ENGLISH 6
DANSK 19
DEUTSCH 32
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 45
ESPAÑOL 60
SUOMI 73
FRANÇAIS 86
ITALIANO 99
NEDERLANDS 112
NORSK 125
PORTUGUÊS 138
SVENSKA 151
TÜRKÇE 164
FC9219-FC9200
6
ENGLISH
Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit
from the support that Philips offers, register your product at
www.philips.com/welcome.
General description (Fig. 1)
1 Filter cylinder
2 Filter cylinder case
3 Dust bucket release button
4 Dust bucket
5 Motor protection filter
6 Cleaning brush
7 Cover
8 On/off button
9 Suction power knob
10 Hose connector
11 Handgrip
12 Accessory holder
13 Telescopic tube
14 Crevice tool
15 Small nozzle
16 Small brush (specific types only)
17 Parquet nozzle (specific types only)
18 Combination nozzle (specific types only)
19 Rocker switch for carpet/hard floor settings
20 Tri-Active nozzle (specific types only)
21 Cord rewind button
22 Super Clean Air Filter, Super Clean Air HEPA 12 filter or Ultra Clean
Air HEPA 13 filter
23 Filter grille
24 Parking slot
Important
Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for
future reference.
Danger
-Never suck up water or any other liquid. Never suck up flammable
substances and do not suck up ashes until they are cold.
Warning
-Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the
local mains voltage before you connect the appliance.
-Do not use the appliance if the plug, the mains cord or the appliance
itself is damaged.
-If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a
service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in
order to avoid a hazard.
-This appliance is not intended for use by persons (including children)
with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless they have been given supervision or
ENGLISH7
instruction concerning use of the appliance by a person responsible for
their safety.
-Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
-Do not point the hose, the tube or any other accessory at the eyes
or ears nor put it in your mouth when it is connected to the vacuum
cleaner and the vacuum cleaner is switched on.
Caution
-Do not suck up large objects, as this may cause the air passage in the
tube or hose to become obstructed.
-When you use the vacuum cleaner to vacuum ashes, fine sand, lime,
cement dust and similar substances, the pores of the filter cylinder
become clogged. If you notice a strong decrease in suction power, clean
the filter cylinder.
-Sucking up large objects may cause the air passage in the tube or hose
to become obstructed. If this happens, the blockage indicator turns red
to indicate that there is an obstruction that needs to be removed.
-Never use the appliance without the motor protection filter. This
damages the motor and shortens the life of the appliance.
-Only use the Philips filter cylinder supplied with the appliance.
-During vacuum cleaning, especially in rooms with low air humidity,
your vacuum cleaner builds up static electricity. As a result you can
experience electric shocks when you touch the tube or other steel
parts of your vacuum cleaner. These shocks are not harmful to you and
do not damage the appliance. To reduce this inconvenience we advise
you:
1 to discharge the appliance by frequently holding the tube against other
metal objects in the room (for example legs of a table or chair, radiator
etc.);
2 to raise the air humidity level in the room by placing water in the room.
For example, you can hang containers filled with water from your
radiators or place bowls filled with water on or near your radiators.
Electromagnetic fields (EMF)
This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic
fields (EMF). If handled properly and according to the instructions in this
user manual, the appliance is safe to use based on scientific evidence
available today.
ENGLISH8
Preparing for use
Hose
1 To connect the hose, push it firmly into the appliance (‘click’).
2 To disconnect the hose, press the release button and pull the hose
out of the appliance.
Telescopic tube
1 To connect the tube to the handgrip of the hose, press the spring-
loaded lock button on the handgrip and insert the handgrip into the
tube. Fit the spring-loaded lock button into the opening in the tube
(‘click’).
2 To disconnect the tube from the handgrip, press the spring-loaded
lock button and pull the handgrip out of the tube.
Use the same method to connect and disconnect the nozzles.
3 Adjust the tube to the length you find most comfortable during
vacuum cleaning.
Tri-Active nozzle (specific types only)
The Tri-Active nozzle is a multi-purpose nozzle for carpets and hard floors.
ENGLISH9
-The side brushes catch more dust and dirt at the sides of the nozzle
and allow you to clean better along furniture and other obstacles.
-The opening at the front of the nozzle allows you to suck up larger
particles.
1 To clean hard floors, push the rocker switch on top of the nozzle
with your foot.
,The brush strip for cleaning hard floors comes out of the housing.
At the same time, the wheel is lifted to prevent scratching and to
increase manoeuvrability.
2 To clean carpets, push the rocker switch again.
,The brush strip disappears into the nozzle housing and the wheel is
lowered automatically.
Combination nozzle (specific types only)
The combination nozzle can be used on either carpets or hard floors.
1 To clean hard floors, push the rocker switch on top of the nozzle
with your foot.
,The brush strip for cleaning hard floors comes out of the nozzle
housing.
ENGLISH10
2 To clean carpets, push the rocker switch again.
,The brush strip disappears into the nozzle housing.
Parquet nozzle (specific types only)
-The parquet nozzle is designed for gentle cleaning of hard floors.
Crevice tool, small nozzle and small brush
1 Connect the crevice tool (1), the small nozzle (2) or the small brush
(specific types only) (3) directly to the handgrip or to the tube.
Accessory holder
1 Snap the accessory holder onto the handgrip.
2 Snap two accessories into the accessory holder:
ENGLISH11
-Crevice tool and small nozzle.
Note: Make sure the suction opening of the small nozzle points away from the
holder.
-Crevice tool and small brush.
Note: Make sure the suction opening of the small brush points towards the
holder.
Using the appliance
1 Pull the cord out of the appliance and put the mains plug in the wall
socket.
2 Press the on/off button on top of the appliance to switch on the
appliance.
3 During vacuum cleaning, you can adjust the suction power with the
knob on top of the appliance.
-Use maximum suction power to vacuum very dirty carpets and hard
floors.
-Use minimum suction power to vacuum curtains, table carpets, etc.
4 If you want to pause for a moment, insert the ridge on the nozzle
into the parking slot to park the tube in a convenient position.
ENGLISH12
Storage
1 Switch off the appliance and remove the mains plug from the wall
socket.
2 Press the cord rewind button to rewind the mains cord.
3 Insert the ridge on the nozzle into the parking slot to attach the
nozzle to the appliance. Store the appliance in horizontal position,
with all wheels touching the floor.
4 Always put the Tri-Active nozzle in the carpet setting when you store
it. Also prevent the side brushes from becoming bent.
Emptying the dust bucket
Always unplug the appliance before you empty the dust bucket.
The dust bucket is not dishwasher-proof.
-Empty the dust bucket as soon as the dust level has reached the round
disc of the filter cylinder case.
1 Switch off the appliance and remove the hose.
2 Press the release button on top of the dust bucket handle to unlock
the cover (1). Swing open the cover (2).
ENGLISH13
3 Lift the dust bucket out of the appliance.
4 Hold the dust bucket over a dustbin and lift the filter cylinder case
out of the bucket. Empty the bucket.
5 If you wish, you can clean the dust bucket with cold tap water and
some washing-up liquid.
6 Put the filter cylinder case back into the dust bucket and put the
bucket back into the appliance.
7 Close the cover firmly (‘click’).
Always put the filter cylinder case back into the bucket, otherwise the
appliance cannot be switched on.
Cleaning and maintenance of filters
Always unplug the appliance before you clean or replace the filters.
The filter cylinder and the filter cylinder case are not dishwasher-proof.
Filter cylinder
Clean the filter cylinder every 2 months.
1 Switch off the appliance and remove the hose.
2 Press the release button on top of the dust bucket handle to unlock
the cover (1). Swing open the cover (2).
3 Lift the dust bucket out of the appliance.
ENGLISH14
4 Lift the filter cylinder case out of the bucket.
5 Turn the handle on top of the filter cylinder case anticlockwise (1)
and lift the filter cylinder out of the case (2).
6 Clean the filter cylinder and the case with the brush supplied. Brush
from the top of the filter downwards along the ribs of the filter.
Only use the brush supplied. Other brushes may damage the filter
cylinder.
7 If there is dirt on the inside of the case, empty the case over a
dustbin.
8 If you wish, you can clean the filter cylinder case with cold tap water
and some washing-up liquid.
9 If you want to wash the filter cylinder, wash it thoroughly with only
water. Do not use any soap, washing-up liquid or other detergent
to clean the filter. Let the filter cylinder dry completely before you
reinsert it into the case.
10 Put the filter cylinder back into the case and turn the handle
clockwise until the filter cylinder locks into position.
Make sure the filter cylinder is securely fixed in the case.
11 Put the case with the filter cylinder back into the dust bucket.
Motor protection filter
Clean the permanent motor protection filter every time you clean the filter
cylinder case.
1 Take the motor protection filter out of the appliance. Clean the filter
by tapping the dust out of it over a dustbin.
If the motor protection filter is very dirty, you can also rinse it with cold tap
water.
Do not use washing-up liquid or any other cleaning agent to clean the
motor protection filter.
2 Press the clean filter firmly back into the filter compartment to
ensure that it is properly placed.
ENGLISH15
Super Clean Air filter, Super Clean Air HEPA 12 filter or Ultra
Clean Air HEPA 13 filter
This appliance is equipped with either the Super Clean Air filter, the Super
Clean Air HEPA 12 filter or the Ultra Clean Air HEPA 13 filter. These filters
are located in the back of the appliance.
Note: To guarantee optimal dust retention and performance of the vacuum
cleaner, always replace the filter with an original Philips filter of the correct
type (see chapter ‘Ordering accessories’).
Super Clean Air filter
The Super Clean Air filter filters a large par t of the smaller par ticles from
the exhaust air with its electrostatically charged fibres.
Replace the Super Clean Air filter every six months. This filter is not
washable.
1 Remove the filter grille.
2 Remove the old filter.
3 Insert the new filter into the appliance.
4 Reattach the top of the filter grille and push the bottom corners
until they snap home (‘click’).
Super Clean Air HEPA 12 filter
The Super Clean Air HEPA 12 filter is able to remove 99.5% of all particles
down to 0.0003mm in size from the outlet air. This not only includes
normal house dust, but also harmful microscopic vermin such as dust mites
and their excrements, which are well-known causes of respiratory allergies.
Replace the Super Clean Air HEPA 12 filter every six months. This filter is
not washable.
To replace the Super Clean Air HEPA 12 filter, follow steps 1-4 of section
‘Super Clean Air filter’ above.
Washable Ultra Clean Air HEPA 13 filter
The Ultra Clean Air HEPA 13 filter is able to remove 99.95% of all particles
down to 0.0003mm in size from the outlet air. This not only includes
normal house dust, but also harmful microscopic vermin such as dust mites
and their excrements, which are well-known causes of respiratory allergies.
Clean the washable Ultra Clean Air HEPA 13 filter every 6 months. You can
clean the washable Ultra Clean Air HEPA 13 filter max. 4 times. Replace
the filter after it has been cleaned 4 times.
ENGLISH16
1 Remove the filter grille.
2 Take out the washable HEPA 13 filter.
3 Rinse the pleated side of the HEPA 13 filter under a hot slow-
running tap.
-Hold the filter in such a way that the pleated side points upwards and
the water flows parallel to the pleats. Hold the filter at an angle so that
the water washes away the dirt inside the pleats.
-Turn the filter 180° and let the water flow along the pleats in opposite
direction.
-Continue this process until the filter is clean.
Never clean the washable filter with a brush.
Note: Cleaning does not restore the original colour of the filter, but does restore
its filtration power.
4 Carefully shake the water from the surface of the filter. Let the filter
dry at least 2 hours before you put it back into the vacuum cleaner.
ENGLISH17
5 Put the filter back into the appliance. Reattach the top of the filter
grille and push the bottom corners until they snap home (‘click’).
Ordering accessories
If you have any difficulties obtaining filters or other accessories for this
appliance, please contact the Philips Customer Care Centre in your
country or consult the worldwide guarantee leaflet.
-Philips filter cylinders are available under service number 4322 005
17520.
-Super Clean Air filters are available under type number FC8030.
-Non-washable Super Clean Air HEPA 12 filters are available under type
number FC8031.
-Washable Ultra Clean Air HEPA 13 filters are available under type
number FC8038.
Environment
-Do not throw the appliance away with the normal household waste
at the end of its life, but hand it in at an official collection point for
recycling. By doing this, you help to preserve the environment.
Guarantee & service
If you need information or if you have a problem, please visit the Philips
website at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre
in your country. You find its phone number in the worldwide guarantee
leaflet. If there is no Customer Care Centre in your country, go to your
local Philips dealer or contact the Service Depar tment of Philips Domestic
Appliances and Personal Care BV.
Troubleshooting
This chapter summarises the most common problems you could
encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with
the information below, contact the Customer Care Centre in your country.
1 The suction power is insufficient.
-Check if the suction power knob is in maximum position.
-Check if the filter cylinder is filled with dirt.
If necessary, clean the filter cylinder.
-Check if the other filters need to be cleaned or replaced.
ENGLISH18
-Check if the blockage indicator has changed colour. If it has changed
colour, the nozzle, tube or hose may be blocked up.
To remove the obstruction, disconnect the blocked-up item and connect it
(as far as possible) the other way around. Switch on the vacuum cleaner to
force the air through the blocked-up item in opposite direction.
2 The appliance cannot be switched on.
-Check if the filter cylinder case with the filter cylinder in it has been
inserted into the dust bucket.
DANSK
Introduktion
Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den
support, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på
www.philips.com/welcome.
Generel beskrivelse (fig. 1)
1 Filtercylinder
2 Kabinet til filtercylinder
3 Udløserknap til støvkammeret
4 Støvbeholder
5 Motorbeskyttelsesfilter
6 Rensebørste
7 Dæksel
8 On/off-knap
9 Knap til regulering af sugestyrke
10 Slangetilslutning
11 Håndgreb
12 Tilbehørsholder
13 Teleskoprør
14 Sprækkemundstykke
15 Lille mundstykke
16 Lille børste (kun bestemte typer)
17 Parketmundstykke (kun nogle modeller)
18 Kombimundstykke (kun nogle modeller)
19 Vippeknap til indstilling til tæpper/hårde gulve
20 Tri-Active mundstykke (kun nogle modeller)
21 Knap til ledningsoprul
22 Super Clean Air-filter, Super Clean Air HEPA 12-filter eller Ultra Clean
Air HEPA 13-filter
23 Filtergitter
24 Parkeringsbeslag
19
Vigtigt
Læs denne brugsvejledning omhyggeligt igennem, inden apparatet tages i
brug, og gem den til eventuelt senere brug.
Fare
-Opsug aldrig vand eller andre former for væske. Opsug aldrig
brandbare substanser eller aske, før denne er blevet helt kold.
Advarsel
-Kontrollér, om den angivne netspænding på apparatet svarer til den
lokale netspænding, før du slutter strøm til apparatet.
-Brug aldrig apparatet, hvis netstik, netledning eller selve apparatet er
beskadiget.
-Hvis netledningen beskadiges, må den kun udskiftes af Philips, et
autoriseret Philips-serviceværksted eller en tilsvarende kvalificeret
fagmand for at undgå enhver risiko.
-Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af personer (herunder
børn) med nedsatte fysiske og mentale evner, nedsat følesans eller
manglende erfaring og viden, medmindre de er blevet vejledt eller
DANSK20
instrueret i apparatets anvendelse af en person, der er ansvarlig for
deres sikkerhed.
-Apparatet bør holdes uden for børns rækkevidde for at sikre, at de ikke
kan komme til at lege med det.
-Slange, rør eller andet tilbehør må aldrig rettes mod øjne eller ører
eller kommes i munden, mens de er tilsluttet den tændte støvsuger.
Forsigtig
-Undgå at opsuge store objekter, da dette kan medføre, at luftstrømmen
i rør eller slange bliver tilstoppet.
-Når du bruger støvsugeren til at støvsuge aske, fint sand, kalk,
cementstøv og lignende substanser, tilstoppes porerne i filtercylinderen.
Hvis du oplever en stærkt nedsat sugestyrke, skal filtercylinderen
rengøres.
-Luftstrømmen i rør eller slange kan blive stoppet af store objekter. Hvis
det sker, bliver blokeringsindikatoren rød for at angive, at et objekt skal
fjernes.
-Anvend aldrig apparatet uden motorbeskyttelsesfilter, da det vil
beskadige motoren og forkorte apparatets levetid.
-Brug kun Philips’ filtercylinder, der følger med apparatet.
-Når du støvsuger, især i rum med lav luftfugtighed, genererer din
støvsuger statisk elektricitet. Derfor kan du opleve elektriske stød, når
du rører ved støvsugerrøret eller andre ståldele på støvsugeren. Disse
stød er ikke farlige for dig og skader ikke apparatet. Hvis du vil undgå
dette fremover, anbefaler vi, at du:
1 jævnligt aflader apparatet ved at holde røret mod andre metalobjekter i
rummet (f.eks. bord- og stoleben, radiatorer osv.);
2 øger luftfugtigheden ved at placere vand i rummet. Du kan f.eks. hænge
beholdere med vand på dine radiatorer eller placere skåle med vand
på eller i nærheden af dine radiatorer.
Elektromagnetiske felter (EMF)
Dette Philips-apparat overholder alle standarder for elektromagnetiske
felter (EMF). Ved korrekt anvendelse i overensstemmelse med
instruktionerne i denne brugervejledning er apparatet sikkert at anvende
ifølge den videnskabelige viden, der er tilgængelig i dag.
DANSK21
Klargøring
Slange
1 Slangen tilsluttes ved at skubbe den fast på apparatet (“klik”).
2 Den tages af igen ved at trykke på udløserknappen og trække slangen
ud af apparatet.
Teleskoprør
1 Teleskoprøret sluttes til slangens håndgreb ved at trykke på den
fjederbelastede låsetap på håndgrebet og stikke håndgrebet ind i
røret, indtil den fjederbelastede låsetap klikker på plads i det lille hul i
røret (“klik”).
2 Rør og håndgreb adskilles ved at trykke på den fjederbetjente
låseknap og trække håndgrebet ud af røret.
Mundstykkerne sættes på og tages af på samme måde.
3 Justér røret til den længde, der er mest behagelig, når du støvsuger.
Tri-Active mundstykke (kun nogle modeller)
Tri-Active-mundstykket er multifunktionelt og til både tæpper og hårde
gulve.
DANSK22
-Sidebørsterne fanger mere støv og skidt ved mundstykkets sider, så du
bedre kan rengøre langs møbler og andre forhindringer.
-Åbningen på mundstykkets forside giver mulighed for opsugning af
større emner.
1 Ved støvsugning af hårde gulve trykkes på vippekontakten oven på
kombimundstykket med foden.
,Børsterne til rengøring af hårde gulve skydes ud af mundstykket.
Hjulet bliver samtidig løftet op for at undgå at ridse gulvet og for at
gøre mundstykket lettere at manøvrere.
2 Ved støvsugning af tæpper, trykkes på vippekontakten igen.
,Børsterne trækkes tilbage i mundstykket og hjulet sænkes
automatisk.
Kombimundstykke (kun nogle modeller)
Kombimundstykket kan både bruges til støvsugning af tæpper og hårde
gulve.
1 Ved støvsugning af hårde gulve trykkes på vippekontakten oven
på kombimundstykket med foden.
,Børsten til støvsugning af hårde gulve skydes ud.
DANSK23
2 Ved støvsugning af tæpper, trykkes på vippekontakten igen.
,Børsterne trækkes tilbage i mundstykket.
Parketmundstykke (kun nogle modeller)
-Parketmundstykket er designet til blid rengøring af hårde gulve.
Sprækkemundstykke, lille mundstykke og lille børste
1 Sæt sprækkemundstykket (1), det lille mundstykke (2) eller det lille
børstemundstykke (3) (kun nogle modeller) direkte på håndgrebet
eller røret.
Tilbehørsholder
1 Sæt tilbehørsholderen fast på håndgrebet.
2 Sæt to stykker tilbehør fast på tilbehørsholderen:
DANSK24
-Sprækkemundstykke og lille mundstykke.
Bemærk: Sørg for, at sugeåbningen på det lille mundstykke peger væk fra
holderen.
-Sprækkemundstykke og lille børstestykke.
Bemærk: Sørg for, at sugeåbningen på det lille børstemundstykke peger væk fra
holderen.
Sådan bruges apparatet
1 Træk ledningen ud af apparatet, og sæt stikket i stikkontakten.
2 Tryk på on/off-knappen oven på apparatet for at tænde for det.
3 Under støvsugningen kan sugestyrken reguleres ved hjælp af knappen
oven på støvsugeren.
-Brug maksimal sugestyrke til støvsugning af meget snavsede tæpper og
hårde gulve.
-Brug minimal sugestyrke til gardiner, duge osv.
4 Ønsker du at holde pause et øjeblik, kan røret parkeres i en praktisk
stilling ved at sætte rillen på mundstykket i parkeringsbeslaget.
DANSK25
Opbevaring
1 Sluk for apparatet, og tag stikket ud af stikkontakten.
2 Tryk på knappen til indspoling af ledningen, så den ruller ind.
3 Sæt rillen på mundstykket ned i parkeringsbeslaget for at fastgøre
mundstykket til apparatet. Opbevar apparatet i vandret position med
alle hjul på gulvet.
4 Sæt altid Tri-Active-mundstykket på gulvtæppeindstilling under
opbevaring. Sørg for, at sidebørsterne ikke bøjes.
Tømning af støvbeholderen
Tag altid stikket ud af kontakten, før du tømmer støvkammeret.
Støvbeholderen kan ikke vaskes i opvaskemaskinen.
-Tøm støvbeholderen så snart støvniveauet er nået op til den runde
disk i filtercylinder-kabinettet.
1 Sluk for apparatet, og fjern slangen.
2 Tryk på udløserknappen oven på støvkammerets håndtag for at låse
dækslet af (1). Drej dækslet op (2).
DANSK26
3 Løft støvkammeret ud af apparatet.
4 Hold støvkammeret over en skraldespand og løft filtercylinder og
kabinet ud af støvkammeret. Tøm kammeret.
5 Støvkammeret kan rengøres med koldt vand og lidt opvaskemiddel.
6 Sæt filtercylinder-kabinettet tilbage i støvbeholderen, og sæt
støvbeholderen tilbage i apparatet.
7 Luk dækslet ordentligt (der lyder et “klik”).
Sæt altid filtercylinder-kabinettet tilbage i kammeret. Ellers kan apparatet
ikke tændes.
Rengøring og vedligeholdelse af filtre
Tag altid stikket ud af stikkontakten, inden rengøring eller udskiftning af
filtre.
Filtercylinderen og filtercylinder-kabinettet tåler ikke maskinopvask.
Filtercylinder
Rengør filtercylinderen hver anden måned.
1 Sluk for apparatet, og fjern slangen.
2 Tryk på udløserknappen oven på støvkammerets håndtag for at låse
dækslet af (1). Drej dækslet op (2).
3 Løft støvkammeret ud af apparatet.
DANSK27
4 Løft filtercylinder-kabinettet ud af støvkammeret.
5 Drej håndtaget øverst på filtercylinder-kabinettet mod uret (1), og
løft filtercylinderen ud af kabinettet (2).
6 Rengør filtercylinderen og kabinettet med den medfølgende børste.
Børst forsigtigt oppe fra og ned langs filterets ribber.
Brug kun den medfølgende børste, da du ellers risikerer at beskadige
filtercylinderen.
7 Hvis der er snavs på indersiden af kabinettet, tømmes kammeret
over en skraldespand.
8 Filtercylinder-kabinettet kan rengøres med koldt vand og lidt
opvaskemiddel.
9 Hvis du vil vaske filtercylinderen, kan den rengøres udelukkende
ved brug af vand. Undgå brug af sæbe, opvaskemiddel eller andre
rengøringsmidler ved rengøring af filteret. Lad filtercylinderen tørre
fuldstændigt, før den sættes tilbage i filtercylinder-kabinettet.
10 Sæt filtercylinderen tilbage i kabinettet og drej håndtaget med uret,
indtil filtercylinderen låser på plads.
Sørg for, at filtercylinderen sidder sikkert fast i kabinettet.
11 Sæt kabinettet med filtercylinderen tilbage i støvkammeret.
Motorbeskyttelsesfilter
Rengør det permanente motorbeskyttelsesfilter, hver gang du rengør
filtercylinder-kabinettet
1 Tag motorbeskyttelsesfilteret ud af apparatet, og rengør det ved at
ryste støvet ud af det over en skraldespand.
Hvis motorbeskyttelsesfilteret er meget snavset, kan det også skylles under
den kolde hane.
Brug aldrig opvaskemiddel eller andre rengøringsmidler til rengøring af
motorbeskyttelsesfilteret.
2 Tryk det rengjorte filter fast tilbage i filterrummet, for at sikre at det
sidder ordentligt i.
DANSK28
Super Clean Air-filter, Super Clean Air HEPA 12-filter eller
Ultra Clean Air HEPA 13-filter
Dette apparat er udstyret med enten Super Clean Air-filteret, Super Clean
Air HEPA 12-filteret eller Ultra Clean Air HEPA 13-filteret. Disse filtre
sidder bagerst i apparatet.
Bemærk: Udskift altid filteret med et originalt Philips-filter af den rigtige
type (se kapitlet “Bestilling af tilbehør”) for at garantere, at støvsugeren
fungerer og tilbageholder støvpartikler optimalt.
Super Clean Air-filter
Super Clean Air-filteret filtrerer en stor del af de mindre partikler fra
udblæsningsluften ved hjælp af elektrostatisk ladede fibre.
Udskift Super Clean Air-filteret hver 6. måned. Filteret er ikke vaskbart.
1 Tag filtergitteret ud.
2 Fjern det gamle filter.
3 Sæt det nye filter i apparatet.
4 Sæt toppen af gitteret på igen, og skub de nederste hjørner ind igen,
indtil de klikker på plads.
Super Clean Air HEPA 12-filter
Super Clean Air HEPA 12-filteret fjerner 99,5 % af alle partikler ned til
en størrelse på 0,0003 mm fra udblæsningsluften. Dette omfatter ikke
blot almindeligt husstøv, men også skadelige mikroorganismer som f.eks.
støvmider og deres ekskrementer, der er en kendt årsag til luftvejsallergi.
Udskift Super Clean Air HEPA 12-filteret hver 6. måned. Filteret er ikke
vaskbart.
Udskift Super Clean Air HEPA 12-filteret ved at følge trin 1-4 i afsnittet
“Super Clean Air-filter” ovenfor.
Vaskbart Ultra Clean Air HEPA 13-filter
Ultra Clean Air HEPA 13-filteret fjerner 99,95 % af alle par tikler ned til
en størrelse på 0,0003 mm fra udblæsningsluften. Dette omfatter ikke
blot almindeligt husstøv, men også skadelige mikroorganismer som f.eks.
støvmider og deres ekskrementer, der er en kendt årsag til luftvejsallergi.
Rengør det vaskbare Ultra Clean Air HEPA 13-filter hver 6. måned. Det
vaskbare Ultra Clean Air HEPA 13-filter kan maks. vaskes 4 gange. Derefter
skal det udskiftes.
DANSK29
1 Tag filtergitteret ud.
2 Tag det vaskbare HEPA 13-filter ud.
3 Skyl den plisserede side af HEPA 13-filteret under en varm, tynd
stråle vand fra hanen.
-Hold filteret sådan, at den plisserede side peger opad, og vandet flyder
parallelt med plisseringen. Hold filteret med en vinkel, så vandet skyller
snavset i plisseringen væk.
-Drej filteret 180°, og lad vandet flyde langs med plisseringerne i
den modsatte retning.
-Fortsæt denne proces, indtil filteret er rent.
Rengør aldrig det vaskbare filter med en børste.
Bemærk: Rengøring giver ikke filteret dets originale farve tilbage, men
genopretter filterkraften.
4 Ryst forsigtigt vandet af filterets overflade. Lad filteret tørre i mindst
2 timer, før du sætter det tilbage i støvsugeren.
DANSK30
5 Sæt filteret på plads i apparatet. Sæt toppen af filtergitteret på igen,
og skub de nederste hjørner ind igen, indtil de klikker på plads.
Bestilling af tilbehør
Hvis du har problemer med at skaffe filtre eller andet tilbehør til dette
apparat, bedes du kontakte dit lokale Philips Kundecenter eller se i folderen
“World-Wide Guarantee”.
-Philips filtercylindre fås under servicenr. 4322 005 17520.
-Super Clean Air-filtre fås under typenummer FC8030.
-Ikke-vaskbare Super Clean Air HEPA 12-filtre fås under typenummer
FC8031.
-Vaskbare Super Clean Air HEPA 13-filtre fås under typenummer
FC8038.
Miljøhensyn
-Apparatet må ikke smides ud sammen med det almindelige
husholdningsaffald, når det på et tidspunkt kasseres. Aflevér det i
stedet på en kommunal genbrugsstation. På den måde er du med til at
beskytte miljøet.
Reklamationsret og service
For alle yderligere oplysninger eller ved eventuelle problemer med
apparatet henvises til Philips’ hjemmeside på adressen www.philips.com
eller det nærmeste Philips Kundecenter. Telefonnumre findes i vedlagte
“World-Wide Guarantee”-folder. Hvis der ikke findes et kundecenter
i dit land, bedes du venligst kontakte din lokale Philips-forhandler eller
Serviceafdelingen i Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Fejlfinding
Dette kapitel opsummerer de mest almindelige problemer, du kan støde
på ved brug af apparatet. Hvis du ikke kan løse problemet ved hjælp af
nedenstående oplysninger, bedes du kontakte dit lokale Philips Kundecenter.
1 Sugestyrken er utilstrækkelig.
-Kontrollér, om knappen til regulering af sugestyrken står på maksimum.
-Kontroller, om filtercylinderen er fyldt med støv.
Hvis det er nødvendigt, skal filtercylinderen rengøres.
-Kontroller, om andre filtre skal rengøres eller udskiftes.
Loading...
+ 148 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.