny.Nejsou-li hodiny nastaveny, na displeji se
zobrazí označení "--:--".
Nastavení hodin
Nastavit lze i to, zda hodiny budou zobrazovány v 12 nebo 24 hodinovém intervalu (například „AM 12:00“ nebo „00:00“)
1 V pohotovostním režimu nebo v režimu k
seřízení hodin stiskněte jednou CLOCK•TIMER. V ostatních režimech stiskněte CLOCK•TIMER dvakrát.
2 Opakovaným stisknutím PROGRAM si zvolte
seřízení hodin.
➜ "AM 12:00" nebo "00:00" začne blikat.
3 Hodiny nastavíte tak, že stisknete několikrát
tlačítko ALBUM-/+ àá na přístroji.
4 Minuty nastavíte tak, že stisknete několikrát
tlačítko TITLE-/+í/ë na přístroji.
5 Několikerým stisknutím tlačítka
CLOCK•TIMER uložte takto nastavený časový údaj do paměti.
Hodiny se uvedou do chodu.
Výstup bez uložení nastavené hodnoty do paměti
Stiskněte tlačítko STOP9 na přístroji.
Poznámky: –Po výpadku napětí nebo po vytáhnutí síťového kabelu ze zásuvky je nutné hodiny znovu nastavit. – Nestisknete-li během nastavování hodin po 90 vteřin žádné tlačítko, systém automaticky vystoupí z funkce nastavování hodin. – Nastavování hodin podle časového signálu RDS viz kapitola „Příjem vysílání – Seřízení hodin podle RDS “.
Nastavení časového spínače
Systém automaticky zapojí funkci CD, TUNER nebo TAPE 2 v předem nastaveném čase, tato funkce může sloužit jako budík.
DŮLEŽITÉ! – Než nastavíte časový spínač, přesvědčte se, zda hodiny ukazují přesný čas. –Po nastavení se funkce časového spínače vždy zapojí. – Během záznamu se časový spínač nezapojí. – Hlasitost zvukového zdroje jako časového spínače narůstá od minimální hodnoty po naposledy nastavenou úroveň.
82
Hodiny/Časový spínač
1 Podržte tlačítko CLOCK•TIMER alespoň dvě
vteřiny stisknuté a vstupte do funkce nastavení časového spínače.
Časový údaj, na který byl spínač naposledy
nastaven.
Na displeji bliká nápis TIMER.Označení zvoleného zvukového zdroje se
rozsvítí.
2 Stisknutím CD, TUNER nebo TAPE si zvolte
požadovaný zdroj.
Před nastavením časového spínače se
přesvědčte, zda je zvolený zvukový zdroj připraven. CD – Vložte desku(desky). Přejete-li si začít zvolenou skladbou, sestavte program (viz „Přehrávač CD – Programování skladeb z desky“).
TUNER – nalaďte žádanou rozhlasovou stanici. TAPE – do magnetofonu 2 vložte kazetu se
záznamem.
3 Stisknutím tlačítka ALBUM-/+ àá na
přístroji nastavte hodinový údaj pro zapojení časového spínače.
4 Stisknutím tlačítka TITLE-/+í/ë na přístroji
nastavte minutový údaj pro zapojení časového spínače.
5 Stisknutím tlačítka CLOCK•TIMER uložte
časový údaj zapojení časového spínače do paměti.
Na displeji se zobrazí nápis TIMER.
V nastaveném čase se zapojí reprodukce ze
zvoleného zvukového zdroje.
Výstup z funkce bez uložení do paměti
Stiskněte tlačítko STOP 9 na přístroji.
Poznámky: – Není-li zvukový zdroj (CD) připraven v nastavenou dobu, bude automaticky zvolena funkce zvukového zdroje TUNER. – Nestisknete-li během nastavování časového spínače po 90 vteřin žádné tlačítko, systém automaticky vystoupí z funkce nastavení časového spínače.
Vypnutí časového spínače
Stiskněte na dálkovém ovladači tlačítko TIMER
ON/OFF.
Na displeji se zobrazí nápis "OFF" a nápis
TIMER z displeje zmizí.
Zapnutí časového spínače
Stiskněte na dálkovém ovladači tlačítko TIMER
ON/OFF.
Na několik vteřin se zobrazí poslední
nastavení časového spínače, potom se na displeji zobrazí nápis TIMER.
Nastavení časového spínače podřimovací funkce
Spínačem podřimovací funkce lze nastavit systém tak, aby se po určitém, dopředu nastaveném čase automaticky přepnul do pohotovostního stavu.
1 Stiskněte několikrát tlačítko SLEEP na
dálkovém ovladači, až se na displeji zobrazí žádaný čas podřimování.
Nastavit lze následující časové intervaly
(v minutách):
15 30 45 60 OFF 15 …
Na displeji se zobrazí nápis "SLEEP XX"
nebo "OFF". "XX" znamená minuty.
2 Jakmile se na displeji zobrazí žádaný časový
interval, nestiskněte vícekrát tlačítko SLEEP.
Na displeji se zobrazí nápis SLEEP, kromě
případu, kdy zvolíte "OFF".
Spínač podřimovací funkce je nastaven. Než
se systém přepne do pohotovostní funkce, zobrazí se na displeji odpočítání posledních 10 vteřin.
"SLEEP 10" ™ "SLEEP 9".... ™ "SLEEP 1"
™ "SLEEP"
Jak zkontrolovat dobu zbývající ke spánku po zapnutí časovače budíku
Stiskněte jedenkrát tlačítko SLEEP.
Jak změnit nastavení časovače budíku
Stiskněte opět SLEEP, zatímco se zobrazuje čas
zbývající před buzením.
Na displeji se zobrazí další možnost nastavení
časovače budíku.
Jak vypnout časovač budíku
Stiskněte opakovaně SLEEP, až se zobrazí
OFF”, nebo stiskněte tlačítko ECO POWER/ STANDBY ON/B.
Česky
83
Technické údaje
Česky
ZESILOVAŚ
Výkon
FWM372.............................................. 2 x 120 W MPO
................................................................. 2 x 60 W RMS(1)
FWM572.............................................. 2 x 220 W MPO
.............................................................. 2 x 110 W RMS(1)
Poměr signál/šum ...............................≥ 67 dBA (IEC)
Frekvenční přenos .............................. 50 – 15000 Hz
Vstupní citlivost
AUX/CDR In .................................................. 500 mV / 900mV
VýstupZ
Reproduktory ..........................................................................≥ 6
Sluchátka ................................................................ 32 – 1000
(1) (6 , 1 kHz, 10% THD)
PŘEHRÁVAČ CD/ MP3-CD
Počet skladeb, které lze uložit do programu ... 99
Frekvenční přenos ................. 20 – 20000 Hz -3dB
Poměr signál/šum ............................................≥ 75 dBA
Separace kanálů ................................ ≥ 60 dB (1 kHz)
Úplné harmonické zkreslení...................... < 0.003%
MPEG 1 vrstva 3 (MP3-CD) ......... MPEG AUDIO
MP3-CD bitová rychlost ....................... 32-256 kbps
(doporučuje se 128 kbps)
Vzorkovací frekvence .......................32, 44.1, 48 kHz
RADIOPŘIJÍMAČ
Vlnové pásmo FM............................. 87.5 – 108 MHz
Vlnové pásmo MW ......................... 531 – 1602 kHz
Počet rozhlasových stanic, které lze
uložit do paměti ............................................................... 40
Anténa
FM .................................................................................. 75 Ω drátová
MW .......................................................................... Rámová anténa
MAGNETOFON
Frekvenční přenos
Normal pásek (typ I) ....................... 80 – 12500 Hz (8 dB)
Poměr signál/šum
Normal pásek (typ I) .................................................. ≥ 48 dBA
Kolísání rychlosti pásku ........................... 0.4% DIN
REPRODUKTORY
Systém ......... 3 cestný, dvoubránový basový reflex
Impedance ........................................................................ 8
Basový reproduktor ............................................ 1 x 5.5"
Výškový reproduktor ............................................. 1 x 2"
Rozměry (šířka x výška x hloubka)
FWM372 ................................. 248 x 310 x 195 (mm)
FWM572 ................................. 248 x 310 x 230 (mm)
Hmotnost
FWM372 ......................................................... 3.3 kg każdy
FWM572 ......................................................... 3.8 kg każdy
VŠEOBECNÉ INFORMACE
Materiál/kryt........................................................ Polystyrol
Napájení ........................................220 – 230 V / 50 Hz
Příkon
Provozní
FWM372 .................................................................. 80 W
FWM572 ............................................................... 170 W
Pohotovostní ........................................................................ 15 W
Pohotovostní s úsporou energie................................ < 1 W
Rozměry (šířka x výška x hloubka)
FWM372 ................................. 265 x 310 x 367 (mm)
FWM572 ................................. 265 x 310 x 384 (mm)
Hmotnost (bez reproduktorů)
FWM372 .................................................................. 7.15 kg
FWM572 ..................................................................... 8.8 kg
Pøehrávaè USB
USB ................................................................... 12Mb/s, V1.1
............................................... support MP3 a WMA files
Počet alb / složek: ..................................maximálně 99
Počet stop / titulů: ..............................maximálně 500
84
Právo na změnu technických údajů a vzhledu přístroje bez předchozího upozornění vyhrazeno.
Údržba
C CB
B
A
Čistění krytu přístroje
Používejte měkký hadřík mírně navlhčený
roztokem jemného čistícího prostředku. Nepoužívejte alkohol, denaturovaný líh, čpavek nebo abrazivní čistící prostředky.
Čistění desek
Zašpiněné desky očistěte
hadříkem. Utírejte je tahy směrem od středu k okrajům. Nikdy je neotírejte krouživými pohyby.
Na čistění nepoužívejte
rozpouštědla, jako například benzín nebo ředidlo, komerční čistící prostředky, které lze dostat v obchodní síti ani antistatický spray na čistění gramofonových desek.
Čistění optiky přehrávače
Po delším používání se optika přehrávače může
zaprášit. Aby byla zajištěna kvalitní reprodukce, doporučujeme očistit optiku speciálním čistícím prostředkem Philips CD Lens Cleaner nebo jiným, podobných prostředkem na čistění optiky, který lze dostat v obchodní síti. Čistění provádějte podle návodu na čistícím prostředku.
Čistění součástek magnetofonu
Aby kvalita záznamu i reprodukce zůstala dobrá,
očistěte po 50 hodinách provozu A hlavy, B hřídel(y) a C přítlačnou(é) kladku(ky).
Čistění provádějte čistící kapalinou nebo vatičkou
mírně napuštěnou alkoholem.
Hlavy očistíte tak, že jedenkrát přehrajete čistící
kazetu.
Česky
Odmagnetování hlav
Používejte odmagnetovací kazetu, kterou lze
koupit v obchodní síti.
85
Odstraňování závad
UPOZORNĚNÍ Nikdy se nepokoušejte sami opravit přístroj, protože tím ztratíte právo na záruku. Neotvírejte kryt přístroje, aby Vás nezasáhl elektrický proudk.
V případě jakékoliv závady, předtím než odnesete přístroj do opravy, zkontrolujte ho podle níže uvedených bodů. Nepodaří-li se Vám problém podle našich návrhů vyřešit, obraťte se na distributora nebo na servis.
Česky
Problém
Nápis “NO DISC”.
Nápis “DISC NOT FINALIZED”.
Špatný příjem vysílání.
Záznam ani reprodukce není možná.
Nelze otevřít kazetový prostor.
Přístroj nereaguje na žádné tlačítko.
Zvuk není slyšet nebo je velmi slabý.
Řešení
Vložte desku.Přesvědčte se, zda deska není vložena opačně.Počkejte, až se odpaří vlhkost a optika se vyjasní.Vyměňte nebo očistěte desku, viz „Údržba“.Použijte finalizované CD-RW nebo správný
formát disku MP3-CD.
Používejte finalizovanou CD-RW nebo CD-R.
Je-li signál příliš slabý, nastavte anténu nebo
připojte externí anténu, aby byl příjem lepší.
Umístěte systém Mini HiFi ve větší vzdálenosti
od televizoru, videorekordéru.
Očistěte součásti magnetofonu, viz „Údržba“.Používejte vždy pásky typu NORMAL (IEC I).Vylomený jazýček přelepte lepící páskou.
Vytáhněte síťový kabel ze zásuvky, znovu ho do
ní zasuňte a zapněte přístroj.
Vytáhněte síťový kabel ze zásuvky, znovu ho do
ní zasuňte a zapněte přístroj.
Nastavte hlasitost.Odpojte sluchátka.Přesvědčte se, zda jsou reproduktory připojeny
správně.
Přesvědčte se, zda neizolovaná část vodičů
reproduktorů je zasunuta.
Zkontrolujte, zda byl disk MP3-CD nahrán
bitovou rychlostí 32-256 kbps se vzorkovacími frekvencemi 48 kHz, 44,1 kHz nebo 32 kHz.
Zvuk z levé a pravé strany zní opačně.
86
Zkontrolujte připojení a umístění reproduktorů.
Odstraňování závad
Dálkový ovladač nefunguje správně.
Časový spínač nefunguje.
Nesvítí všechna tlačítka.
Nastavení hodin/časového spínače bylo vymazáno.
Na displeji se automaticky zobrazí možné funkce systému a tlačítka
Některé soubory na USB zařízení nejsou zobrazeny
Než stisknete tlačítko (É,í,ë) žádané funkce,
zvolte zvukový zdroj (například CD nebo TUNER).
Snižte vzdálenost mezi dálkovým ovladačem a
systémem.
Napájecí články vložte se správnou polaritou
(označení +/-).
Vyměňte napájecí články.Dálkový ovladač nasměrujte na infračervený
senzor systému.
Nastavte správně hodiny.Podržte stisknuté tlačítko CLOCK•TIMER
zapojte časový spínač.
Pořizujete-li záznam, zastavte záznam nebo
přepisu pásku.
Stisknutím tlačítka DIM MODE zvolte
zobrazovací funkci DIM OFF.
Došlo k výpadku napětí nebo byl síťový kabel
vytáhnut ze zásuvky. Nastavte hodiny/časový spínač.
Podržte stisknuté tlačítko 9 na přístroji a vypněte
demonstrační funkci.
Zkontrolujte, zda počet složek nepřekročil 99
nebo počet titulů nepřekročil 500
Česky
DEVICE NOT SUPPORTED” se posouvá po displeji.
Odpojte zařízení USB pro hromadné uchování
dat nebo vyberte jiný zdroj.
87
Loading...