Philips FC9200, FC9210 User Manual [pt]

Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
FC9219-FC9200
1
1
ENGLISH 6 DANSK 19 DEUTSCH 32 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 45 ESPAÑOL 60 SUOMI 73 FRANÇAIS 86 ITALIANO 99 NEDERLANDS 112 NORSK 125 PORTUGUÊS 138 SVENSKA 151 TÜRKÇE 164
FC9219-FC9200
6
ENGLISH
Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome.
General description (Fig. 1)
1 Filter cylinder 2 Filter cylinder case 3 Dust bucket release button 4 Dust bucket 5 Motor protection filter 6 Cleaning brush 7 Cover 8 On/off button 9 Suction power knob 10 Hose connector 11 Handgrip 12 Accessory holder 13 Telescopic tube 14 Crevice tool 15 Small nozzle 16 Small brush (specific types only) 17 Parquet nozzle (specific types only) 18 Combination nozzle (specific types only) 19 Rocker switch for carpet/hard floor settings 20 Tri-Active nozzle (specific types only) 21 Cord rewind button 22 Super Clean Air Filter, Super Clean Air HEPA 12 filter or Ultra Clean
Air HEPA 13 filter
23 Filter grille 24 Parking slot
Important
Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference.
Danger
- Never suck up water or any other liquid. Never suck up flammable substances and do not suck up ashes until they are cold.
Warning
- Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance.
- Do not use the appliance if the plug, the mains cord or the appliance itself is damaged.
- If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
- This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or
ENGLISH 7
instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
- Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
- Do not point the hose, the tube or any other accessory at the eyes or ears nor put it in your mouth when it is connected to the vacuum cleaner and the vacuum cleaner is switched on.
Caution
- Do not suck up large objects, as this may cause the air passage in the tube or hose to become obstructed.
- When you use the vacuum cleaner to vacuum ashes, fine sand, lime, cement dust and similar substances, the pores of the filter cylinder become clogged. If you notice a strong decrease in suction power, clean the filter cylinder.
- Sucking up large objects may cause the air passage in the tube or hose to become obstructed. If this happens, the blockage indicator turns red to indicate that there is an obstruction that needs to be removed.
- Never use the appliance without the motor protection filter. This damages the motor and shortens the life of the appliance.
- Only use the Philips filter cylinder supplied with the appliance.
- During vacuum cleaning, especially in rooms with low air humidity, your vacuum cleaner builds up static electricity. As a result you can experience electric shocks when you touch the tube or other steel parts of your vacuum cleaner. These shocks are not harmful to you and do not damage the appliance. To reduce this inconvenience we advise you:
1 to discharge the appliance by frequently holding the tube against other
metal objects in the room (for example legs of a table or chair, radiator etc.);
2 to raise the air humidity level in the room by placing water in the room.
For example, you can hang containers filled with water from your radiators or place bowls filled with water on or near your radiators.
Electromagnetic fields (EMF)
This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientific evidence available today.
ENGLISH8
Preparing for use
Hose
1 To connect the hose, push it firmly into the appliance (‘click’).
2 To disconnect the hose, press the release button and pull the hose
out of the appliance.
Telescopic tube
1 To connect the tube to the handgrip of the hose, press the spring-
loaded lock button on the handgrip and insert the handgrip into the tube. Fit the spring-loaded lock button into the opening in the tube (‘click’).
2 To disconnect the tube from the handgrip, press the spring-loaded
lock button and pull the handgrip out of the tube.
Use the same method to connect and disconnect the nozzles.
3 Adjust the tube to the length you find most comfortable during
vacuum cleaning.
Tri-Active nozzle (specific types only)
The Tri-Active nozzle is a multi-purpose nozzle for carpets and hard floors.
ENGLISH 9
- The side brushes catch more dust and dirt at the sides of the nozzle and allow you to clean better along furniture and other obstacles.
- The opening at the front of the nozzle allows you to suck up larger particles.
1 To clean hard floors, push the rocker switch on top of the nozzle
with your foot.
, The brush strip for cleaning hard floors comes out of the housing.
At the same time, the wheel is lifted to prevent scratching and to increase manoeuvrability.
2 To clean carpets, push the rocker switch again.
, The brush strip disappears into the nozzle housing and the wheel is
lowered automatically.
Combination nozzle (specific types only)
The combination nozzle can be used on either carpets or hard floors.
1 To clean hard floors, push the rocker switch on top of the nozzle
with your foot.
, The brush strip for cleaning hard floors comes out of the nozzle
housing.
ENGLISH10
2 To clean carpets, push the rocker switch again.
, The brush strip disappears into the nozzle housing.
Parquet nozzle (specific types only)
- The parquet nozzle is designed for gentle cleaning of hard floors.
Crevice tool, small nozzle and small brush
1 Connect the crevice tool (1), the small nozzle (2) or the small brush
(specific types only) (3) directly to the handgrip or to the tube.
Accessory holder
1 Snap the accessory holder onto the handgrip. 2 Snap two accessories into the accessory holder:
ENGLISH 11
- Crevice tool and small nozzle.
Note: Make sure the suction opening of the small nozzle points away from the holder.
- Crevice tool and small brush.
Note: Make sure the suction opening of the small brush points towards the holder.
Using the appliance
1 Pull the cord out of the appliance and put the mains plug in the wall
socket.
2 Press the on/off button on top of the appliance to switch on the
appliance.
3 During vacuum cleaning, you can adjust the suction power with the
knob on top of the appliance.
- Use maximum suction power to vacuum very dirty carpets and hard floors.
- Use minimum suction power to vacuum curtains, table carpets, etc.
4 If you want to pause for a moment, insert the ridge on the nozzle
into the parking slot to park the tube in a convenient position.
ENGLISH12
Storage
1 Switch off the appliance and remove the mains plug from the wall
socket.
2 Press the cord rewind button to rewind the mains cord.
3 Insert the ridge on the nozzle into the parking slot to attach the
nozzle to the appliance. Store the appliance in horizontal position, with all wheels touching the floor.
4 Always put the Tri-Active nozzle in the carpet setting when you store
it. Also prevent the side brushes from becoming bent.
Emptying the dust bucket
Always unplug the appliance before you empty the dust bucket. The dust bucket is not dishwasher-proof.
- Empty the dust bucket as soon as the dust level has reached the round disc of the filter cylinder case.
1 Switch off the appliance and remove the hose.
2 Press the release button on top of the dust bucket handle to unlock
the cover (1). Swing open the cover (2).
ENGLISH 13
3 Lift the dust bucket out of the appliance.
4 Hold the dust bucket over a dustbin and lift the filter cylinder case
out of the bucket. Empty the bucket.
5 If you wish, you can clean the dust bucket with cold tap water and
some washing-up liquid.
6 Put the filter cylinder case back into the dust bucket and put the
bucket back into the appliance.
7 Close the cover firmly (‘click’).
Always put the filter cylinder case back into the bucket, otherwise the appliance cannot be switched on.
Cleaning and maintenance of filters
Always unplug the appliance before you clean or replace the filters. The filter cylinder and the filter cylinder case are not dishwasher-proof.
Filter cylinder
Clean the filter cylinder every 2 months.
1 Switch off the appliance and remove the hose. 2 Press the release button on top of the dust bucket handle to unlock
the cover (1). Swing open the cover (2).
3 Lift the dust bucket out of the appliance.
ENGLISH14
4 Lift the filter cylinder case out of the bucket.
5 Turn the handle on top of the filter cylinder case anticlockwise (1)
and lift the filter cylinder out of the case (2).
6 Clean the filter cylinder and the case with the brush supplied. Brush
from the top of the filter downwards along the ribs of the filter.
Only use the brush supplied. Other brushes may damage the filter cylinder.
7 If there is dirt on the inside of the case, empty the case over a
dustbin.
8 If you wish, you can clean the filter cylinder case with cold tap water
and some washing-up liquid.
9 If you want to wash the filter cylinder, wash it thoroughly with only
water. Do not use any soap, washing-up liquid or other detergent to clean the filter. Let the filter cylinder dry completely before you reinsert it into the case.
10 Put the filter cylinder back into the case and turn the handle
clockwise until the filter cylinder locks into position.
Make sure the filter cylinder is securely fixed in the case.
11 Put the case with the filter cylinder back into the dust bucket.
Motor protection filter
Clean the permanent motor protection filter every time you clean the filter cylinder case.
1 Take the motor protection filter out of the appliance. Clean the filter
by tapping the dust out of it over a dustbin.
If the motor protection filter is very dirty, you can also rinse it with cold tap water.
Do not use washing-up liquid or any other cleaning agent to clean the motor protection filter.
2 Press the clean filter firmly back into the filter compartment to
ensure that it is properly placed.
ENGLISH 15
Super Clean Air filter, Super Clean Air HEPA 12 filter or Ultra Clean Air HEPA 13 filter
This appliance is equipped with either the Super Clean Air filter, the Super Clean Air HEPA 12 filter or the Ultra Clean Air HEPA 13 filter. These filters are located in the back of the appliance.
Note: To guarantee optimal dust retention and performance of the vacuum cleaner, always replace the filter with an original Philips filter of the correct type (see chapter ‘Ordering accessories’).
Super Clean Air filter
The Super Clean Air filter filters a large par t of the smaller par ticles from the exhaust air with its electrostatically charged fibres. Replace the Super Clean Air filter every six months. This filter is not washable.
1 Remove the filter grille.
2 Remove the old filter. 3 Insert the new filter into the appliance.
4 Reattach the top of the filter grille and push the bottom corners
until they snap home (‘click’).
Super Clean Air HEPA 12 filter
The Super Clean Air HEPA 12 filter is able to remove 99.5% of all particles down to 0.0003mm in size from the outlet air. This not only includes normal house dust, but also harmful microscopic vermin such as dust mites and their excrements, which are well-known causes of respiratory allergies. Replace the Super Clean Air HEPA 12 filter every six months. This filter is not washable. To replace the Super Clean Air HEPA 12 filter, follow steps 1-4 of section ‘Super Clean Air filter’ above.
Washable Ultra Clean Air HEPA 13 filter
The Ultra Clean Air HEPA 13 filter is able to remove 99.95% of all particles down to 0.0003mm in size from the outlet air. This not only includes normal house dust, but also harmful microscopic vermin such as dust mites and their excrements, which are well-known causes of respiratory allergies. Clean the washable Ultra Clean Air HEPA 13 filter every 6 months. You can clean the washable Ultra Clean Air HEPA 13 filter max. 4 times. Replace the filter after it has been cleaned 4 times.
ENGLISH16
1 Remove the filter grille.
2 Take out the washable HEPA 13 filter. 3 Rinse the pleated side of the HEPA 13 filter under a hot slow-
running tap.
- Hold the filter in such a way that the pleated side points upwards and the water flows parallel to the pleats. Hold the filter at an angle so that the water washes away the dirt inside the pleats.
- Turn the filter 180° and let the water flow along the pleats in opposite direction.
- Continue this process until the filter is clean.
Never clean the washable filter with a brush.
Note: Cleaning does not restore the original colour of the filter, but does restore its filtration power.
4 Carefully shake the water from the surface of the filter. Let the filter
dry at least 2 hours before you put it back into the vacuum cleaner.
ENGLISH 17
5 Put the filter back into the appliance. Reattach the top of the filter
grille and push the bottom corners until they snap home (‘click’).
Ordering accessories
If you have any difficulties obtaining filters or other accessories for this appliance, please contact the Philips Customer Care Centre in your country or consult the worldwide guarantee leaflet.
- Philips filter cylinders are available under service number 4322 005
17520.
- Super Clean Air filters are available under type number FC8030.
- Non-washable Super Clean Air HEPA 12 filters are available under type number FC8031.
- Washable Ultra Clean Air HEPA 13 filters are available under type number FC8038.
Environment
- Do not throw the appliance away with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an official collection point for recycling. By doing this, you help to preserve the environment.
Guarantee & service
If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country. You find its phone number in the worldwide guarantee leaflet. If there is no Customer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer or contact the Service Depar tment of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Troubleshooting
This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, contact the Customer Care Centre in your country.
1 The suction power is insufficient.
- Check if the suction power knob is in maximum position.
- Check if the filter cylinder is filled with dirt.
If necessary, clean the filter cylinder.
- Check if the other filters need to be cleaned or replaced.
ENGLISH18
- Check if the blockage indicator has changed colour. If it has changed colour, the nozzle, tube or hose may be blocked up.
To remove the obstruction, disconnect the blocked-up item and connect it (as far as possible) the other way around. Switch on the vacuum cleaner to force the air through the blocked-up item in opposite direction.
2 The appliance cannot be switched on.
- Check if the filter cylinder case with the filter cylinder in it has been inserted into the dust bucket.

DANSK

Introduktion
Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den support, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på www.philips.com/welcome.
Generel beskrivelse (fig. 1)
1 Filtercylinder 2 Kabinet til filtercylinder 3 Udløserknap til støvkammeret 4 Støvbeholder 5 Motorbeskyttelsesfilter 6 Rensebørste 7 Dæksel 8 On/off-knap 9 Knap til regulering af sugestyrke 10 Slangetilslutning 11 Håndgreb 12 Tilbehørsholder 13 Teleskoprør 14 Sprækkemundstykke 15 Lille mundstykke 16 Lille børste (kun bestemte typer) 17 Parketmundstykke (kun nogle modeller) 18 Kombimundstykke (kun nogle modeller) 19 Vippeknap til indstilling til tæpper/hårde gulve 20 Tri-Active mundstykke (kun nogle modeller) 21 Knap til ledningsoprul 22 Super Clean Air-filter, Super Clean Air HEPA 12-filter eller Ultra Clean
Air HEPA 13-filter
23 Filtergitter 24 Parkeringsbeslag
19
Vigtigt
Læs denne brugsvejledning omhyggeligt igennem, inden apparatet tages i brug, og gem den til eventuelt senere brug.
Fare
- Opsug aldrig vand eller andre former for væske. Opsug aldrig brandbare substanser eller aske, før denne er blevet helt kold.
Advarsel
- Kontrollér, om den angivne netspænding på apparatet svarer til den lokale netspænding, før du slutter strøm til apparatet.
- Brug aldrig apparatet, hvis netstik, netledning eller selve apparatet er beskadiget.
- Hvis netledningen beskadiges, må den kun udskiftes af Philips, et autoriseret Philips-serviceværksted eller en tilsvarende kvalificeret fagmand for at undgå enhver risiko.
- Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af personer (herunder børn) med nedsatte fysiske og mentale evner, nedsat følesans eller manglende erfaring og viden, medmindre de er blevet vejledt eller
DANSK20
instrueret i apparatets anvendelse af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed.
- Apparatet bør holdes uden for børns rækkevidde for at sikre, at de ikke kan komme til at lege med det.
- Slange, rør eller andet tilbehør må aldrig rettes mod øjne eller ører eller kommes i munden, mens de er tilsluttet den tændte støvsuger.
Forsigtig
- Undgå at opsuge store objekter, da dette kan medføre, at luftstrømmen i rør eller slange bliver tilstoppet.
- Når du bruger støvsugeren til at støvsuge aske, fint sand, kalk, cementstøv og lignende substanser, tilstoppes porerne i filtercylinderen. Hvis du oplever en stærkt nedsat sugestyrke, skal filtercylinderen rengøres.
- Luftstrømmen i rør eller slange kan blive stoppet af store objekter. Hvis det sker, bliver blokeringsindikatoren rød for at angive, at et objekt skal fjernes.
- Anvend aldrig apparatet uden motorbeskyttelsesfilter, da det vil beskadige motoren og forkorte apparatets levetid.
- Brug kun Philips’ filtercylinder, der følger med apparatet.
- Når du støvsuger, især i rum med lav luftfugtighed, genererer din støvsuger statisk elektricitet. Derfor kan du opleve elektriske stød, når du rører ved støvsugerrøret eller andre ståldele på støvsugeren. Disse stød er ikke farlige for dig og skader ikke apparatet. Hvis du vil undgå dette fremover, anbefaler vi, at du:
1 jævnligt aflader apparatet ved at holde røret mod andre metalobjekter i
rummet (f.eks. bord- og stoleben, radiatorer osv.);
2 øger luftfugtigheden ved at placere vand i rummet. Du kan f.eks. hænge
beholdere med vand på dine radiatorer eller placere skåle med vand på eller i nærheden af dine radiatorer.
Elektromagnetiske felter (EMF)
Dette Philips-apparat overholder alle standarder for elektromagnetiske felter (EMF). Ved korrekt anvendelse i overensstemmelse med instruktionerne i denne brugervejledning er apparatet sikkert at anvende ifølge den videnskabelige viden, der er tilgængelig i dag.
DANSK 21
Klargøring
Slange
1 Slangen tilsluttes ved at skubbe den fast på apparatet (“klik”).
2 Den tages af igen ved at trykke på udløserknappen og trække slangen
ud af apparatet.
Teleskoprør
1 Teleskoprøret sluttes til slangens håndgreb ved at trykke på den
fjederbelastede låsetap på håndgrebet og stikke håndgrebet ind i røret, indtil den fjederbelastede låsetap klikker på plads i det lille hul i røret (“klik”).
2 Rør og håndgreb adskilles ved at trykke på den fjederbetjente
låseknap og trække håndgrebet ud af røret.
Mundstykkerne sættes på og tages af på samme måde.
3 Justér røret til den længde, der er mest behagelig, når du støvsuger.
Tri-Active mundstykke (kun nogle modeller)
Tri-Active-mundstykket er multifunktionelt og til både tæpper og hårde gulve.
DANSK22
- Sidebørsterne fanger mere støv og skidt ved mundstykkets sider, så du bedre kan rengøre langs møbler og andre forhindringer.
- Åbningen på mundstykkets forside giver mulighed for opsugning af større emner.
1 Ved støvsugning af hårde gulve trykkes på vippekontakten oven på
kombimundstykket med foden.
, Børsterne til rengøring af hårde gulve skydes ud af mundstykket.
Hjulet bliver samtidig løftet op for at undgå at ridse gulvet og for at gøre mundstykket lettere at manøvrere.
2 Ved støvsugning af tæpper, trykkes på vippekontakten igen.
, Børsterne trækkes tilbage i mundstykket og hjulet sænkes
automatisk.
Kombimundstykke (kun nogle modeller)
Kombimundstykket kan både bruges til støvsugning af tæpper og hårde gulve.
1 Ved støvsugning af hårde gulve trykkes på vippekontakten oven
på kombimundstykket med foden.
, Børsten til støvsugning af hårde gulve skydes ud.
DANSK 23
2 Ved støvsugning af tæpper, trykkes på vippekontakten igen.
, Børsterne trækkes tilbage i mundstykket.
Parketmundstykke (kun nogle modeller)
- Parketmundstykket er designet til blid rengøring af hårde gulve.
Sprækkemundstykke, lille mundstykke og lille børste
1 Sæt sprækkemundstykket (1), det lille mundstykke (2) eller det lille
børstemundstykke (3) (kun nogle modeller) direkte på håndgrebet eller røret.
Tilbehørsholder
1 Sæt tilbehørsholderen fast på håndgrebet. 2 Sæt to stykker tilbehør fast på tilbehørsholderen:
DANSK24
- Sprækkemundstykke og lille mundstykke.
Bemærk: Sørg for, at sugeåbningen på det lille mundstykke peger væk fra holderen.
- Sprækkemundstykke og lille børstestykke.
Bemærk: Sørg for, at sugeåbningen på det lille børstemundstykke peger væk fra holderen.
Sådan bruges apparatet
1 Træk ledningen ud af apparatet, og sæt stikket i stikkontakten. 2 Tryk på on/off-knappen oven på apparatet for at tænde for det.
3 Under støvsugningen kan sugestyrken reguleres ved hjælp af knappen
oven på støvsugeren.
- Brug maksimal sugestyrke til støvsugning af meget snavsede tæpper og hårde gulve.
- Brug minimal sugestyrke til gardiner, duge osv.
4 Ønsker du at holde pause et øjeblik, kan røret parkeres i en praktisk
stilling ved at sætte rillen på mundstykket i parkeringsbeslaget.
DANSK 25
Opbevaring
1 Sluk for apparatet, og tag stikket ud af stikkontakten. 2 Tryk på knappen til indspoling af ledningen, så den ruller ind.
3 Sæt rillen på mundstykket ned i parkeringsbeslaget for at fastgøre
mundstykket til apparatet. Opbevar apparatet i vandret position med alle hjul på gulvet.
4 Sæt altid Tri-Active-mundstykket på gulvtæppeindstilling under
opbevaring. Sørg for, at sidebørsterne ikke bøjes.
Tømning af støvbeholderen
Tag altid stikket ud af kontakten, før du tømmer støvkammeret. Støvbeholderen kan ikke vaskes i opvaskemaskinen.
- Tøm støvbeholderen så snart støvniveauet er nået op til den runde disk i filtercylinder-kabinettet.
1 Sluk for apparatet, og fjern slangen.
2 Tryk på udløserknappen oven på støvkammerets håndtag for at låse
dækslet af (1). Drej dækslet op (2).
DANSK26
3 Løft støvkammeret ud af apparatet.
4 Hold støvkammeret over en skraldespand og løft filtercylinder og
kabinet ud af støvkammeret. Tøm kammeret.
5 Støvkammeret kan rengøres med koldt vand og lidt opvaskemiddel. 6 Sæt filtercylinder-kabinettet tilbage i støvbeholderen, og sæt
støvbeholderen tilbage i apparatet.
7 Luk dækslet ordentligt (der lyder et “klik”).
Sæt altid filtercylinder-kabinettet tilbage i kammeret. Ellers kan apparatet ikke tændes.
Rengøring og vedligeholdelse af filtre
Tag altid stikket ud af stikkontakten, inden rengøring eller udskiftning af filtre.
Filtercylinderen og filtercylinder-kabinettet tåler ikke maskinopvask.
Filtercylinder
Rengør filtercylinderen hver anden måned.
1 Sluk for apparatet, og fjern slangen. 2 Tryk på udløserknappen oven på støvkammerets håndtag for at låse
dækslet af (1). Drej dækslet op (2).
3 Løft støvkammeret ud af apparatet.
DANSK 27
4 Løft filtercylinder-kabinettet ud af støvkammeret.
5 Drej håndtaget øverst på filtercylinder-kabinettet mod uret (1), og
løft filtercylinderen ud af kabinettet (2).
6 Rengør filtercylinderen og kabinettet med den medfølgende børste.
Børst forsigtigt oppe fra og ned langs filterets ribber.
Brug kun den medfølgende børste, da du ellers risikerer at beskadige filtercylinderen.
7 Hvis der er snavs på indersiden af kabinettet, tømmes kammeret
over en skraldespand.
8 Filtercylinder-kabinettet kan rengøres med koldt vand og lidt
opvaskemiddel.
9 Hvis du vil vaske filtercylinderen, kan den rengøres udelukkende
ved brug af vand. Undgå brug af sæbe, opvaskemiddel eller andre rengøringsmidler ved rengøring af filteret. Lad filtercylinderen tørre fuldstændigt, før den sættes tilbage i filtercylinder-kabinettet.
10 Sæt filtercylinderen tilbage i kabinettet og drej håndtaget med uret,
indtil filtercylinderen låser på plads.
Sørg for, at filtercylinderen sidder sikkert fast i kabinettet.
11 Sæt kabinettet med filtercylinderen tilbage i støvkammeret.
Motorbeskyttelsesfilter
Rengør det permanente motorbeskyttelsesfilter, hver gang du rengør filtercylinder-kabinettet
1 Tag motorbeskyttelsesfilteret ud af apparatet, og rengør det ved at
ryste støvet ud af det over en skraldespand.
Hvis motorbeskyttelsesfilteret er meget snavset, kan det også skylles under den kolde hane.
Brug aldrig opvaskemiddel eller andre rengøringsmidler til rengøring af motorbeskyttelsesfilteret.
2 Tryk det rengjorte filter fast tilbage i filterrummet, for at sikre at det
sidder ordentligt i.
DANSK28
Super Clean Air-filter, Super Clean Air HEPA 12-filter eller Ultra Clean Air HEPA 13-filter
Dette apparat er udstyret med enten Super Clean Air-filteret, Super Clean Air HEPA 12-filteret eller Ultra Clean Air HEPA 13-filteret. Disse filtre sidder bagerst i apparatet.
Bemærk: Udskift altid filteret med et originalt Philips-filter af den rigtige type (se kapitlet “Bestilling af tilbehør”) for at garantere, at støvsugeren fungerer og tilbageholder støvpartikler optimalt.
Super Clean Air-filter
Super Clean Air-filteret filtrerer en stor del af de mindre partikler fra udblæsningsluften ved hjælp af elektrostatisk ladede fibre. Udskift Super Clean Air-filteret hver 6. måned. Filteret er ikke vaskbart.
1 Tag filtergitteret ud.
2 Fjern det gamle filter. 3 Sæt det nye filter i apparatet.
4 Sæt toppen af gitteret på igen, og skub de nederste hjørner ind igen,
indtil de klikker på plads.
Super Clean Air HEPA 12-filter
Super Clean Air HEPA 12-filteret fjerner 99,5 % af alle partikler ned til en størrelse på 0,0003 mm fra udblæsningsluften. Dette omfatter ikke blot almindeligt husstøv, men også skadelige mikroorganismer som f.eks. støvmider og deres ekskrementer, der er en kendt årsag til luftvejsallergi. Udskift Super Clean Air HEPA 12-filteret hver 6. måned. Filteret er ikke vaskbart. Udskift Super Clean Air HEPA 12-filteret ved at følge trin 1-4 i afsnittet “Super Clean Air-filter” ovenfor.
Vaskbart Ultra Clean Air HEPA 13-filter
Ultra Clean Air HEPA 13-filteret fjerner 99,95 % af alle par tikler ned til en størrelse på 0,0003 mm fra udblæsningsluften. Dette omfatter ikke blot almindeligt husstøv, men også skadelige mikroorganismer som f.eks. støvmider og deres ekskrementer, der er en kendt årsag til luftvejsallergi. Rengør det vaskbare Ultra Clean Air HEPA 13-filter hver 6. måned. Det vaskbare Ultra Clean Air HEPA 13-filter kan maks. vaskes 4 gange. Derefter skal det udskiftes.
DANSK 29
1 Tag filtergitteret ud.
2 Tag det vaskbare HEPA 13-filter ud. 3 Skyl den plisserede side af HEPA 13-filteret under en varm, tynd
stråle vand fra hanen.
- Hold filteret sådan, at den plisserede side peger opad, og vandet flyder parallelt med plisseringen. Hold filteret med en vinkel, så vandet skyller snavset i plisseringen væk.
- Drej filteret 180°, og lad vandet flyde langs med plisseringerne i den modsatte retning.
- Fortsæt denne proces, indtil filteret er rent.
Rengør aldrig det vaskbare filter med en børste.
Bemærk: Rengøring giver ikke filteret dets originale farve tilbage, men genopretter filterkraften.
4 Ryst forsigtigt vandet af filterets overflade. Lad filteret tørre i mindst
2 timer, før du sætter det tilbage i støvsugeren.
DANSK30
5 Sæt filteret på plads i apparatet. Sæt toppen af filtergitteret på igen,
og skub de nederste hjørner ind igen, indtil de klikker på plads.
Bestilling af tilbehør
Hvis du har problemer med at skaffe filtre eller andet tilbehør til dette apparat, bedes du kontakte dit lokale Philips Kundecenter eller se i folderen “World-Wide Guarantee”.
- Philips filtercylindre fås under servicenr. 4322 005 17520.
- Super Clean Air-filtre fås under typenummer FC8030.
- Ikke-vaskbare Super Clean Air HEPA 12-filtre fås under typenummer FC8031.
- Vaskbare Super Clean Air HEPA 13-filtre fås under typenummer FC8038.
Miljøhensyn
- Apparatet må ikke smides ud sammen med det almindelige husholdningsaffald, når det på et tidspunkt kasseres. Aflevér det i stedet på en kommunal genbrugsstation. På den måde er du med til at beskytte miljøet.
Reklamationsret og service
For alle yderligere oplysninger eller ved eventuelle problemer med apparatet henvises til Philips’ hjemmeside på adressen www.philips.com eller det nærmeste Philips Kundecenter. Telefonnumre findes i vedlagte “World-Wide Guarantee”-folder. Hvis der ikke findes et kundecenter i dit land, bedes du venligst kontakte din lokale Philips-forhandler eller Serviceafdelingen i Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Fejlfinding
Dette kapitel opsummerer de mest almindelige problemer, du kan støde på ved brug af apparatet. Hvis du ikke kan løse problemet ved hjælp af nedenstående oplysninger, bedes du kontakte dit lokale Philips Kundecenter.
1 Sugestyrken er utilstrækkelig.
- Kontrollér, om knappen til regulering af sugestyrken står på maksimum.
- Kontroller, om filtercylinderen er fyldt med støv.
Hvis det er nødvendigt, skal filtercylinderen rengøres.
- Kontroller, om andre filtre skal rengøres eller udskiftes.
Loading...
+ 148 hidden pages