INHALT
Allgemeine Information ............................................................... |
122 |
Informationen zur Sicherheit ...................................................... |
122 |
Vorbereitung ........................................................................ |
123 - 125 |
Bedienelemente ................................................................... |
126 - 129 |
Bedienung der Anlage ....................................................... |
129 - 132 |
DVD-VIDEO ........................................................................... |
133 - 148 |
CD ........................................................................................... |
149 - 152 |
AUX/CDR ......................................................................................... |
152 |
Tuner ...................................................................................... |
153 - 155 |
Uhr ................................................................................................... |
156 |
Timer ..................................................................................... |
156 - 157 |
Sleep Timer .................................................................................... |
157 |
Technische Daten ......................................................................... |
158 |
Wartung und Pflege ...................................................................... |
159 |
Fehlersuche ......................................................................... |
159 - 160 |
1pg 121-160/D5/22-Ger new |
121 |
12/8/00, 11:47 AM |
3139 115 20032 |
Deutsch
121
ALLGEMEINE INFORMATION
Deutsch
Allgemeine Information
•Das Typenschild (auf dem die Seriennummer eingetragen ist) befindet sich auf der Rückseite der Anlage.
•Aufnahmen sind erlaubt, sofern keine Urheberrechte oder andere Rechte Dritter verletzt werden.
•Dieses Gerät entspricht den Funkentstörvorschriften der Europäischen Gemeinschaft.
Angaben zu Umweltschutzmaßnahmen
Auf überflüssige Verpackungsmaterialien wurde verzichtet. Wir haben uns bemüht, dafür zu sorgen, daß die Verpackung leicht in drei Monomaterialien trennbar ist: Pappe (Karton), Polystyrol-Schaumstoff (Transportschutz) und Polyäthylen (Beutel, Schaumstoff-Schutzfolie).
Die Anlage besteht aus recyclingfähigen und wiederverwendbaren Materialien, die von einem darauf spezialisierten Unternehmen zerlegt werden können. Bitte beachten Sie die örtlichen Vorschriften in bezug auf die Entsorgung von Verpackungsmaterial, leeren Batterien und Altgeräten.
Energy Star
Als ein ENERGY STARR Partner hat Philips beschlossen, dass dieses Produkt die ENERGY STARR Richtlinien für eine effiziente Energienutzung einhält.
Zubehör (mitgeliefert)
–Fernbedienung
–Batterien (zwei Stück Größe AA) für Fernbedienung
–AM-Rahmenantenne
–FM-Antennendraht (UKW)
–Netzkabel
–CS-05 Lautsprecherpaket (enthält ein Paar Surround-Lautsprecher und einen Center-Lautsprecher)
–SCART-Kabel
122
INFORMATIONEN ZUR SICHERHEIT
Informationen zur Sicherheit
•Überprüfen Sie vor der Inbetriebnahme der Anlage, ob die auf dem Typenschild der Anlage angegebene Betriebsspannung (oder die neben dem Spannungswahlschalter angegebene Betriebsspannung) der Anlage mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt. Sollte dies nicht der Fall sein, wenden Sie sich an Ihren Händler. Das Typenschild befindet sich auf der Rückseite der Anlage.
•Wenn die Anlage eingeschaltet ist, sollten Sie sie nicht an einem anderen Ort aufstellen.
•Stellen Sie die Anlage auf eine feste Unterlage (z.B. einen Schrank).
•Stellen Sie die Anlage an einem ausreichend belüfteten Ort auf, um eine Überhitzung im Innern des Geräts zu vermeiden. Achten Sie darauf, daß mindestens 10 cm Freiraum an der Rückseite und Oberseite sowie 5 cm an beiden Seiten bleibt.
•Stellen Sie das Gerät nicht auf einen weichen Teppich, da dieser die Lüftungsöffnung im Boden verdecken könnte.
•Das System verfügt über eine Sicherheitsfunktion, die ein Überhitzen verhindert.
•Schützen Sie die Anlage vor übermäßiger Feuchtigkeit, Regen, Sand oder Wärmeeinstrahlung.
•Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gerät selbst zu reparieren, da dadurch Ihr Garantieanspruch erlischt!
•Wenn die Anlage unmittelbar von einer kalten in eine warme Umgebung gebracht oder in einem sehr feuchten Raum aufgestellt wird, kann sich Feuchtigkeit auf die Linse der CD-Einheit im Inneren des Gerätes niederschlagen. In einem solchen Fall wird der CDSpieler nicht ordnungsgemäß funktionieren. Lassen Sie das Gerät ungefähr eine Stunde eingeschaltet und ohne eingelegte CD stehen, bis eine normale Wiedergabe möglich ist.
•Elektrostatische Entladungen können zu unerwarteten Fehlfunktionen führen. Prüfen Sie nach, ob diese Fehlfunktionen verschwinden, wenn Sie den Netzstecker ziehen und nach einigen Sekunden wieder in die Steckdose stecken.
•Um das Gerät vollständig vom Netz zu trennen, müssen Sie den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
1pg 121-160/D5/22-Ger new |
122 |
12/8/00, 11:47 AM |
3139 115 20032 |
Anschlüsse auf der Rückseite
AUDIO IN
I H
AUDIO OUT
W
J
K |
AUDIO |
|
DIGITAL |
|
OUT |
A
AC
MAINS
~
L
|
|
AUX/CDR-IN LINE-OUT SURROUND OUT |
|
AV OUT S-VIDEO |
VIDEO OUT |
L |
SUB- |
OUT |
(CVBS) |
|
WOOFER |
(Y/C) |
|
|
OUT |
|
|
R |
|
|
AM ANTENNA |
|
FM ANTENNA 75Ω |
|
|
|
|
CENTER |
|
|
|
+ |
|
|
|
– |
|
|
|
REAR |
|
|
FRONT |
SURROUND |
|
|
|
+ |
|
|
+ |
L |
|
|
L |
– |
|
|
– |
– |
|
|
– |
R |
|
|
R |
+ |
|
|
+ |
L R
surr. |
surr. |
CENTER |
ED
VORBEREITUNG
surr. surr. L R
G |
Deutsch |
|
F
B
L R
C
123
1pg 121-160/D5/22-Ger new |
123 |
12/8/00, 11:47 AM |
3139 115 20032 |
A AM-Antennenanschluß
Schließen Sie die mitgelieferte Rahmenantenne an die Buchse AM ANTENNA an. Stellen Sie die AMRahmenantenne so weit wie möglich von der Anlage entfernt auf und richten Sie sie auf die bestmögliche Empfangsqualität aus.
Deutsch |
|
|
B FM-Drahtantennenanschluß |
||
|
||
|
Schließen Sie die mitgelieferte FM- |
|
|
Drahtantenne an die Buchse FM ANTENNA |
|
|
75 Ω an. Richten Sie die Antenne auf die |
|
|
bestmögliche Empfangsqualität aus. |
|
|
Außenantenne |
|
|
Für einen besseren FM-Stereoempfang |
|
|
sollten Sie eine FM-Außenantenne über ein |
|
|
75-Ω-Koaxialkabel an die Buchse FM |
|
|
ANTENNA 75 Ω anschließen. |
C Lautsprecheranschlüsse
•Den rechten Lautsprecher an den
Frontanschluß R anschließen. Das farbige Kabel an den mit +
gekennzeichneten Anschluß und das schwarze Kabel an den mit - gekennzeichneten Anschluß.
•Den linken Lautsprecher an den
Frontanschluß L anschließen. Das farbige Kabel an den mit +
gekennzeichneten Anschluß und das schwarze Kabel an den mit - gekennzeichneten Anschluß.
124
•Schneiden Sie den blanken Teil des Lautsprecherkabels wie in der Abbildung angegeben ab.
12 mm
abschließen schließen
ACHTUNG:
–Für eine optimale Klangwiedergabe wird die Verwendung der mitgelieferten Lautsprecher empfohlen.
–Schließen Sie nicht mehr als einen Lautsprecher an ein Paar von +/- Lautsprecheranschlüssen an.
–Schließen Sie auch keine Lautsprecher an, deren Impedanz geringer ist als die der mitgelieferten Lautsprecher. Näheres hierzu finden Sie im Abschnitt TECHNISCHE DATEN in diesem Handbuch.
D Anschließen des Center-
Lautsprechers
Verbinden Sie die schwarzen (nicht gekennzeichneten) Kabel mit dem schwarzen CENTER-Anschluß und die blauen Kabel mit dem blauen CENTERAnschluß.
E Conexión de los altavoces envolventes posteriores
Conecte los cables negros (o no identificados) a los terminales negros de REAR SURROUND y los cables blancos (o identificados) a los terminales grises REAR SURROUND.
VORBEREITUNG
Hinweis:
–Die Verfügbarkeit eines drahtlosen Funksenders und seiner Zubehörteile unterliegt der Genehmigung der örtlichen Behörden. Bitte erkundigen Sie sich bei Ihren örtlichen Sicherheitsoder Zulassungsbehörden.
F Subwoofer-Out-Anschluß
Schließen sie den optionalen aktiven Subwoofer an die Buchse SUBWOOFER OUT an. Der Subwoofer gibt nur die Geräuscheffekte im unteren Frequenzbereich wieder (z.B. Explosionen oder das Dröhnen im Inneren eines Raumschiffs, usw.). Befolgen Sie die Anweisungen in der zu dem Subwoofer mitgelieferten Anleitung.
G Anschließen der drahtlosen
Surround-Lautsprecher
Anstelle der hinteren Lautsprecher mit Kabel können Sie auch die Sendeeinheit der drahtlosen hinteren Lautsprecher (nicht mitgeliefert) mit dem SURROUND-OUT- Anschluß verbinden. Befolgen Sie dabei die mit den drahtlosen hinteren Lautsprechern mitgelieferten Anweisungen.
H Belegung der Line-Out- Buchsen (für drahtlosen Betrieb vorbereitet)
Sie können die linke und die rechte AudioAusgangsbuchse mit den ANALOGUEEingangsbuchsen eines optionalen CDRecorders verbinden, um Aufnahmen in analogem Format anzufertigen.
Sie können zusätzliche AktivFrontlautsprecher in einiger Entfernung von der Anlage (z.B. in einem anderen Zimmer) aufstellen und auf diese Weise auf das Verlegen von störenden langen Kabeln in Räumen verzichten. Sie können so viele Fernlautsprecher aufstellen, wie Sie möchten, unter der Voraussetzung, daß sie alle mit der gleichen Funkfrequenz angesteuert werden. Schließen Sie den drahtlosen Funksender an die mit LINE OUT gekennzeichneten Buchsen an. Stellen Sie die Aktivlautsprecher an dem gewünschten Ort auf. Befolgen Sie die Anweisungen in der Anleitung zu den Aktivlautsprechern.
1pg 121-160/D5/22-Ger new |
124 |
12/8/00, 11:47 AM |
3139 115 20032 |
VORBEREITUNG
I Anschluß von zusätzlichen
Geräten an die Anlage
Sie können die linken und rechten AudioAusgangsbuchsen eines Fernsehgerätes, Videorecorders, LaserDiscoder DVDSpielers oder eines CD-Recorders mit den Buchsen AUX/CDR IN auf der Rückseite des Gerätes verbinden.
J AV-Out-Anschluss
Zum Wiedergeben oder Aufnehmen verbinden Sie den AV-OUT-Anschluss auf der Rückseite des Gerätes über das mitgelieferte SCART-Kabel mit dem TVoder VCR-VIDEO IN-Anschluss.
Hinweis:
–Sie können auch den S-VIDEO-OUT (Y/C) Anschluss oder den VIDEO-OUT (CVBS) Anschluss auf der Rückseite des
Gerätes über ein optionales S-VIDEO-
Kabel bzw. über ein FBAS-Cinch-Kabel mit dem S-VIDEO-IN-Anschluss des Fernsehgerätes verbinden.
K Digital-Out-Anschluß
Über diesen Ausgang können Sie das digitale Tonsignal von der CD auf ein beliebiges Gerät mit einem digitalen Eingang überspielen (z.B. CD-Recorder, DAT-Recorder (Digital Audio Tape), Digital- Analog-Wandler und digitaler Signalprozessor (DSP)).
Schließen Sie das eine Ende des CinchKabels (nicht mitgeliefert) an die Buchse DIGITAL OUT an und das andere Ende an das Audiogerät mit dem digitalen Eingang. Beim Herstellen der Kabelverbindung ist darauf zu achten, daß die Stecker richtig eingeführt werden.
L Versorgungsspannung
Nachdem sämtliche übrigen Verbindungen hergestellt wurden, können Sie das Netzkabel an die Anlage anschließen und den Netzstecker in die Steckdose stecken.
Einlegen der Batterien in die Fernbedienung
•Legen Sie die Batterien (Typ R06 oder AA) wie im Batteriefach angegeben in die Fernbedienung ein.
•Um Schäden durch auslaufende Batterien vorzubeugen, sollten Sie leere Batterien oder Batterien, die über längere Zeit nicht benutzt werden, entfernen. Tauschen Sie leere Batterien nur gegen Batterien vom Typ R06 oder AA aus.
1pg 121-160/D5/22-Ger new |
125 |
12/8/00, 11:47 AM |
Deutsch
125
3139 115 20032
Deutsch
126
|
DISC CHANGE |
|
|
|
|
|
|
|
7 |
|
|
CD 1 |
|
CD 2 |
|
CD 3 |
|
6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CD |
|
|
|
|
|
|
|
|
3C H A N G E R |
|
|
|
|
|
|
|
5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
DVD MINI HIFI SYSTEM |
|
|
|
|
|
|
|
|
STANDBY |
|
|
|
|
|
|
|
|
ON |
|
|
|
|
|
|
|
1 |
FTS |
TITLE |
CHAP. |
FM LW |
A M W |
SLEEP |
DIM |
TIMER |
|
P1 |
P2 |
P3 |
|
P4 |
P5 |
|
P6 |
2
3
¤
⁄
º
ª
•
≥
§
∞
≤
POWER SAVE
IR SENSOR
BC |
RE |
TU |
P |
|
|
|
|
RN |
|
B |
A |
- |
A |
N |
C |
|
S |
|
DVD JOG
PLAYBACK
MODE
DVD
VCD
VCD • CD |
CD 1 • 2 • 3 |
BAND |
CDR |
|
DVD |
|
CD |
TUNER |
AUX |
SEARCH•TUNING |
|
STOP•CLEAR |
▲ |
PRESET ▲ |
|
PLAY PAUSE PREV |
SIDE NEXT |
||
|
|
CLOCK/ |
|
VOLUME |
PROG |
DIM |
|
|
|
|
|
TIMER |
|
|
DVD
AXIS |
OK |
DVD |
|
MENU |
|||
|
|
DVD / VCD / CD PLAYBACK
CD
OPEN•CLOSE |
|
|
|
|
|
8 |
|
|
|
9 |
|
|
|
|
4 |
|
|
0 |
|
|
NEWS / T.A. |
! |
|
|
|
|
|
LEFT CENTER RIGHT |
|
@ |
|
|
|
|
|
SURR CHANNEL SURR |
|
|
|
|
RDS/CD TEXT |
# |
|
SURROUND CONTROL |
|
‹ |
|
5.1CH / STEREO / SURR / 3D |
|
|
|
|
|
$ |
( |
|
|
|
|
PERSONAL |
|
% |
$ |
VEC |
DSC |
|
|
|
|
^ |
∞ |
|
B |
|
|
|
D |
|
|
|
B |
|
|
|
|
& |
$ |
|
|
› |
|
|
|
|
|
|
|
* |
fi |
SOUND JOG |
|
|
|
|
( |
fl |
|
|
|
||
|
|
) |
¡ |
|
|
¡ |
º |
|
|
™ |
|
OPEN/CLOSE
^
MIC LEVEL |
£ |
MIC |
|
BEDIENELEMENTE
TV/AV |
|
2 |
< |
|
DVD CD |
TUNER AUX/CDR |
|
||
1 |
2 |
3 |
|
|
4 |
5 |
6 |
, |
|
7 |
8 |
9 |
|
|
REPEAT |
0 |
SHUFFLE |
|
|
|
|
+ |
||
VOLUME |
|
|||
|
É |
( |
||
|
|
|||
à |
|
á |
$ |
|
É |
|
É |
||
|
|
|
||
|
É |
|
≥ |
|
DVD |
OK |
§ |
||
|
||||
MENU |
Å |
! |
||
OSD |
|
SURR. |
||
STOP |
PLAY |
$ |
íÇ É ë
SUBTITLE ANGLE |
AUDIO |
ZOOM |
|
|
|
|
‚ |
PROG. |
A-B |
SLEEP |
TIMER |
FTS |
|
|
· |
DSC |
VEC |
DBB |
MUTE |
|
|
|
° |
|
|
|
‡ |
1pg 121-160/D5/22-Ger new |
126 |
12/8/00, 11:47 AM |
3139 115 20032 |
Bedienelemente am Gerät und auf der Fernbedienung
1 STANDBY ON
–Zum Einschalten der Anlage oder zum Umschalten auf Bereitschaft.
–Zur Verwendung für EASY SET.
2 POWER SAVE
–Zum Umschalten des Systems auf Stromsparbetrieb.
3 IR-SENSOR
–Sensor für die Infrarot-Fernbedienung. 4 SOURCE – Zum Wählen folgender
Klangquellen:
DVD / (VCD•CD)
–Zum Wählen der Betriebsart DVD. In der Betriebsart DVD können DVDs, VCDs oder CDs wiedergegeben werden.
CD / (CD 1•2•3)
–Zum Wählen der CD-Betriebsart. Wenn sich der CD-Spieler im Wartezustand (Stopp) befindet, zum Wählen der CD-Schublade 1, 2 oder 3.
TUNER / (BAND)
–Zum Wählen der Tuner-Betriebsart. In der Tuner-Betriebsart zum Wählen des Wellenbereichs: FM, MW oder LW.
AUX / (CDR)
–Zum Wählen einer externen Tonsignalquelle (z.B. Fernsehgerät, Videorecorder, LaserDisc-Spieler, DVDSpieler oder CD-Recorder). Im AUXBetrieb zum Wählen von AUX oder CDR.
|
|
|
|
BEDIENELEMENTE |
|
TV/AV (nur auf der Fernbedienung) |
für CD ............ zum Anzeigen der |
|
PLAY PAUSE 2 ; |
– |
Zum Einund Ausschalten des |
codierten CD- |
|
für DVD/VCD/CD |
|
Fernsehund Videosystems. |
informationen. |
|
– zum Starten oder Unterbrechen der |
5 |
DISPLAY |
$ BETRIEBSARTENWAHL |
|
Wiedergabe. |
– |
Zur Anzeige der aktuellen Einstellung |
SEARCH• TUNING à á ( 1 2 ) |
|
für DVD/VCD |
|
der Anlage. |
für DVD/VCD/CD |
|
– zur Wiedergabe eines Standbildes. |
6 |
CD-KARUSSELLFACH |
– suchlauf rückwärts / vorwärts |
|
PREV ¡ / NEXT ™ |
7 |
DISC CHANGE |
(außer für CD-Wiedergabe in der |
|
(PRESET) |
– |
Zum Wechseln der CD(s). |
DVD-VIDEO-Schublade). |
|
für DVD/VCD/CD |
8 |
OPEN•CLOSE |
für TUNER |
|
– zum Umschalten zum Anfang des |
– |
Zum Öffnen oder Schließen des CD- |
– zum Einstellen einer niedrigeren |
|
derzeitigen, vorigen oder nächsten |
|
Karussellfachs. |
oder höheren Frequenz. |
|
Titels oder Stücks. |
9 |
CD 1 / CD 2 / CD 3 (CD DIRECT |
für CLOCK (nur am Gerät selbst) |
|
nur für VCD |
|
PLAY) |
– zum Einstellen der Stunden. |
|
– zum Wählen des nächsten oder |
– |
Zum Wählen eines CD-Fachs zur |
für TV VOL. |
|
vorigen MENÜs (für VCD mit |
|
Wiedergabe. |
– zum Einstellen der Lautstärke des |
|
eingeschaltetem PBC). |
0 |
SURROUND SOUND |
Fernsehgerätes, wenn das |
|
– zum Wählen des nächsten oder |
|
DISPLAYANZEIGE |
Fernsehgerät mit der Fernbedienung |
|
vorigen VCD-Titels während der |
– |
Zur Anzeige der gewählten Surround- |
gesteuert werden kann. |
|
Wiedergabe (für VCD mit |
|
Einstellung. |
STOP•CLEAR 9 |
|
ausgeschaltetem PBC). |
! SURROUND CONTROL (SURR) |
für DVD/VCD/CD |
|
für TUNER |
|
– |
Zum Wählen von Mehrkanalton, |
– zum Stoppen der DVD-Wiedergabe |
|
– zum Wählen eines gespeicherten |
|
Stereo, Surround oder 3D-Sound (nur |
(nur im DVD-Modus). |
|
Vorwahlsenders. |
|
für DVD-Betrieb). |
für CD |
|
für CLOCK (nur am Gerät selbst) |
@ NEWS/TA |
– zum Stoppen der CD-Wiedergabe |
|
– zum Einstellen der Minuten. |
|
– |
Zur automatischen Wiedergabe von |
oder zum Löschen eines Programms |
% CLOCK/TIMER |
|
|
Nachrichten oder Verkehrsdurchsagen. |
(nur im CD-Modus). |
– |
Zur Anzeige der Uhrzeit oder zur |
# RDS/CD TEXT |
für TUNER |
|
Einstellung der Uhr oder des Timers. |
|
|
für TUNER ..... zum Wählen von RDS- |
– zum Beenden der Programmierung. |
^ SOUND CONTROL |
|
|
Daten in folgender |
DEMO (nur am Gerät selbst) |
– Zum Wählen der gewünschten |
|
|
Reihenfolge: |
– zum Starten oder Beenden des |
|
Klangeinstellung: VEC, PERSONAL, |
|
Sendername, |
Demo-Betriebs. |
|
DSC oder DBB. |
|
Programmtyp und |
|
|
|
|
Radiotext. |
|
|
|
Deutsch
127
1pg 121-160/D5/22-Ger new |
127 |
12/8/00, 11:47 AM |
3139 115 20032 |
Deutsch
128
BEDIENELEMENTE
& SOUND JOG – Zum Wählen des |
¡ PROGram (FTS - Titelspeicher) |
ª SCAN |
fl |
ANGLE |
|||
|
gewünschten Klangeffekts der VEC/ |
|
für DVD/VCD/CD |
|
für DVD |
– |
Zum Wählen eines auf der DVD |
|
PERSONAL/DSC/DBB-Einstellung. |
|
– zur Programmierung von CD- |
|
– Zur Wiedergabe der ersten 10 |
|
vorhandenen Kameraeinstellwinkels. |
|
Zuerst muß die betreffende |
|
Musiktiteln. |
|
Sekunden jedes Kapitels innerhalb |
‡ MUTE |
|
|
Klangfunktion gewählt werden. |
|
für TUNER |
|
eines Titels. |
– |
Zum vorübergehenden Stummschalten |
|
VEC |
|
– zur Programmierung von |
|
für VCD/CD |
|
des Tons. |
– |
Zum Wählen des gewünschten |
|
Festsendern. |
|
– Zur Wiedergabe der ersten 10 |
° SLEEP |
|
|
Virtual-Environment-Control-Effekts: |
|
für CLOCK (nur am Gerät selbst) |
|
Sekunden jedes Titels. |
– |
Zum Umschalten der Anlage auf |
|
HALL, CLUB, DISCO, CINEMA, |
|
– zum Wählen der 12oder 24- |
º A - B (nur im DVD-Modus) |
|
Bereitschaft nach Ablauf einer |
|
|
CONCERT oder ARCADE. |
|
stündigen Uhrzeitanzeige in der |
– |
Zur Endloswiedergabe einer |
|
voreingestellten Zeitspanne. |
|
PERSONAL |
|
Betriebsart Uhrzeiteinstellung . |
|
bestimmten Szene oder Passage einer |
· TIMER |
|
– |
Zum Wählen von bis zu 6 bevorzugten |
™ DVD-VIDEO-SCHUBLADE |
|
Disk. |
– |
Zum Einund Ausschalten des Timers. |
|
|
persönlichen Spectrum-Analyzer- |
£ OPEN/CLOSE 0 |
⁄ PBC (Playback ControlWiedergabe- |
‚ |
AUDIO |
||
|
Einstellungen : PERSONAL 1-6. |
– |
Zum Öffnen oder Schließen der DVD- |
|
Steuerung) |
– |
Zum Wählen einer auf der DVD |
|
DSC |
|
VIDEO-Schublade. |
– |
Zum Einoder Ausschalten des PBC- |
|
vorhandenen Audio-Sprache. |
– |
Zum Wählen des gewünschten |
≤ PLAYBACK MODE |
|
Modus (nur für VCD Version 2.0). |
|
ZOOM |
|
|
Digital-Sound-Control-Effekts: |
– |
Zur Anzeige des gewählten |
¤ RETURN |
– |
Zur Vergrößerung eines Standbildes |
|
|
OPTIMAL, CLASSIC, TECHNO, VOCAL, |
|
Wiedergabemodus: DVD, VCD oder |
– |
Zum Zurückschalten auf die vorige |
|
auf dem Bildschirm. |
|
ROCK oder JAZZ. |
|
CD. |
|
MENÜ-Ebenen während der |
+ SHUFFLE |
|
|
DBB |
∞ DVD MENU |
|
Wiedergabe. |
– |
Zur Wiedergabe aller CDs und Titel in |
|
– |
Zum Wählen einer Dynamic-Bass- |
– |
Zum Aufrufen des DVD-Disc-Menüs. |
‹ REPEAT |
|
zufälliger Reihenfolge. |
|
|
Boost-Pegeleinstellung: BEAT, PUNCH |
§ |
OK |
– |
Zum Wiederholen eines CD-Titels, |
, Zifferntasten 0 - 9 |
|
|
oder BLAST. |
– |
Zur Bestätigung der Auswahl. |
|
einer Platte oder aller verfügbaren |
|
(Nummern mit mehr als zwei Ziffern |
* ; |
≥ |
AXIS ( 1 2 3 4 ) |
|
Platten (nur im CD-Modus). |
|
müssen innerhalb zwei Sekunden |
|
– |
Zum Anschließen eines Kopfhörers. |
– |
Zum Wählen der Richtung der |
– |
Zur Wiederholung der Wiedergabe |
|
eingegeben werden.) |
( |
VOLUME |
|
Cursorsteuerung: aufwärts/abwärts |
|
eines Kapitels/Indexes, Titels/Stücks |
|
für DVD/VCD/CD |
– |
Zum Erhöhen oder Verringern der |
|
oder links/rechts. |
|
oder Disk (nur im DVD-Modus). |
|
– zur Eingabe eines Titels oder |
|
Lautstärke. |
– |
(nur auf der Fernbedienung) |
› OSD MENU (Bildschirmmenü) |
|
Musikstücks zur Wiedergabe oder |
|
) DIM |
|
Zum Wählen der Cursorbewegung: |
– |
Zum Einoder Ausschalten des |
|
Programmierung. |
|
– |
Zum Wählen der verschiedenen |
|
links, rechts, aufwärts oder abwärts. |
|
Bildschirmmenüs. |
|
Nur für VCD mit eingeschaltetem |
|
Helligkeitsstufen der Displayanzeige: |
• DVD JOG |
fi SUBTITLE |
|
PBC-Modus |
||
|
DIM 1, DIM 2, DIM 3 oder DIM OFF. |
– |
Zur Steuerung des Cursors nach oben/ |
– Zum Wählen von verschiedenen auf |
|
– zum Wählen eines Titels. |
|
|
|
|
unten oder links/rechts. Sie müssen |
|
der DVD vorhandenen Untertitel- |
|
für TUNER |
|
|
|
zuerst die AXIS-Richtung wählen. |
|
Sprachen. |
|
– zum Eingaben der Nummer eines |
|
|
|
|
|
|
|
Vorwahlsenders. |
1pg 121-160/D5/22-Ger new |
128 |
12/8/00, 11:47 AM |
3139 115 20032 |
BEDIENELEMENTE
< 2
–Zum Umschalten der Anlage auf Bereitschaft.
Hinweise zur Fernbedienung:
–Wählen Sie zuerst die Tonsignalquelle, die Sie fernsteuern möchten, indem Sie eine der Quellenwahltasten auf der Fernbedienung drücken (z.B. DVD, TUNER, usw.).
–Wählen Sie anschließend die gewünschte Funktion (2, ¡, ™, usw.).
BEDIENUNG DER ANLAGE
STANDBY
ON
POWER SAVE
IR SENSOR
A
A |
N |
C |
|
S |
|
PBC
B -
DVD MINI HIFI SYSTEM
FTS |
TITLE |
|
CHAP. |
FM LW A M W |
SLEEP DIM |
TIMER |
P1 |
P2 |
P3 |
|
P4 |
P5 |
P6 |
|
VCD • CD |
CD 1 • 2 • 3 |
BAND |
CDR |
|
|
DVD |
|
CD |
TUNER |
AUX |
RETU |
|
|
|
▲ |
PRESET ▲ |
RN |
SEARCH•TUNING |
|
STOP•CLEAR |
PLAY PAUSE PREV |
SIDE NEXT |
|
|
|
CLOCK/ |
|
VOLUME |
|
PROG |
DIM |
|
|
|
|
|
|
TIMER |
|
|
|
DVD |
|
|
AXIS |
OK |
DVD |
|
MENU |
|||
|
|
DVD JOG
NEWS / T.A.
LEFT |
CENTER |
RIGHT |
SURR |
CHANNEL |
SURR |
|
|
RDS/CD TEXT |
SURROUND CONTROL |
||
5.1CH / STEREO / SURR / 3D |
|
PERSONAL |
EC |
D |
V |
SC |
|
D |
|
B |
|
B |
SOUND JOG
Deutsch
Wichtig:
Bevor Sie die Anlage in Betrieb nehmen, sollten Sie die Vorbereitung wie oben beschrieben abgeschlossen haben.
Demonstrations-Betriebsart
Die Anlage verfügt über eine Demonstrations-Betriebsart, bei der die verschiedenen Funktionen und Merkmale, mit denen sie ausgestattet ist, vorgeführt werden. Sobald die Anlage zum ersten
Mal eingeschaltet wird, startet die Demonstrations-Betriebsart automatisch.
Hinweise:
–Wenn Sie in der DemonstrationsBetriebsart eine beliebige Signalquellenwahltaste (oder die STANDBY-Taste) drücken, schaltet die Anlage auf die betreffende Betriebsart (oder auf Bereitschaft) um.
–Wenn das System auf Bereitschaft oder Stromsparbetrieb geschaltet wird, wird die Vorführung nach 5 Sekunden fortgesetzt.
129
1pg 121-160/D5/22-Ger new |
129 |
12/8/00, 11:47 AM |
3139 115 20032 |
Deutsch
BEDIENUNG DER ANLAGE
Ausschalten der DemonstrationsBetriebsart
•Halten Sie die Taste 9 (nur am Gerät selbst) 5 Sekunden lang gedrückt, um die Demonstration abzuschalten.
™Die Demonstrations-Betriebsart wird dadurch endgültig abgeschaltet.
™Die Angabe "DEMO OFF" wird angezeigt.
™Die Anlage schaltet auf Bereitschaft.
Hinweise:
–Wenn das System vollkommen neu eingeschaltet wird, kann sich die CD- Karussell-Schublade öffnen und wieder schließen, um das Gerät zu initialisieren.
–Selbst wenn das Netzkabel herausgezogen und wieder mit der Steckdose verbunden wird, bleibt die Demonstrations-Betriebsart ausgeschaltet, bis sie wieder eingeschaltet wird.
Starten der Demonstrations-
Betriebsart
•Halten Sie die Taste 9 (nur am Gerät selbst) 5 Sekunden lang gedrückt, wenn sich das Gerät in Bereitschaft befindet.
™ Die Demonstration beginnt.
Easy Set
Die Funktion EASY SET ermöglicht es Ihnen, sämtliche verfügbaren Radiosender und RDS-Sender automatisch zu speichern.
1Halten Sie die Taste STANDBY ON (nur am Gerät selbst) 5 Sekunden lang gedrückt, während sich das Gerät in Bereitschaft oder in der DemonstrationsBetriebsart befindet.
™Die Angabe "EASY SET" erscheint auf dem Display, gefolgt von "TUNER" und dann "AUTO".
™EASY SET sucht zunächst nach allen RDS-Sendern mit ausreichender Signalstärke und anschließend jeweils nach Sendern in den Wellenbereichen UKW, MW und LW. Schwächere RDS-Sender können auf den letzten Speicherplätzen gespeichert werden.
™Sämtliche verfügbaren RDSund Radiosender mit ausreichender Signalstärke werden gespeichert. Insgesamt können bis zu 40 Speicherplätze belegt werden.
2Das System fährt damit fort, die RDSZeit automatisch mit dem gespeicherten
RDS-Vorwahlsender einzustellen.
•Wenn kein RDS-Sender unter dem ersten Speicherplatz zur Verfügung steht, wird die Programmierung automatisch beendet.
130
™Nachdem ein Radiosender gefunden ist, erscheint die Angabe "EASY SET", gefolgt von "TIME" auf dem Display.
•Während der Suche nach der RDS-Zeit:
™wird die Angabe "SEARCH RDS TIME" angezeigt.
™Wenn die RDS-Zeit gelesen wird, erscheint die Angabe "RDS TIME" auf dem Display. Die aktuelle Uhrzeit wird 2 Sekunden lang angezeigt und automatisch gespeichert.
Hinweise:
–EASY SET beginnt mit dem RDS-Sender; wenn weitere Speicherplätze zur Verfügung stehen, fährt die Funktion mit der Speicherung der Sender im FM-, MWund LW-Wellenbereich fort.
–Wenn die Funktion EASY SET benutzt wird, werden alle zuvor gespeicherten Sender gelöscht.
–Wenn EASY SET beendet ist, wird der zuletzt gespeicherte Radiosender oder der erste verfügbare RDS-Sender angezeigt.
–Wenn der RDS-Sender nicht innerhalb von 90 Sekunden die RDS-Zeit sendet, verläßt das Programm die Funktion automatisch und auf dem Display erscheint die Angabe “NO RDS TIME“.
Einschalten der Anlage
•Drücken Sie die Taste DVD, CD, TUNER oder AUX.
Sie können die Anlage auch einschalten, indem Sie eine der Tasten CD DIRECT PLAY drücken.
Umschalten der Anlage auf Bereitschaft
•Drücken Sie die Taste STANDBY ON erneut oder die Taste 2auf der Fernbedienung.
™ Die Anlage schaltet auf Bereitschaft.
Umschalten des Systems auf Stromsparbetrieb (wenn der Demo-
Betrieb gestoppt ist)
•Die Taste POWER SAVE drücken, um auf Energiesparbetrieb zu schalten (< 2 Watt).
™Die Angabe "LOW POWER STANDBY ON" wird angezeigt, und anschließend wird das Display dunkel.
™Die STANDBY ON LED für Stromsparbetrieb leuchtet auf.
Hinweis:
–Wenn der Demo-Betrieb nicht deaktiviert wurde, wird er nach 5 Sekunden fortgesetzt.
1pg 121-160/D5/22-Ger new |
130 |
12/8/00, 11:47 AM |
3139 115 20032 |
Wählen der Signalquelle
•Drücken Sie die betreffende Signalquellenwahltaste: DVD, CD,
TUNER oder AUX.
™Auf dem Display wird die gewählte Signalquelle angezeigt.
Hinweis:
–Prüfen Sie bei einer externen Signalquelle, ob Sie die linke und rechte Ausgangsbuchse OUT des externen Gerätes (Fernsehgerät, Videorecorder, LaserDisc-Spieler, DVD-Spieler oder CDRecorder) mit den Buchsen AUX/CDR IN verbunden haben.
DIM-Betriebsart
Sie können mit Hilfe dieser Funktion die gewünschte Helligkeit der Displays wählen.
•Zum Wählen der verschiedenen Helligkeitsstufen der Displayanzeige: DIM 1, DIM 2, DIM 3 oder DIM OFF Taste DIM drücken.
™Die DIM-Anzeige leuchtet auf.
™"DIM 1", "DIM 2", "DIM 3" oder "DIM OFF" erscheinen abhängig von dem gewählten Modus im Display.
DIM OFF - normale Helligkeit mit eingeschaltetem Spectrum Analyzer
FTS TITLE |
CHAP. |
FM LW A M W SLEEP DIM TIMER |
P1 P2
P3
P4
P5
P6
DIM 1 - normale Helligkeit mit ausgeschaltetem Spectrum Analyzer
FTS TITLE |
CHAP. |
FM LW A M W SLEEP DIM TIMER |
P1 P2
P3
P4
P5
P6
DIM 2 - halbe Helligkeit mit eingeschaltetem Spectrum Analyzer
FTS TITLE |
CHAP. |
FM LW A M W SLEEP DIM TIMER |
P1 P2
P3
P4
P5
P6
DIM 3 - halbe Helligkeit mit ausgeschaltetem Spectrum Analyzer und alle LEDs der Anlage ausgeschaltet
FTS TITLE |
CHAP. |
FM LW A M W SLEEP DIM TIMER |
P1 P2
P3
P4
P5
P6
Klangregelung
Stellen Sie mit dem Regler VOLUME die Lautstärke ein.
Wiedergabe über Kopfhörer
Stecken Sie den Stecker des Kopfhörerkabels in die Buchse ;an der Vorderseite des Gerätes. Die Lautsprecher werden stummgeschaltet.
MUTE (STUMMSCHALTUNG) (nur auf der Fernbedienung)
Diese Funktion ermöglicht es, den Ton vorübergehend abzuschalten, ohne daß die Anlage ausgeschaltet werden muß, wenn Sie einen Augenblick Ruhe benötigen.
1Drücken Sie die Taste MUTE auf der Fernbedienung, um den Ton stummzuschalten.
™Die Angabe "MUTE" erscheint im Display.
2Drücken Sie die Taste MUTE auf der Fernbedienung erneut, oder regeln Sie die Lautstärke mit dem Regler VOLUME hoch, um den Ton wieder einzuschalten.
BEDIENUNG DER ANLAGE
Sound Control
Für eine Wiedergabe mit optimalem Klang kann immer nur eine der folgenden Klangeinstellungen gewählt werden: VEC, PERSONAL oder DSC.
VIRTUAL ENVIRONMENT CONTROL (VEC)
Mit der VEC-Funktion kann das System so justiert werden, daß ein Umgebungstyp gewählt werden kann.
1Die Taste VEC drücken, um die VECFunktion zu wählen.
2Den JOG-Einsteller einstellen, um die gewünschte Einstellung für Virtual Environment Control zu wählen: HALL, CLUB, DISCO, CINEMA, CONCERT oder ARCADE.
™Die gewählte Umgebung wird eingekreist.
™"HALL, CLUB, DISCO, CINEMA, CONCERT oder
ARCADE" wird angezeigt.
Deutsch
131
1pg 121-160/D5/22-Ger new |
131 |
12/8/00, 11:47 AM |
3139 115 20032 |
Deutsch
132
BEDIENUNG DER ANLAGE
PERSONAL SOUND
Sie können bis zu 6 persönliche
Einstellungen speichern.
1Die Taste PERSONAL drücken, um die PERSONAL-Funktion zu wählen.
2Den JOG-Einsteller, um die gewünschte PERSONAL-Einstellung zu wählen.
™Die Nummer der gewählten persönlichen Einstellung wird mit einem Kreis versehen.
™Wenn zuvor kein Name gespeichert wurde, wird "PERSONAL X" angezeigt. "X" ist die Nummer der Einstellung.
Personal Setting
Mit dem JOG-Einsteller können Sie die persönliche Einstellung auf den gewünschten Pegel einstellen.
1Die Taste PERSONAL etwa 5 Sekunden lang gedrückt halten, um auf den Personal- Setting-Betrieb einzuschalten.
™Die Meldung "SELECT PRESET NUMBER" wird angezeigt.
2Den JOG-Einsteller einstellen, um die gewünschte Vorwahlnummer für die
persönliche Einstellung zu wählen, und anschließend die Taste ádrücken, um die Auswahl zu bestätigen.
™Die Meldung "ADAPT LOW FREQ LEVEL" wird angezeigt.
3Den JOG-Einsteller einstellen, um den gewünschten Spectrum-Analyzer- Bandpegel für niedrige Frequenz zu wählen.
™Der Pegel wird im Bereich von +3 bis -3 erhöht oder verringert.
4Die Taste ádrücken, um die Auswahl zu bestätigen.
™Die Meldung "ADAPT MID FREQ LEVEL" wird angezeigt, und anschließend folgt die Meldung "ADAPT HIGH FREQ LEVEL".
•Die Schritte 3 und 4 wiederholen, um die Spectrum-Analyzer-Bandpegel für mittlere und hohe Frequenz zu wählen.
5Der Name der persönlichen Einstellung kann editiert werden.
™Das erste Zeichen des Namens blinkt.
6Den JOG-Einsteller einstellen, um den gewünschten Buchstaben, die gewünschte Ziffer oder das gewünschte Symbol zu wählen.
™"A - Z", "0 - 9" oder "*, -, +, \, /, _".
7Die Taste ádrücken, um die Auswahl zu bestätigen.
™Das nächste zu editierende Zeichen
blinkt.
• Die Schritte 6 und 7 wiederholen, um bis zu 10 Zeichen zu speichern.
8Zum Speichern der Einstellung die Taste PERSONAL erneut drücken.
•Vor dem Speichern der Einstellung können Sie die Taste à drücken, um die Schritte in umgekehrter Reihenfolge zurückzuverfolgen.
•Zum Verlassen der Funktion ohne
die Einstellung zu speichern, die Taste Çdrücken.
Hinweise:
–Wenn während der persönlichen Einstellung 90 Sekunden lang keine Taste gedrückt wird, verläßt das System den Modus für die persönliche Einstellung automatisch.
–Der DBB-Pegel kann während der persönlichen Einstellung nicht angepasst werden. Die Meldung "USE JOG" wird angezeigt.
DIGITAL SOUND CONTROL (DSC)
Mit der DSC-Funktion können Sie das System an Ihre Art von Musik anpassen.
1Die Taste DSC drücken, um die DSCFunktion zu wählen.
2Den JOG-Einsteller einstellen, um die gewünschte Einstellung für die digitale Klangregelung zu wählen: OPTIMAL, CLASSIC, TECHNO, VOCAL, ROCK oder JAZZ.
™Die gewählte digitale Klangregelung wird eingekreist.
™"OPTIMAL, CLASSIC, TECHNO, VOCAL, ROCK oder JAZZ" wird angezeigt.
Hinweis:
–Für eine neutrale Einstellung wählen Sie die Einstellung CLASSIC.
DYNAMIC BASS BOOST (DBB)
In der Betriebsart DBB stehen 3 Einstellungen zum Anheben der tiefen Töne zur Verfügung.
1Die Taste DBB drücken, um die DBBFunktion zu wählen.
2Den JOG-Einsteller einstellen, um die verschiedenen Einstellungen der Tiefenanhebung zu wählen: BEAT, PUNCH oder BLAST.
™Die DBB-LED leuchtet auf.
™Die Angabe "BEAT, PUNCH oder BLAST" wird angezeigt.
Ausschalten der DBB-Funktion
1Drücken Sie kurz die Taste DBB.
2Den JOG-Einsteller einstellen, bis die Angabe "DBB OFF" angezeigt wird.
Hinweis:
–Bestimmte CDs können mit hoher Modulation aufgenommen worden sein, wodurch bei hohen Lautstärken Verzerrungen auftreten. In einem solchen Fall DBB ausschalten oder die Lautstärke herunterregeln.
Automatische DSC-DBB/VEC-DBB- Wahl
Die beste DBB-einstellung wird automatisch für jede DSCoder VECAuswahl aufgerufen. Sie können von Hand die DBB-einstellung wählen, die am Besten zu Ihrer Hörumgebung passt.
1pg 121-160/D5/22-Ger new |
132 |
12/8/00, 11:47 AM |
3139 115 20032 |