PHILIPS DVT8110 User guide

VoiceTracer (DVT4110, DVT6110,
DVT7110, DVT8110)
Instrukcja obsługi

Spis treści

1. Ważne ....................................................................................................................................................... 3
Instrukcje bezpieczeństwa ...................................................................................................................... 3
Czyszczenie i dezynfekcja ....................................................................................................................... 4
Usuwanie starego produktu .................................................................................................................... 4
2. Rejestrator dźwięku VoiceTracer ................................................................................................................... 5
Najważniejsze funkcje produktu .............................................................................................................. 5
Zawartość opakowania ........................................................................................................................... 5
Przegląd rejestratora dźwięku ................................................................................................................. 6
3. Wprowadzenie ........................................................................................................................................... 7
Ładowanie akumulatora ......................................................................................................................... 7
Włączanie i wyłączanie urządzenia .......................................................................................................... 7
Blokada klawiszy ................................................................................................................................... 7
Podłączenie do urządzenia ..................................................................................................................... 8
Ustawienie daty i godziny ....................................................................................................................... 8
Ustawienie języka urządzenia .................................................................................................................. 8
4. Nagrywanie ............................................................................................................................................... 9
Nagrywanie pliku ................................................................................................................................... 9
Edycja pliku .......................................................................................................................................... 9
5. Odtwarzanie ............................................................................................................................................. 11
Odtwarzanie plików .............................................................................................................................. 11
Usuń plik .............................................................................................................................................. 11
6. Ustawienia ................................................................................................................................................ 12
7. Połączenie z aplikacją VoiceTracer ............................................................................................................... 14
Łączenie urządzenia VoiceTracer z aplikacją: ............................................................................................ 14
8. Obsługa mikrofonu konferencyjnego (wyłącznie model DVT8110) ................................................................... 15
9. Podłączanie urządzenia do kamery wideo (tylko model DVT7110) ................................................................... 16
10. Zarządzanie urządzeniem i danymi ............................................................................................................ 17
Przenoszenie danych do komputera ....................................................................................................... 17
Resetowanie urządzenia i danych ........................................................................................................... 17
Aktualizacja oprogramowania urządzenia ................................................................................................ 18
11. Wykrywanie i usuwanie usterek .................................................................................................................. 19
12. Dane techniczne ..................................................................................................................................... 20
13. Certykaty .............................................................................................................................................. 22
FCC Warning Statement ........................................................................................................................ 22
Otwarte oprogramowanie ..................................................................................................................... 22
2

1. Ważne

Nie wprowadzaj żadnych zmian ustawień ani modykacji, których nie opisano w niniejszej instrukcji. Przestrzegaj wszystkich instrukcji bezpieczeństwa w celu zapewnienia odpowiedniego korzystania z urządzenia. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe w wyniku nieprzestrzegania instrukcji bezpieczeństwa.
Wyświetl tą instrukcję
obsługi online:
help.voicetracer.com/
dvt8110

Instrukcje bezpieczeństwa

• Chroń urządzenie przed deszczem i cieczami, aby uniknąć uszkodzenia lub zwarcia.
• Nie wystawiaj urządzenia na nadmierne ciepło wytwarza­ne przez urządzenia grzewcze lub bezpośrednie działanie światła słonecznego.
• Chroń kable przed uszkodzeniem wskutek zagięcia, szczególnie w pobliżu wtyków oraz w miejscu, w którym kable wychodzą z obudowy.
• Nie wykonuj żadnych czynności konserwacji, których nie opisano w niniejszej instrukcji obsługi. Nie rozkładaj urzą­dzenia na części w celu przeprowadzenia napraw. Urzą­dzenie może być naprawiane wyłącznie w autoryzowa­nych centrach serwisowych.
• Wszystkie urządzenia bezprzewodowe mogą być podatne na zakłócenia wpływające na ich działanie.
• Wykonaj kopie zapasowe danych i nagrań. Gwarancja producenta nie obejmuje utraty danych w wyniku działań podejmowanych przez użytkowników.

Wbudowany akumulator

• Urządzenie ma wbudowany akumulator litowopolimero­wy, który nie powinien być wymieniany przez klienta. Wy­mianę przeprowadzać mogą wyłącznie autoryzowane centra serwisowe lub autoryzowani partnerzy marki Phi­lips serwisujący dyktafony.
• Akumulatory zawierają substancje mogące szkodzić śro­dowisku. Zużyte akumulatory należy pozostawiać w spe­cjalnie przeznaczonych do tego punktach.

Resetowanie danych

Urządzenie Philips VoiceTracer wyposażono we wbudowa­ną pamięć wewnętrzną o pojemności 8 GB. Przestrzegaj na­stępujących ostrzeżeń, jeżeli chcesz przywrócić dane fa­bryczne urządzenia:
• Sformatowanie pamięci na komputerze może doprowa­dzić do niekompatybilności z urządzeniem. Pamięć nale­ży formatować wyłącznie na urządzeniu.

Ochrona słuchu

Przestrzegaj następujących wytycznych podczaskorzystania ze słuchawek:
• Ustaw umiarkowany poziom głośności i nie korzystajze słuchawek przez zbyt długi czas.
• W szczególności unikaj ustawiania takiego poziomugłoś­ności, który będzie trudny do zniesienia dla słuchu.
• Nie ustawiaj tak wysokiego poziomu głośności, że niebę­dziesz wiedzieć, co dzieje się wokół ciebie.
• Zachowaj szczególną ostrożność lub chwilowoprzerywaj korzystanie z urządzenia w potencjalnieniebezpiecznych sytuacjach.
• Nie używaj słuchawek podczas kierowania pojazdemsilni­kowym, jazdy na rowerze, deskorolce itp.Możesz spowo­dować zagrożenie dla siebie i innychużytkowników drogi, a także naruszyć przepisy prawa.

Małe dzieci

Urządzenie i akcesoria mogą zawierać niewielkie części. Trzymaj je poza zasięgiem małych dzieci.

Zakłócanie pracy wyrobów medycznych

Korzystanie z urządzeń radiowych może zakłócać działanie niewystarczająco zabezpieczonych wyrobów medycznych. Skonsultuj się z lekarzem lub producentem wyrobu me­dycznego, aby ustalić, czy jest on wystarczająco zabezpie­czony przed oddziaływaniem fal radiowych lub uzyskać od­powiedzi na wszelkie pytania. Wyłączaj urządzenie w pla­cówkach opieki zdrowotnej, jeżeli zobowiązują do tego przepisy obowiązujące w danym miejscu. W szpitalach i placówkach opieki zdrowotnej mogą być używane urządze­nia wrażliwe na zewnętrzne fale radiowe.

Wszczepialne wyroby medyczne

Urządzenie zawiera części emitujące fale elektromagne­tyczne. Fale elektromagnetyczne mogą zakłócać działanie wszczepialnych wyrobów medycznych, takich jak rozruszni­ki serca czy wszczepialne kardiowertery-debrylatory serca. Producenci wyrobów medycznych zalecają zachowanie przynajmniej 15,3 cm odległości pomiędzy urządzeniem bezprzewodowym a wszczepialnym wyrobem medycznym, aby uniknąć potencjalnego zakłócenia funkcjonowania wy­robu. Osoby korzystające z takich wyrobów powinny:
• Zawsze trzymać włączone urządzenie bezprzewodowe w odległości powyżej 15,3 cm od wyrobu medycznego.
• Nie nosić urządzenia bezprzewodowego w kieszeni na piersi.
• Niezwłocznie wyłączyć urządzenie bezprzewodowe, je­żeli zachodzi podejrzenie, że dochodzi do zakłóceń.
• Przeczytać wskazówki producenta wszczepialnego wyro­bu medycznego i przestrzegać ich.
• Wykonaj kopie zapasowe danych i nagrań. Przywrócenie danych fabrycznych spowoduje usunięcie wszystkich da­nych zapisanych na urządzeniu.
W razie pytań dotyczących używania urządzenia bezprze­wodowego wraz ze wszczepialnym wyrobem medycznych skonsultuj się z dostawcą usług medycznych.
3

Aparaty słuchowe

Niektóre cyfrowe urządzenia bezprzewodowe mogą zakłó­cać działanie aparatów słuchowych. W razie wystąpienia zakłóceń należy skonsultować się z usługodawcą.

Pojazdy

Sygnały radiowe mogą oddziaływać na nieprawidłowo za­montowane lub niewystarczająco zabezpieczone układy elektroniczne pojazdów silnikowych, takie jak elektroniczne układy wtrysku paliwa, elektroniczne przeciwpoślizgowe (przeciwblokujące) układy hamulcowe, elektroniczne ukła­dy kontroli prędkości i układy poduszek powietrznych. Aby uzyskać więcej informacji, skontaktuj się z producentem lub przedstawicielem producenta pojazdu czy też zamontowa­nych w nim urządzeń.
Tylko wykwalikowane osoby powinny serwisować lub montować urządzenia w pojeździe. Nieprawidłowy montaż lub niewłaściwe serwisowanie mogą być niebezpieczne i spowodować unieważnienie gwarancji urządzenia.
Regularnie sprawdzaj, czy wszystkie urządzenia bezprze­wodowe w pojeździe są odpowiednio zamontowane i dzia­łają prawidłowo. Nie przechowuj ani nie przenoś łatwopal­nych cieczy, gazów ani materiałów wybuchowych w pobliżu urządzenia, jego części lub akcesoriów. W przypadku urzą­dzeń wyposażonych w poduszki powietrzne należy pamię­tać, że poduszki ulegają napełnieniu w wyniku oddziaływa­nia dużej siły.

Używanie w samolocie

Bezprzewodowe nadajniki mogą niekorzystnie wpływać na inne urządzenia elektroniczne, powodując ich nieprawidło­we działanie. Wyłącz urządzenie, gdy podróżujesz samolo­tem.

Ograniczenia prawne dotyczące nagrywania

• Korzystanie z funkcji nagrywania oferowanejprzez urzą­dzenie podlega ograniczeniom prawnymmogącym mieć zastosowanie w Twoim kraju. Szanujprywatność i prawa osób trzecich, nagrywającrozmowy lub wykłady.
• Jeżeli chcesz nagrywać rozmowy telefoniczne, upewnij się, że jest to zgodne z prawem obowiązującymw Twoim kraju. W niektórych krajach może istniećobowiązek praw­ny poinformowania osoby, z którąprowadzisz konwersa­cję, o nagrywaniu rozmowy.

Usuwanie starego produktu

Umieszczony na produkcie symbol przekreślonego pojem­nika na odpady oznacza, że produkt objęty jest dyrektywą 2011/65/UE. Zasięgnij informacji w sprawie lokalnego syste­mu selektywnej zbiórki produktów elektrycznych i elektro­nicznych. Przestrzegaj przepisów lokalnych i nie usuwaj sta­rych produktów wraz z normalnymi odpadami pochodzący­mi z gospodarstwa domowego. Właściwe usunięcie starego produktu pomaga zapobiec potencjalnemu negatywnemu wpływowi na środowisko i zdrowie ludzkie.

Informacje o instrukcji obsługi

Na kolejnych stronach znajdziesz krótki przegląd urządze­nia. Szczegółowy opis zamieszczono w poszczególnych rozdziałach instrukcji obsługi. Uważnie przeczytaj instrukcję.

Używane symbole

PODPOWIEDŹ
Ten symbol określa informacje, które pomagają łatwiej i skuteczniej korzystać z urządzenia.
UWAGA
Ten symbol informuje o uwagach, których należy przestrzegać podczas obsługiwania i korzystania z urządzenia.
OSTRZEŻENIE
Ten symbol ostrzega przed uszkodzeniem urzą­dzenia i możliwością utraty danych. Nieprawidło­wa obsługa może doprowadzić do uszkodzenia.

Czyszczenie i dezynfekcja

• Przed przystąpieniem do czyszczenia odłącz wszystkie kable od urządzenia.
• Do czyszczenia urządzenia używaj miękkiej, suchej szmatki.
• Do dezynfekcji urządzenia używaj produktów do odkaża­nia powierzchni w obszarach klinicznych i wyrobów słu­żących do opieki nad pacjentami, np. chusteczek do de­zynfekcji powierzchni.
• Nie używaj silnie działających substancji chemicznych ani silnych detergentów.
• Unikaj przenikania wilgoci przez otwory.
• Nie pocieraj ani nie uderzaj powierzchni żadnymi twardy­mi ani ostrymi przedmiotami. Może to skutkować trwałym porysowaniem lub uszkodzeniem urządzenia.
4

2. Rejestrator dźwięku VoiceTracer

Dziękujemy za wybór urządzenia Philips. Odwiedź naszą stroną internetową, aby uzyskać kompleksowe wsparcie w postaci instrukcji obsługi, oprogramowania do pobrania, in­formacji gwarancyjnych itd.: www.philips.com/dictation.

Najważniejsze funkcje produktu

• Doskonała jakość nagrań
• Sceny audio
• Głosowa aktywacja nagrywania
• Nagrywanie w formatach MP3 i PCM
• Duży, kolorowy wyświetlacz
• 8 GB pamięci wewnętrznej
• Wytrzymały akumulator

Zawartość opakowania

DVT7110
DVT7110
DVT8110 DVT8110
DVT7110
5

Przegląd rejestratora dźwięku

1. Mikrofon 360°
2. Mikrofon kierunkowy
3. Dioda nagrywania/stanu
4. Wyświetlacz
5. Lewy przycisk funkcyjny
6. Środkowy przycisk funkcyjny
7. Prawy przycisk funkcyjny
8. Przycisk strzałki w górę
9. Przycisk Do tyłu
10. Przycisk nagrywania
11. Przycisk strzałki w dół
12. Przycisk Do przodu
13. Przycisk Lista plików/Wstecz
14. Przycisk Odtwarzaj/Zatrzymaj
15. Gwint statywowy
16. Przycisk włączania/blokady
17. Przycisk wł./wył. Wi-Fi
18. Przycisk resetowania
19. Wejście mikrofonu zewnętrznego jack
20. Wejście słuchawkowe jack
21. Wejście na kartę MicroSD
22. Złącze USB-C
23. Głośnik
24. Uchwyt na pasek na nadgarstek
6

3. Wprowadzenie

OSTRZEŻENIE
Przeczytaj instrukcje bezpieczeństwa przed pod­łączeniem urządzenia VoiceTracer (patrz Instruk-
cje bezpieczeństwa [3]).

Ładowanie akumulatora

• Naładuj wbudowany akumulator przed pierwszym włą­czeniem lub jeżeli urządzenie nie było używane przez dłuższy czas.
• Jeżeli akumulator jest całkowicie wyładowany i urządze­nie wyłącza się, ładuj akumulator przez pewien czas przed ponownym włączeniem.
• Kompletny cykl ładowania trwa około 3 godzin.
• Urządzenie należy ładować co 6 miesięcy, nawet gdy nie jest używane, aby zapobiec całkowitemu rozładowaniu baterii (głębokie rozładowanie).
UWAGA
• Przed naładowaniem akumulatora za pośred­nictwem komputera upewnij się, że komputer jest włączony.
• Ręczna obsługa urządzenia nie jest możliwa, gdy jest ono podłączone do komputera.
• Jeżeli wyświetli się ikona niskiego poziomu na­ładowania akumulatora , należy niezwłocznie
naładować urządzenie.
• Jeżeli zamiast zasilacza do ładowania urządze­nia korzystasz z komputera, szybkość ładowa­nia może zmniejszyć się z uwagi na niższy prąd ładowania. Do szybkiego ładowania należy używać zasilacza USB (nie jest dołączony do zestawu).
X Na ekranie wyświetli się ikona ładowania akumulatora. Dioda nagrywania/stanu będzie błyskać na pomarańczowo przez kilka sekund.

Włączanie i wyłączanie urządzenia

Włączanie i wyłączanie urządzenia:
• Przesuń w dół i przytrzymaj przez trzy sekundy przycisk włączania po prawej stronie urządzenia.

Blokada klawiszy

Możesz zablokować urządzenie, gdy jest aktywne, aby uniknąć niepożądanego działania lub dostępu.
Blokowanie urządzenia:
7
• Przesuń przycisk włączania po lewej stronie urządzenia w górę, do symbolu blokady.
X Symbol blokady wyświetli się na chwilę na ekranie. X Od teraz wszystkie przyciski są zablokowane.
Odblokowanie urządzenia:
• Przesuń przycisk włączania w dół. X Symbol odblokowania wyświetli się na chwilę na ekra-
nie.

Podłączenie do urządzenia

Rejestrator można wykorzystywać jako urządzenie pamięci masowej USB służące do wygodnego przechowywania, tworzenia kopii zapasowych i przenoszenia plików. Podłącz urządzenie do komputera, korzystając z kabla USB. Rejes­trator zostanie automatycznie rozpoznany jako urządzenie pamięci masowej. Nie ma potrzeby instalowania żadnego oprogramowania.
Więcej informacji na temat podłączania urządzenia do kom­putera, patrz rysunek w części Ładowanie akumulatora [7].
OSTRZEŻENIE
Nie odłączaj kabla USB od urządzenia podczas przenoszenia plików. Może spowodować to utra­tę danych.
1. Naciśnij prawy przycisk funkcyjny w trybie zatrzyma­nia, aby otworzyć panel ustawień.
2. Naciśnij przycisk nagrywania, aby wybrać op­cję Wszystkie ust..
3. Naciśnij prawy przycisk funkcyjny, aby przejść do usta­wień urządzenia.
4. Naciśnij przycisk nagrywania, aby wybrać Język.
5. Skorzystaj z przycisków strzałek w górę/w dół, aby przejść do żądanego języka. Następnie naciśnij przycisk nagrywania w celu potwierdzenia wyboru.
6. Naciśnij przycisk Wstecz, aby powrócić do ekranu trybu zatrzymania.
UWAGA
Ręczna obsługa urządzenia nie jest możliwa, gdy jest ono podłączone do komputera.

Ustawienie daty i godziny

W dowolnej chwili możesz zmienić datę i godzinę oraz for­mat godziny.
1. Naciśnij prawy przycisk funkcyjny nia, aby otworzyć panel ustawień.
2. Naciśnij przycisk nagrywania, aby wybrać op­cję Wszystkie ust..
3. Naciśnij prawy przycisk funkcyjny, aby przejść do usta­wień urządzenia.
4. Za pomocą przycisku strzałki w dół przejdź do me­nu Data i godzina, a następnie naciśnij przycisk nagry­wania, aby potwierdzić.
5. Naciśnij przyciski strzałek w górę/w dół, aby przejść do żądanych ustawień Data, Format daty i Godzina. Użyj przycisków Do przodu i Do tyłu, aby zmienić dane usta­wienie.
6. Naciśnij przycisk nagrywania, aby potwierdzić ustawie­nia.
7. Naciśnij przycisk Wstecz, aby powrócić do ekranu trybu zatrzymania.
w trybie zatrzyma-

Ustawienie języka urządzenia

W dowolnej chwili możesz zmienić język urządzenia.
8

4. Nagrywanie

Nagrywanie pliku

UWAGA
• Uważaj, aby podczas nagrywania nie zakrywać mikrofonów. Może skutkować to obniżeniem jakości nagrania.
• Jeżeli wielkość bieżącego nagrania przekracza dostępną pamięć, nagrywanie się zatrzyma. W takim przypadku należy usunąć pliki z urządze­nia w celu zapewnienia większej ilości miejsca.

Przed rozpoczęciem nagrywania:

• Upewnij się, że urządzenie jest wystarczająco naładowa­ne. Gdy akumulator będzie prawie rozładowany, wy­świetli się ikona niskiego poziomu naładowania akumula-
tora
.
X Urządzenie wyłączy się i bieżące nagranie zostanie automatycznie zapisane.
• Najpierw wybierz folder, w którym chcesz zapisać nagra­nie. Więcej informacji, patrz Rozpoczęcie nowego nagra-
nia [9]. W każdym z folderów A, B, C oraz D możesz
przechowywać do 100 plików. Gdy jeden z folderów jest pełny, kolejne nagrania będą automatycznie zapisywane w kolejnym folderze.
• Zalecamy wykonanie nagrania próbnego, aby znaleźć najodpowiedniejsze ustawienia wstępne i uzyskać naj­lepszą jakość.

Rozpoczęcie nowego nagrania

3. Naciśnij przycisk nagrywania, aby rozpocząć nagrywa­nie.
X Wyświetli się ekran nagrywania. X Dioda nagrywania/stanu będzie się świecić na czer-
wono.
4. Naciśnij ponownie przycisk nagrywania, aby zatrzymać nagrywanie.
X Nagranie zostanie zapisane w uprzednio wybranym folderze.

Edycja pliku

W trybie zatrzymania możesz edytować zapisane nagrania, dołączając treść lub nadpisując nagranie.
Dołącz: Pozwala na dodawanie dodatkowych fragmentów nagrania na końcu zapisanego pliku.
Nadpisz: Umożliwia nadpisywanie części zapisanego pliku, począwszy od dowolnego punktu nagrania.

Dołączanie fragmentu nagrania:

Naciśnij przycisk nagrywania w trybie zatrzymania zapisa­nego pliku.
• Jeżeli kursor paska postępu odtwarzania znajduje się na
końcu nagrania: X Wyświetli się ekran nagrywania i nowy fragment na-
grania zostanie dodany na końcu pliku.
• Jeżeli kursor paska postępu w odtwarzaniu znajduje się
na początku nagrania:
X Wyświetli się panel edycji. X Skorzystaj z przycisków strzałek w górę/w dół, aby
przejść do opcji Dołącz, a następnie naciśnij przycisk na­grywania, aby potwierdzić wybór.
X Wyświetli się ekran nagrywania i nowy fragment na- grania zostanie dodany na końcu pliku.
1. W trybie zatrzymania naciśnij lewy przycisk funkcyj­ny , aby rozpocząć nowe nagranie. X Wyświetli się ekran "nowy plik".
2. Naciśnij prawy przycisk funkcyjny, aby otworzyć panel ustawień .
Wybór folderu do zapisania nagrania:
• Skorzystaj z przycisków strzałek w górę/w dół, aby
przejść do opcji Folder, a następnie naciśnij przycisk nagrywania, aby potwierdzić wybór.
• Naciskaj przyciski strzałek w górę/w dół, aby przejść
do folderu, w którym chcesz zapisać nowe nagranie. Następnie naciśnij przycisk nagrywania, aby potwier­dzić wybór.
• Naciśnij przycisk Wstecz, aby powrócić do ekranu try-
bu zatrzymania.
Zmiana ustawień nagrywania:
• Skorzystaj z przycisków strzałek w górę/w dół, aby
przejść do żądanego ustawienia. Następnie naciśnij przycisk nagrywania w celu potwierdzenia wyboru.
• Naciśnij przycisk Wstecz, aby powrócić do ekranu try-
bu zatrzymania.

Nadpisywanie fragmentu nagrania:

1. Naciśnij przycisk Odtwarzaj/Zatrzymaj w trybie odtwa­rzania, aby zatrzymać odtwarzanie w żądanym miejscu.
2. Naciśnij przycisk nagrywania. X Wyświetli się panel edycji.
3. Skorzystaj z przycisków strzałek w górę/w dół, aby przejść do opcji Nadpisz, a następnie naciśnij przycisk nagrywania, aby potwierdzić wybór.
X Wyświetli się ekran nagrywania. Nowe nagranie roz- pocznie się w miejscu zatrzymania odtwarzania.
9
PODPOWIEDŹ
Jeżeli chcesz dołączyć lub nadpisać fragment nagrania, ale nie chcesz za każdym razem otwie­rać panelu edycji, naciśnij prawy przycisk funkcji
w celu otwarcia panelu ustawień . Naciśnij przycisk strzałki w dół, aby przejść do opcji Tryb
edycji, a następnie wybierz opcję Do­łącz lub Nadpisz.
10

5. Odtwarzanie

Odtwarzanie plików

UWAGA
Jeżeli do urządzenia VoiceTracer podłączono słu­chawki, wbudowane głośniki będą wyłączone.

Włączanie i zatrzymywanie odtwarzania

1. Naciśnij przycisk Poprzednie nagranie lub Następne na­granie w trybie zatrzymania, aby przejść do żądanego nagrania. Aby włączyć odtwarzanie, naciśnij przy­cisk Odtwarzaj/Zatrzymaj.
X Dioda nagrywania/odtwarzania będzie świecić na zielono.
Możesz również nacisnąć przycisk Lista plików, a na­stępnie użyć przycisków strzałek w górę/w dół, aby przejść do żądanego nagrania. Aby włączyć odtwarzanie, naciśnij przycisk Odtwarzaj/ Zatrzymaj.
2. Aby ustawić głośność, naciśnij przyciski strzałek w górę/w dół.
3. Aby zatrzymać odtwarzanie, naciśnij przycisk Odtwa­rzaj/Zatrzymaj.
4. Aby kontynuować odtwarzanie, ponownie naciśnij przycisk Odtwarzaj/Zatrzymaj.
X Wyświetlą się wyłącznie pliki zapisane w wybranym folderze.

Usuń plik

Możesz usuwać poszczególne pliki z urządzenia.
1. Naciśnij prawy przycisk funkcyjny w trybie zatrzyma­nia lub odtwarzania, aby otworzyć panel ustawień.
2. Skorzystaj z przycisków strzałek w górę/w dół, aby przejść do opcji Usuń, a następnie naciśnij przycisk na­grywania, aby potwierdzić wybór.
PODPOWIEDŹ
Skorzystaj z aplikacji VoiceTracer, jeżeli chcesz usunąć jednocześnie kilka plików. Więcej infor­macji, patrz Połączenie z aplikacją VoiceTracer
[14].

Przewijanie do tyłu lub do przodu

• Naciśnij i przytrzymaj przycisk Do tyłu lub Do przodu w trybie odtwarzania lub zatrzymania, aby przejść do żąda­nego fragmentu nagrania. Zwolnij przycisk, gdy dotrzesz do żądanego fragmentu nagrania.
UWAGA
Jeżeli masz ustawione zakładki i naciśniesz przy­cisk Do tyłu lub Do przodu, wskaźnik postępu odtwarzania przejdzie do poprzedniej lub na­stępnej zakładki. Jeżeli nie masz ustawionych za­kładek i naciśniesz przycisk Do tyłu lub Do przo­du, przejdziesz do poprzedniego lub następnego pliku.

Odtwarzanie plików z wybranego folderu

1. Naciśnij przycisk Lista odtwarzania w trybie zatrzyma-
nia. X Wyświetlą się wszystkie nagrania głosowe.
2. Naciśnij lewy przycisk funkcyjny , aby otworzyć panel
folderów.
3. Skorzystaj z przycisków strzałek w górę/w dół, aby
przejść do żądanego folderu. Następnie naciśnij przy­cisk nagrywania w celu potwierdzenia wyboru.
11

6. Ustawienia

Tryb ustawień
W trybie ustawień możesz zmienić i dostosować rozmaite ustawienia w zależności od preferencji.
1. Ustawienia nagrywania [12]
2. Ustawienia odtwarzania [12]
3. Ustawienia urządzenia [13]
Włączanie trybu ustawień
1. Naciśnij prawy przycisk funkcyjny
nia, aby otworzyć panel ustawień.
2. Naciśnij przycisk nagrywania, aby wybrać op-
cję Wszystkie ust..
Przechodzenie pomiędzy ustawieniami
w trybie zatrzyma-
Redukcja hałasu
Włącz funkcję redukcji hałasu, aby zmniejszyć hałas w tle podczas nagrywania. Dzięki temu nagrania dźwiękowe brzmią wyraźniej.
Filtr szumu wiatru
Włącz ltr szumu wiatru, aby zmniejszyć poziom hałasu podczas nagrywania w bardzo wietrznym miejscu.
Folder
Wybierz folder, w którym chcesz zapisywać nagrania.
Aktywacja głosowa
Skorzystaj z aktywacji głosowej, aby urządzenie rozpoczy­nało nagrywanie, gdy zaczniesz mówić. Gdy przestaniesz mówić, po trzech sekundach ciszy urządzenie automatycz­nie wstrzyma nagrywanie. Wznowienie nastąpi po ponow­nym wykryciu mowy.
Tryb edycji
Wybierz, co się stanie po edycji nagrania.
Bufor przed nagr.
Po włączeniu funkcji bufora przed nagrywaniem urządzenie rozpocznie nagrywanie kilka sekund przed zdarzeniem.
• Korzystaj z przycisków strzałek w górę/w dół.
Wybór ustawienia
• Naciśnij przycisk nagrywania.
Ustawienia nagrywania
Scena
Wybierz scenę odpowiadającą warunkom nagrywania, np. wykład lub wywiad. Każda scena ma wstępnie wybrane us­tawienia, takie jak format lub czułość mikrofonu, których nie można zmienić. Jeżeli chcesz zmienić ustawienia sceny, musisz wybrać scenę Niestandardowa. Pozwala ona dosto­sować każde ustawienie do swoich preferencji.
Format
Wybierz format nagrywania w zależności od warunków.
Czułość mikrof.
Dostosuj czułość mikrofonu urządzenia VoiceTracer. Wy­bierz ustawienie w zależności od hałasu w tle, liczby źródeł nagrywanego dźwięku i odległości od źródła dźwięku do mikrofonu.
Ogranicznik
Włącz tę funkcję, aby zapobiec przesterowaniu nagrań w wyniku przekroczenia maksymalnego poziomu głośności źródła dźwięku. Jeżeli nagranie nagle przekroczy maksy­malny poziom głośności, nastąpi automatyczne zmniejsze­nie czułości mikrofonu.
Wybór mikrofonu
Wybierz, czy do nagrywania używany ma być mikrofon zoom (kierunkowy), czy też mikrofony 360°.
Opóźnienie czasowe
Skorzystaj z funkcji opóźnienia czasowego, aby automa­tycznie rozpocząć nagrywanie w ustalonym dniu i o ustalo­nej godzinie. Możesz również wybrać, kiedy zakończyć na­grywanie.
Automat. podział
Po włączeniu funkcji automatycznego podziału podczas nagrywania urządzenie automatycznie podzieli i zapisze bieżące nagranie jako nowy plik po upływie każdych 15, 30 lub 60 minut.
Automat. zakładka
Skorzystaj z tej funkcji, aby automatycznie wstawiać zakład­ki w ustalonych odstępach czasu.
Wejście zewnętrzne
Wybierz źródło dźwięku, aby zapewnić jak najlepszą jakość nagrania w zależności od sytuacji.
Ustawienia odtwarzania
Tryb odtwarz.
Wybierz ustawienia spośród różnych opcji odtwarzania.
Korektor
Wybierz jedną z opcji korektora: Klasyczny, Jazz, Pop lub Rock.
ClearVoice
Włącz funkcję ClearVoice, aby uzyskać lepszą jakość od­twarzania. Dynamiczne uwypuklanie cichych fragmentów poprawia rozumienie wyciszonych głosów.
12
Ustawienia urządzenia
Język
Wybierz żądany język urządzenia z listy języków. Język można zmienić w dowolnej chwili.
Jasność
Dostosuj jasność ekranu w zależności od wymagań.
Podświetlenie
Możesz zmniejszyć czas podświetlania ekranu, aby wydłu­żyć czas pracy urządzenia VoiceTracer. Podświetlenie wyłą­cza się automatycznie po ustawionym okresie bezczynnoś­ci.
Data i godzina
W dowolnej chwili możesz zmienić datę i godzinę systemu w urządzeniu. Do ustawiania daty i godziny służą przyciski Do przodu, Do tyłu, przycisk strzałki w górę i przycisk strzał­ki w dół.
Lampka sygnalizująca nagrywanie
Jeżeli włączysz lampkę sygnalizującą nagrywanie, dioda nagrywania/stanu będzie świecić na czerwono podczas na­grywania.
Automatyczne wył.
Ustaw czas, po jakim urządzenie automatycznie wyłączy się w razie braku aktywności.
Dźwięki urządzenia
Wybierz, czy chcesz słyszeć dźwięki urządzenia, takie jak dźwięki przycisków lub dźwięk włączania i wyłączania urzą­dzenia.
Wybierz pamięć
Wybierz, czy chcesz, aby nagrania były zapisywane w pa­mięci wewnętrznej urządzenia, czy też na zewnętrznej kar­cie pamięci.
Formatowanie pamięc
Skorzystaj z tej funkcji, aby sformatować pamięć wewnętrz­ną urządzenia lub kartę pamięci oraz usunąć wszystkie da­ne. Więcej informacji, patrz Resetowanie danych [17].
Zresetuj ustawienia
Urządzenie pozwala zresetować ustawienia menu do stanu domyślnego – stanu po zakupie i pierwszym uruchomieniu. Więcej informacji, patrz Zresetuj ustawienia [18].
Informacje
Wyświetl różne informacje na temat swojego urządzenia, takie jak dostępna pamięć lub wersja oprogramowania układowego.
13

7. Połączenie z aplikacją VoiceTracer

Możesz połączyć urządzenie VoiceTracer ze specjalnie przygotowaną aplikacją Philips VoiceTracer, korzystając z łączności Wi-Fi. W ten sposób zyskasz możliwość zdalnego sterowania urządzeniem VoiceTracer przy użyciu smartfona. Ponadto aplikacja pozwala łatwo i wygodnie przenosić na­grania z urządzenia VoiceTracer do aplikacji, a następnie udostępniać i przesyłać je bezpośrednio ze smartfona.
https://www.youtube.com/embed/u7qXI8Jqo

Łączenie urządzenia VoiceTracer z aplikacją:

1. Pobierz aplikację Philips VoiceTracer z serwisu Google
Play Store lub Apple App Store na smartfon.
2. Po pobraniu aplikacji otwórz ją na smartfonie.
3. Po pierwszym uruchomieniu aplikacji wyświetli się
ekran rejestracji. Musisz się zarejestrować, wprowadza­jąc imię, nazwisko i adres e-mail.
X Wyświetli się ekran z instrukcjami. X Postępuj ściśle według instrukcji na ekranie, wyko-
nując poszczególne kroki w przedstawionej kolejności.
UWAGA
Przed naciśnięciem przycisku łączności Wi-Fi upewnij się, że urządzenie VoiceTracer jest włączone. Przycisk łączności Wi-Fi znajduje się po prawej stronie urządzenia VoiceTracer.
4. Aktywuj funkcję hotspot w swoim smartfonie.
UWAGA
• Zalecamy podłączenie VoiceTracer bezpo­średnio do hotspotu smartfona.
• Więcej informacji o tym, jak aktywować osobisty hotspot:
iPhone / iOS (Apple)
Android (e.g. Huawai)
5. Gdy urządzenie VoiceTracer rozpocznie przeszukiwanie dostępnych sieci Wi-Fi, wybierz hotspot swojego smartfona, naciskając przyciski strzałek w górę/w dół i potwierdzając przyciskiem nagrywania.
X Na ekranie urządzenia VoiceTracer wyświetli się ok- no dialogowe hasła.
6. W oknie dialogowym hasła na urządzeniu VoiceTracer wprowadź hasło do sieci Wi-Fi ustawionej na smartfo­nie, korzystając z przycisków funkcyjnych, przycisków strzałek w górę/w dół oraz przycisków Do przodu i Do tyłu.
X Urządzenie VoiceTracer jest teraz połączone z apli- kacją VoiceTracer na smartfonie. Na ekranie urządzenia VoiceTracer wyświetla się symbol połączenia Wi-Fi.
14

8. Obsługa mikrofonu konferencyjnego (wyłącznie model DVT8110)

Z mikrofonu konferencyjnego można korzystać podczas spotkania lub konferencji z kilkoma uczestnikami. Aby uzys­kać optymalną jakość dźwięku, uczestnicy nie powinni znaj­dować się dalej niż dwa metry of mikrofonu.
1. Zatrzymaj bieżące nagrywanie.
2. Umieść złącze mikrofonu w wejściu zewnętrznego mi­krofonu jack po lewej stronie urządzenia VoiceTracer. Upewnij się, że wybrano Mikrofon mono idla zewnętrz­nego źródła wejściowego w ustawieniach nagrywania (więcej informacji, patrz Wejście zewnętrzne [12]).
3. Rozpocznij nagrywanie.
PODPOWIEDŹ
Jeżeli nagrywanie ma odbywać się w dużym pomieszczeniu lub podczas spotkania z większą liczbą uczestników, zasięg nagrywa­nia można zwiększyć, podłączając do urzą­dzenia maksymalnie trzy mikrofony konfe­rencyjne.
15

9. Podłączanie urządzenia do kamery wideo (tylko model DVT7110)

Urządzenia VoiceTracer można używać jako mikrofonu zew­nętrznego kamery wideo lub lustrzanki cyfrowej. Pozwala to uzyskać najlepszą jakość dźwięku w nagrywanych lmach.
Podłączanie urządzenia VoiceTracer do kamery wideo:
1. Wkręć adapter gorącej stopki w gwint statywowy z tyłu urządzenia VoiceTracer.
5. Podłącz drugi koniec kabla audio do wejścia zewnętrz­nego jack mikrofonu kamery lub lustrzanki cyfrowej.
6. Naciśnij prawy przycisk funkcyjny w trybie zatrzyma­nia, aby otworzyć panel ustawień. Naciśnij opcję Scena, a następnie przycisk nagrywania. Wybierz Wideo z listy i potwierdź przyciskiem nagrywania.
X Wyświetli się główny ekran sceny Wideo w kolorze czerwonym. W dolnej części ekranu możesz również sprawdzić aktualne poziomy audio obu kanałów.
7. Uruchom nagrywanie lmu na kamerze lub lustrzance cyfrowej.
2. Wsuń adapter gorącej stopki w gorącą stopkę kamery lub lustrzanki cyfrowej. Pamiętaj, aby skierować przód urządzenia VoiceTracer w kierunku nagrywania.
3. Użyj obu śrub regulacyjnych adaptera gorącej stopki do pewnego przymocowania urządzenia VoiceTracer do kamery lub lustrzanki cyfrowej.
4. Podłącz kabel audio do wejścia słuchawkowego jack z lewej strony urządzenia VoiceTracer.
UWAGA
W scenie Wideo urządzenie VoiceTracer dzia­ła jako mikrofon zewnętrzny. W związku z tym dźwięk nie jest zapisywany na urządze­niu VoiceTracer. Dźwięk jest nagrywany i przechowywany w kamerze lub lustrzance cyfrowej.
8. Aby zamknąć scenę Wideo, naciśnij lewy przycisk funk­cyjny.
16

10. Zarządzanie urządzeniem i danymi

Przenoszenie danych do komputera

Możesz szybko i wygodnie przenosić pliki z urządzenia Voi­ceTracer do komputera. Podłącz urządzenie do komputera, korzystając z kabla USB. Rejestrator zostanie automatycznie rozpoznany jako urządzenie pamięci masowej. Nie ma po­trzeby instalowania żadnego oprogramowania.
Więcej informacji na temat podłączania urządzenia do kom­putera – patrz rysunek Ładowanie akumulatora [7].
OSTRZEŻENIE
Nie odłączaj kabla USB od urządzenia podczas przenoszenia plików. Może spowodować to utra­tę danych.
2. Aby ponownie uruchomić urządzenie, przesuń w dół i przytrzymaj przez trzy sekundy przycisk włączania umieszczony po prawej stronie.
UWAGA
Ręczna obsługa urządzenia nie jest możliwa, gdy jest ono podłączone do komputera.

Przenoszenie danych z urządzenia VoiceTracer do komputera

1. Podłącz urządzenie do komputera, korzystając z dołą­czonego do zestawu kabla USB.
X Na ekranie wyświetli się ikona ładowania akumula- tora. Dioda nagrywania/stanu będzie błyskać na poma­rańczowo przez kilka sekund.
2. Otwórz Eksplorator Windows na komputerze z syste­mem operacyjnym Windows lub Finder na komputerze Mac.
X Urządzenie VoiceTracer zostanie rozpoznane jako dysk zewnętrzny.
3. Dwukrotnie kliknij dysk VoiceTracer. X W nowym oknie wyświetli się zawartość urządzenia
VoiceTracer.
4. Zaznacz żądane pliki w jednym z folderów. Następnie skopiuj, wytnij lub przeciągnij pliki do wybranej lokali­zacji na komputerze.

Resetowanie urządzenia i danych

Resetowanie urządzenia

Możesz zresetować i ponownie uruchomić urządzenie, je­żeli napotkasz problemy z jego oprogramowaniem, takie jak zablokowanie oprogramowania, powolna praca urządzenia lub brak odpowiedzi ze strony aplikacji.
1. Naciśnij i przytrzymaj przycisk resetowania po prawej stronie urządzenia, korzystając z małego, ostro zakoń­czonego przedmiotu, np. spinacza biurowego.

Resetowanie danych

Możesz sformatować pamięć wewnętrzną i usunąć wszyst­kie dane z urządzenia.
OSTRZEŻENIE
Sformatowanie pamięci urządzenia VoiceTracer spowoduje usunięcie wszystkich zapisanych da­nych. Przed przystąpieniem do resetowania da­nych wykonaj kopię zapasową wszystkich waż­nych danych zapisanych na urządzeniu.
UWAGA
Ustawienia menu nie zostaną usunięte i będą nadal dostępne po zresetowaniu danych.
Resetowanie danych:
1. Naciśnij prawy przycisk funkcyjny w trybie zatrzyma­nia, aby otworzyć panel ustawień.
2. Naciśnij przycisk nagrywania, aby wybrać op­cję Wszystkie ust..
3. Naciśnij prawy przycisk funkcyjny, aby przejść do usta­wień urządzenia.
4. Skorzystaj z przycisków strzałek w górę/w dół, aby przejść do opcji Formatowanie pamięci, a następnie naciśnij przycisk nagrywania, aby potwierdzić wybór.
5. Wybierz, czy chcesz zresetować dane zapisane w pa­mięci wewnętrznej lub na karcie pamięci i naciśnij przy­cisk nagrywania, aby potwierdzić wybór.
6. Wybierz opcję Usuń. X Nastąpi usunięcie wszystkich danych z wybranej pa-
mięci.
17

Zresetuj ustawienia

Urządzenie pozwala zresetować ustawienia menu do stanu domyślnego – stanu po zakupie i pierwszym uruchomieniu.
OSTRZEŻENIE
Zresetowanie ustawień menu spowoduje usunię­cie wszystkich ustawień wprowadzonych w urzą­dzeniu. Po zresetowaniu konieczna będzie po­nowna konguracja ustawień.
UWAGA
Resetowanie ustawień menu nie spowoduje usu­nięcia danych i będą one nadal dostępne.
Resetowanie ustawień:
1. Naciśnij prawy przycisk funkcyjny w trybie zatrzyma­nia, aby otworzyć panel ustawień.
2. Naciśnij przycisk nagrywania, aby wybrać op­cję Wszystkie ust..
3. Naciśnij prawy przycisk funkcyjny, aby przejść do usta­wień urządzenia.
4. Skorzystaj z przycisków strzałek w górę/w dół, aby przejść do opcji Zresetuj ustawienia, a następnie naciś­nij przycisk nagrywania, aby potwierdzić wybór.
5. Wybierz opcję Zresetuj. X Wszystkie ustawienia urządzenia zostaną przywró-
cone do stanu domyślnego.
Aktualizacja oprogramowania urzą­dzenia
Za sterowanie urządzeniem odpowiada wewnętrzny pro­gram nazywany oprogramowaniem układowym. Regularna konserwacja produktu obejmuje aktualizację oprogramo­wania układowego i usuwanie błędów.
UWAGA
Aby uzyskać informacje o nowych wersjach op­rogramowania układowego, regularnie odwiedzaj stronę internetową swojego modelu produktu pod adresem www.voicetracer.com/help.

Aktualizacja urządzenia VoiceTracer

1. Podłącz urządzenie do komputera, korzystając z dołą­czonego do zestawu kabla USB.
X Na ekranie wyświetli się ikona ładowania akumula- tora. Dioda nagrywania/stanu będzie błyskać na poma­rańczowo przez kilka sekund.
2. Pobierz plik aktualizacji oprogramowania układowego dla swojego modelu ze strony internetowej produk­tu: www.voicetracer.com/help.
3. Rozpakuj plik aktualizacji oprogramowania sprzętowe­go pobrany ze strony internetowej produktu.
4. Otwórz Eksplorator Windows na komputerze z syste­mem operacyjnym Windows lub Finder na komputerze Mac.
5. Dwukrotnie kliknij dysk VoiceTracer. X W nowym oknie wyświetli się zawartość urządzenia
VoiceTracer.
6. Skopiuj plik aktualizacji oprogramowania układowego do katalogu głównego urządzenia.
X W trakcie tego procesu dioda nagrywania/stanu bę- dzie błyskać na pomarańczowo. Po ukończeniu procesu dioda nagrywania/stanu przestanie błyskać.
7. Odłącz urządzenie od komputera. X Oprogramowanie układowe jest aktualizowane au-
tomatycznie.
X Wyświetli się okno Aktualizacja oprogramowania układowego. Po ukończeniu aktualizacji urządzenie
wyłączy się automatycznie.
Możliwe, że od momentu zakupienia urządzenia udostęp­niono nową wersję (aktualizację) oprogramowania układo­wego. W takim przypadku możesz z łatwością zaktualizo­wać oprogramowanie urządzenia do najnowszej wersji.
OSTRZEŻENIE
• Przed przystąpieniem do aktualizacji oprogra­mowania układowego upewnij się, że stan na­ładowania akumulatora wynosi przynajmniej 30%. Pozwoli to uniknąć nagłego przerwania zasilania podczas aktualizacji.
• Nie odłączaj kabla USB od urządzenia podczas przenoszenia plików. Może spowodować to utratę danych.
18

11. Wykrywanie i usuwanie usterek

W poniższej tabeli znajdziesz najczęstsze problemy napo­tykane podczas korzystania z urządzenia VoiceTracer. Jeżeli nie możesz rozwiązać problemu z pomocą przedstawionych
Problem Przyczyna Rozwiązanie
Urządzenie nie włą­cza się.
Urządzenie nie na­grywa.
Urządzenie nie od­powiada.
Urządzenie nie od­twarza nagrań.
Z głośników nie wy­dobywa się dźwięk.
Ze słuchawek nie wydobywa się dźwięk.
Jakość nagrań dźwiękowych jest zbyt niska lub na na­graniach słychać zbyt duży hałas w tle.
• Akumulator jest wyładowany. • Podłącz na chwilę urządzenie do ładowania, a
• Osiągnięto maksymalną liczbę pli­ków lub pamięć urządzenia jest peł­na.
• Wystąpił problem z oprogramowa­niem.
• Dźwięk jest wyłączony lub ustawio­no zbyt niski poziom głośności.
• Do urządzenia podłączono słu­chawki.
• Dźwięk jest wyłączony lub ustawio­no zbyt niski poziom głośności.
• Dźwięk jest wyłączony lub ustawio­no zbyt niski poziom głośności.
• Słuchawki nie są prawidłowo pod­łączone.
• Słuchawki są podłączone do nie­prawidłowego wejścia jack (np. wejścia zewnętrznego mikrofonu).
• Mikrofon ma ustawioną za dużą czułość.
informacji, skontaktuj się z partnerem rmy Philips, u które­go zakupiono urządzenie.
następnie włącz ponownie.
• Usuń część plików lub przenieś je na urządzenie zewnętrzne.
• Spróbuj wyłączyć i włączyć urządzenie.
• Jeżeli nie możesz wyłączyć urządzenia, zresetuj je, korzystając z przycisku resetowania. Więcej informacji, patrz Resetowanie urządzenia [17]. Resetowanie urządzenia nie powoduje usunię­cia żadnych ustawień lub danych.
• Włącz dźwięk lub zwiększ poziom głośności.
• Odłącz słuchawki.
• Włącz dźwięk lub zwiększ poziom głośności.
• Włącz dźwięk lub zwiększ poziom głośności.
• Odłącz słuchawki i podłącz je ponownie do wejścia słuchawkowego jack.
• Odłącz słuchawki i podłącz je do wejścia słu­chawkowego jack.
• Zmień ustawienie czułości mikrofonu na średnie lub niskie. Więcej informacji, patrz Czułość mi-
krof. [12].
19

12. Dane techniczne

Złącza
• Słuchawki: wejście stereofoniczne jack, 3,5 mm, impedan­cja 16 Ω lub więcej
• Mikrofon: wejście stereofoniczne jack, 3,5 mm, impedan­cja 2 kΩ
• USB: złącze USB-C, szybkie złącze USB 2.0
• Redukcja hałasu
Dźwięk
• Moc wyjściowa głośnika: 200 mW
• Wielkość głośnika: 11 × 15 mm
Nośnik pamięci
Łączność bezprzewodowa
• Darmowa aplikacja do zdalnego sterowania i udostępnia­nia treści
• Obsługiwane systemy operacyjne: Android 10/9/8/7/6, iOS 13/12/11
• Tryb łączności Wi-Fi: hotspot osobisty/mobilny na smart­fonie (tethering)
• Standard łączności Wi-Fi: IEEE 802.11 b/g/n/e/i (wyłącz­nie 2,4 GHz)
• Bezpieczeństwo łączności Wi-Fi: WPA/WPA2-PSK, WPS
Frequency band: 2.4 GHz
• Signal strength: 9.2 dBm
Audio
• Wbudowany mikrofon: 2 mikrofony wielokierunkowe , 1 mikrofon kierunkowy do nagrywania z dużej odległości
• Formaty nagrywania: MPEG1 layer 3 (MP3), PCM (WAV)
• Jakość nagrania: MP3 (8, 32, 64, 96, 128, 192, 256, 320 kbps), PCM (22 kHz/16 bit, 44,1/16 bit, 48 kHz/16 bit) DVT6110-8110: PCM (96 kHz/24 bit)
• Sceny audio: Notatki, Rozp. mowy, Wywiad, Wykład, Spotkanie, Muzyka, Wideo, Niestandardowa
• Czas nagrywania (pamięć wbudowana): 2147 h (MP3, 8 kbps), 536 h (MP3, 32 kbps), 268 h (MP3, 64 kbps), 178 h (MP3, 96 kbps), 134 h (MP3, 128 kbps), 89 h (MP3, 192 kbps), 67 h (MP3, 256 kbps), 53 h (MP3, 320 kbps), 24 h (PCM, 22 kHz/16 bit), 12 h (PCM, 44,1 kHz/16 bit), 11 h (PCM, 48 kHz/16 bit) DVT6110-8110: 3 h (PCM, 96 kHz/24 bit)
• Bufor przed nagrywaniem: 5, 10 lub 15 sekund
• Funkcja edycji plików: nadpisywanie, dołączanie
• Funkcja automatycznego dzielenia nagrania: 15, 30 lub 60 minut
• Funkcja automatycznego dodawania zakładek: 5, 10, 15, 30 lub 60 minut
• Funkcja dodawania zakładek: do 32 na plik
• Głosowa aktywacja nagrywania: 25 poziomy
• Natychmiastowe nagrywanie jednym przyciskiem
• Funkcja kontroli nagrywania
• Czasomierz nagrywania
• Filtr szumu wiatru
• Ogranicznik (czas narastania / czas zanikania): Wolny (32/128 ms), Średni (16/64 ms), Szybki (8/16 ms)
• Pamięć wbudowana: 8 GB
• Zgodność z klasą pamięci masowej
• Wejście na kartę microSD: karty o pojemności do 32 GB
Odtwarzanie dźwięku
• Poprawa jakości dźwięku: ClearVoice
• Korektor: Klasyczny, Jazz, Pop, Rock
• Tryb odtwarzania: Powtórz plik, Powt. wszystko, Losowo
• Obsługa znaczników ID3
• Obsługiwane formaty plików: MP3, WMA
Zasilanie
• Typ akumulatora: wbudowany akumulator litowojonowo­polimerowy
• Czas pracy akumulatora: do 36 godzin nagrywania (MP3, 8 kbps)
• Pojemność akumulatora: 1000 mAh
• Możliwość ładowania: tak
• Czas ładowania (pełne naładowanie): 3 godziny
Design i wykończenie
• Kolor(-y): srebrny/chrom (DVT4110); antracyt/chrom (DVT6110–8110)
Wyświetlacz
• Typ: kolorowy wyświetlacz LCD
• Podświetlenie
• Długość przekątnej ekranu: 2”/5 cm
• Rozdzielczość: 240 × 320 pikseli
Wymiary produktu
• 4,7 × 12,9 × 1,9 cm
• Masa: 93 g
Usprawnienia
• Metalowy gwint na statyw trójnożny
• Możliwość aktualizacji oprogramowania
• Blokada przycisków
• Obsługiwane języki: angielski, francuski, niemiecki, hisz­pański, włoski, rosyjski i polski
20
Wymagania systemowe
• Wolne przyłącze USB
• System operacyjny: Windows 10, macOS, Linux
Charakterystyka ekologiczna
• Zgodność z normą 2011/65/UE (ang. RoHS)
• W produkcie zastosowano lutowanie bezołowiowe
Warunki pracy
• Temperatura: 1–45°C
• Wilgotność powietrza: 10 % – 90 %
21
13. Certykaty

FCC Warning Statement

FCC ID: 2AD4M-VTZ0119
Changes or modications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s au­thority to operate the equipment.

FCC Compliance Statement

This device complies with part 15 of the FCC Rules. Opera­tion is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, inclu­ding interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reaso­nable protection against harmful interference in a residen­tial installation. This equipment generates uses and can ra­diate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful in­terference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular in­stallation.
źródłowy, należy wysłać wiadomość w języku angielskim na adres info@speech.com.
Firma Speech Processing Solutions GmbH i powiązane spółki nie ponoszą odpowiedzialności wobec nabywcy ni­niejszego produktu lub osób trzecich z tytułu roszczeń od­szkodowawczych, strat, kosztów lub opłat, które wystąpią po stronie nabywcy lub osób trzecich w następstwie wy­padku, nieprawidłowego użytkowania lub niewłaściwego użycia niniejszego produktu lub nieuprawnionych mody- kacji, napraw, zmian produktu lub nieprzestrzegania in­strukcji producenta dotyczących eksploatacji i konserwacji urządzenia.
Niniejsza instrukcja obsługi to dokument niemający mocy wiążącej. Nie ponosimy odpowiedzialności za zmiany, po­myłki i błędy w druku.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and re­ceiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the receiver is connected
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

Otwarte oprogramowanie

Produkty wymienione w niniejszej instrukcji mogą zawierać otwarte oprogramowanie.
Speech Processing Solutions GmbH niniejszym oferuje przedstawienie na żądanie kopii kompletnego kodu źródło­wego chronionych prawem autorskim pakietów otwartego oprogramowania wykorzystywanego w produkcie objętym żądaniem w związku z odpowiednią licencją. Oferta jest ważna przez trzy lata od zakupu produktu. Aby uzyskać kod
22
Data publikacji 2021-12-20
© 2021 Speech Processing Solutions GmbH. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Dane techniczne mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia. Philips i emblemat tarczy Philips są zastrzeżony­mi znakami towarowymi rmy Koninklijke Philips N.V. i są wykorzystywane przez Speech Processing Solutions GmbH na podstawie licencji udzielonej przez rmę Koninklijke Philips N.V. Wszelkie znaki towarowe są własnością ich odpowiednich właścicieli.
23
Loading...