Philips DVT4010 User Manual

Zaregistrujte si svůj výrobek a získejte podporu na
www.philips.com/dictation
CZ Uživatelská příručka
DVT4010
DVT6010
DVT8010
1 Důležité bezpečnostní informace 5
1.1 Bezpečnostní pokyny 5
2 K této uživatelské příručce 7
2.2 Používané symboly 7
4.9 Používání dálkového ovládání (DVT8010) 19
4.10 Používání příslušenství 19
4.10.1 Připojení sluchátek 20
4.10.2 Připojení vnějšího mikrofonu. 20
4.10.3 Použití mikrofonu pro nahrávání telefonátů 21
4.10.4 Použití konferenčního mikrofonu 21
4.11 Připojení k počítači 22
4.11.1 Přenos dat mezi přístrojem a počítačem 23
4.11.2 Odpojení přístroje od počítače 24
3 Váš diktafon 8
3.1 Nejdůležitější údaje o výrobku 8
3.2 Obsah balení 9
3.3 Přehled 10
3.3.1 Přední a zadní strana 10
3.3.2 Tlačítka 11
3.3.3 Dálkové ovládání (DVT8010) 12
3.4 Úvodní obrazovka 13
3.4.1 Přehled nabídek 14
4 První kroky 15
4.1 Nabití přístroje 15
4.2 Zapnutí a vypnutí přístroje 15
4.3 První instalace 16
4.3.1 Volba jazyka 16
4.3.2 Nastavení data a času 16
4.4 Zobrazení informací o nahrávce a přístroji 17
4.5 Zamčení a odemčení tlačítek 17
4.6 Vložení karty microSD 17
4.7 Výklopná podpěrka (DVT6010–DVT8010) 18
4.8 Zprovoznění dálkového ovládání (DVT8010) 19
2 3
Obsah
Obsah
5 Record (nahrávání) 25
5.1 Nastavení nahrávání 25
5.1.1 Nahrávání z vnějšího zdroje 26
5.1.2 Vkládání indexových značek 27
5.1.3 Nahrávání s funkcí zoom (DVT6010 – DVT8010) 27
5.1.4 Použití funkce předběžného nahrávání 27
5.2 Automatické spuštění nahrávání 28
5.2.1 Použití časovače 28
5.2.2 Použití hlasové aktivace nahrávání 28
6 Přehrávání 29
6.1 Výběr záznamu 29
6.1.1 Vyhledávání záznamu v kalendáři 30
6.2 Přehrávání nahrávek nebo hudby 30
6.3 Změna rychlosti přehrávání 31
6.4 Použití rychlého vyhledávání 31
6.5 Opakované přehrávání / nekonečná smyčka 31
7 Úpravy a mazání 32
7.1 Úpravy nahrávky 32
7.1.1 Připojení nové části nebo přepsání nahrávky 32
7.1.2 Dělení nahrávek 33
7.2 Mazání nahrávek v přístroji. 33
8 Rádio (DVT6010 – DVT8010) 34
8.1 Použití rádia 34
8.2 Uložení rádiových stanic 34
8.2.1 Automatické ukládání stanic 34
8.2.2 Ruční ukládání stanic 35
8.2.3 Smazání předvolby 35
8.3 Výstupní zařízení pro poslech rádia 35
8.4 Nahrávání rozhlasového vysílání 36
9 Nastavení 37
9.1 Možnosti záznamu 37
9.1.1 Volba paměti pro ukládání nahrávek 37
9.1.2 Automatická úprava nastavení záznamu 37
9.1.3 Nastavení kvality záznamu 38
9.1.4 Nastavení citlivosti mikrofonu 38
9.1.5 Zapnutí a vypnutí filtru zvuků způsobených větrem 39
9.1.6 Zapnutí a vypnutí funkce pro redukci šumu 40
9.1.7 Nastavení režimu úprav 40
9.1.8 Zapnutí a vypnutí tichého záznamu 41
9.1.9 Zapnutí a vypnutí funkce předběžného nahrávání 41
9.1.10 Nastavení časovače 42
9.1.11 Zapnutí a vypnutí funkce hlasové aktivace nahrávání 42
9.1.12 Automatické dělení záznamu 43
9.1.13 Zapnutí a vypnutí světelné signalizace nahrávání 44
9.1.14 Výběr vnějšího zdroje 44
9.2 Nastavení zobrazení 45
9.2.1 Volba jazyka 45
9.2.2 Úprava kontrastu displeje 45
9.2.3 Nastavení funkce podsvícení 45
9.2.4 Nastavení demonstračního režimu 46
9.3 Nastavení přístroje 47
9.3.1 Nastavení data a času 47
9.3.2 Zapnutí a vypnutí funkce ClearVoice 47
9.3.3 Nastavení ekvalizéru 48
9.3.4 Nastavení automatického vypínání 48
9.3.5 Nastavení budíku 49
9.3.6 Zapnutí a vypnutí tónů tlačítek a upozornění 49
10 Servis 51
10.1 Servisní funkce přístroje 51
10.1.1 Zobrazení informací o přístroji 51
10.1.2 Formátování paměti 51
10.2 Výměna baterie v dálkovém ovládání (DVT8010) 52
10.3 Aktualizace firmwaru 53
10.4 Řešení potíží 54
11 Dodatek 55
11.1 Technické údaje 55

1 Důležité bezpečnostní informace

Neprovádějte žádná nastavení ani změny, které nejsou popsané v této uživatelské příručce. Řiďte se všemi bezpečnostními pokyny, abyste zajistili bezproblémový provoz vašeho přístroje. V případě nerespektování bezpečnostních pokynů nepřebírá výrobce žádnou zodpovědnost.

1.1 Bezpečnostní pokyny

• Chraňte přístroj před deštěm a vodou, abyste předešli zkratu.
• Nevystavujte přístroj vysokým teplotám způsobeným blízkostí topných těles nebo přímým slunečním zářením.
• Chraňte kabely před mechanickým poškozením, a to zejména u zástrček nebo v místech, kde se kabel zapojuje do přístroje.
• Zálohujte si svá data a nahrávky. Výrobce nezodpovídá za ztrátu dat.
• Neprovádějte žádnou údržbu, která není popsaná v této uživatelské příručce. Nerozebírejte přístroj za účelem provádění oprav. Opravy přístroje přenechte výhradně certifikovanému servisu.
1.1.1 Baterie a akumulátory
• Před prvním použitím akumulátor plně nabijte. Úplné nabití z počítače trvá přibližně 3,5 hodiny.
• Pro dálkové ovládání (DVT8010) používejte výhradně jen baterie typu CR2025.
• Baterie a akumulátory obsahují látky nebezpečné pro životní prostředí. Použité baterie a akumulátory se musejí odkládat na stanovených sběrných místech.
1.1.2 Paměťové karty
• Přístroj umožňuje používání paměťových karet typu microSD až do velikosti 32 GB.
• Dbejte na to, aby paměťová karta měla dostatečnou přenosovou rychlost. Výrobce nepřebírá žádnou záruku za bezchybnou funkci.
• Při formátování paměťové karty se smažou všechna data, která byla na kartě uložena. Paměťovou kartu formátujte vždy v přístroji, aby bylo zajištěno správné formátování. Formátování paměťové karty v počítači může mít za následek pozdější chyby při zápisu nebo čtení dat.
4 5
Obsah
Obsah
1.1.3 Ochrana sluchu
Při používání sluchátek se řiďte následujícími pokyny:
• Nastavte si nižší hlasitost a neposlouchejte přes sluchátka příliš dlouho.
• V žádném případě nenastavujte vyšší hlasitost, než snese váš sluch.
• Nastavujte si vždy jen takovou hlasitost, abyste stále ještě slyšeli, co se kolem vás děje.
• V potenciálně nebezpečných situacích byste si měli počínat obzvláště opatrně a případně používání přechodně přerušit.
• Nepoužívejte sluchátka, pokud řídíte auto nebo jedete na kole, skateboardu apod., mohli byste tím ohrozit provoz a případně porušit zákonná ustanovení.
1.1.4 Maximální akustický výkon
1.1.5 Zákonná omezení pro pořizování nahrávek
• Pořizování nahrávek tímto přístrojem může ve vašem státě podléhat platným zákonným omezením. Respektujte ochranu údajů a práva třetích osob, když nahráváte například rozhovory nebo přednášky.
• Uvědomte si prosím, že při nahrávání telefonátu je v mnoha zemích vaší zákonnou povinností informovat o pořizování nahrávky osobu, s níž telefonujete. Nahrávání telefonátů může být případně také zakázané. Před nahráváním telefonátů se informujte o zákonné úpravě ve vaší zemi.

2 K této uživatelské příručce

Souhrn na následujících stranách vám poskytne rychlý přehled o Vašem přístroji. Podrobný popis naleznete v dalších kapitolách této uživatelské příručky. Tuto uživatelskou příručku si důkladně pročtěte.
2.1 Funkce a vyobrazení závislá na modelu
V této uživatelské příručce je popsáno více modelů produktové řady. Mějte prosím na paměti, že mnohé funkce jsou k dispozici jen u určitých modelů.
Pozor
• Tento symbol varuje před poškozením přístroje a možnou ztrátou dat. Při nevhodném používání mohou vzniknout škody.
Varování
• Tento symbol varuje před nebezpečími pro osoby. Při nesprávném používání přístroje může dojít k věcným škodám nebo újmě na zdraví.
• Výrobce zaručuje, že maximální akustický výkon zvukového zařízení je v souladu s platnými předpisy. Toto však platí pouze při použití sluchátek dodaných jako součást přístroje. Pokud je zapotřebí tato sluchátka nahradit, měli byste u svého prodejce požadovat sluchátka Philips odpovídající originálnímu modelu.
6 7 K této uživatelské příručce
Obsah

2.2 Používané symboly

Tip
• Tímto symbolem jsou označeny tipy, s jejichž pomocí budete svůj přístroj používat efektivněji a jednodušeji.
Upozornění
• Tímto symbolem jsou označeny rady, které byste měli mít na zřeteli při používání přístroje.
Obsah

3 Váš diktafon

Těší nás, že jste se rozhodli pro výrobek značky Philips. Na našich internetových stránkách naleznete obsáhlou podporu v podobě uživatelských příruček, softwaru ke stažení, informací o záruce a mnoho dalšího:
www.philips.com/dictation.

3.1 Nejdůležitější údaje o výrobku

• Stereofonní nahrávání ve formátu MP3 ve znamenité zvukové kvalitě
• Mikrofon s funkcí zoom pro nahrávání z větších vzdáleností (až 15 metrů / 50 stop)
• Funkce ClearVoice pro jasnou a živou reprodukci řeči
• Snímač pohybu pro automatické přizpůsobení citlivosti mikrofonu
• Hlasová aktivace nahrávání bez nutnosti obsluhovat tlačítka (hands­free režim)
• Funkce předběžného nahrávání – neuteče vám ani slovo
• Nahrávání a napájení přes rozhraní USB pro neomezené pořizování nahrávek
• Velký barevný displej jasně zobrazuje informace o stavu nahrávání
• Slot pro kartu microSD jako dodatečné úložiště
• Možnost označit si důležité body nahrávky indexovými značkami
• Vyhledávání v kalendáři pro snadné nalezení kteréhokoliv záznamu
• Robustní a ergonomický kovový design pro dlouhou životnost

3.2 Obsah balení

a DVT4010: Device (vlastní přístroj) b DVT6010 – DVT8010: Device (vlastní přístroj) c Kabel USB pro připojení k počítači d Stručný návod k použití e DVT6010 – DVT8010: Stereo sluchátka f DVT8010: Konferenční mikrofon g DVT8010: Pouzdro h DVT8010: Dálkové ovládání (s vloženou baterií)
Upozornění
• Mějte na paměti, že některé doplňky nemusejí být součástí vašeho modelu. Pokud některá část příslušenství chybí nebo je poškozená, obraťte se prosím na svého dodavatele.
MENU INDEX/a
8 9Váš diktafon Váš diktafon
Obsah
Obsah

3.3 Přehled

3.3.1 Přední a zadní strana

a Vypínač / zámek tlačítek b Slot pro paměťovou kartu (microSD) c Mikrofony d DVT6010 – DVT8010: Mikrofon Zoom e Stavová LED:
Červená–přístroj nahrává Zelená–přehrávání záznamu Oranžová–datový přenos do počítače
f Display (displej) g Ovládací tlačítka h Reproduktor i Očko pro úchytnou smyčku j Tlačítko reset k DVT8010: Přijímač dálkového ovládání l Konektor pro sluchátka (stereo jack 3,5 mm) m Konektor pro vnější mikrofon a linkový vstup (stereo jack
3, 5 mm)
n DVT6010 – DVT8010: Výklopná podpěrka o (mimo vyobrazení) konektor pro připojení k počítači (Micro-
USB)

3.3.2 Tlačítka

a krátké stisknutí: zobrazení nabídky (tlačítko MENU);
dlouhé stisknutí: zapnutí rádia
b g zahájení nahrávání (tlačítko záznam); potvrzení výběru c v klidovém stavu (mimo přehrávání/záznam): změna
složky; během záznamu: vložení indexové značky (tlačítko INDEX/a)
d DVT6010 – DVT8010: kontextové tlačítko F1 e DVT6010 – DVT8010: kontextové tlačítko F2
Funkce kontextových tlačítek je závislá na aktuální situaci; právě přiřazená funkce je zobrazena na displeji.
f e krátké stisknutí: přehrát záznam (tlačítko přehrávání),
pozastavit přehrávání (tlačítko pauza); dlouhé stisknutí: nastavení rychlosti přehrávání
g h krátké stisknutí: skok na předchozí indexovou značku, skok na
předchozí záznam navigace v nabídkách; zobrazení předchozí skupiny nabídek dlouhé stisknutí: rychlé vyhledávání vzad
+ zvýšení hlasitosti; navigace v nabídkách: výběr nabídky, změna
hodnoty
b krátké stisknutí: skok na předchozí indexovou značku, skok na
předchozí záznam navigace v nabídkách; zobrazení předchozí skupiny nabídek; dlouhé stisknutí: rychlé vyhledávání vzad
– snížení hlasitosti, navigace v nabídkách: výběr nabídky, změna
hodnoty
h j ukončení přehrávání (tlačítko stop); zavření nabídky i z smazání záznamu (tlačítko mazání)
10 11Váš diktafon Váš diktafon
Obsah
Obsah

3.3.3 Dálkové ovládání (DVT8010)

a Zahájení nahrávání (tlačítko záznam), přerušení nahrávání
(tlačítko pauza)
b Ukončení nahrávání (tlačítko stop) c (mimo vyobrazení) prostor pro baterie

3.4 Úvodní obrazovka

a j přehrávání: S–normální, {–pauza, j–stop, c–zpomalené,
U–zrychlené, g–nahrávání|–pauza při nahrávání, VW–vyhledávání
b ƒ nastavená kvalita záznamu: ‡–PCM, –SHQ,
ƒ–HQ, ˆ–SP, –LP, –MP3 (reprodukce hudby), –WMA (reprodukce hudby)
c –možnost hlasové aktivace je zapnuta d citlivost mikrofonu: °–diktát, ±–rozpoznávání řeči,
¯–rozhovor, ²–funkce Auto zoom-, µ–funkce Zoom: přednáška, ·–funkce Zoom: velká vzdálenost, ¸–ruční nastavení citlivosti mikrofonu, Ë–zdroj Line-in
e Režim editace: Å–připojení na konec nahrávky, Æ–přepsání
nahrávky
f Ç–funkce ClearVoice je zapnutá (pro lepší kvalitu přehrávání) g Režim opakování / nekonečné smyčky: Â–opakované
přehrávání souboru, Á–opakované přehrávání složky, Ã–opakované přehrávání výběru/sekvence, Ä–náhodné
opakované přehrávání
h À–časovač zapnutý, ¿–alarm zapnutý i Režim ekvalizéru (pro přehrávání hudby): È–pop, É–jazz,
Ê–klasická hudba
j stav nabití baterie k u zvolená složka, v závislosti na zvoleném paměťovém médiu
(u–vnitřní paměť, à– kartamicroSD)/ číslo aktuálního záznamu / celkový počet záznamů ve složce
l Ukazatel polohy přehrávání/záznamu v rámci aktuálního souboru. m Indexové značky n Časová poloha přehrávání/doba nahrávání, celkový čas záznamu
o Úroveň signálu levého (L) a pravého (R) kanálu při přehrávání/
záznamu
p DVT6010 – DVT8010: Funkce kontextových tlačítek
Upozornění
• Poloha a vzhled symbolů se mohou měnit v závislosti na modelu, režimu a zvolených funkcích.
12 13Váš diktafon Váš diktafon
Obsah
Obsah

3.4.1 Přehled nabídek

Upozornění
• Symbol zvolené skupiny nabídek je modře podsvícen.
a Ø Nabídka složek a souborů:
Vyhledávání záznamu v kalendáři Dělení nahrávek Opakované přehrávání / nekonečná smyčka
b Ó Nastavení záznamu:
Nastavení nahrávání Nastavení citlivosti mikrofonu Nastavení kvality záznamu Zapnutí a vypnutí filtru zvuků způsobených
větrem Zapnutí a vypnutí funkce pro redukci šumu Nastavení režimu úprav Zapnutí a vypnutí tichého záznamu Zapnutí a vypnutí funkce předběžného
nahrávání Nastavení časovače Zapnutí a vypnutí funkce hlasové aktivace
nahrávání Automatické dělení záznamu Výběr vnějšího zdroje
c Ô Nastavení zobrazení:
Volba jazyka Úprava kontrastu displeje Nastavení funkce podsvícení Nastavení demonstračního režimu
d × Nastavení přístroje:
Nastavení data a času Zapnutí a vypnutí funkce ClearVoice Nastavení ekvalizéru Nastavení automatického vypínání Nastavení budíku Formátování paměti Zapnutí a vypnutí světelné signalizace
nahrávání Zapnutí a vypnutí tónů tlačítek a upozornění Volba paměti pro ukládání nahrávek Zobrazení informací o přístroji
e Ö Nastavení rádia:
Použití rádia Uložení rádiových stanic Výstupní zařízení pro poslech rádia
f Název zvolené skupiny nabídek
g Seznam dostupných položek v nabídce

4 První kroky

Dle instrukcí kinstalaci na následujících stránkách uvedete svůj přístroj snadno a rychle do provozu.
Pozor
• Dbejte pokynů ohledně zacházení s přístrojem, zejména pokud jde o manipulaci s bateriemi a akumulátory (viz také kapitolu 1.1.1
Baterie a akumulátory, strana 5).

4.1 Nabití přístroje

Upozornění
• Připojte přístroj k počítači nebo použijte vnější nabíječku.
• Před prvním použitím přístroj plně nabijte.
• Úplně nabití z počítače trvá přibližně 3,5 hodiny. Počítač musí být během nabíjení zapnutý. Pokud USB rozhraní počítače není schopné dodat dostatečný proud, použijte vnější nabíječku.
Zasuňte zástrčku USB do rozhraní USB na počítači.
1
Zasuňte zástrčku Micro-USB do konektoru USB na spodní straně
2
přístroje.

4.2 Zapnutí a vypnutí přístroje

Posuňte vypínač na boční straně přístroje přibližně na dvě sekundy
1
dolů.
X Přístroj se zapne a objeví se úvodní obrazovka.
Vypnutí provedete opět posunutím vypínače přibližně na dvě
2
sekundy dolů.
14 15Váš diktafon První kroky
Obsah
Obsah
Upozornění
• Přístroj se samočinně vypne, pokud během nastavené doby není stisknuté žádné tlačítko (viz také kapitolu 9.3.4 Nastavení
automatického vypínání, strana 48).
Stiskněte b.
4
Tlačítky + / – zvolte den.
5
Stiskněte b.
6

4.4 Zobrazení informací o nahrávce a přístroji

Za klidového stavu (při úvodní obrazovce) stiskněte tlačítko stop
1
j.

4.3 První instalace

Při prvním zapnutí (případně po dlouhodobějším odpojení od napájení) je třeba provést některá nastavení. S každou nahrávkou se ukládá i datum a čas pořízení.

4.3.1 Volba jazyka

Zvolte tlačítky + / – požadovaný jazyk.
1
Tlačítky + / –určete, zda se má používat 12- nebo 24 hodinový
7
formát zobrazování času.
Stiskněte b.
8
Tlačítky + / – zvolte hodinu.
9
Stiskněte b.
10
Tlačítky + / – nastavte minuty.
11
a Na displeji se zobrazí vlastnosti zvolené nahrávky: symbol
úložiště, datum a čas pořízení, kvalita záznamu, délka nahrávky a velikost souboru v megabajtech.
b Na displeji se zobrazí všeobecné informace o přístroji: datum
a čas, zbývající čas pro nahrávání ve vybrané paměti, verze firmwaru a sériové číslo přístroje.
Tlačítkem stop j se vrátíte zpět.
2
Tlačítka odemknete vrácením vypínače do středové polohy.
2
X Na displeji se krátce zobrazí symbol odemčení.

4.6 Vložení karty microSD

Volbu potvrďte tlačítkem záznam g.
2
Upozornění
• Je možné, že váš jazyk nebude k dispozici. V takovém případě zvolte jiný jazyk.

4.3.2 Nastavení data a času

Tlačítky + / – zvolte rok.
1
Stiskněte b.
2
Tlačítky + / – zvolte měsíc.
3
16 17První kroky První kroky
Volbu potvrďte tlačítkem záznam g.
12
Tip
• Nastavení jazyka, data a času můžete prostřednictvím této nabídky kdykoliv změnit. (viz také kapitolu 9.2.1 Volba jazyka,
strana 45) (viz také kapitolu 9.3.1 Nastavení data a času, strana
47).
Obsah

4.5 Zamčení a odemčení tlačítek

Zamčením tlačítek vyřadíte všechna tlačítka na přístroji. Funkce časovače je nadále aktivní.
Posunutím vypínače na boční straně přístroje směrem nahoru do
1
pozice HOLD zamknete tlačítka.
X Na displeji se krátce zobrazí symbol uzamčení.
Obsah
Pozor
• Nevyjímejte kartu, pokud na ní přístroj zapisuje nebo z ní čte data. Tím může dojít k poškození nebo ke ztrátě dat.
Odklopte kryt slotu karty na stranu.
1
Vložte paměťovou kartu microSD kontakty nahoru do slotu na
2
boční straně přístroje.
Kartu zasuňte, až zapadne do slotu.
EAR MIC
3
K vytažení paměťové karty na ni lehce zatlačte. Karta bude mírně
4
vyčnívat.
Upozornění
• Aby přístroj ukládal nahrávky na paměťovou kartu, musíte namísto vnitřní paměti zvolit ukládání na kartu microSD (viz
také kapitolu 9.1.1 Volba paměti pro ukládání nahrávek, strana
37). Podle symbolu složky na displeji poznáte, na které místo se
nahrávky ukládají: u, v, w, x , y–vnitřní paměť, à, á, â , ã, ä–paměťová karta.
4.7 Výklopná podpěrka (DVT6010–DVT8010)
Při pokládání přístroje na stůl použijte výklopnou podpěrku na zadní straně přístroje. Tak optimálně využijete možnosti mikrofonu na zadní straně přístroje.
Vyklopte podpěrku na zadní straně přístroje.
1
Postavte přístroj na rovnou podložku (například na stůl).
2

4.8 Zprovoznění dálkového ovládání (DVT8010)

Baterie je v dálkovém ovladači již vložena, je ovšem chráněna plastovou páskou, aby ovladač během transportu neodebíral žádný proud.
Plastovou pásku z bateriového prostoru na spodní straně
1
dálkového ovládání vytáhněte.

4.9 Používání dálkového ovládání (DVT8010)

Upozornění
• Pokud dálkové ovládání přestane fungovat, vyměňte baterii
(viz také kapitolu 10.2 Výměna baterie v dálkovém ovládání (DVT8010), strana 52).
• Pokud dálkové ovládání nehodláte delší dobu používat, vyjměte z něj baterii. Vyteklá baterie může dálkové ovládání poškodit.
• Použité baterie a akumulátory se musejí odkládat na stanovených sběrných místech.
překročit tři metry. Dávejte přitom pozor, aby komunikaci mezi dálkovým ovládáním a přístrojem nebránily žádné překážky.
Je-li přístroj ovládán dálkovým ovládáním, na obrazovce se objeví velkoplošné symboly místo obvyklých obrazovek.

4.10 Používání příslušenství

Společně s přístrojem jste obdrželi i různé příslušenství, jehož rozsah závisí na zvoleném modelu. Další příslušenství získáte u svého obchodníka.
Namiřte dálkové ovládání na přijímač na boku přístroje. Dálkové
18 19První kroky První kroky
Obsah
ovládání lze používat v rozsahu 80°, přičemž vzdálenost by neměla
Obsah
Loading...
+ 21 hidden pages