Philips FWM139/12 User Manual

Page 1
MP3-CD Mini Hi-Fi System
In
strukcje obs
ugi
ivatelsk
ky
Použíží
vateI'sk
pr
ky
Felhaszn
tmutat
PÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl
FWM139
strukcje obs
In Uživatelsk Pou Felhaszn
é p příříruručky
vateI'sk
é pr
álói i útmutat
íruručky
ók
Page 2
MAGYARORSZÁG
ČESKA REPUBLIKÁ
Minőségtanúsítás
A garanciajegyen feltüntetett forgalombahozó vállalat a 2/1984. (III.10.) BkM-IpM együttes rendelet értelmében tanúsítja, hogy ezen készülék megfelel a műszaki adatokban megadott értékeknek.
Figyelem! A meghibásodott készüléket – beleértve a hálózati csatlakozót is – csak szakember (szerviz) javíthatja. Ne tegye ki a készüléket esőnek vagy nedvesség hatásának!
Garancia
A forgalombahozó vállalat a termékre 12 hónap garanciát vállal.
Névleges feszültség ....................... 220-230 V /50 Hz
Elemes működéshez ............................. 2 x AAA/R03
Névleges frekvencia .......... 50 Hz (vagy 50-60 Hz)
Teljesítmény
maximális ...................................................................... 20 W
névleges .................................................................... < 10 W
Érintésvédelmi osztály II.
Tömeg ............................................................................ 4.9 kg
Befoglaló méretek
szélesség ............................................................. 220 mm
magasság ............................................................. 292 mm
mélység ................................................................ 285 mm
Vystraha! Tento přístroj pracuje s laserovým paprskem. Při nesprávné manipulaci s přístrojem (v rozporu s tímto návodem) můņe dojít k nebezpečnému ozáření. Proto přístroj za chodu neotevírejte ani nesnímejte jeho kryty. Jakoukoli opravu vždy svěřte specializovanému servisu.
Nebezpečí! Při sejmutí krytů a odjištění bezpečnostních spínačů hrozí nebezpečí neviditelného laserového záření!
Chraňte se před přímým zásahem laserového paprsku.
Záruka: Pokud byste z jakéhokoli důvodu přístroj demontovali, vždy nejdříve vytáhněte síťovou zástrčku.
Přístroj chraňte před jakoukoli vlhkostí i před kapkami
SLOVAK REPUBLIC
Prístroj sa nesmie používať v mokrom a vlhkom prostredí! Chránte pred striekajúcou a kvapkajúcou vodou!
Rádiórész vételi tartomány
URH .......................................................... 87,5 – 108 MHz
MW .......................................................... 522 – 1710 KHz
Erősítő rész
Kimeneti teljesítmény .......................... 800 W PMPO
........................................................................ 2 x 20 W RMS
2
CAUTION
Use of controls or adjustments or performance of procedures other than herein may result in hazardous radiation exposure or other unsafe operation.
Page 3
#
4
3
8
$
!
2 & ( ™ ) ¡
%
£
5
4
0
1 2
%
FWM139
$
^
5
@
6
!
§ 8
7
3
9
&
3
Page 4
4
Page 5
Index
кЫТТНЛИ ----------------------------------------------------------- 6
Polski ------------------------------------------------ 21
Česky ------------------------------------------------ 36
Slovensky ------------------------------------------ 51
Magyar ---------------------------------------------- 66
РусскийPolskiČeskySlovensky
Magyar
5
Page 6
OBSAH
Česky
V∂eobecné informace
Pøíslu∂enství dodávané s pøístrojem ...................... 37
Pro ochranu |ivotního prostøedí ............................. 37
Informace o bezpeènosti provozu pøístroje ............ 37
Pøíprava
Pøípoje na zadní stranì ...........................................38
Vlo|ení napájecích èlánkù do dálkového ovladaèe 39
Ovládací tlaèítka
Ovládací tlaèítka na pøístroji a na dálkovém ovladaèi
................................................................................40
ZÁKLADNÍ FUNKCE
Zapojení systému ................................................... 41
Úspora energie: automatické pøepnutí do
pohotovostního stavu .............................................41
Nastavení síly a charakteru zvuku ......................... 41
CD/MP3
Reprodukce CD .......................................................42
Volba jiné skladby .................................................. 42
Vyhledání melodie v rámci jedné skladby ..............42
Pøehrávání disku MP3 ...................................... 42-43
Rùzné zpùsoby reprodukce: SHUFFLE a REPEAT ....43
Programování skladeb ............................................43
Vymazání programu ................................................43
ÚDR\BA............................................................ 46
HODINY/ÈASOV‡ SPÍNAÈ
Nastavení hodin ..................................................... 47
Nastavení èasového spínaèe TIMER ......................47
Zapnutí a vypnutí èasového spínaèe TIMER .......... 47
Zapnutí a vypnutí usínací funkce SLEEP ................ 48
TECHNICKÉ ÚDAJE ................................... 48
PØEHLED MO\N‡CH ZÁVAD ........ 49-50
RADIOPØIJÍMAÈ
Ladìní rozhlasov¥ch stanic .................................... 44
MAGNETOFON
Reprodukce kazety ................................................. 45
Veobecné informace o záznamu ............................ 45
Synchronní zapojení záznamu z CD ........................45
Záznam z radiopøijímaèe ........................................ 46
36
Likvidace starého produktu
Produkt je navržen a vyroben za použití velmi kvalitních materiálů a komponent, které lze recyklovat a znovu použít.
Když je k produktu připevněn symbol s přeškrtnutým košem, znamená to, že je produkt kryt evropskou směrnicí 2002/96/EC
Informujte se o místním tříděném sběrném systému pro elektrické produkty.
Řiďte se místními pravidly a nelikvidujte staré produkty spolu s běžným odpadem. Správná likvidace starého produktu pomůže zabránit případným negativním následkům pro životní prostředí a lidské zdraví.
Page 7
V∂eobecné informace
Pøístroj odpovídá pøedpisùm Evropského spoleèenství o poruchách v rádiové frekvenci.
Pøíslu∂enství dodávané s pøístrojem
–2 reproduktory – Dálkové ovládání
Pro ochranu |ivotního prostøedí
Pøístroj není zabalen do nadbyteèn¥ch obalù. Udìlali jsme v∂echno proto, aby obal mohl b¥t rozdìlen na tøi stejnorodé materiály: lepenku (obaly), polystyrol (protinárazové vlo|ky) a polyetylén (sáèky, ochranná fólie).
Pøístroj je vyroben z takov¥ch materiálù, které je mo|no znovu zpracovat, jestli|e demontá| vykonává speciálnì vybavená odborná firma. Obalov¥ materiál, pou|ité baterie a u| nepou|iteln¥ pøístroj vlo|te, prosím, podle místních pøedpisù a zvyklostí do nádob na odpadky.
Neoprávnené zhotovení rozmnoženiny díla chráneného autorským zákonem vcetne pocítacových programu, souboru, rozhlasového nebo televizního vysílání nebo zvukového záznamu muže být neoprávneným zásahem do zákonem chránených práv duševního vlastnictví a naplnit skutkovou podstatu trestného cinu. Toto zarízení nesmí být použito k výše uvedenému jednání.
Informace o bezpeènosti provozu pøístroje
Pøed prvním pou|itím systému se pøesvìdète, zda provozní napìtí uvedené na typovém ∂títku (nebo vedle volièe napìtí) odpovídá napìtí energetického zdroje, z nìho| se pøejete pøístroj napájet. Není-li tomu tak, obra†te se na distributora.
Pøístroj umístìte na hladk¥, tvrd¥ a pevn¥ povrch.
Umístìte pøístroj tak, aby byla zaji∂tìna ventilace,
ochráníte tím pøístroj pøed pøehøátím. Za a nad pøístrojem ponechejte alespoò 10 cm (4 palce), po stranách pøístroje alespoò 5 cm (2 palce).
Musí b¥t zaji∂tìna dobrá ventilace. Nezakr¥vejte ventilaìní otvory |ádn¥mi pøedmìty, napø. novinami, ubrusy, záclonami atd.
Chraòte pøístroj, napájecí èlánky a desky pøed extrémní vlhkostí, de∂tìm, pískem a takov¥mi vysok¥mi teplotami, které b¥vají v blízkosti topn¥ch tìles nebo na místì vystaveném pøímému sluneènímu záøení.
Na pøístroj nesmí b¥t pokládány |ádné zdroje pøímého plamene, napfi. rozsvícené svíìky.
Nepokládejte na zaøízení |ádné pøedmìty naplnìné tekutinami (napø. vázy).
Musí být zajištěna dobrá ventilace. Nezakrývejte ventilaění otvory žádnými předměty, např. novinami, ubrusy, záclonami atd.
Nainstalujte jednotce do blízkosti zásuvky AC a tam, kde AC zásuvku lze snadno zapojit.
Dostane-li se pøístroj z chladu do tepla nebo do vlhkého prostøedí, laserová optika pøístroje se zaml|í. Pøehrávaè CD nebude v tomto pøípadì správnì fungovat. Ponechejte pøístroj zapnut¥ asi hodinu tak, |e nevlo|íte desku, poté bude mo|n¥ normální provoz.
Mechanické souèásti pøístroje mají samomazací povrch, proto se nesmí ani olejovat ani mazat.
I v pøípadì, |e pøepojíte systém do pohotovostního stavu, spotøebovává energii. Pøejete-li si pøístroj zcela odpojit od sítì, vytáhnìte zástrèku sí†ového kabelu ze zásuvky.
Česky
37
Page 8
Pøíprava
Česky
Reproduktor
(pravý)
Speaker
(right)
Pøípoje na zadní stranì
Typov¥ ∂títek je umístìn na zadní stranì systému.
A Napájení
Ne| zasunete sí†ov¥ kabel do zásuvky pøesvìdète se, zda jsou v∂echny ostatní pøípoje v poøádku.
UPOZORNÌNÍ! – Abyste dosáhli optimálního v¥konu, pou|ívejte v|dy pouze originální sí†ov¥ kabel. – Je-li pøístroj pod napìtím, nerealizujte |ádné nové pøípoje a nemodifikujte pøípoje u| realizované.
Reproduktor
(levý)
Speaker
(left)
B PŅipojení reproduktorĚ
Pøední reproduktory
Vodièe reproduktoru zasuòte do v¥stupu SPEAKERS, prav¥ do pøípoje oznaèeného „R“, lev¥ do „L“, barevn¥ (oznaèen¥) do „+“ a èern¥ (neoznaèen¥) do „­“.
Neizolované èásti vodièe reproduktoru zasuòte podle obrázku.
38
Poznámky: – Optimálního ozvuèení dosáhnete, budete-li pou|ívat v|dy v¥hradnì reproduktory dodávané s pøístrojem. – Nikdy nepøipojujte více ne| jeden reproduktor do párového v¥stupu +/-. – Nikdy nepøipojujte takov¥ reproduktor, jeho| impedance je men∂í ne| impedance reproduktorù dodávan¥ch s pøístrojem. Informace najdete v této u|ivatelské pøíruèce v èásti TECHNICKÉ ÚDAJE.
Page 9
Vlo|ení napájecích èlánkù do dálkového ovladaèe
Do prostoru pro napájecí èlánky dálkového ovladaèe vlo|te podle oznaèení polarity „+“ a „-“ dva monoèlánky (typ R03 nebo AAA).
UPOZORNÌNÍ! – Vyjmìte napájecí èlánky jsou-li vyèerpané nebo nebudete-li dálkov¥ ovladaè del∂í dobu pou|ívat. – Nepou|ívejte souèasnì staré a nové napájecí èlánky, resp. monoèlánky rùzného typu. – Napájecí èlánky obsahují chemikálie, proto je odhazujte pouze do urèen¥ch nádob na odpadky.
Pøíprava
Česky
39
Page 10
Ovládací tlaèítka
(zobrazení hlavního systému je na stranì 3)
Ovládací tlaèítka na pøístroji a na dálkovém ovladaèi
1 Displej
– zobrazuje aktuální stav pøístroje.
2 iR SENSOR
– infraèerven¥ senzor dálkového ovladaèe.
3 PROGRAM (PROG)
Česky
pro CD ............... programování skladeb a kontrola
programu.
4 STANDBY-ON y (POWER y)
– zapojení pøístroje do pohotovostního stavu/zapnutí.
5 2;
pro CD/MP3 ...... zapojení a pøeru∂ení reprodukce CD.
6 TITILE-/+ ¡1 / 2™
pro CD/MP3 ...... slouží k přechodu na začátek
pro clock/timer ... nastavení hodin a minut pro
aktuální/předchozí/další skladby (titulu).
hledání smìrem zpìt nebo dopøedu na CD v rámci jedné skladby.
hodiny/èasov¥ spínaè.
7 Výběr zdroje (CD/ TAPE/TUNER)
– volba nìkterého ze zvukov¥ch zdrojù: CD/ TAPE/
TUNER.
8 CLOCK/TIMER
nastaví funkci hodin nebo časovače.
9 Výběr pásma (MW/FMST/FM)
pro Tuner .......... vybere vlnové pásmo: MW, FM
(stereo) nebo FM (mono).
0 OPEN/CLOSE
– otevøení/ zavøení prostoru pro CD.
! STOP 9
pro CD/MP3 ...... zastavení reprodukce CD a vymazání
programu CD.
@ TUNING
– ladìní rozhlasov¥ch stanic.
# DISPLAY
zobrazí aktuální čas.
$ DBB(Dynamic Bass Boost)
– zv¥raznìní basov¥ch tónù.
% VOLUME 3/4
– nastavení síly zvuku.
^ n
– pøípoj sluchátek.
& Tlaèítka kazetového záznanmíku
RECORD 0 ....... zaène záznam
PLAY 2 ................. zaène pøehrávku
REW à /F.FWD á rychle pøevine pásku
dopøedu/zpìt
STOP•OPEN 9/ zastaví pásku; otevøení
kazetového prostoru
PAUSEÅ ............ pøeru∂í pøehrávku nebo záznam
* REPEAT
pro CD/MP3 ...... opakování reprodukce jedné
skladby/ programu CD/ celé CD.
( SHUFFLE
pro CD/MP3 ...... reprodukce skladeb CD v náhodnì
voleném poøadí.
) SLEEP
– zapojení a vypnutí usínací funkce, volba délky usínání
¡ MUTE
– pøechodné vypnutí a opìtovné zapojení zvuku.
TIMER ON/OFF
aktivuje/deaktivuje časovač.
£ DSC (Digital Sound Control)
– zv¥raznìní zvukového efektu podle charakteru hudby:
CLASSIC/JAZZ/POP/ROCK.
í/ë
pro CD/MP3 ...... slouží k přechodu na začátek
aktuální/předchozí/další skladby (titulu).
pro CD/MP3 ...... hledání smìrem zpìt nebo dopøedu
na CD v rámci jedné skladby.
pro clock/timer nastavení hodin a minut pro hodiny/
èasov¥ spínaè.
ALBUM-/+ 5 /6
pro MP3 ............ slou|í k v¥bìru alba z disku.
§ ALBUM+
pro MP3 ............ vybere album nahoře.
40
Page 11
FWM139
Dùle|ité: Pøedtím, ne| zaènete pøístroj pou|ívat, vykonejte pøípravné práce.
Zapojení systému
Stisknìte tlaèítko STANDBY-ON y (POWER y na dálkovém ovladaèi).
Systém zapojí naposledy zvolen¥ zvukov¥ zdroj.
Pøejete-li si zapojit pøístroj do pohotovostního stavu
Stisknìte tlaèítko STANDBY-ON y (POWER y na dálkovém ovladaèi).
Nastavení síly a charakteru zvuku (a| do maximální hlasitosti 15), naposledy zvolen¥ zvukov¥ zdroj a naprogramované rozhlasové stanice se v pamìti pøístroje zachovají.
ZÁKLADNÍ FUNKCE
Nastavení síly a charakteru zvuku
1 Pøejete-li si zeslabit zvuk,
otáèejte regulátor VOLUME
3/4 pøejete-li si zvuk zesílit, otáèejte ho ve smìru pohybu hodinov¥ch ruèièek. Na displeji se zobrazí oznaèení síly zvuku UoLa hodnota z intervalu 0-40.
2 Stisknutím tlaèítka DBB lze
zapojit a vypnout dynamické zv¥raznìní basov¥ch tónù. Je-li funkce DBB zapnuta, na displeji se zobrazí
DBB.
3 Stisknìte na pøístroji nebo na dálkovém ovladaèi
jedenkrát nebo nìkolikrát tlaèítko regulátoru charakteru zvuku DSC a| se na displeji zobrazí oznaèení |ádaného charakteru zvuku: CLASSIC,JAZZ, POP nebo ROCK.
4 Pøejete-li si na chvíli vypnout zvuk, stisknìte na
dálkovém ovladaèi tlaèítko MUTE.
Reprodukce pokraèuje, zvuk není sly∂et a na displeji se zobrazí nápis MUTE.
Pøejete-li si znovu zapojit zvuk, musíte: – buï znovu stisknout tlaèítko MUTE; –nebo zmìnit nastavení síly zvuku;
Česky
Úspora energie: automatické pøepnutí do pohotovostního stavu
Pøístroj ∂etøí energii tak, |e se 30 minut poté, co pásek nebo CD dohraje, automaticky pøepne do pohotovostního stavu, s v¥jimkou pøípadu, kdy mezitím stisknete nìjaké tlaèítko.
41
Page 12
CD/MP3
FWM139
Česky
POZOR! – Nikdy se nedotýkejte čoček CD přehrávače.
Reprodukce CD
Tímto pøehrávaèem CD lze reprodukovat audio CD, vèetnì záznamov¥ch, pøepisovateln¥ch CD a MP3 CD.
CD-ROM, CD-I, CDV, VCD, DVD a poèítaèové CD v∂ak
nelze pou|ít.
1 Nastaví výběr zdroje na výběr zdroje CD.
2 Stisknutím tlačítka OPEN/CLOSE na systému
otevřete přihrádku disku CD.
Jakmile otevøete prostor pro CD, zobrazí se nápis
OPEN.
3 Vlo|te CD etiketou smìrem nahoru a stisknutím
tlaèítka OPEN/CLOSE zavøete prostor pro CD.
Jakmile pøehrávaè CD pøeète obsah CD, zobrazí se nápis READ. Zobrazí se celkov¥ poèet skladeb a doba pøehrávání (nebo celkov¥ poèet alb a skladeb pro disk MP3).
4 Stisknutím tlaèítka 2; zapojte reprodukci.
Bìhem reprodukce CD se na displeji zobrazí poøadové èíslo právì reprodukované skladby a doba od zaèátku reprodukce.
5 Pøejete-li si pøeru∂it reprodukci, stisknìte tlaèítko
2;. Pøejete-li si v reprodukci pokraèovat, stisknìte znovu tlaèítko 2; .
Pøi pøeru∂ení reprodukce displej strne a doba od zaèátku reprodukce bliká.
6 Pøejete-li si ukonèit reprodukci CD, stisknìte tlaèítko
STOP 9.
Poznámka: Reprodukce CD se ukonèí i v pøípadì, |e: – otevøete prostor pro CD. – CD dohraje do konce.
– Vyberte jiný zdroj: TAPE, TUNER nebo pohotovostní re|im.
Volba jiné skladby
Stisknìte jedenkrát nebo nìkolikrát na pøístroji tlaèítko TITILE-/+ ¡1 nebo 2™ (í/ë na dálkovém ovladaèi) a| se poøadové èíslo hledané skladby zobrazí na displeji.
Stisknutím tlaèítka 2; zapojte reprodukci.
Vyhledání melodie v rámci jedné skladby
1 Podr|te stisknuté tlaèítko TITILE-/+ ¡1 nebo 2™
(í/ë na dálkovém ovladaèi). CD bude reprodukovaná rychleji a se slab∂ím zvukem.
2 Jakmile najdete hledanou melodii, uvolnìte tlaèítko
TITILE-/+ ¡1 nebo 2™ (í/ë na dálkovém
ovladaèi). Reprodukce pokraèuje standardním zpùsobem.
Pøehrávání disku MP3
1 Vlo|te disk MP3.
Vzhledem k vysokému poètu skladeb
nakompilovan¥ch na disku mù|e doba naèítání disku pøesáhnout 10 sekund.
Zobrazí se údaje "XX YYY". XX je číslo stávajícího alba a YYY je číslo stávající skladby.
2 Pro v¥bìr po|adovaného alba stisknìte tlaèítko
ALBUM+ (ALBUM-/+ 5 /6 na dálkovém
ovladaèi).
3 Pro v¥bìr po|adovaného titul stisknìte tlaèítko
TITILE-/+ ¡1 / 2™ (í/ë na dálkovém
ovladaèi). Èíslo alba se zmìní pøi posunutí na první skladbu
alba stiskem TITILE- 4 (í na dálkovém ovladaèi) nebo poslední skladbu alba stiskem TITILE+ ¢ (ë na dálkovém ovladaèi).
42
Page 13
CD/MP3
4 Stisknutím tlaèítka 2; spus†te pøehrávání.
Podporované formáty diskù MP3:
– ISO9660, Joliet, UDF 1,5 – maximální poèet titulù: 511 (podle délky
názvù souborù) – maximální poèet alb: 99 – podporované vzorkovací kmitoèty: 32 kHz, 44,1
kHz, 48 kHz – podporované pøenosové rychlosti: 32~256 (kb/s),
variabilní pøenosové rychlosti
Rùzné zpùsoby reprodukce: SHUFFLE a REPEAT
Pøed zaèátkem nebo bìhem reprodukce lze zvolit rùzné zpùsoby reprodukce a lze pøepnout z jednoho zpùsobu reprodukce na druh¥.
REPEAT ............opakování reprodukce aktuální
skladby
REPEAT ALL ... opakování reprodukce celé CD/
programu
SHUF ................ reprodukce celé CD v náhodnì
voleném poøadí
SHUF a REPEAT ALL nepøetr|ité opakování
reprodukce celé CD/programu v náhodnì voleném poøadí.
1 Pro volbu režimu přehrávání stiskněte
SHUFFLE nebo REPEAT na dálkovém ovladaèi
před nebo během přehrávání, dokud se na displeji nezobrazí požadovaná funkce.
2 Z pozice STOP zapojte reprodukci stisknutím tlaèítka
2; .
3 Pro návrat k normálnímu přehrávání stiskněte
SHUFFLE nebo REPEAT na dálkovém
ovládání, dokud různé režimy náhodného nebo opakovaného přehrávání na displeji nezmizí.
Zvolen¥ zpùsob reprodukce lze vymazat i stisknutím tlaèítka STOP 9.
Programování skladeb
V pozici STOP zvolte a naprogramujte skladby CD v libovolném poøadí. Kteroukoliv skladbu lze ulo|it do pamìti i nìkolikrát. Do pamìti lze ulo|it celkem 20 skladeb.
1 Stisknutím tlaèítka PROGRAM (PROG na
dálkovém ovladaèi) zvolte programovací funkci.
2 Kv¥bìru po|adovaného èísla stopy pou|ijte tlaèítko
TITILE-/+ ¡1 / 2™ (í/ë na dálkovém
ovladaèi).
Číslo vybrané skladby a nápis PROG bliká na zobrazovacím panelu.
3 Stisknutím tlaèítka PROGRAM (PROG na
dálkovém ovladaèi) program ulo|te.
4 Opakováním 2–3 kroku volte a ukládejte do pamìti
dal∂í skladby.
5 Chcete-li spustit pøehrávání naprogramovan¥ch
skladeb, stisknìte tlaèítko 2;.
Poznámka: – Chcete-li, mù|ete pfiidat do aktuálního programu dal∂í stopy. Ujistûte se, |e jste v re|imu STOP a |e jste nepfiekroèili maximální poèet stop 20.
Vymazání programu
Program lze vymazat následujícím zpùsobem:
v pozici STOP stisknìte jedenkrát tlaèítko STOP 9;
bìhem reprodukce stisknìte dvakrát tlaèítko STOP
9;
otevøete prostor pro CD; Nápis PROG zhasne.
Česky
43
Page 14
RADIOPØIJÍMAÈ
FWM139
Česky
Ladìní rozhlasov¥ch stanic
1 Nastaví výběr zdroje na výběr zdroje TUNER.
Na displeji se krátce zobrazí nápis .
2 Nastavením výběru pásma zvolte vlnové pásmo:
MW, FM (mono) nebo FMST (stereo).
3 Nastavte ovládací knoflík TUNING (ladění) a
nalaďte požadovanou rádiovou frekvenci.
Poznámka:
– Systém je vybaven vestavěnou anténou MW a pevnou anténou FM. Chcete-li optimálně přijímat MW, upravujte polohu celého přijímače dokud nenajdete nejsilnější signál. Chcete-li optimálně přijímat FM, zcela vysuňte anténu FM a upravujte její polohu dokud nenajdete nejsilnější signál.
44
Page 15
Reprodukce kazety
1 Nastaví výběr zdroje na výběr zdroje TAPE.
Ve funkci magnetofon se na displeji zobrazí nápis
TAPE
.
2 Stisknutím tlaèítka STOP•OPENÇç otevøte
kazetov¥ prostor.
3 Vlo|te kazetu s nahrávkou a zavøete kazetov¥ prostor.
Vlo|te do nìj kazetu tak, |e otevøená strana bude smìøovat dolù a plná cívka bude na levé stranì.
4 Stisknutím tlaèítka PLAY 2 zapojte reprodukci. 5 Pøejete-li si reprodukci pøeru∂it, stisknìte tlaèítko
PAUSE Å. Pøejete-li si v reprodukci pokraèovat,
stisknìte znovu toto tlaèítko.
6 Pro rychlé pfietáãení magnetofonové pásky stlaãte
buì REW à nebo F.FWD á.
7 Pøejete-li si reprodukci kazety zastavit, stisknìte
tlaèítko STOP•OPENÇç.
Poznámka: – Na konci pásku se tlaèítka automaticky uvolní a pøístroj se vypne. – Bìhem rychlého otáèení na konci pásky, západky kazety nebudou uvolnìny.
MAGNETOFON
Veobecné informace o záznamu
Záznam lze poøídit pouze v pøípadì, není-li tím poru∂eno autorské nebo jiné právo tøetí strany.
Pøístroj není vhodn¥ pro poøizování záznamu na kazety typu METAL (IEC IV). Záznam lze poøídit pouze na kazetu typu NORMAL (IEC I) , která nemá vylomen¥ jaz¥èek.
Nejlep∂í úroveò zaznamenávání na pásku se nastavuje automaticky. Zmûna ovládacích prvkù HLASITOSTI nebo DBB nebude mít vliv na probíhající zaznamenávání.
Kvalita zvukového záznamu se mù|e li∂it v závislosti na kvalitì nahrávaného zdroje a pásky.
Na zaèátku a na konci pásku probíhá po 7 vteøin záznamovou hlavou magnetofonu zavádìcí èást pásku, na kterou není mo|né poøídit záznam.
Pøed náhodn¥m vymazáním ochráníte kazetu tak, |e stopu, kterou si pøejete chránit dr|te smìrem k sobì a vylomte jaz¥èek na levé stranì kazety. Na tuto stopu záznam nebude mo|n¥. Pøejete-li si znovu poøídit záznam na tuto stopu kazety, pøelepte otvor lepící páskou.
Synchronní zapojení záznamu z CD
1 Nastaví výběr zdroje na výběr zdroje CD. 2 Vlo|te CD a pøejete-li si, mù|ete skladby i
naprogramovat.
3 Stisknutím tlaèítka STOP•OPENÇç otevøte
kazetov¥ prostor.
4 Vlo|te vhodnou kazetu a zavøete kazetov¥ prostor. 5 Stisknutím tlaèítka RECORD 0 zapojte záznam.
Po 7 vteøinách se reprodukce programu CD zapojí automaticky od zaèátku CD/programu. Pøehrávaè CD není nutné zvlá∂† zapínat.
Česky
45
Page 16
MAGNETOFON
Vyhledání melodie v rámci jedné skladby a její záznam
Tlaèítko REW à nebo F.FWD á.
Pøejete-li si pøeru∂it reprodukci CD, stisknìte tlaèítko
2; .
Záznam se zapojí od bodu, kdy stisknete tlaèítko
RECORD 0.
6 Pøejete-li si reprodukci pøeru∂it, stisknìte tlaèítko
Česky
PA USE Å. Pøejete-li si v reprodukci pokraèovat, stisknìte znovu toto tlaèítko.
7 Pøejete-li si záznam ukonèit, stisknìte tlaèítko
STOP•OPENÇç.
ÚDR\BA
Záznam z radiopøijímaèe
1 Nalaïte |ádanou rozhlasovou stanici (viz Ladìní
rozhlasov¥ch stanic).
2 Stisknutím tlaèítka STOP•OPENÇç otevøte
kazetov¥ prostor.
3 Vlo|te vhodnou kazetu a zavøete kazetov¥ prostor.
4 Stisknutím tlaèítka RECORD 0 zapojte záznam.
5 Pøejete-li si reprodukci pøeru∂it, stisknìte tlaèítko
PA USE Å. Pøejete-li si v reprodukci pokraèovat,
stisknìte znovu toto tlaèítko.
6 Pøejete-li si záznam ukonèit, stisknìte tlaèítko
STOP•OPENÇç.
Èistìní krytu pøístroje
Pøístroj èistìte jen lehce navlhèen¥m mìkk¥m hadøíkem. Nepou|ívejte pøípravky obsahující alkohol, denaturovan¥ líh, èpavek nebo mechanické èistící prostøedky.
Èistìní desek
Zneèistìné desky èistìte mìkk¥m hadøíkem. Otírejte je tahy od støedu desky k jejímu okraji.
Nepou|ívejte na èistìní desek rozpou∂tìdlo, napø. benzín, øedidlo a |ádné chemické èistící prostøedky ani antistatick¥ spray na èistìní gramofonov¥ch desek.
Èistìní optiky CD
Po del∂ím pou|ívání se optika CD mù|e zaprá∂it. Aby kvalita záznamu zùstala dobrá, musíte optiku CD oèistit speciálním èistícím prostøedkem Philips CD Lens Cleaner nebo jin¥m podobn¥m speciálním èistícím prostøedkem.
46
Èistìní magnetofonov¥ch hlav a dráhy pásku
Abyste zajistili kvalitní záznam i reprodukci, musíte po 50 hodinách provozu A vyèistit hlavy, B høídele a Cpøítlaèné kladky.
K èi∂tìní pou|ijte vatov¥ tampónek navlhèen¥ v lihu nebo ve speciální èistící kapalinì.
Pro èistìní magnetofonov¥ch hlav mù|ete té| pou|ít kazetu se speciálním èistícím páskem.
A A B C
Odmagnetování magnetofonov¥ch hlav
Pro tyto úèely pou|ívejte odmagnetovací kazetu, kterou dostanete koupit u va∂eho obchodníka.
Page 17
FWM139
HODINY/ÈASOV‡ SPÍNAÈ
Česky
Nastavení hodin
1 V jakémkoli režimu stiskněte tlačítko CLOCK/
TIMER dvakrát.
Èíslice cel¥ch hodin blikají.
2 Otáèením regulátoru TITILE-/+ ¡1 / 2™/
ë na dálkovém ovladaèi) ve smìru chodu
hodinov¥ch ruèièek lze mìnit hodnotu nastavení cel¥ch hodin smìrem nahoru.
3 Stisknìte znovu tlaèítko CLOCK/TIMER.
Èíslice minut blikají.
4 Otáèením regulátoru TITILE-/+ ¡1 / 2™/
ë na dálkovém ovladaèi) ve smìru chodu
hodinov¥ch ruèièek lze mìnit hodnotu nastavení minut smìrem nahoru.
5 Nastavení potvrïte opìtovn¥m stisknutím tlaèítka
CLOCK/TIMER.
Poznámka: pokud nebyly hodiny nastaveny, zobrazí se o:oo.
Nastavení èasového spínaèe TIMER
Pøístroj se mù|e pou|ít jako budík, a† u| je na urèenou dobu buzení nastaveno CD, kazeta nebo rádio.
Nestisknete-li pøi nastavování bìhem zhruba 90 vteøin |ádné tlaèítko, pøístroj vystoupí z funkce nastavení èasového spínaèe.
1 V aktivním režimu stiskněte a podržte tlačítko
CLOCK/TIMER déle než 2 sekundy.
2 Stlaète TITILE-/+ ¡1 / 2™ (í/ë na
dálkovém ovladaèi) ve smìru chodu hodinov¥ch ruèièek lze mìnit hodnotu nastavení cel¥ch hodin smìrem nahoru.
3 Stisknìte znovu tlaèítko CLOCK/TIMER.
Èíslice hodinového údaje blikají.
4 Otáèením regulátoru TITILE-/+ ¡1 / 2™/
ë na dálkovém ovladaèi) ve smìru chodu
hodinov¥ch ruèièek lze mìnit hodnotu nastavení minut smìrem nahoru.
5 Nastavení potvrïte stisknutím tlaèítka CLOCK/
TIMER
Èasov¥ spínaè je tímto nastaven¥ a zapnut¥.
Zapnutí a vypnutí èasového spínaèe TIMER
V pohotovostním stavu nebo bìhem reprodukce stisknìte jedenkrát tlaèítko TIMER ON/OFF. Je-li èasov¥ spínaè zapnut¥, na displeji se zobrazí nápis není-li zapnut¥, nápis se nezobrazí.
47
Page 18
HODINY/ÈASOV‡ SPÍNAÈ
Zapnutí a vypnutí usínací funkce SLEEP
Èasov¥ spínaè usínací funkce umo|òuje automatické vypnutí pøístroje po uplynutí pøedem nastavené doby.
Stlaète SLEEP na dálkovém ovládaèi opakovanì a
vyberte po|adovan¥ èas do vypnutí
Česky
systému. Na displeji se zobrazí SLEEP a øada èasov¥ch voleb v¥bìru:120, 90, 60, 45,30, 15, OFF.
Pøejete-li si funkci vypnout, stisknìte na dálkovém ovladaèi jedenkrát nebo nìkolikrát tlaèítko SLEEP a| se na displeji zobrazí nápis ‘OFF’ nebo pøepnìte pøijímaè tlaèítkem na pøístroji nebo na dálkovém ovladaèi do pohotovostní funkce.
TECHNICKÉ ÚDAJE
ZESILOVAÈ
V¥kon .................................................. 2 x 20 W RMS
............................................................. 2 x 40W MPO
Pomìr signál/∂um .............................. 62 dBA (IEC)
Frekvenèní závislost ............... 63 – 16000 Hz, ± 3 dB
Impedance, reproduktory .................................... 8
Impedance, sluchátka ...................... 32 Ω – 1000
Pøehrávaè CD
Frekvenèní oblast ............................... 63 – 16000 Hz
Pomìr signál/∂um .......................................... 65 dBA
Radiopøijímaè
FM vlnové pásmo ............................. 87.5 – 108 MHz
MW vlnové pásmo ............................ 522 – 1710 kHz
Magnetofon
Frekvenèní oblast
Normal pásek (typ I) .............. 125 – 8000 Hz (8 dB)
Pomìr signál/∂um
Normal pásek (typ I) ................................... 35 dBA
Zkreslení a v¥padky zvuku ...................... ≤ 0.4% DIN
48
REPRODUKTORY
Basov¥ reflexní systém
Rozmìry (∂íøka x v¥∂ka x hloubka) ..............................
................................................. 190 x 292 x 182 (mm)
GENERAL
Sí†ové napìtí .............................. 220 – 230 V / 50 Hz
Rozmìry (∂íøka x v¥∂ka x hloubka) ...............................
................................................. 220 x 292 x 285 (mm)
Hmotnost s reproduktory/bez reproduktorù ...............
.................................................... approx. 4.9 / 2.3 kg
Právo na zmìny vyhrazeno.
Page 19
PØEHLED MO\N‡CH ZÁVAD
UPOZORNÌNÍ Neotvírejte kryt pøístroje, abyste neriskovali zásah elektrick¥m proudem! Za |ádn¥ch okolností se nepokou∂ejte pøístroj sami opravit, v tomto pøípadì toti| ztratíte záruku.
V pøípadì jakékoliv závady, pøedtím ne| odnesete pøístroj do opravny, zkontrolujte ho podle ní|e uveden¥ch bodù. Nepodaøí-li se Vám problém podle na∂ich návrhù vyøe∂it, obra†te se na prodejnu nebo na servis.
Problém Øe∂ení
Pou|ívání pøehrávaèe CD
Zobrazí se nápis No disc”. Vlo|te desku.
Deska vlo|ená etiketou smìrem dolù.Zaml|ení optiky, poèkejte, a| teplota èoèky dosáhne
pokojové teploty.
Vymìòte/oèistìte CD, viz “Údr|ba”.Pou|ijte finalizovan¥ CD-R(W).
Pøíjem rozhlasov¥ch stanic
¤patn¥ pøíjem rozhlasov¥ch stanic. Umístìte televizor nebo video ve vìt∂í vzdálenosti od
systému.
Pou|ívání magnetofonu
Reprodukce ani záznam nejsou mo|né. – Oèistìte souèásti magnetofonu, viz Údr|ba.
– Záznam lze poøídit pouze na kazetu typu
NORMAL (IEC I).
– Zasuòte zástrèku do zásuvky a systém znovu zapnìte.
V∂eobecné problémy
Pøístroj nereaguje na |ádné tlaèítko. – Spínaèem STANDBY ON vypnìte pøístroj. Sí†ov¥ kabel
vytáhnìte ze zásuvky a znovu ho do zásuvky zasuòte.
Pøístroj nereprodukuje nebo jenom velmi slabì. – Nastavte sílu zvuku.
– Odpojte sluchátka. – Zkontrolujte pøipojení reproduktorù. – Pøesvìdète se, zda jsou neizolované èásti vodièù
reproduktorù dobøe spojeny.
Lev¥ a prav¥ kanál je pøemìnìn. – Zkontrolujte pøipojení a umístìní reproduktorù.
Česky
49
Page 20
PØEHLED MO\N‡CH ZÁVAD
Pøístroj nelze ovládat dálkov¥m ovladaèem. Sni|te vzdálenost.
Èasov¥ spínaè nefunguje. Nastavte hodiny.
Česky
Nastavení hodin/časového spínače Došlo k výpadku napětí nebo byl síťový kabel bylo vymazáno. vytáhnut ze zásuvky. Nastavte hodiny/časový
– Vlo|te je správnì podle oznaèení polarity (znaèky +/-). – Vymìòte napájecí èlánky. – Dálkový ovladač nasměrujte na infračervený
senzor systému.
– Stisknìte tlaèítko TIMER ON/OFF a zapnìte èasov¥
spínaè.
– Pøístroj nahrává, zastavte záznam.
spínač.
50
Loading...