1. Ważne ....................................................................................................................................................... 3
Instrukcje bezpieczeństwa ...................................................................................................................... 3
Czyszczenie i dezynfekcja ....................................................................................................................... 4
Usuwanie starego produktu .................................................................................................................... 4
Informacje o instrukcji obsługi ................................................................................................................. 4
3. Wprowadzenie ........................................................................................................................................... 7
Edycja pliku .......................................................................................................................................... 9
7. Połączenie z aplikacją VoiceTracer ............................................................................................................... 14
Łączenie urządzenia VoiceTracer z aplikacją: ............................................................................................ 14
8. Obsługa mikrofonu konferencyjnego (wyłącznie model DVT8110) ................................................................... 15
9. Podłączanie urządzenia do kamery wideo (tylko model DVT7110) ................................................................... 16
10. Zarządzanie urządzeniem i danymi ............................................................................................................ 17
Przenoszenie danych do komputera ....................................................................................................... 17
Resetowanie urządzenia i danych ........................................................................................................... 17
Aktualizacja oprogramowania urządzenia ................................................................................................ 18
11. Wykrywanie i usuwanie usterek .................................................................................................................. 19
12. Dane techniczne ..................................................................................................................................... 20
Nie wprowadzaj żadnych zmian ustawień ani modykacji,
których nie opisano w niniejszej instrukcji. Przestrzegaj
wszystkich instrukcji bezpieczeństwa w celu zapewnienia
odpowiedniego korzystania z urządzenia. Producent nie
ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe w wyniku
nieprzestrzegania instrukcji bezpieczeństwa.
Wyświetl tą instrukcję
obsługi online:
help.voicetracer.com/
dvt8110
Instrukcje bezpieczeństwa
• Chroń urządzenie przed deszczem i cieczami, aby uniknąć
uszkodzenia lub zwarcia.
• Nie wystawiaj urządzenia na nadmierne ciepło wytwarzane przez urządzenia grzewcze lub bezpośrednie działanie
światła słonecznego.
• Chroń kable przed uszkodzeniem wskutek zagięcia,
szczególnie w pobliżu wtyków oraz w miejscu, w którym
kable wychodzą z obudowy.
• Nie wykonuj żadnych czynności konserwacji, których nie
opisano w niniejszej instrukcji obsługi. Nie rozkładaj urządzenia na części w celu przeprowadzenia napraw. Urządzenie może być naprawiane wyłącznie w autoryzowanych centrach serwisowych.
• Wszystkie urządzenia bezprzewodowe mogą być podatne
na zakłócenia wpływające na ich działanie.
• Wykonaj kopie zapasowe danych i nagrań. Gwarancja
producenta nie obejmuje utraty danych w wyniku działań
podejmowanych przez użytkowników.
Wbudowany akumulator
• Urządzenie ma wbudowany akumulator litowopolimerowy, który nie powinien być wymieniany przez klienta. Wymianę przeprowadzać mogą wyłącznie autoryzowane
centra serwisowe lub autoryzowani partnerzy marki Philips serwisujący dyktafony.
• Akumulatory zawierają substancje mogące szkodzić środowisku. Zużyte akumulatory należy pozostawiać w specjalnie przeznaczonych do tego punktach.
Resetowanie danych
Urządzenie Philips VoiceTracer wyposażono we wbudowaną pamięć wewnętrzną o pojemności 8 GB. Przestrzegaj następujących ostrzeżeń, jeżeli chcesz przywrócić dane fabryczne urządzenia:
• Sformatowanie pamięci na komputerze może doprowadzić do niekompatybilności z urządzeniem. Pamięć należy formatować wyłącznie na urządzeniu.
Ochrona słuchu
Przestrzegaj następujących wytycznych podczaskorzystania
ze słuchawek:
• Ustaw umiarkowany poziom głośności i nie korzystajze
słuchawek przez zbyt długi czas.
• W szczególności unikaj ustawiania takiego poziomugłośności, który będzie trudny do zniesienia dla słuchu.
• Nie ustawiaj tak wysokiego poziomu głośności, że niebędziesz wiedzieć, co dzieje się wokół ciebie.
• Zachowaj szczególną ostrożność lub chwilowoprzerywaj
korzystanie z urządzenia w potencjalnieniebezpiecznych
sytuacjach.
• Nie używaj słuchawek podczas kierowania pojazdemsilnikowym, jazdy na rowerze, deskorolce itp.Możesz spowodować zagrożenie dla siebie i innychużytkowników drogi,
a także naruszyć przepisy prawa.
Małe dzieci
Urządzenie i akcesoria mogą zawierać niewielkie części.
Trzymaj je poza zasięgiem małych dzieci.
Zakłócanie pracy wyrobów medycznych
Korzystanie z urządzeń radiowych może zakłócać działanie
niewystarczająco zabezpieczonych wyrobów medycznych.
Skonsultuj się z lekarzem lub producentem wyrobu medycznego, aby ustalić, czy jest on wystarczająco zabezpieczony przed oddziaływaniem fal radiowych lub uzyskać odpowiedzi na wszelkie pytania. Wyłączaj urządzenie w placówkach opieki zdrowotnej, jeżeli zobowiązują do tego
przepisy obowiązujące w danym miejscu. W szpitalach i
placówkach opieki zdrowotnej mogą być używane urządzenia wrażliwe na zewnętrzne fale radiowe.
Wszczepialne wyroby medyczne
Urządzenie zawiera części emitujące fale elektromagnetyczne. Fale elektromagnetyczne mogą zakłócać działanie
wszczepialnych wyrobów medycznych, takich jak rozruszniki serca czy wszczepialne kardiowertery-debrylatory serca.
Producenci wyrobów medycznych zalecają zachowanie
przynajmniej 15,3 cm odległości pomiędzy urządzeniem
bezprzewodowym a wszczepialnym wyrobem medycznym,
aby uniknąć potencjalnego zakłócenia funkcjonowania wyrobu. Osoby korzystające z takich wyrobów powinny:
• Zawsze trzymać włączone urządzenie bezprzewodowe w
odległości powyżej 15,3 cm od wyrobu medycznego.
• Nie nosić urządzenia bezprzewodowego w kieszeni na
piersi.
• Niezwłocznie wyłączyć urządzenie bezprzewodowe, jeżeli zachodzi podejrzenie, że dochodzi do zakłóceń.
• Przeczytać wskazówki producenta wszczepialnego wyrobu medycznego i przestrzegać ich.
• Wykonaj kopie zapasowe danych i nagrań. Przywrócenie
danych fabrycznych spowoduje usunięcie wszystkich danych zapisanych na urządzeniu.
W razie pytań dotyczących używania urządzenia bezprzewodowego wraz ze wszczepialnym wyrobem medycznych
skonsultuj się z dostawcą usług medycznych.
3
Aparaty słuchowe
Niektóre cyfrowe urządzenia bezprzewodowe mogą zakłócać działanie aparatów słuchowych. W razie wystąpienia
zakłóceń należy skonsultować się z usługodawcą.
Pojazdy
Sygnały radiowe mogą oddziaływać na nieprawidłowo zamontowane lub niewystarczająco zabezpieczone układy
elektroniczne pojazdów silnikowych, takie jak elektroniczne
układy wtrysku paliwa, elektroniczne przeciwpoślizgowe
(przeciwblokujące) układy hamulcowe, elektroniczne układy kontroli prędkości i układy poduszek powietrznych. Aby
uzyskać więcej informacji, skontaktuj się z producentem lub
przedstawicielem producenta pojazdu czy też zamontowanych w nim urządzeń.
Tylko wykwalikowane osoby powinny serwisować lub
montować urządzenia w pojeździe. Nieprawidłowy montaż
lub niewłaściwe serwisowanie mogą być niebezpieczne i
spowodować unieważnienie gwarancji urządzenia.
Regularnie sprawdzaj, czy wszystkie urządzenia bezprzewodowe w pojeździe są odpowiednio zamontowane i działają prawidłowo. Nie przechowuj ani nie przenoś łatwopalnych cieczy, gazów ani materiałów wybuchowych w pobliżu
urządzenia, jego części lub akcesoriów. W przypadku urządzeń wyposażonych w poduszki powietrzne należy pamiętać, że poduszki ulegają napełnieniu w wyniku oddziaływania dużej siły.
Używanie w samolocie
Bezprzewodowe nadajniki mogą niekorzystnie wpływać na
inne urządzenia elektroniczne, powodując ich nieprawidłowe działanie. Wyłącz urządzenie, gdy podróżujesz samolotem.
Ograniczenia prawne dotyczące nagrywania
• Korzystanie z funkcji nagrywania oferowanejprzez urządzenie podlega ograniczeniom prawnymmogącym mieć
zastosowanie w Twoim kraju. Szanujprywatność i prawa
osób trzecich, nagrywającrozmowy lub wykłady.
• Jeżeli chcesz nagrywać rozmowy telefoniczne, upewnij
się, że jest to zgodne z prawem obowiązującymw Twoim
kraju. W niektórych krajach może istniećobowiązek prawny poinformowania osoby, z którąprowadzisz konwersację, o nagrywaniu rozmowy.
Usuwanie starego produktu
Umieszczony na produkcie symbol przekreślonego pojemnika na odpady oznacza, że produkt objęty jest dyrektywą
2011/65/UE. Zasięgnij informacji w sprawie lokalnego systemu selektywnej zbiórki produktów elektrycznych i elektronicznych. Przestrzegaj przepisów lokalnych i nie usuwaj starych produktów wraz z normalnymi odpadami pochodzącymi z gospodarstwa domowego. Właściwe usunięcie starego
produktu pomaga zapobiec potencjalnemu negatywnemu
wpływowi na środowisko i zdrowie ludzkie.
Informacje o instrukcji obsługi
Na kolejnych stronach znajdziesz krótki przegląd urządzenia. Szczegółowy opis zamieszczono w poszczególnych
rozdziałach instrukcji obsługi. Uważnie przeczytaj instrukcję.
Używane symbole
PODPOWIEDŹ
Ten symbol określa informacje, które pomagają
łatwiej i skuteczniej korzystać z urządzenia.
UWAGA
Ten symbol informuje o uwagach, których należy
przestrzegać podczas obsługiwania i korzystania
z urządzenia.
OSTRZEŻENIE
Ten symbol ostrzega przed uszkodzeniem urządzenia i możliwością utraty danych. Nieprawidłowa obsługa może doprowadzić do uszkodzenia.
Czyszczenie i dezynfekcja
• Przed przystąpieniem do czyszczenia odłącz wszystkie
kable od urządzenia.
• Do czyszczenia urządzenia używaj miękkiej, suchej
szmatki.
• Do dezynfekcji urządzenia używaj produktów do odkażania powierzchni w obszarach klinicznych i wyrobów służących do opieki nad pacjentami, np. chusteczek do dezynfekcji powierzchni.
• Nie używaj silnie działających substancji chemicznych ani
silnych detergentów.
• Unikaj przenikania wilgoci przez otwory.
• Nie pocieraj ani nie uderzaj powierzchni żadnymi twardymi ani ostrymi przedmiotami. Może to skutkować trwałym
porysowaniem lub uszkodzeniem urządzenia.
4
2. Rejestrator dźwięku VoiceTracer
Dziękujemy za wybór urządzenia Philips. Odwiedź naszą
stroną internetową, aby uzyskać kompleksowe wsparcie w
postaci instrukcji obsługi, oprogramowania do pobrania, informacji gwarancyjnych itd.: www.philips.com/dictation.
Najważniejsze funkcje produktu
• Doskonała jakość nagrań
• Sceny audio
• Głosowa aktywacja nagrywania
• Nagrywanie w formatach MP3 i PCM
• Duży, kolorowy wyświetlacz
• 8 GB pamięci wewnętrznej
• Wytrzymały akumulator
Zawartość opakowania
DVT7110
DVT7110
DVT8110DVT8110
DVT7110
5
Przegląd rejestratora dźwięku
1.Mikrofon 360°
2.Mikrofon kierunkowy
3.Dioda nagrywania/stanu
4.Wyświetlacz
5.Lewy przycisk funkcyjny
6.Środkowy przycisk funkcyjny
7.Prawy przycisk funkcyjny
8.Przycisk strzałki w górę
9.Przycisk Do tyłu
10. Przycisk nagrywania
11. Przycisk strzałki w dół
12. Przycisk Do przodu
13. Przycisk Lista plików/Wstecz
14. Przycisk Odtwarzaj/Zatrzymaj
15. Gwint statywowy
16. Przycisk włączania/blokady
17. Przycisk wł./wył. Wi-Fi
18. Przycisk resetowania
19. Wejście mikrofonu zewnętrznego jack
20. Wejście słuchawkowe jack
21. Wejście na kartę MicroSD
22. Złącze USB-C
23. Głośnik
24. Uchwyt na pasek na nadgarstek
6
3. Wprowadzenie
OSTRZEŻENIE
Przeczytaj instrukcje bezpieczeństwa przed podłączeniem urządzenia VoiceTracer (patrz Instruk-
cje bezpieczeństwa [3]).
Ładowanie akumulatora
• Naładuj wbudowany akumulator przed pierwszym włączeniem lub jeżeli urządzenie nie było używane przez
dłuższy czas.
• Jeżeli akumulator jest całkowicie wyładowany i urządzenie wyłącza się, ładuj akumulator przez pewien czas
przed ponownym włączeniem.
• Kompletny cykl ładowania trwa około 3 godzin.
• Urządzenie należy ładować co 6 miesięcy, nawet gdy nie
jest używane, aby zapobiec całkowitemu rozładowaniu
baterii (głębokie rozładowanie).
UWAGA
• Przed naładowaniem akumulatora za pośrednictwem komputera upewnij się, że komputer
jest włączony.
• Ręczna obsługa urządzenia nie jest możliwa,
gdy jest ono podłączone do komputera.
• Jeżeli wyświetli się ikona niskiego poziomu naładowania akumulatora , należy niezwłocznie
naładować urządzenie.
• Jeżeli zamiast zasilacza do ładowania urządzenia korzystasz z komputera, szybkość ładowania może zmniejszyć się z uwagi na niższy prąd
ładowania. Do szybkiego ładowania należy
używać zasilacza USB (nie jest dołączony do
zestawu).
X Na ekranie wyświetli się ikona ładowania akumulatora.
Dioda nagrywania/stanu będzie błyskać na pomarańczowo
przez kilka sekund.
Włączanie i wyłączanie urządzenia
Włączanie i wyłączanie urządzenia:
• Przesuń w dół i przytrzymaj przez trzy sekundy przycisk
włączania po prawej stronie urządzenia.
Blokada klawiszy
Możesz zablokować urządzenie, gdy jest aktywne, aby
uniknąć niepożądanego działania lub dostępu.
Blokowanie urządzenia:
7
• Przesuń przycisk włączania po lewej stronie urządzenia w
górę, do symbolu blokady.
X Symbol blokady wyświetli się na chwilę na ekranie.
X Od teraz wszystkie przyciski są zablokowane.
Odblokowanie urządzenia:
• Przesuń przycisk włączania w dół.
X Symbol odblokowania wyświetli się na chwilę na ekra-
nie.
Podłączenie do urządzenia
Rejestrator można wykorzystywać jako urządzenie pamięci
masowej USB służące do wygodnego przechowywania,
tworzenia kopii zapasowych i przenoszenia plików. Podłącz
urządzenie do komputera, korzystając z kabla USB. Rejestrator zostanie automatycznie rozpoznany jako urządzenie
pamięci masowej. Nie ma potrzeby instalowania żadnego
oprogramowania.
Więcej informacji na temat podłączania urządzenia do komputera, patrz rysunek w części Ładowanie akumulatora [7].
OSTRZEŻENIE
Nie odłączaj kabla USB od urządzenia podczas
przenoszenia plików. Może spowodować to utratę danych.
1.Naciśnij prawy przycisk funkcyjny w trybie zatrzymania, aby otworzyć panel ustawień.
2.Naciśnij przycisk nagrywania, aby wybrać opcję Wszystkie ust..
3.Naciśnij prawy przycisk funkcyjny, aby przejść do ustawień urządzenia.
4.Naciśnij przycisk nagrywania, aby wybrać Język.
5.Skorzystaj z przycisków strzałek w górę/w dół, aby
przejść do żądanego języka. Następnie naciśnij przycisk
nagrywania w celu potwierdzenia wyboru.
6.Naciśnij przycisk Wstecz, aby powrócić do ekranu trybu
zatrzymania.
UWAGA
Ręczna obsługa urządzenia nie jest możliwa, gdy
jest ono podłączone do komputera.
Ustawienie daty i godziny
W dowolnej chwili możesz zmienić datę i godzinę oraz format godziny.
1.Naciśnij prawy przycisk funkcyjny
nia, aby otworzyć panel ustawień.
2.Naciśnij przycisk nagrywania, aby wybrać opcję Wszystkie ust..
3.Naciśnij prawy przycisk funkcyjny, aby przejść do ustawień urządzenia.
4.Za pomocą przycisku strzałki w dół przejdź do menu Data i godzina, a następnie naciśnij przycisk nagrywania, aby potwierdzić.
5.Naciśnij przyciski strzałek w górę/w dół, aby przejść do
żądanych ustawień Data, Format daty i Godzina. Użyj
przycisków Do przodu i Do tyłu, aby zmienić dane ustawienie.
6.Naciśnij przycisk nagrywania, aby potwierdzić ustawienia.
7.Naciśnij przycisk Wstecz, aby powrócić do ekranu trybu
zatrzymania.
w trybie zatrzyma-
Ustawienie języka urządzenia
W dowolnej chwili możesz zmienić język urządzenia.
8
4. Nagrywanie
Nagrywanie pliku
UWAGA
• Uważaj, aby podczas nagrywania nie zakrywać
mikrofonów. Może skutkować to obniżeniem
jakości nagrania.
• Jeżeli wielkość bieżącego nagrania przekracza
dostępną pamięć, nagrywanie się zatrzyma. W
takim przypadku należy usunąć pliki z urządzenia w celu zapewnienia większej ilości miejsca.
Przed rozpoczęciem nagrywania:
• Upewnij się, że urządzenie jest wystarczająco naładowane. Gdy akumulator będzie prawie rozładowany, wyświetli się ikona niskiego poziomu naładowania akumula-
tora
.
X Urządzenie wyłączy się i bieżące nagranie zostanie
automatycznie zapisane.
• Najpierw wybierz folder, w którym chcesz zapisać nagranie. Więcej informacji, patrz Rozpoczęcie nowego nagra-
nia [9]. W każdym z folderów A, B, C oraz D możesz
przechowywać do 100 plików.
Gdy jeden z folderów jest pełny, kolejne nagrania będą
automatycznie zapisywane w kolejnym folderze.
• Zalecamy wykonanie nagrania próbnego, aby znaleźć
najodpowiedniejsze ustawienia wstępne i uzyskać najlepszą jakość.
Rozpoczęcie nowego nagrania
3.Naciśnij przycisk nagrywania, aby rozpocząć nagrywanie.
X Wyświetli się ekran nagrywania.
X Dioda nagrywania/stanu będzie się świecić na czer-
wono.
4.Naciśnij ponownie przycisk nagrywania, aby zatrzymać
nagrywanie.
X Nagranie zostanie zapisane w uprzednio wybranym
folderze.
Edycja pliku
W trybie zatrzymania możesz edytować zapisane nagrania,
dołączając treść lub nadpisując nagranie.
Dołącz: Pozwala na dodawanie dodatkowych fragmentów
nagrania na końcu zapisanego pliku.
Nadpisz: Umożliwia nadpisywanie części zapisanego pliku,
począwszy od dowolnego punktu nagrania.
Dołączanie fragmentu nagrania:
Naciśnij przycisk nagrywania w trybie zatrzymania zapisanego pliku.
• Jeżeli kursor paska postępu odtwarzania znajduje się na
końcu nagrania:
X Wyświetli się ekran nagrywania i nowy fragment na-
grania zostanie dodany na końcu pliku.
• Jeżeli kursor paska postępu w odtwarzaniu znajduje się
na początku nagrania:
X Wyświetli się panel edycji.
X Skorzystaj z przycisków strzałek w górę/w dół, aby
przejść do opcji Dołącz, a następnie naciśnij przycisk nagrywania, aby potwierdzić wybór.
X Wyświetli się ekran nagrywania i nowy fragment na-
grania zostanie dodany na końcu pliku.
1.W trybie zatrzymania naciśnij lewy przycisk funkcyjny , aby rozpocząć nowe nagranie.
X Wyświetli się ekran "nowy plik".
2.Naciśnij prawy przycisk funkcyjny, aby otworzyć panel
ustawień .
Wybór folderu do zapisania nagrania:
• Skorzystaj z przycisków strzałek w górę/w dół, aby
przejść do opcji Folder, a następnie naciśnij przycisk
nagrywania, aby potwierdzić wybór.
• Naciskaj przyciski strzałek w górę/w dół, aby przejść
do folderu, w którym chcesz zapisać nowe nagranie.
Następnie naciśnij przycisk nagrywania, aby potwierdzić wybór.
• Naciśnij przycisk Wstecz, aby powrócić do ekranu try-
bu zatrzymania.
Zmiana ustawień nagrywania:
• Skorzystaj z przycisków strzałek w górę/w dół, aby
przejść do żądanego ustawienia. Następnie naciśnij
przycisk nagrywania w celu potwierdzenia wyboru.
• Naciśnij przycisk Wstecz, aby powrócić do ekranu try-
bu zatrzymania.
Nadpisywanie fragmentu nagrania:
1.Naciśnij przycisk Odtwarzaj/Zatrzymaj w trybie odtwarzania, aby zatrzymać odtwarzanie w żądanym miejscu.
2.Naciśnij przycisk nagrywania.
X Wyświetli się panel edycji.
3.Skorzystaj z przycisków strzałek w górę/w dół, aby
przejść do opcji Nadpisz, a następnie naciśnij przycisk
nagrywania, aby potwierdzić wybór.
X Wyświetli się ekran nagrywania. Nowe nagranie roz-
pocznie się w miejscu zatrzymania odtwarzania.
9
PODPOWIEDŹ
Jeżeli chcesz dołączyć lub nadpisać fragment
nagrania, ale nie chcesz za każdym razem otwierać panelu edycji, naciśnij prawy przycisk funkcji
w celu otwarcia panelu ustawień . Naciśnij
przycisk strzałki w dół, aby przejść do opcji Tryb
edycji, a następnie wybierz opcję Dołącz lub Nadpisz.
10
5. Odtwarzanie
Odtwarzanie plików
UWAGA
Jeżeli do urządzenia VoiceTracer podłączono słuchawki, wbudowane głośniki będą wyłączone.
Włączanie i zatrzymywanie odtwarzania
1.Naciśnij przycisk Poprzednie nagranie lub Następne nagranie w trybie zatrzymania, aby przejść do żądanego
nagrania. Aby włączyć odtwarzanie, naciśnij przycisk Odtwarzaj/Zatrzymaj.
X Dioda nagrywania/odtwarzania będzie świecić na
zielono.
Możesz również nacisnąć przycisk Lista plików, a następnie użyć przycisków strzałek w górę/w dół, aby
przejść do żądanego nagrania.
Aby włączyć odtwarzanie, naciśnij przycisk Odtwarzaj/
Zatrzymaj.
2.Aby ustawić głośność, naciśnij przyciski strzałek w
górę/w dół.
4.Aby kontynuować odtwarzanie, ponownie naciśnij
przycisk Odtwarzaj/Zatrzymaj.
X Wyświetlą się wyłącznie pliki zapisane w wybranym
folderze.
Usuń plik
Możesz usuwać poszczególne pliki z urządzenia.
1.Naciśnij prawy przycisk funkcyjny w trybie zatrzymania lub odtwarzania, aby otworzyć panel ustawień.
2.Skorzystaj z przycisków strzałek w górę/w dół, aby
przejść do opcji Usuń, a następnie naciśnij przycisk nagrywania, aby potwierdzić wybór.
PODPOWIEDŹ
Skorzystaj z aplikacji VoiceTracer, jeżeli chcesz
usunąć jednocześnie kilka plików. Więcej informacji, patrz Połączenie z aplikacją VoiceTracer
[14].
Przewijanie do tyłu lub do przodu
• Naciśnij i przytrzymaj przycisk Do tyłu lub Do przodu w
trybie odtwarzania lub zatrzymania, aby przejść do żądanego fragmentu nagrania. Zwolnij przycisk, gdy dotrzesz
do żądanego fragmentu nagrania.
UWAGA
Jeżeli masz ustawione zakładki i naciśniesz przycisk Do tyłu lub Do przodu, wskaźnik postępu
odtwarzania przejdzie do poprzedniej lub następnej zakładki. Jeżeli nie masz ustawionych zakładek i naciśniesz przycisk Do tyłu lub Do przodu, przejdziesz do poprzedniego lub następnego
pliku.
Odtwarzanie plików z wybranego folderu
1.Naciśnij przycisk Lista odtwarzania w trybie zatrzyma-
nia.
X Wyświetlą się wszystkie nagrania głosowe.
2.Naciśnij lewy przycisk funkcyjny , aby otworzyć panel
folderów.
3.Skorzystaj z przycisków strzałek w górę/w dół, aby
przejść do żądanego folderu. Następnie naciśnij przycisk nagrywania w celu potwierdzenia wyboru.
11
6. Ustawienia
Tryb ustawień
W trybie ustawień możesz zmienić i dostosować rozmaite
ustawienia w zależności od preferencji.
1.Ustawienia nagrywania [12]
2.Ustawienia odtwarzania [12]
3.Ustawienia urządzenia [13]
Włączanie trybu ustawień
1.Naciśnij prawy przycisk funkcyjny
nia, aby otworzyć panel ustawień.
2.Naciśnij przycisk nagrywania, aby wybrać op-
cję Wszystkie ust..
Przechodzenie pomiędzy ustawieniami
w trybie zatrzyma-
Redukcja hałasu
Włącz funkcję redukcji hałasu, aby zmniejszyć hałas w tle
podczas nagrywania. Dzięki temu nagrania dźwiękowe
brzmią wyraźniej.
Filtr szumu wiatru
Włącz ltr szumu wiatru, aby zmniejszyć poziom hałasu
podczas nagrywania w bardzo wietrznym miejscu.
Folder
Wybierz folder, w którym chcesz zapisywać nagrania.
Aktywacja głosowa
Skorzystaj z aktywacji głosowej, aby urządzenie rozpoczynało nagrywanie, gdy zaczniesz mówić. Gdy przestaniesz
mówić, po trzech sekundach ciszy urządzenie automatycznie wstrzyma nagrywanie. Wznowienie nastąpi po ponownym wykryciu mowy.
Tryb edycji
Wybierz, co się stanie po edycji nagrania.
Bufor przed nagr.
Po włączeniu funkcji bufora przed nagrywaniem urządzenie
rozpocznie nagrywanie kilka sekund przed zdarzeniem.
• Korzystaj z przycisków strzałek w górę/w dół.
Wybór ustawienia
• Naciśnij przycisk nagrywania.
Ustawienia nagrywania
Scena
Wybierz scenę odpowiadającą warunkom nagrywania, np.
wykład lub wywiad. Każda scena ma wstępnie wybrane ustawienia, takie jak format lub czułość mikrofonu, których nie
można zmienić. Jeżeli chcesz zmienić ustawienia sceny,
musisz wybrać scenę Niestandardowa. Pozwala ona dostosować każde ustawienie do swoich preferencji.
Format
Wybierz format nagrywania w zależności od warunków.
Czułość mikrof.
Dostosuj czułość mikrofonu urządzenia VoiceTracer. Wybierz ustawienie w zależności od hałasu w tle, liczby źródeł
nagrywanego dźwięku i odległości od źródła dźwięku do
mikrofonu.
Ogranicznik
Włącz tę funkcję, aby zapobiec przesterowaniu nagrań w
wyniku przekroczenia maksymalnego poziomu głośności
źródła dźwięku. Jeżeli nagranie nagle przekroczy maksymalny poziom głośności, nastąpi automatyczne zmniejszenie czułości mikrofonu.
Wybór mikrofonu
Wybierz, czy do nagrywania używany ma być mikrofon
zoom (kierunkowy), czy też mikrofony 360°.
Opóźnienie czasowe
Skorzystaj z funkcji opóźnienia czasowego, aby automatycznie rozpocząć nagrywanie w ustalonym dniu i o ustalonej godzinie. Możesz również wybrać, kiedy zakończyć nagrywanie.
Automat. podział
Po włączeniu funkcji automatycznego podziału podczas
nagrywania urządzenie automatycznie podzieli i zapisze
bieżące nagranie jako nowy plik po upływie każdych 15, 30
lub 60 minut.
Automat. zakładka
Skorzystaj z tej funkcji, aby automatycznie wstawiać zakładki w ustalonych odstępach czasu.
Wejście zewnętrzne
Wybierz źródło dźwięku, aby zapewnić jak najlepszą jakość
nagrania w zależności od sytuacji.
Ustawienia odtwarzania
Tryb odtwarz.
Wybierz ustawienia spośród różnych opcji odtwarzania.
Korektor
Wybierz jedną z opcji korektora: Klasyczny, Jazz, Pop lub
Rock.
ClearVoice
Włącz funkcję ClearVoice, aby uzyskać lepszą jakość odtwarzania. Dynamiczne uwypuklanie cichych fragmentów
poprawia rozumienie wyciszonych głosów.
12
Ustawienia urządzenia
Język
Wybierz żądany język urządzenia z listy języków. Język
można zmienić w dowolnej chwili.
Jasność
Dostosuj jasność ekranu w zależności od wymagań.
Podświetlenie
Możesz zmniejszyć czas podświetlania ekranu, aby wydłużyć czas pracy urządzenia VoiceTracer. Podświetlenie wyłącza się automatycznie po ustawionym okresie bezczynności.
Data i godzina
W dowolnej chwili możesz zmienić datę i godzinę systemu
w urządzeniu. Do ustawiania daty i godziny służą przyciski
Do przodu, Do tyłu, przycisk strzałki w górę i przycisk strzałki w dół.
Lampka sygnalizująca nagrywanie
Jeżeli włączysz lampkę sygnalizującą nagrywanie, dioda
nagrywania/stanu będzie świecić na czerwono podczas nagrywania.
Automatyczne wył.
Ustaw czas, po jakim urządzenie automatycznie wyłączy się
w razie braku aktywności.
Dźwięki urządzenia
Wybierz, czy chcesz słyszeć dźwięki urządzenia, takie jak
dźwięki przycisków lub dźwięk włączania i wyłączania urządzenia.
Wybierz pamięć
Wybierz, czy chcesz, aby nagrania były zapisywane w pamięci wewnętrznej urządzenia, czy też na zewnętrznej karcie pamięci.
Formatowanie pamięc
Skorzystaj z tej funkcji, aby sformatować pamięć wewnętrzną urządzenia lub kartę pamięci oraz usunąć wszystkie dane. Więcej informacji, patrz Resetowanie danych [17].
Zresetuj ustawienia
Urządzenie pozwala zresetować ustawienia menu do stanu
domyślnego – stanu po zakupie i pierwszym uruchomieniu.
Więcej informacji, patrz Zresetuj ustawienia [18].
Informacje
Wyświetl różne informacje na temat swojego urządzenia,
takie jak dostępna pamięć lub wersja oprogramowania
układowego.
13
7. Połączenie z aplikacją VoiceTracer
Możesz połączyć urządzenie VoiceTracer ze specjalnie
przygotowaną aplikacją Philips VoiceTracer, korzystając z
łączności Wi-Fi. W ten sposób zyskasz możliwość zdalnego
sterowania urządzeniem VoiceTracer przy użyciu smartfona.
Ponadto aplikacja pozwala łatwo i wygodnie przenosić nagrania z urządzenia VoiceTracer do aplikacji, a następnie
udostępniać i przesyłać je bezpośrednio ze smartfona.
https://www.youtube.com/embed/u7qXI8Jqo
Łączenie urządzenia VoiceTracer z
aplikacją:
1.Pobierz aplikację Philips VoiceTracer z serwisu Google
Play Store lub Apple App Store na smartfon.
2.Po pobraniu aplikacji otwórz ją na smartfonie.
3.Po pierwszym uruchomieniu aplikacji wyświetli się
ekran rejestracji. Musisz się zarejestrować, wprowadzając imię, nazwisko i adres e-mail.
X Wyświetli się ekran z instrukcjami.
X Postępuj ściśle według instrukcji na ekranie, wyko-
nując poszczególne kroki w przedstawionej kolejności.
UWAGA
Przed naciśnięciem przycisku łączności Wi-Fi
upewnij się, że urządzenie VoiceTracer jest
włączone. Przycisk łączności Wi-Fi znajduje
się po prawej stronie urządzenia VoiceTracer.
4.Aktywuj funkcję hotspot w swoim smartfonie.
UWAGA
• Zalecamy podłączenie VoiceTracer bezpośrednio do hotspotu smartfona.
• Więcej informacji o tym, jak aktywować
osobisty hotspot:
• iPhone / iOS (Apple)
• Android (e.g. Huawai)
5.Gdy urządzenie VoiceTracer rozpocznie przeszukiwanie
dostępnych sieci Wi-Fi, wybierz hotspot swojego
smartfona, naciskając przyciski strzałek w górę/w dół i
potwierdzając przyciskiem nagrywania.
X Na ekranie urządzenia VoiceTracer wyświetli się ok-
no dialogowe hasła.
6.W oknie dialogowym hasła na urządzeniu VoiceTracer
wprowadź hasło do sieci Wi-Fi ustawionej na smartfonie, korzystając z przycisków funkcyjnych, przycisków
strzałek w górę/w dół oraz przycisków Do przodu i Do
tyłu.
X Urządzenie VoiceTracer jest teraz połączone z apli-
kacją VoiceTracer na smartfonie. Na ekranie urządzenia
VoiceTracer wyświetla się symbol połączenia Wi-Fi.
14
8. Obsługa mikrofonu konferencyjnego (wyłącznie model DVT8110)
Z mikrofonu konferencyjnego można korzystać podczas
spotkania lub konferencji z kilkoma uczestnikami. Aby uzyskać optymalną jakość dźwięku, uczestnicy nie powinni znajdować się dalej niż dwa metry of mikrofonu.
1.Zatrzymaj bieżące nagrywanie.
2.Umieść złącze mikrofonu w wejściu zewnętrznego mikrofonu jack po lewej stronie urządzenia VoiceTracer.
Upewnij się, że wybrano Mikrofon mono idla zewnętrznego źródła wejściowego w ustawieniach nagrywania
(więcej informacji, patrz Wejście zewnętrzne [12]).
3.Rozpocznij nagrywanie.
PODPOWIEDŹ
Jeżeli nagrywanie ma odbywać się w dużym
pomieszczeniu lub podczas spotkania z
większą liczbą uczestników, zasięg nagrywania można zwiększyć, podłączając do urządzenia maksymalnie trzy mikrofony konferencyjne.
15
9. Podłączanie urządzenia do kamery wideo (tylko model DVT7110)
Urządzenia VoiceTracer można używać jako mikrofonu zewnętrznego kamery wideo lub lustrzanki cyfrowej. Pozwala to
uzyskać najlepszą jakość dźwięku w nagrywanych lmach.
Podłączanie urządzenia VoiceTracer
do kamery wideo:
1.Wkręć adapter gorącej stopki w gwint statywowy z tyłu
urządzenia VoiceTracer.
5.Podłącz drugi koniec kabla audio do wejścia zewnętrznego jack mikrofonu kamery lub lustrzanki cyfrowej.
6.Naciśnij prawy przycisk funkcyjny w trybie zatrzymania, aby otworzyć panel ustawień. Naciśnij opcję Scena,
a następnie przycisk nagrywania. Wybierz Wideo z listy
i potwierdź przyciskiem nagrywania.
X Wyświetli się główny ekran sceny Wideo w kolorze
czerwonym. W dolnej części ekranu możesz również
sprawdzić aktualne poziomy audio obu kanałów.
7.Uruchom nagrywanie lmu na kamerze lub lustrzance
cyfrowej.
2.Wsuń adapter gorącej stopki w gorącą stopkę kamery
lub lustrzanki cyfrowej. Pamiętaj, aby skierować przód
urządzenia VoiceTracer w kierunku nagrywania.
3.Użyj obu śrub regulacyjnych adaptera gorącej stopki do
pewnego przymocowania urządzenia VoiceTracer do
kamery lub lustrzanki cyfrowej.
4.Podłącz kabel audio do wejścia słuchawkowego jack z
lewej strony urządzenia VoiceTracer.
UWAGA
W scenie Wideo urządzenie VoiceTracer działa jako mikrofon zewnętrzny. W związku z
tym dźwięk nie jest zapisywany na urządzeniu VoiceTracer. Dźwięk jest nagrywany i
przechowywany w kamerze lub lustrzance
cyfrowej.
Możesz szybko i wygodnie przenosić pliki z urządzenia VoiceTracer do komputera. Podłącz urządzenie do komputera,
korzystając z kabla USB. Rejestrator zostanie automatycznie
rozpoznany jako urządzenie pamięci masowej. Nie ma potrzeby instalowania żadnego oprogramowania.
Więcej informacji na temat podłączania urządzenia do komputera – patrz rysunek Ładowanie akumulatora [7].
OSTRZEŻENIE
Nie odłączaj kabla USB od urządzenia podczas
przenoszenia plików. Może spowodować to utratę danych.
2.Aby ponownie uruchomić urządzenie, przesuń w dół i
przytrzymaj przez trzy sekundy przycisk włączania
umieszczony po prawej stronie.
UWAGA
Ręczna obsługa urządzenia nie jest możliwa, gdy
jest ono podłączone do komputera.
Przenoszenie danych z urządzenia VoiceTracer
do komputera
1.Podłącz urządzenie do komputera, korzystając z dołączonego do zestawu kabla USB.
X Na ekranie wyświetli się ikona ładowania akumula-
tora. Dioda nagrywania/stanu będzie błyskać na pomarańczowo przez kilka sekund.
2.Otwórz Eksplorator Windows na komputerze z systemem operacyjnym Windows lub Finder na komputerze
Mac.
X Urządzenie VoiceTracer zostanie rozpoznane jako
dysk zewnętrzny.
3.Dwukrotnie kliknij dysk VoiceTracer.
X W nowym oknie wyświetli się zawartość urządzenia
VoiceTracer.
4.Zaznacz żądane pliki w jednym z folderów. Następnie
skopiuj, wytnij lub przeciągnij pliki do wybranej lokalizacji na komputerze.
Resetowanie urządzenia i danych
Resetowanie urządzenia
Możesz zresetować i ponownie uruchomić urządzenie, jeżeli napotkasz problemy z jego oprogramowaniem, takie jak
zablokowanie oprogramowania, powolna praca urządzenia
lub brak odpowiedzi ze strony aplikacji.
1.Naciśnij i przytrzymaj przycisk resetowania po prawej
stronie urządzenia, korzystając z małego, ostro zakończonego przedmiotu, np. spinacza biurowego.
Resetowanie danych
Możesz sformatować pamięć wewnętrzną i usunąć wszystkie dane z urządzenia.
OSTRZEŻENIE
Sformatowanie pamięci urządzenia VoiceTracer
spowoduje usunięcie wszystkich zapisanych danych. Przed przystąpieniem do resetowania danych wykonaj kopię zapasową wszystkich ważnych danych zapisanych na urządzeniu.
UWAGA
Ustawienia menu nie zostaną usunięte i będą
nadal dostępne po zresetowaniu danych.
Resetowanie danych:
1.Naciśnij prawy przycisk funkcyjny w trybie zatrzymania, aby otworzyć panel ustawień.
2.Naciśnij przycisk nagrywania, aby wybrać opcję Wszystkie ust..
3.Naciśnij prawy przycisk funkcyjny, aby przejść do ustawień urządzenia.
4.Skorzystaj z przycisków strzałek w górę/w dół, aby
przejść do opcji Formatowanie pamięci, a następnie
naciśnij przycisk nagrywania, aby potwierdzić wybór.
5.Wybierz, czy chcesz zresetować dane zapisane w pamięci wewnętrznej lub na karcie pamięci i naciśnij przycisk nagrywania, aby potwierdzić wybór.
6.Wybierz opcję Usuń.
X Nastąpi usunięcie wszystkich danych z wybranej pa-
mięci.
17
Zresetuj ustawienia
Urządzenie pozwala zresetować ustawienia menu do stanu
domyślnego – stanu po zakupie i pierwszym uruchomieniu.
OSTRZEŻENIE
Zresetowanie ustawień menu spowoduje usunięcie wszystkich ustawień wprowadzonych w urządzeniu. Po zresetowaniu konieczna będzie ponowna konguracja ustawień.
UWAGA
Resetowanie ustawień menu nie spowoduje usunięcia danych i będą one nadal dostępne.
Resetowanie ustawień:
1.Naciśnij prawy przycisk funkcyjny w trybie zatrzymania, aby otworzyć panel ustawień.
2.Naciśnij przycisk nagrywania, aby wybrać opcję Wszystkie ust..
3.Naciśnij prawy przycisk funkcyjny, aby przejść do ustawień urządzenia.
4.Skorzystaj z przycisków strzałek w górę/w dół, aby
przejść do opcji Zresetuj ustawienia, a następnie naciśnij przycisk nagrywania, aby potwierdzić wybór.
5.Wybierz opcję Zresetuj.
X Wszystkie ustawienia urządzenia zostaną przywró-
cone do stanu domyślnego.
Aktualizacja oprogramowania urządzenia
Za sterowanie urządzeniem odpowiada wewnętrzny program nazywany oprogramowaniem układowym. Regularna
konserwacja produktu obejmuje aktualizację oprogramowania układowego i usuwanie błędów.
UWAGA
Aby uzyskać informacje o nowych wersjach oprogramowania układowego, regularnie odwiedzaj
stronę internetową swojego modelu produktu
pod adresem www.voicetracer.com/help.
Aktualizacja urządzenia VoiceTracer
1.Podłącz urządzenie do komputera, korzystając z dołączonego do zestawu kabla USB.
X Na ekranie wyświetli się ikona ładowania akumula-
tora. Dioda nagrywania/stanu będzie błyskać na pomarańczowo przez kilka sekund.
2.Pobierz plik aktualizacji oprogramowania układowego
dla swojego modelu ze strony internetowej produktu: www.voicetracer.com/help.
3.Rozpakuj plik aktualizacji oprogramowania sprzętowego pobrany ze strony internetowej produktu.
4.Otwórz Eksplorator Windows na komputerze z systemem operacyjnym Windows lub Finder na komputerze
Mac.
5.Dwukrotnie kliknij dysk VoiceTracer.
X W nowym oknie wyświetli się zawartość urządzenia
VoiceTracer.
6.Skopiuj plik aktualizacji oprogramowania układowego
do katalogu głównego urządzenia.
X W trakcie tego procesu dioda nagrywania/stanu bę-
dzie błyskać na pomarańczowo. Po ukończeniu procesu
dioda nagrywania/stanu przestanie błyskać.
7.Odłącz urządzenie od komputera.
X Oprogramowanie układowe jest aktualizowane au-
tomatycznie.
XWyświetli się okno Aktualizacja oprogramowania
układowego. Po ukończeniu aktualizacji urządzenie
wyłączy się automatycznie.
Możliwe, że od momentu zakupienia urządzenia udostępniono nową wersję (aktualizację) oprogramowania układowego. W takim przypadku możesz z łatwością zaktualizować oprogramowanie urządzenia do najnowszej wersji.
OSTRZEŻENIE
• Przed przystąpieniem do aktualizacji oprogramowania układowego upewnij się, że stan naładowania akumulatora wynosi przynajmniej
30%. Pozwoli to uniknąć nagłego przerwania
zasilania podczas aktualizacji.
• Nie odłączaj kabla USB od urządzenia podczas
przenoszenia plików. Może spowodować to
utratę danych.
18
11. Wykrywanie i usuwanie usterek
W poniższej tabeli znajdziesz najczęstsze problemy napotykane podczas korzystania z urządzenia VoiceTracer. Jeżeli
nie możesz rozwiązać problemu z pomocą przedstawionych
ProblemPrzyczynaRozwiązanie
Urządzenie nie włącza się.
Urządzenie nie nagrywa.
Urządzenie nie odpowiada.
Urządzenie nie odtwarza nagrań.
Z głośników nie wydobywa się dźwięk.
Ze słuchawek nie
wydobywa się
dźwięk.
Jakość nagrań
dźwiękowych jest
zbyt niska lub na nagraniach słychać
zbyt duży hałas w
tle.
• Akumulator jest wyładowany.• Podłącz na chwilę urządzenie do ładowania, a
• Osiągnięto maksymalną liczbę plików lub pamięć urządzenia jest pełna.
• Wystąpił problem z oprogramowaniem.
• Dźwięk jest wyłączony lub ustawiono zbyt niski poziom głośności.
• Do urządzenia podłączono słuchawki.
• Dźwięk jest wyłączony lub ustawiono zbyt niski poziom głośności.
• Dźwięk jest wyłączony lub ustawiono zbyt niski poziom głośności.
• Słuchawki nie są prawidłowo podłączone.
• Słuchawki są podłączone do nieprawidłowego wejścia jack (np.
wejścia zewnętrznego mikrofonu).
• Mikrofon ma ustawioną za dużą
czułość.
informacji, skontaktuj się z partnerem rmy Philips, u którego zakupiono urządzenie.
następnie włącz ponownie.
• Usuń część plików lub przenieś je na urządzenie
zewnętrzne.
• Spróbuj wyłączyć i włączyć urządzenie.
• Jeżeli nie możesz wyłączyć urządzenia, zresetuj
je, korzystając z przycisku resetowania. Więcej
informacji, patrz Resetowanie urządzenia [17].
Resetowanie urządzenia nie powoduje usunięcia żadnych ustawień lub danych.
• Włącz dźwięk lub zwiększ poziom głośności.
• Odłącz słuchawki.
• Włącz dźwięk lub zwiększ poziom głośności.
• Włącz dźwięk lub zwiększ poziom głośności.
• Odłącz słuchawki i podłącz je ponownie do
wejścia słuchawkowego jack.
• Odłącz słuchawki i podłącz je do wejścia słuchawkowego jack.
• Zmień ustawienie czułości mikrofonu na średnie
lub niskie. Więcej informacji, patrz Czułość mi-
krof. [12].
19
12. Dane techniczne
Złącza
• Słuchawki: wejście stereofoniczne jack, 3,5 mm, impedancja 16 Ω lub więcej
• Mikrofon: wejście stereofoniczne jack, 3,5 mm, impedancja 2 kΩ
• USB: złącze USB-C, szybkie złącze USB 2.0
• Redukcja hałasu
Dźwięk
• Moc wyjściowa głośnika: 200 mW
• Wielkość głośnika: 11 × 15 mm
Nośnik pamięci
Łączność bezprzewodowa
• Darmowa aplikacja do zdalnego sterowania i udostępniania treści
• Obsługiwane systemy operacyjne: Android 10/9/8/7/6,
iOS 13/12/11
• Tryb łączności Wi-Fi: hotspot osobisty/mobilny na smartfonie (tethering)
• Standard łączności Wi-Fi: IEEE 802.11 b/g/n/e/i (wyłącznie 2,4 GHz)
• Obsługiwane języki: angielski, francuski, niemiecki, hiszpański, włoski, rosyjski i polski
20
Wymagania systemowe
• Wolne przyłącze USB
• System operacyjny: Windows 10, macOS, Linux
Charakterystyka ekologiczna
• Zgodność z normą 2011/65/UE (ang. RoHS)
• W produkcie zastosowano lutowanie bezołowiowe
Warunki pracy
• Temperatura: 1–45°C
• Wilgotność powietrza: 10 % – 90 %
21
13. Certykaty
FCC Warning Statement
FCC ID: 2AD4M-VTZ0119
Changes or modications not expressly approved by the
party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
FCC Compliance Statement
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with
the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of
the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used
in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation.
źródłowy, należy wysłać wiadomość w języku angielskim na
adres info@speech.com.
Firma Speech Processing Solutions GmbH i powiązane
spółki nie ponoszą odpowiedzialności wobec nabywcy niniejszego produktu lub osób trzecich z tytułu roszczeń odszkodowawczych, strat, kosztów lub opłat, które wystąpią
po stronie nabywcy lub osób trzecich w następstwie wypadku, nieprawidłowego użytkowania lub niewłaściwego
użycia niniejszego produktu lub nieuprawnionych mody-kacji, napraw, zmian produktu lub nieprzestrzegania instrukcji producenta dotyczących eksploatacji i konserwacji
urządzenia.
Niniejsza instrukcja obsługi to dokument niemający mocy
wiążącej. Nie ponosimy odpowiedzialności za zmiany, pomyłki i błędy w druku.
If this equipment does cause harmful interference to radio
or television reception, which can be determined by turning
the equipment o and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of the following
measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent
from that to which the receiver is connected
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician
for help.
Otwarte oprogramowanie
Produkty wymienione w niniejszej instrukcji mogą zawierać
otwarte oprogramowanie.
Speech Processing Solutions GmbH niniejszym oferuje
przedstawienie na żądanie kopii kompletnego kodu źródłowego chronionych prawem autorskim pakietów otwartego
oprogramowania wykorzystywanego w produkcie objętym
żądaniem w związku z odpowiednią licencją. Oferta jest
ważna przez trzy lata od zakupu produktu. Aby uzyskać kod
Dane techniczne mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia. Philips i emblemat tarczy Philips są zastrzeżonymi znakami towarowymi rmy Koninklijke Philips N.V. i są wykorzystywane przez Speech Processing Solutions GmbH na
podstawie licencji udzielonej przez rmę Koninklijke Philips N.V. Wszelkie znaki towarowe są własnością ich odpowiednich
właścicieli.
23
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.