Philips FW-D5 User Manual [de]

INHALT
Allgemeine Information............................................................... 122
Informationen zur Sicherheit ...................................................... 122
Vorbereitung ........................................................................ 123 - 125
Bedienelemente ...................................................................126 - 129
1pg 121-160/D5/22-Ger new 12/8/00, 11:47 AM121
Bedienung der Anlage ....................................................... 129 - 132
Deutsch
CD........................................................................................... 149 - 152
AUX/CDR ......................................................................................... 152
Tuner...................................................................................... 153 - 155
Uhr ................................................................................................... 156
Timer ..................................................................................... 156 - 157
Sleep Timer .................................................................................... 157
Technische Daten ......................................................................... 158
Wartung und Pflege...................................................................... 159
Fehlersuche ......................................................................... 159 - 160
121
3139 115 20032
ALLGEMEINE INFORMATION INFORMATIONEN ZUR SICHERHEIT
Allgemeine Information
• Das Typenschild (auf dem die Seriennummer eingetragen ist) befindet sich auf der Rückseite der Anlage.
• Aufnahmen sind erlaubt, sofern keine Urheberrechte oder andere Rechte Dritter verletzt werden.
• Dieses Gerät entspricht den
Deutsch
Funkentstörvorschriften der Europäischen Gemeinschaft.
Angaben zu Umweltschutzmaßnahmen
Auf überflüssige Verpackungsmaterialien wurde verzichtet. Wir haben uns bemüht, dafür zu sorgen, daß die Verpackung leicht in drei Monomaterialien trennbar ist: Pappe (Karton), Polystyrol-Schaumstoff (Transportschutz) und Polyäthylen (Beutel, Schaumstoff-Schutzfolie).
Die Anlage besteht aus recyclingfähigen und wiederverwendbaren Materialien, die von einem darauf spezialisierten Unternehmen zerlegt werden können. Bitte beachten Sie die örtlichen Vorschriften in bezug auf die Entsorgung von Verpackungsmaterial, leeren Batterien und Altgeräten.
122
Energy Star
Als ein ENERGY STARR Partner hat Philips beschlossen, dass dieses Produkt die ENERGY STARR Richtlinien für eine effiziente Energienutzung einhält.
Zubehör
FernbedienungBatterien (zwei Stück Größe AA) für
AM-RahmenantenneFM-Antennendraht (UKW)NetzkabelCS-05 Lautsprecherpaket (enthält ein
SCART-Kabel
(mitgeliefert)
Fernbedienung
Paar Surround-Lautsprecher und einen Center-Lautsprecher)
Informationen zur Sicherheit
• Überprüfen Sie vor der Inbetriebnahme der Anlage, ob die auf dem Typenschild der Anlage angegebene Betriebsspannung (oder die neben dem Spannungswahlschalter angegebene Betriebsspannung) der Anlage mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt. Sollte dies nicht der Fall sein, wenden Sie sich an Ihren Händler. Das Typenschild befindet sich auf der Rückseite der Anlage.
• Wenn die Anlage eingeschaltet ist, sollten Sie sie nicht an einem anderen Ort aufstellen.
• Stellen Sie die Anlage auf eine feste Unterlage (z.B. einen Schrank).
• Stellen Sie die Anlage an einem ausreichend belüfteten Ort auf, um eine Überhitzung im Innern des Geräts zu vermeiden. Achten Sie darauf, daß mindestens 10 cm Freiraum an der Rückseite und Oberseite sowie 5 cm an beiden Seiten bleibt.
• Stellen Sie das Gerät nicht auf einen weichen Teppich, da dieser die Lüftungsöffnung im Boden verdecken könnte.
• Das System verfügt über eine Sicherheitsfunktion, die ein Überhitzen verhindert.
• Schützen Sie die Anlage vor übermäßiger Feuchtigkeit, Regen, Sand oder Wärmeeinstrahlung.
• Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gerät selbst zu reparieren, da dadurch Ihr Garantieanspruch erlischt!
• Wenn die Anlage unmittelbar von einer kalten in eine warme Umgebung gebracht oder in einem sehr feuchten Raum aufgestellt wird, kann sich Feuchtigkeit auf die Linse der CD-Einheit im Inneren des Gerätes niederschlagen. In einem solchen Fall wird der CD­Spieler nicht ordnungsgemäß funktionieren. Lassen Sie das Gerät ungefähr eine Stunde eingeschaltet und ohne eingelegte CD stehen, bis eine normale Wiedergabe möglich ist.
• Elektrostatische Entladungen können zu unerwarteten Fehlfunktionen führen. Prüfen Sie nach, ob diese Fehlfunktionen verschwinden, wenn Sie den Netzstecker ziehen und nach einigen Sekunden wieder in die Steckdose stecken.
• Um das Gerät vollständig vom Netz zu trennen, müssen Sie den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
1pg 121-160/D5/22-Ger new 12/8/00, 11:47 AM122
3139 115 20032
Anschlüsse auf der Rückseite
VORBEREITUNG
L
J
W
K
A
L
surr.
E
AUDIO
DIGITAL
OUT
AC
MAINS
~
surr.
I
H
surr.Lsurr.
AUDIO IN
G
HIGH POWER SUBWOOFER
R
Deutsch
STANDBY ON
E
V
L
E
R
L
E
F
C
O
O
N
O
T
W
R
B
O
U
L
S
MIN MAX
CUT OFF FREQUENCY
60Hz 150Hz
F
AV OUT
C
E
N
+
REAR SURROUND
+
L
– –
R
+
S-VIDEO OUT (Y/C)
T
E
R
AUDIO OUT
VIDEO OUT (CVBS)
AM ANTENNA
AUX/CDR-IN
L
R
LINE-OUT
FM ANTENNA 75
SURROUND OUT
FRONT
WOOFER
L
R
SUB-
OUT
B
+
– –
+
LR
R
CENTER
D
C
123
1pg 121-160/D5/22-Ger new 12/8/00, 11:47 AM123
3139 115 20032
VORBEREITUNG
A AM-Antennenanschluß
Schließen Sie die mitgelieferte Rahmenantenne an die Buchse AM ANTENNA an. Stellen Sie die AM­Rahmenantenne so weit wie möglich von der Anlage entfernt auf und richten Sie sie auf die bestmögliche Empfangsqualität aus.
Deutsch
B FM-Drahtantennenanschluß
Schließen Sie die mitgelieferte FM­Drahtantenne an die Buchse FM ANTENNA 75 an. Richten Sie die Antenne auf die bestmögliche Empfangsqualität aus.
Außenantenne
Für einen besseren FM-Stereoempfang sollten Sie eine FM-Außenantenne über ein 75--Koaxialkabel an die Buchse FM ANTENNA 75 anschließen.
C Lautsprecheranschlüsse
Den rechten Lautsprecher an den Frontanschluß R anschließen. Das farbige Kabel an den mit + gekennzeichneten Anschluß und das schwarze Kabel an den mit ­gekennzeichneten Anschluß.
Den linken Lautsprecher an den Frontanschluß L anschließen. Das farbige Kabel an den mit + gekennzeichneten Anschluß und das schwarze Kabel an den mit ­gekennzeichneten Anschluß.
124
Schneiden Sie den blanken Teil des Lautsprecherkabels wie in der Abbildung angegeben ab.
12 mm
schließenabschließen
ACHTUNG:
– Für eine optimale Klangwiedergabe wird
die Verwendung der mitgelieferten Lautsprecher empfohlen.
– Schließen Sie nicht mehr als einen
Lautsprecher an ein Paar von +/ Lautsprecheranschlüssen an.
– Schließen Sie auch keine Lautsprecher an,
deren Impedanz geringer ist als die der mitgelieferten Lautsprecher. Näheres hierzu finden Sie im Abschnitt TECHNISCHE DATEN in diesem Handbuch.
-
D Anschließen des Center-
Lautsprechers
Verbinden Sie die schwarzen (nicht gekennzeichneten) Kabel mit dem schwarzen CENTER-Anschluß und die blauen Kabel mit dem blauen CENTER­Anschluß.
E Conexión de los altavoces
envolventes posteriores
Conecte los cables negros (o no identificados) a los terminales negros de REAR SURROUND y los cables blancos (o identificados) a los terminales grises REAR SURROUND.
F Subwoofer-Out-Anschluß
Schließen sie den optionalen aktiven Subwoofer an die Buchse SUBWOOFER OUT an. Der Subwoofer gibt nur die Geräuscheffekte im unteren Frequenzbereich wieder (z.B. Explosionen oder das Dröhnen im Inneren eines Raumschiffs, usw.). Befolgen Sie die Anweisungen in der zu dem Subwoofer mitgelieferten Anleitung.
G Anschließen der drahtlosen
Surround-Lautsprecher
Anstelle der hinteren Lautsprecher mit Kabel können Sie auch die Sendeeinheit der drahtlosen hinteren Lautsprecher
mitgeliefert)
Anschluß verbinden. Befolgen Sie dabei die mit den drahtlosen hinteren Lautsprechern mitgelieferten Anweisungen.
mit dem SURROUND-OUT-
(nicht
Hinweis: – Die Verfügbarkeit eines drahtlosen
Funksenders und seiner Zubehörteile unterliegt der Genehmigung der örtlichen Behörden. Bitte erkundigen Sie sich bei Ihren örtlichen Sicherheits- oder Zulassungsbehörden.
H Belegung der Line-Out-
Buchsen
vorbereitet)
Sie können die linke und die rechte Audio­Ausgangsbuchse mit den ANALOGUE­Eingangsbuchsen eines optionalen CD­Recorders verbinden, um Aufnahmen in analogem Format anzufertigen.
Sie können zusätzliche Aktiv­Frontlautsprecher in einiger Entfernung von der Anlage (z.B. in einem anderen Zimmer) aufstellen und auf diese Weise auf das Verlegen von störenden langen Kabeln in Räumen verzichten. Sie können so viele Fernlautsprecher aufstellen, wie Sie möchten, unter der Voraussetzung, daß sie alle mit der gleichen Funkfrequenz angesteuert werden. Schließen Sie den drahtlosen Funksender an die mit LINE OUT gekennzeichneten Buchsen an. Stellen Sie die Aktivlautsprecher an dem gewünschten Ort auf. Befolgen Sie die Anweisungen in der Anleitung zu den Aktivlautsprechern.
(für drahtlosen Betrieb
1pg 121-160/D5/22-Ger new 12/8/00, 11:47 AM124
3139 115 20032
VORBEREITUNG
I Anschluß von zusätzlichen
Geräten an die Anlage
Sie können die linken und rechten Audio­Ausgangsbuchsen eines Fernsehgerätes, Videorecorders, LaserDisc- oder DVD­Spielers oder eines CD-Recorders mit den Buchsen AUX/CDR IN auf der Rückseite des Gerätes verbinden.
J AV-Out-Anschluss
Zum Wiedergeben oder Aufnehmen verbinden Sie den AV-OUT-Anschluss auf der Rückseite des Gerätes über das mitgelieferte SCART-Kabel mit dem TV­oder VCR-VIDEO IN-Anschluss.
Hinweis: – Sie können auch den S-VIDEO-OUT (Y/C)
Anschluss oder den VIDEO-OUT (CVBS) Anschluss auf der Rückseite des Gerätes über ein optionales S-VIDEO­Kabel bzw. über ein FBAS-Cinch-Kabel mit dem S-VIDEO-IN-Anschluss des Fernsehgerätes verbinden.
K Digital-Out-Anschluß
Über diesen Ausgang können Sie das digitale Tonsignal von der CD auf ein beliebiges Gerät mit einem digitalen Eingang überspielen (z.B. CD-Recorder, DAT-Recorder (Digital Audio Tape), Digital­Analog-Wandler und digitaler Signalprozessor (DSP)).
Schließen Sie das eine Ende des Cinch­Kabels (nicht mitgeliefert) an die Buchse DIGITAL OUT an und das andere Ende an das Audiogerät mit dem digitalen Eingang. Beim Herstellen der Kabelverbindung ist darauf zu achten, daß die Stecker richtig eingeführt werden.
L Versorgungsspannung
Nachdem sämtliche übrigen Verbindungen hergestellt wurden, können Sie das Netzkabel an die Anlage anschließen und den Netzstecker in die Steckdose stecken.
Einlegen der Batterien in die Fernbedienung
Legen Sie die Batterien (Typ R06 oder AA) wie im Batteriefach angegeben in die Fernbedienung ein.
Deutsch
Um Schäden durch auslaufende Batterien vorzubeugen, sollten Sie leere Batterien oder Batterien, die über längere Zeit nicht benutzt werden, entfernen. Tauschen Sie leere Batterien nur gegen Batterien vom Typ R06 oder AA aus.
1pg 121-160/D5/22-Ger new 12/8/00, 11:47 AM125
125
3139 115 20032
SLEEP
BEDIENELEMENTE
Deutsch
7
DISC CHANGE
CD 1 CD 2 CD 3
OPEN•CLOSE
8
9
6
5
4
STANDBY
ON
1
2
3
POWER SAVE
IR SENSOR
¤ ⁄ º ª
B
-
A
N
A
C
S
§
PLAYBACK
MODE
DVD
VCD
CD
3
DVD MINI HIFI SYSTEM
R
C
B
P
DVD JOG
DC
CHANGER
FTS TITLE CHAP. SLEEP
P3 P6P1 P2 P5P4
CD
VCD
E
T
U
DVD
R
SEARCH•TUNING
N
PROG
AXIS
DIM TIMERLWFM AM W
2 3
CD 1
DIM
DVD
OK
CD
STOP•CLEAR
CLOCK/
TIMER
DVD
MENU
BAND
TUNER
PLAY PAUSE
PREV NEXTSIDE
DVD / VCD / CD PLAYBACK
PRESET
CDR
AUX
VOLUME
LEFT CENTER RIGHT
CHANNEL
SURR
SURROUND CONTROL
5.1CH / STEREO / SURR / 3D
S
R
E
P
C
E
V
SOUND JOG
SURR
O
N
A
L
OPEN / CLOSE
D
S
C
NEWS
/ T.A.
RDS / CD TEXT
D
B
B
MIC LEVEL
4
0 !
@
# $
%
^
&
*
( )
¡
(
$
$
fi fl
¡ º
£
MIC
^
TV/AV
TUNER
CD
DVD
1
2
4
5
8
7
0
VOLUME
É
É
à
É
É
DVD
MENU
Å
OSD
SURR.
STOP PLAY
í
É
Ç
SUBTITLE ANGLE AUDIO ZOOM
PROG. A-B SLEEP TIMER
FTS
DSC VEC DBB MUTE
SHUFFLEREPEAT
2
AUX/CDR
3
6
9
OK
ë
<
,
+
(
á
$ ≥
§
! $
·
°
126
1pg 121-160/D5/22-Ger new 12/8/00, 11:47 AM126
3139 115 20032
Bedienelemente am Gerät und auf der Fernbedienung
1 STANDBY ON
Zum Einschalten der Anlage oder zum
Umschalten auf Bereitschaft.
Zur Verwendung für EASY SET.
2 POWER SAVE
Zum Umschalten des Systems auf
Stromsparbetrieb.
3 IR-SENSOR
Sensor für die Infrarot-Fernbedienung.
4 SOURCE – Zum Wählen folgender
Klangquellen:
DVD / (VCDCD)
Zum Wählen der Betriebsart DVD. In
der Betriebsart DVD können DVDs, VCDs oder CDs wiedergegeben werden.
CD / (CD 1•2•3)
Zum Wählen der CD-Betriebsart.
Wenn sich der CD-Spieler im Wartezustand (Stopp) befindet, zum Wählen der CD-Schublade 1, 2 oder 3.
TUNER / (BAND)
Zum Wählen der Tuner-Betriebsart. In
der Tuner-Betriebsart zum Wählen des Wellenbereichs: FM, MW oder LW.
AUX / (CDR)
Zum Wählen einer externen
Tonsignalquelle (z.B. Fernsehgerät, Videorecorder, LaserDisc-Spieler, DVD­Spieler oder CD-Recorder). Im AUX­Betrieb zum Wählen von AUX oder CDR.
TV/AV
Zum Ein- und Ausschalten des
5 DISPLAY
Zur Anzeige der aktuellen Einstellung
6 CD-KARUSSELLFACH 7 DISC CHANGE
Zum Wechseln der CD(s).
8 OPENCLOSE
Zum Öffnen oder Schließen des CD-
9 CD 1 / CD 2 / CD 3 (CD DIRECT
Zum Wählen eines CD-Fachs zur
0 SURROUND SOUND
Zur Anzeige der gewählten Surround-
! SURROUND CONTROL (SURR)
Zum Wählen von Mehrkanalton,
@ NEWS/TA
Zur automatischen Wiedergabe von
# RDS/CD TEXT
(nur auf der Fernbedienung)
Fernseh- und Videosystems.
der Anlage.
Karussellfachs.
PLAY)
Wiedergabe.
DISPLAYANZEIGE
Einstellung.
Stereo, Surround oder 3D-Sound
für DVD-Betrieb
Nachrichten oder Verkehrsdurchsagen.
für TUNER ..... zum Wählen von RDS-
).
Daten in folgender Reihenfolge: Sendername, Programmtyp und Radiotext.
(nur
für CD ............ zum Anzeigen der
$ BETRIEBSARTENWAHL
SEARCH TUNING à á ( 1 2 )
für DVD/VCD/CDsuchlauf rückwärts / vorwärts
codierten CD­informationen.
(außer für CD-Wiedergabe in der DVD-VIDEO-Schublade)
für TUNER – zum Einstellen einer niedrigeren
oder höheren Frequenz. für CLOCK – zum Einstellen der Stunden. für TV VOL. – zum Einstellen der Lautstärke des
STOPCLEAR 9
für DVD/VCD/CDzum Stoppen der DVD-Wiedergabe
für CDzum Stoppen der CD-Wiedergabe
für TUNERzum Beenden der Programmierung.
DEMO – zum Starten oder Beenden des
(nur am Gerät selbst)
Fernsehgerätes, wenn das
Fernsehgerät mit der Fernbedienung
gesteuert werden kann.
(nur im DVD-Modus)
oder zum Löschen eines Programms
(nur im CD-Modus)
.
.
(nur am Gerät selbst)
Demo-Betriebs.
BEDIENELEMENTE
PLAY PAUSE 2 ;
für DVD/VCD/CDzum Starten oder Unterbrechen der
Wiedergabe. für DVD/VCD – zur Wiedergabe eines Standbildes.
PREV ¡ / NEXT
.
(PRESET)
für DVD/VCD/CDzum Umschalten zum Anfang des
derzeitigen, vorigen oder nächsten
Titels oder Stücks. nur für VCD – zum Wählen des nächsten oder
vorigen MENÜs
eingeschaltetem PBC)
– zum Wählen des nächsten oder
vorigen VCD-Titels während der
Wiedergabe
ausgeschaltetem PBC)
für TUNER – zum Wählen eines gespeicherten
Vorwahlsenders. für CLOCK – zum Einstellen der Minuten.
% CLOCK/TIMER
Zur Anzeige der Uhrzeit oder zur
Einstellung der Uhr oder des Timers.
^ SOUND CONTROL
Zum Wählen der gewünschten
Klangeinstellung: VEC, PERSONAL, DSC oder DBB.
(für VCD mit
.
(für VCD mit
.
(nur am Gerät selbst)
Deutsch
127
1pg 121-160/D5/22-Ger new 12/8/00, 11:47 AM127
3139 115 20032
BEDIENELEMENTE
& SOUND JOG – Zum Wählen des
gewünschten Klangeffekts der VEC/ PERSONAL/DSC/DBB-Einstellung. Zuerst muß die betreffende Klangfunktion gewählt werden.
VEC
Zum Wählen des gewünschten
Virtual-Environment-Control-Effekts:
Deutsch
128
HALL, CLUB, DISCO, CINEMA, CONCERT oder ARCADE.
PERSONAL
Zum Wählen von bis zu 6 bevorzugten
persönlichen Spectrum-Analyzer­Einstellungen : PERSONAL 1-6.
DSC
Zum Wählen des gewünschten
Digital-Sound-Control-Effekts: OPTIMAL, CLASSIC, TECHNO, VOCAL, ROCK oder JAZZ.
DBB
Zum Wählen einer Dynamic-Bass-
Boost-Pegeleinstellung: BEAT, PUNCH oder BLAST.
* ;
Zum Anschließen eines Kopfhörers.
( VOLUME
Zum Erhöhen oder Verringern der
Lautstärke.
) DIM
Zum Wählen der verschiedenen
Helligkeitsstufen der Displayanzeige: DIM 1, DIM 2, DIM 3 oder DIM OFF.
¡ PROGram (FTS - Titelspeicher)
für DVD/VCD/CDzur Programmierung von CD-
Musiktiteln. für TUNER – zur Programmierung von
Festsendern. für CLOCK – zum Wählen der 12- oder 24-
DVD-VIDEO-SCHUBLADE £ OPEN/CLOSE 0
Zum Öffnen oder Schließen der DVD-
VIDEO-Schublade.
PLAYBACK MODE
Zur Anzeige des gewählten
Wiedergabemodus: DVD, VCD oder CD.
DVD MENU
Zum Aufrufen des DVD-Disc-Menüs.
§ OK
Zur Bestätigung der Auswahl.
AXIS ( 1 2 3 4 )
Zum Wählen der Richtung der
Cursorsteuerung: aufwärts/abwärts oder links/rechts.
(nur auf der Fernbedienung)
Zum Wählen der Cursorbewegung: links, rechts, aufwärts oder abwärts.
DVD JOG
Zur Steuerung des Cursors nach oben/
unten oder links/rechts. Sie müssen zuerst die AXIS-Richtung wählen.
(nur am Gerät selbst)
stündigen Uhrzeitanzeige in der
Betriebsart Uhrzeiteinstellung .
ª SCAN
für DVDZur Wiedergabe der ersten 10
Sekunden jedes Kapitels innerhalb
eines Titels. für VCD/CD – Zur Wiedergabe der ersten 10
Sekunden jedes Titels.
º A - B
Zur Endloswiedergabe einer
PBC (Playback ControlWiedergabe-
Zum Ein- oder Ausschalten des PBC-
¤ RETURN
Zum Zurückschalten auf die vorige
REPEAT
Zum Wiederholen eines CD-Titels,
Zur Wiederholung der Wiedergabe
OSD MENU (Bildschirmmenü)
Zum Ein- oder Ausschalten des
SUBTITLE
Zum Wählen von verschiedenen auf
(nur im DVD-Modus)
bestimmten Szene oder Passage einer Disk.
Steuerung)
Modus (
nur für VCD Version 2.0).
MENÜ-Ebenen während der Wiedergabe.
einer Platte oder aller verfügbaren Platten
(nur im CD-Modus)
eines Kapitels/Indexes, Titels/Stücks oder Disk
(nur im DVD-Modus)
Bildschirmmenüs.
der DVD vorhandenen Untertitel­Sprachen.
.
.
ANGLE
Zum Wählen eines auf der DVD
vorhandenen Kameraeinstellwinkels.
MUTE
Zum vorübergehenden Stummschalten
des Tons.
° SLEEP
Zum Umschalten der Anlage auf
Bereitschaft nach Ablauf einer voreingestellten Zeitspanne.
· TIMER
Zum Ein- und Ausschalten des Timers.
AUDIO
Zum Wählen einer auf der DVD
vorhandenen Audio-Sprache.
ZOOM
Zur Vergrößerung eines Standbildes
auf dem Bildschirm.
+ SHUFFLE
Zur Wiedergabe aller CDs und Titel in
zufälliger Reihenfolge.
, Zifferntasten 0 - 9
(Nummern mit mehr als zwei Ziffern müssen innerhalb zwei Sekunden eingegeben werden.)
für DVD/VCD/CD – zur Eingabe eines Titels oder
Musikstücks zur Wiedergabe oder
Programmierung. Nur für VCD mit eingeschaltetem PBC-Modus – zum Wählen eines Titels. für TUNER – zum Eingaben der Nummer eines
Vorwahlsenders.
1pg 121-160/D5/22-Ger new 12/8/00, 11:47 AM128
3139 115 20032
BEDIENELEMENTE BEDIENUNG DER ANLAGE
CHAP.
SLEEP
< 2
– Zum Umschalten der Anlage auf
Bereitschaft.
Hinweise zur Fernbedienung: – Wählen Sie zuerst die
Tonsignalquelle, die Sie fernsteuern möchten, indem Sie eine der Quellenwahltasten auf der Fernbedienung drücken (z.B. DVD, TUNER, usw.).
– Wählen Sie anschließend die
gewünschte Funktion (2, ¡, ™, usw.).
A
C
S
N
B
-
A
DVD MINI HIFI SYSTEM
R
C
B
P
DVD JOG
CHAP.
FTS TITLE
P3 P6P1 P2 P5P4
VCD
CD
• 2 •
CD 1
DVD
SEARCHTUNING
PROG
AXIS
CD
STOPCLEAR
CLOCK/
DIM
TIMER
DVD
OK
E
T
U
R
N
STANDBY
ON
POWER SAVE
IR SENSOR
Wichtig: Bevor Sie die Anlage in Betrieb nehmen, sollten Sie die Vorbereitung wie oben beschrieben abgeschlossen haben.
Demonstrations-Betriebsart
Die Anlage verfügt über eine Demonstrations-Betriebsart, bei der die verschiedenen Funktionen und Merkmale, mit denen sie ausgestattet ist, vorgeführt werden.
Sobald die Anlage zum ersten Mal eingeschaltet wird, startet die Demonstrations-Betriebsart automatisch.
CDR
AUX
VOLUME
LEFT CENTER RIGHT
CHANNEL
SURR
SURROUND CONTROL
5.1CH / STEREO / SURR / 3D
S
R
E
P
C
E
V
SOUND JOG
SURR
O
N
A
L
MENU
SLEEP
DIM TIMERLWFM AMW
3
BAND
TUNER
PRESET
PREV NEXTSIDE
PLAY PAUSE
DVD
Hinweise: – Wenn Sie in der Demonstrations-
Betriebsart eine beliebige Signalquellenwahltaste (oder die STANDBY-Taste) drücken, schaltet die Anlage auf die betreffende Betriebsart (oder auf Bereitschaft) um.
– Wenn das System auf Bereitschaft oder
Stromsparbetrieb geschaltet wird, wird die Vorführung nach 5 Sekunden fortgesetzt.
D
S
C
NEWS
/ T.A.
RDS / CD TEXT
D
B
B
Deutsch
129
1pg 121-160/D5/22-Ger new 12/8/00, 11:47 AM129
3139 115 20032
BEDIENUNG DER ANLAGE
Ausschalten der Demonstrations­Betriebsart
Halten Sie die Taste 9
selbst) 5 Sekunden
die Demonstration abzuschalten. Die Demonstrations-Betriebsart wird
dadurch endgültig abgeschaltet.
Die Angabe "DEMO OFF" wird
Deutsch
angezeigt.
Die Anlage schaltet auf Bereitschaft.
Hinweise: – Wenn das System vollkommen neu
eingeschaltet wird, kann sich die CD­Karussell-Schublade öffnen und wieder schließen, um das Gerät zu initialisieren.
– Selbst wenn das Netzkabel
herausgezogen und wieder mit der Steckdose verbunden wird, bleibt die Demonstrations-Betriebsart ausgeschaltet, bis sie wieder eingeschaltet wird.
Starten der Demonstrations­Betriebsart
Halten Sie die Taste 9
selbst) 5 Sekunden
wenn sich das Gerät in Bereitschaft befindet. Die Demonstration beginnt.
(nur am Gerät
lang gedrückt, um
(nur am Gerät
lang gedrückt,
Easy Set
Die Funktion EASY SET ermöglicht es Ihnen, sämtliche verfügbaren Radiosender und RDS-Sender automatisch zu speichern.
1 Halten Sie die Taste STANDBY ON
am Gerät selbst) 5 Sekunden
gedrückt, während sich das Gerät in Bereitschaft oder in der Demonstrations­Betriebsart befindet. Die Angabe "EASY SET" erscheint
auf dem Display, gefolgt von "TUNER" und dann "AUTO".
EASY SET sucht zunächst nach allen
RDS-Sendern mit ausreichender Signalstärke und anschließend jeweils nach Sendern in den Wellenbereichen UKW, MW und LW. Schwächere RDS-Sender können auf den letzten Speicherplätzen gespeichert werden.
Sämtliche verfügbaren RDS- und
Radiosender mit ausreichender Signalstärke werden gespeichert. Insgesamt können bis zu 40 Speicherplätze belegt werden.
2 Das System fährt damit fort, die RDS-
Zeit automatisch mit dem gespeicherten RDS-Vorwahlsender einzustellen.
Wenn kein RDS-Sender unter dem ersten Speicherplatz zur Verfügung steht, wird die Programmierung automatisch beendet.
(nur
lang
Nachdem ein Radiosender gefunden
ist, erscheint die Angabe "EASY SET", gefolgt von "TIME" auf dem Display.
Während der Suche nach der RDS-Zeit:
wird die Angabe "SEARCH RDS
TIME" angezeigt.
Wenn die RDS-Zeit gelesen wird,
erscheint die Angabe "RDS TIME" auf dem Display. Die aktuelle Uhrzeit wird 2 Sekunden lang angezeigt und automatisch gespeichert.
Hinweise: – EASY SET beginnt mit dem RDS-Sender;
wenn weitere Speicherplätze zur Verfügung stehen, fährt die Funktion mit der Speicherung der Sender im FM-, MW- und LW-Wellenbereich fort.
– Wenn die Funktion EASY SET benutzt
wird, werden alle zuvor gespeicherten Sender gelöscht.
– Wenn EASY SET beendet ist, wird der
zuletzt gespeicherte Radiosender oder der erste verfügbare RDS-Sender angezeigt.
– Wenn der RDS-Sender nicht innerhalb
von 90 Sekunden die RDS-Zeit sendet, verläßt das Programm die Funktion automatisch und auf dem Display erscheint die Angabe
TIME
“.
NO RDS
Einschalten der Anlage
Drücken Sie die Taste DVD, CD, TUNER oder AUX.
Sie können die Anlage auch einschalten, indem Sie eine der Tasten CD DIRECT PLAY drücken.
Umschalten der Anlage auf Bereitschaft
Drücken Sie die Taste STANDBY ON erneut oder die Taste 2 auf der Fernbedienung. Die Anlage schaltet auf Bereitschaft.
Umschalten des Systems auf Stromsparbetrieb
Betrieb gestoppt ist)
Die Taste POWER SAVE drücken, um auf Energiesparbetrieb zu schalten (< 2 Watt).
Die Angabe "LOW POWER
STANDBY ON" wird angezeigt, und
anschließend wird das Display dunkel.
Die STANDBY ON LED für
Stromsparbetrieb leuchtet auf.
Hinweis: – Wenn der Demo-Betrieb nicht
deaktiviert wurde, wird er nach 5 Sekunden fortgesetzt.
(wenn der Demo-
130
1pg 121-160/D5/22-Ger new 12/8/00, 11:47 AM130
3139 115 20032
BEDIENUNG DER ANLAGE
SLEEP
SLEEP
SLEEP
SLEEP
Wählen der Signalquelle
Drücken Sie die betreffende
Signalquellenwahltaste: DVD, CD, TUNER oder AUX. Auf dem Display wird die gewählte
Signalquelle angezeigt.
Hinweis: – Prüfen Sie bei einer externen
Signalquelle, ob Sie die linke und rechte Ausgangsbuchse OUT des externen Gerätes (Fernsehgerät, Videorecorder, LaserDisc-Spieler, DVD-Spieler oder CD­Recorder) mit den Buchsen AUX/CDR IN verbunden haben.
DIM-Betriebsart
Sie können mit Hilfe dieser Funktion die gewünschte Helligkeit der Displays wählen.
Zum Wählen der verschiedenen Helligkeitsstufen der Displayanzeige: DIM 1, DIM 2, DIM 3 oder DIM OFF Taste DIM drücken.
™ Die DIM-Anzeige leuchtet auf. ™ "DIM 1", "DIM 2", "DIM 3" oder
"DIM OFF" erscheinen abhängig von dem gewählten Modus im Display.
DIM OFF - normale Helligkeit mit eingeschaltetem Spectrum Analyzer
FTS TITLE CHAP. SLEEP
P3 P6P1 P2 P5P4
DIM TIMERLWFM AM W
DIM 1 - normale Helligkeit mit ausgeschaltetem Spectrum Analyzer
FTS TITLE CHAP. SLEEP
P3 P6P1 P2 P5P4
DIM TIMERLWFM AM W
DIM 2 - halbe Helligkeit mit eingeschaltetem Spectrum Analyzer
FTS TITLE CHAP. SLEEP
P3 P6P1 P2 P5P4
DIM TIMERLWFM AM W
DIM 3 - halbe Helligkeit mit ausgeschaltetem Spectrum Analyzer und alle LEDs der Anlage ausgeschaltet
FTS TITLE CHAP. SLEEP
P3 P6P1 P2 P5P4
DIM TIMERLWFM AM W
Klangregelung
Stellen Sie mit dem Regler VOLUME die Lautstärke ein.
Wiedergabe über Kopfhörer
Stecken Sie den Stecker des Kopfhörerkabels in die Buchse ; an der Vorderseite des Gerätes. Die Lautsprecher werden stummgeschaltet.
MUTE (STUMMSCHALTUNG) (nur auf der Fernbedienung)
Diese Funktion ermöglicht es, den Ton vorübergehend abzuschalten, ohne daß die Anlage ausgeschaltet werden muß, wenn Sie einen Augenblick Ruhe benötigen.
1 Drücken Sie die Taste MUTE auf der
Fernbedienung, um den Ton stummzuschalten. Die Angabe "MUTE" erscheint im
Display.
2 Drücken Sie die Taste MUTE auf der
Fernbedienung erneut, oder regeln Sie die Lautstärke mit dem Regler VOLUME hoch, um den Ton wieder einzuschalten.
Sound Control
Für eine Wiedergabe mit optimalem Klang kann immer nur eine der folgenden Klangeinstellungen gewählt werden: VEC, PERSONAL oder DSC.
VIRTUAL ENVIRONMENT CONTROL (VEC)
Mit der VEC-Funktion kann das System so justiert werden, daß ein Umgebungstyp gewählt werden kann.
1 Die Taste VEC drücken, um die VEC-
Funktion zu wählen.
2 Den JOG-Einsteller einstellen, um die
gewünschte Einstellung für Virtual Environment Control zu wählen: HALL, CLUB, DISCO, CINEMA, CONCERT oder ARCADE. Die gewählte Umgebung wird
eingekreist.
"HALL, CLUB, DISCO,
CINEMA, CONCERT oder ARCADE" wird angezeigt.
Deutsch
131
1pg 121-160/D5/22-Ger new 12/8/00, 11:47 AM131
3139 115 20032
BEDIENUNG DER ANLAGE
PERSONAL SOUND
Sie können bis zu 6 persönliche Einstellungen speichern.
1 Die Taste PERSONAL drücken, um die
PERSONAL-Funktion zu wählen.
2 Den JOG-Einsteller, um die gewünschte
PERSONAL-Einstellung zu wählen. Die Nummer der gewählten
Deutsch
132
persönlichen Einstellung wird mit einem Kreis versehen.
Wenn zuvor kein Name gespeichert
wurde, wird "PERSONAL X" angezeigt. "X" ist die Nummer der Einstellung.
Personal Setting
Mit dem JOG-Einsteller können Sie die persönliche Einstellung auf den gewünschten Pegel einstellen.
1 Die Taste PERSONAL etwa
lang gedrückt halten, um auf den Personal­Setting-Betrieb einzuschalten.
Die Meldung "SELECT PRESET
NUMBER" wird angezeigt.
2 Den JOG-Einsteller einstellen, um die
gewünschte Vorwahlnummer für die persönliche Einstellung zu wählen, und anschließend die Taste á drücken, um die Auswahl zu bestätigen.
Die Meldung "ADAPT LOW FREQ
LEVEL" wird angezeigt.
3 Den JOG-Einsteller einstellen, um den
gewünschten Spectrum-Analyzer­Bandpegel für niedrige Frequenz zu wählen.
5 Sekunden
Der Pegel wird im Bereich von +3
bis -3 erhöht oder verringert.
4 Die Taste á drücken, um die Auswahl
zu bestätigen.
Die Meldung "ADAPT MID FREQ
LEVEL" wird angezeigt, und
anschließend folgt die Meldung "ADAPT HIGH FREQ LEVEL".
Die
Schritte 3 und 4
die Spectrum-Analyzer-Bandpegel für mittlere und hohe Frequenz zu wählen.
5 Der Name der persönlichen Einstellung
kann editiert werden. Das erste Zeichen des Namens
blinkt.
6 Den JOG-Einsteller einstellen, um den
gewünschten Buchstaben, die gewünschte Ziffer oder das gewünschte Symbol zu wählen. ™ "A - Z", "0 - 9" oder "*, -, +, \, /, _".
7 Die Taste á drücken, um die Auswahl
zu bestätigen. Das nächste zu editierende Zeichen
blinkt.
Die
Schritte 6 und 7
bis zu 10 Zeichen zu speichern.
8 Zum Speichern der Einstellung die Taste
PERSONAL erneut drücken.
wiederholen, um
wiederholen, um
Vor dem Speichern der Einstellung können Sie die Taste àdrücken, um die Schritte in umgekehrter Reihenfolge zurückzuverfolgen.
Zum Verlassen der Funktion ohne die Einstellung zu speichern, die Taste Ç drücken.
Hinweise: – Wenn während der persönlichen
Einstellung 90 Sekunden lang keine Taste gedrückt wird, verläßt das System den Modus für die persönliche Einstellung automatisch.
– Der DBB-Pegel kann während der
persönlichen Einstellung nicht angepasst werden. Die Meldung "
JOG
" wird angezeigt.
USE
DIGITAL SOUND CONTROL (DSC)
Mit der DSC-Funktion können Sie das System an Ihre Art von Musik anpassen.
1 Die Taste DSC drücken, um die DSC-
Funktion zu wählen.
2 Den JOG-Einsteller einstellen, um die
gewünschte Einstellung für die digitale Klangregelung zu wählen: OPTIMAL, CLASSIC, TECHNO, VOCAL, ROCK oder JAZZ. Die gewählte digitale Klangregelung
wird eingekreist.
"OPTIMAL, CLASSIC, TECHNO,
VOCAL, ROCK oder JAZZ" wird
angezeigt.
Hinweis:
Für eine neutrale Einstellung wählen Sie die Einstellung CLASSIC.
DYNAMIC BASS BOOST (DBB)
In der Betriebsart DBB stehen 3 Einstellungen zum Anheben der tiefen Töne zur Verfügung.
1 Die Taste DBB drücken, um die DBB-
Funktion zu wählen.
2 Den JOG-Einsteller einstellen, um die
verschiedenen Einstellungen der Tiefenanhebung zu wählen: BEAT, PUNCH oder BLAST.
Die DBB-LED leuchtet auf.Die Angabe "BEAT, PUNCH oder
BLAST" wird angezeigt.
Ausschalten der DBB-Funktion 1 Drücken Sie kurz die Taste DBB. 2 Den JOG-Einsteller einstellen, bis die
Angabe "DBB OFF" angezeigt wird.
Hinweis: – Bestimmte CDs können mit hoher
Modulation aufgenommen worden sein, wodurch bei hohen Lautstärken Verzerrungen auftreten. In einem solchen Fall DBB ausschalten oder die Lautstärke herunterregeln.
Automatische DSC-DBB/VEC-DBB­Wahl
Die beste DBB-einstellung wird automatisch für jede DSC- oder VEC­Auswahl aufgerufen. Sie können von Hand die DBB-einstellung wählen, die am Besten zu Ihrer Hörumgebung passt.
1pg 121-160/D5/22-Ger new 12/8/00, 11:47 AM132
3139 115 20032
Loading...
+ 28 hidden pages