Zaregistrujte svoj výrobok a získajte podporu na stránke
www.philips.com/dictation
SK Používateľská príručka
DVT2510
DVT2710
Page 2
2
Register
Page 3
Register
1 Dôležité bezpečnostné informácie 5
1.1 Bezpečnostné pokyny 5
2 K tejto používateľskej príručke 7
2.2 Používané symboly 7
3 Váš záznamník 8
3.1 Najdôležitejšie údaje o výrobku 8
3.2 Obsah balenia 9
3.3 Prehľad 10
3.3.1 Predná a zadná strana 10
3.3.2 Tlačidlá 11
3.4 Úvodná obrazovka 12
3.4.1 Prehľad ponúk 13
4 Prvé kroky 14
4.1 Vloženie batérií alebo akumulátorov 14
4.2 Zapnutie a vypnutie prístroja 15
4.3 Úvodná inštalácia 15
4.3.1 Voľba jazyka 15
4.3.2 Nastavenie dátumu a času 15
4.4 Zamknutie a odomknutie tlačidiel 16
4.5 Vloženie karty microSD 17
4.6 Používanie príslušenstva 17
4.6.1 Pripojenie slúchadiel 17
4.7 Pripojenie k počítaču 18
4.7.1 Prenos dát medzi prístrojom a počítačom 19
4.7.2 Odpojenie prístroja od počítača 19
5 Nahrávanie 20
5.1 Nastavenie nahrávania 20
5.2 Automatické spustenie nahrávania 21
5.2.1 Použitie časovača 21
5.2.2 Použitie hlasovej aktivácie nahrávania 21
6 Prehrávanie 22
6.1 Výber záznamu 22
6.1.1 Kalendárové vyhľadávanie nahrávok 22
6.2 Prehratie záznamu 23
6.3 Zmena rýchlosti prehrávania 23
6.4 Použitie rýchleho vyhľadávania 23
6.5 Opakované prehrávanie / nekonečná slučka 24
7 Úpravy a mazanie 25
7.1 Úpravy nahrávky 25
7.1.1 Pripojenie novej časti alebo prepísanie nahrávky 25
7.1.2 Delenie nahrávok 26
7.2 Mazanie nahrávok v prístroji 26
8 Nastavenia 27
8.1 Nastavenie záznamu 27
8.1.1 Voľba pamäte pre ukladanie nahrávok 27
8.1.2 Nastavenie kvality záznamu 27
8.1.3 Nastavenie citlivosti mikrofónu 28
8.1.4 Nastavenie režimu úprav 28
8.1.5 Zapnutie a vypnutie tichého nahrávania 29
8.1.6 Nastavenie časovača 29
8.1.7 Zapnutie a vypnutie funkcie hlasovej aktivácie nahrávania 30
Obsah
3
Page 4
8.1.8 Automatické delenie záznamu 31
8.1.9 Zapnutie a vypnutie svetelnej signalizácie nahrávania 31
8.2 Nastavenie zobrazenia 32
8.2.1 Voľba jazyka 32
8.2.2 Úprava kontrastu displeja 32
8.2.3 Nastavenie podsvietenia 32
8.2.4 Nastavenie ukážkového režimu 33
8.3 Nastavenie prístroja 33
8.3.1 Nastavenie dátumu a času 33
8.3.2 Zapnutie a vypnutie funkcie ClearVoice 34
8.3.3 Nastavenie automatického vypínania 35
8.3.4 Nastavenie budíka 35
8.3.5 Zapnutie a vypnutie tónov tlačidiel a upozornení 36
9 Servis 37
9.1 Servisné funkcie prístroja 37
9.1.1 Zobrazenie informácií o prístroji 37
9.1.2 Formátovanie pamäte 37
9.2 Aktualizácia firmvéru 38
9.3 Riešenie problémov 39
10 Dodatok 40
10.1 Technické údaje 40
4
Register
Page 5
1 Dôležité bezpečnostné informácie
Nevykonávajte žiadne nastavenia ani zmeny, ktoré nie sú popísané
v tejto používateľskej príručke. Riaďte sa všetkými bezpečnostnými
pokynmi, aby ste zaistili bezproblémovú prevádzku vášho prístroja. V
prípade nerešpektovania bezpečnostných pokynov nepreberá výrobca
žiadnu zodpovednosť.
1.1 Bezpečnostné pokyny
• Chráňte prístroj pred dažďom a vodou, aby ste predišli skratu.
• Nevystavujte prístroj vysokým teplotám spôsobeným vykurovaním
alebo priamym slnečným žiarením.
• Chráňte káble pred mechanickým poškodením, a to najmä pri
zástrčkách alebo v miestach, kde vychádzajú z prístroja.
• Zálohujte si svoje dáta a nahrávky. Výrobca nezodpovedá za stratu
dát.
• Nevykonávajte žiadnu údržbu, ktorá nie je popísaná v tejto
používateľskej príručke. Nerozoberajte prístroj s cieľom vykonávania
opráv. Opravy prístroja prenechajte výhradne certifikovanému
servisu.
1.1.1 Batérie a akumulátory
• S prístrojom používajte výlučne batérie alebo akumulátory typu
AAA.
• Nepokúšajte sa batérie znovu nabíjať.
• Ak prístroj nebudete dlhšie používať, vyberte z neho batérie alebo
akumulátory. Vytečené batérie alebo akumulátory môžu prístroj
poškodiť.
• Počas nahrávania nevyberajte z prístroja batérie ani akumulátory.
Tým môže dôjsť k poškodeniu alebo strate dát. Dôsledkom môže
byť nesprávna funkčnosť prístroja.
• Batérie a akumulátory obsahujú látky nebezpečné pre životné
prostredie. Použité batérie a akumulátory sa musia odkladať na
stanovených zberných miestach.
1.1.2 Pamäťové karty
• Prístroj umožňuje používanie pamäťových kariet typu microSD až do
veľkosti 32 GB.
• Dbajte na to, aby pamäťová karta mala dostatočnú prenosovú
rýchlosť. Výrobca nepreberá žiadnu záruku za bezchybnú funkciu.
• Pri formátovaní pamäťovej karty sa zmažú všetky dáta, ktoré boli
na karte uložené. Pamäťovú kartu formátujte vždy v prístroji, aby
bolo zaistené správne formátovanie. Formátovanie pamäťovej karty
v počítači môže mať za následok neskoršie chyby pri zápise alebo
čítaní dát.
Obsah
5
Page 6
1.1.3 Ochrana sluchu
1.1.5 Zákonné obmedzenia pre vytváranie nahrávok
Pri používaní slúchadiel sa riaďte nasledujúcimi pokynmi:
• Nastavte si nižšiu hlasitosť a nepočúvajte cez slúchadlá príliš dlho.
• V žiadnom prípade nenastavujte vyššiu hlasitosť, než znesie váš
sluch.
• Nastavte si vždy len takú hlasitosť, aby ste stále ešte počuli, čo sa
okolo vás deje.
• V potenciálne nebezpečných situáciách by ste si mali počínať
obzvlášť opatrne, alebo prípadne prestať používať prístroj na
potrebnú dobu.
• Nepoužívajte slúchadlá, ak riadite auto alebo idete na bicykli,
skateboarde a pod., mohli by ste tým ohroziť premávku a prípadne
porušiť zákon.
1.1.4 Maximálny akustický výkon
• Výrobca zaručuje, že maximálny akustický výkon zvukového
zariadenia je v súlade s platnými predpismi. To však platí iba pri
použití slúchadiel dodaných ako súčasť prístroja. Ak je potrebné
tieto slúchadlá vymeniť, mali by ste u svojho predajcu požadovať
slúchadlá Philips vhodné pre originálny model.
• Vytváranie nahrávok týmto prístrojom môže vo vašej krajine
podliehať platným zákonným obmedzeniam. Rešpektujte ochranu
údajov a práva tretích osôb, keď nahrávate napríklad rozhovory
alebo prednášky.
• Uvedomte si prosím, že pri nahrávaní telefonátu je v mnohých
krajinách vašou zákonnou povinnosťou informovať o vytváraní
nahrávky osobu, s ktorou telefonujete. Nahrávanie telefonátov
môže byť prípadne taktiež zakázané. Pred nahrávaním telefonátov sa
informujte o zákonnej úprave vo vašej krajine.
6
Register
Page 7
2 K tejto používateľskej príručke
Súhrn na nasledujúcich stranách vám poskytne rýchly prehľad
o prístroji. Podrobný popis nájdete v ďalších kapitolách tejto
používateľskej príručky. Túto používateľskú príručku si dôkladne
prečítajte.
2.1 Funkcie a vyobrazenia závislé od modelu
V tejto používateľskej príručke je popísaných viac modelov
produktového radu. Majte prosím na pamäti, že mnohé funkcie sú k
dispozícii len pri niektorých modeloch
2.2 Používané symboly
Tip
• Týmto symbolom sú označené tipy, pomocou ktorých budete váš
prístroj používať efektívnejšie a jednoduchšie.
Upozornenie
Pozor
• Tento symbol varuje pred poškodením prístroja a možnou stratou
dát. Pri nevhodnom používaní môžu vzniknúť škody.
Varovanie
• Tento symbol varuje pred nebezpečenstvami pre osoby. Pri
nesprávnom používaní prístroja môže dôjsť k vecným škodám
alebo ujme na zdraví.
• Týmto symbolom sú označené upozornenia, ktoré by ste mali mať
na zreteli pri používaní prístroja.
Obsah
K tejto používateľskej príručke
7
Page 8
3 Váš záznamník
Teší nás, že ste sa rozhodli pre výrobok značky Philips. Na našich
internetových stránkach nájdete obsiahlu podporu v podobe
používateľských príručiek, softvéru na prevzatie, informácií o záruke a
veľa ďalšieho:
www.philips.com/dictation.
3.1 Najdôležitejšie údaje o výrobku
• Stereofónne nahrávanie vo formáte MP3 v znamenitej zvukovej
kvalite
• Funkcia ClearVoice pre jasnú a živú reprodukciu reči
• Hlasová aktivácia nahrávania bez nutnosti obsluhovať tlačidlá (handsfree režim)
• Nahrávanie a napájanie cez rozhranie USB pre neobmedzené
vytváranie nahrávok
• Veľký farebný displej s prehľadnými údajmi počas nahrávania
• Slot pre kartu microSD ako dodatočné úložisko
• Vyhľadávanie v kalendári pre jednoduché nájdenie ktoréhokoľvek
záznamu
8 Váš záznamník
Register
Page 9
3.2 Obsah balenia
Using Dragon NaturallySpeaking Recorder Edition, you can dictate into a portable
recorder and then have Dragon NaturallySpeaking transcribe your recorded speech.
Installing Dragon NaturallySpeaking
1.Exit all open programs. If you’re running a virus checker, turn it o.
2.Put the Dragon DVD into your DVD drive. Setup begins automatically. If it doesn’t,
double-click the le Setup.exe on your DVD.
3.Follow the on-screen prompts. Optionally, you can enable the QuickStart option.
QuickStart launches Dragon at system start-up and adds an icon to the Windows
task bar.
4.Click Finish to complete the installation. You may be prompted to reboot your
computer.
Starting Dragon NaturallySpeaking
Start Dragon by:
tDouble-clicking the Dragon desktop icon.
tSelecting Programs>Dragon NaturallySpeaking from the Start menu.
tRight-clicking the QuickStart task bar icon and selecting Start Dragon
NaturallySpeaking, if the QuickStart option is enabled.
Teaching the program how you speak
The rst time you start Dragon, the program automatically starts the Prole Creation
Wizard.
Step 1: Create a user prole
1.Name the prole with your name or any other unique name. Click Next.
2.Select the language you will use for this prole, and your age group. Click Next.
3.Select the region of the world you are in and your accent. Click Next.
4.Select the audio source that you will use: Digital les on disk (.wav, .mp3, .wma,
.dss, .ds2) . Click Next.
5.Review your choices and click Create to create your prole.
DRAGON DVR EDITI ON
QUICK START GUIDE
EN
a vlastný prístroj
b Rýchly návod
c Kábel USB pre pripojenie k počítaču
d Dve batérie (AAA)
e DVT2710: DVD so softvérom na rozpoznávanie reči
Upozornenie
• Majte na pamäti, že niektoré doplnky nemusia byť súčasťou vášho
modelu. Ak niektorá časť príslušenstva chýba alebo je poškodená,
obráťte sa prosím na svojho predajcu.
Obsah
Váš záznamník
9
Page 10
3.3 Prehľad
3.3.1 Predná a zadná strana
a Otvor na pridržiavacie pútko
b Vypínač / zámok tlačidiel
c Slot pre pamäťovú kartu (microSD)
d Mikrofóny
e Stavový indikátor LED:
Červená–Prístroj nahráva
Zelená–Prehrávanie záznamu
Oranžová –Dátový prenos do počítača
f Displej
g Ovládacie tlačidlá
h Reproduktor
i Konektor pre pripojenie k počítaču (Micro-USB)
j Konektor pre slúchadlá (stereo jack 3,5 mm)
k Priestor pre batérie
10 Váš záznamník
Register
Page 11
3.3.2 Tlačidlá
a a Pokojový stav: Krátke stlačenie: zmena priečinka, dlhé
stlačenie: Otvorenie ponuky (tlačidlo MENU),
Nahrávanie s hlasovou aktiváciou: nastavenie úrovne aktivácie,
Prehrávanie: úprava hlasitosti,
Navigácia v ponuke: otvorenie nasledujúcej skupiny ponúk
h À–časovač zapnutý, ¿–budík zapnutý
i Stav nabitia batérie
j u Vybraný priečinok, podľa zvoleného pamäťového média
(u–vnútorná pamäť, à–karta microSD)/ číslo aktuálnej
nahrávky / celkový počet záznamov v priečinku
k Ukazovateľ pozície aktuálneho prehrávania/záznamu
l Dĺžka prehrávaného súboru/záznamu, celková dĺžka záznamu
m Úroveň signálu ľavého (L) a pravého (R) kanálu pri prehrávaní/
zázname
Upozornenie
• Poloha a vzhľad symbolov sa môžu líšiť v závislosti od modelu,
režimu a zvolených funkcií.
12 Váš záznamník
Register
Page 13
3.4.1 Prehľad ponúk
Upozornenie
• Symbol vybranej položky v ponuke je
zvýraznený modrým podfarbením.
Nastavenie nahrávania
Nastavenie citlivosti mikrofónu
Nastavenie kvality záznamu
Nastavenie režimu úprav
Zapnutie a vypnutie tichého nahrávania
Nastavenie časovača
Zapnutie a vypnutie funkcie hlasovej aktivácie
nahrávania
Automatické delenie záznamu
c Ô Nastavenie zobrazenia:
Voľba jazyka
Úprava kontrastu displeja
Nastavenie podsvietenia
Nastavenie ukážkového režimu
d × Nastavenia prístroja:
Nastavenie dátumu a času
Zapnutie a vypnutie funkcie ClearVoice
Nastavenie automatického vypínania
Nastavenie budíka
Formátovanie pamäte
Zapnutie a vypnutie svetelnej signalizácie
nahrávania
Zapnutie a vypnutie tónov tlačidiel a
upozornení
Voľba pamäte pre ukladanie nahrávok
Zobrazenie informácií o prístroji
e Názov zvolenej skupiny ponúk
f Zoznam dostupných položiek v ponuke
Obsah
Váš záznamník
13
Page 14
4 Prvé kroky
Podľa pokynov kinštalácii na nasledujúcich stranách uvediete váš
prístroj ľahko a rýchlo do prevádzky.
Pozor
• Dodržiavajte pokyny ohľadom zaobchádzania s prístrojom, najmä
čo sa týka manipulácie s batériami a akumulátormi (pozri taktiež
kapitolu 1.1.1 Batérie a akumulátory, strana 5).
4.1 Vloženie batérií alebo akumulátorov
Súčasťou balenia vášho prístroja sú dve batérie typu AAA.
Vysuňte kryt batérií smerom dole.
1
Vložte vyznačeným spôsobom batérie alebo akumulátory do
2
prístroja. Dávajte pritom pozor na správnu polaritu!
Uzatvorte kryt batérií.
3
14 Prvé kroky
Register
Page 15
4.2 Zapnutie a vypnutie prístroja
4.3 Úvodná inštalácia
Posuňte vypínač na bočnej strane prístroja približne na dve
1
sekundy dole.
X Prístroj sa zapne a objaví sa úvodná obrazovka.
Prístroj vypnete opäť posunutím vypínača približne na dve sekundy
2
dole.
Upozornenie
• Prístroj sa samočinne vypne, ak v priebehu nastaveného času
nedôjde k stlačeniu žiadneho tlačidla (pozri taktiež kapitolu 8.3.3
Nastavenie automatického vypínania, strana 35).
Pri prvom zapnutí (prípadne po dlhodobejšom odpojení od napájania)
je potrebné vykonať niektoré nastavenia. S každou nahrávkou sa
ukladá aj dátum a čas vytvorenia.
4.3.1 Voľba jazyka
Tlačidlami h / b vyberte želaný jazyk obrazovky.
1
Voľbu potvrďte tlačidlom záznam g.
2
Upozornenie
• Je možné, že váš jazyk nebude k dispozícii. V takom prípade zvoľte
iný jazyk.
4.3.2 Nastavenie dátumu a času
Tlačidlami h / b vyberte želaný rok.
1
Stlačte tlačidlo nahrávania g.
2
Tlačidlami h / b vyberte želaný mesiac.
3
Stlačte tlačidlo nahrávania g.
4
Tlačidlami h / b vyberte želaný deň.
5
Obsah
Stlačte tlačidlo nahrávania g.
6
Prvé kroky
15
Page 16
Tlačidlami h / b nastavte 12 alebo 24-hodinový formát
7
zobrazovania času.
4.4 Zamknutie a odomknutie tlačidiel
Stlačte tlačidlo nahrávania g.
8
Tlačidlami h / b vyberte hodiny.
9
Stlačte tlačidlo nahrávania g.
10
Tlačidlami h / b vyberte minúty.
11
Voľbu potvrďte tlačidlom záznam g.
12
Tip
• Nastavenie jazyka, dátumu a času môžete prostredníctvom tejto
ponuky kedykoľvek zmeniť. (pozri taktiež kapitolu 8.2.1 Voľba
jazyka, strana 32)(pozri taktiež kapitolu 8.3.1 Nastavenie
dátumu a času, strana 33).
Zamknutím tlačidiel deaktivujete všetky tlačidlá na prístroji. Funkcia
časovača je naďalej aktívna.
Posunutím vypínača na bočnej strane prístroja smerom hore do
1
pozície HOLD zamknete tlačidlá.
X Na displeji sa krátko zobrazí symbol uzamknutia.
Tlačidlá odomknete vrátením vypínača do stredovej polohy.
2
X Na displeji sa krátko zobrazí symbol odomknutia.
16 Prvé kroky
Register
Page 17
4.5 Vloženie karty microSD
Pozor
• Nevyberajte kartu, ak na ňu prístroj zapisuje alebo z nej číta dáta.
Tým môže dôjsť k poškodeniu alebo strate dát.
Odklopte kryt slotu karty nabok.
1
Upozornenie
• Aby prístroj ukladal nahrávky na pamäťovú kartu, musíte namiesto
vnútornej pamäte zvoliť ukladanie na kartu microSD (pozri taktiež
kapitolu 8.1.1 Voľba pamäte pre ukladanie nahrávok, strana 27).
Podľa symbolu priečinka na displeji poznáte, na ktoré miesto sa
nahrávky ukladajú. u, v, w, x–vnútorná pamäť, à , á, â, ã–pamäťová karta.
Vložte pamäťovú kartu microSD kontaktmi nahor do slotu na
2
bočnej strane prístroja.
Kartu zasuňte, až zapadne do slotu.
3
Na vytiahnutie pamäťovej karty na ňu ľahko zatlačte. Karta bude
4
mierne vyčnievať.
Obsah
4.6 Používanie príslušenstva
Spoločne s prístrojom ste dostali aj rôzne príslušenstvo, ktorého
rozsah závisí od zvoleného modelu. Ďalšie príslušenstvo získate u
svojho obchodníka.
4.6.1 Pripojenie slúchadiel
Varovanie
• Nastavte si nižšiu hlasitosť a nepočúvajte cez slúchadlá príliš
dlho. Inak môže dôjsť k poškodeniu sluchu. Dodržujte pokyny
pre ochranu sluchu (pozri taktiež kapitolu 1.1.3 Ochrana sluchu,
strana 6).
Než si nasadíte slúchadlá, znížte na prístroji hlasitosť.
1
Zasuňte zástrčku do konektora slúchadiel EAR na bočnej strane
2
prístroja.
Prvé kroky
17
Page 18
Po pripojení zvýšte hlasitosť na príjemnú úroveň. Počas pripojenia
3
slúchadiel je reproduktor v prístroji odpojený.
4.7 Pripojenie k počítaču
Pripojením prístroja k počítaču získate niekoľko možností:
• Vymeniteľný disk USB: Obsahom prístroja môžete prechádzať
pomocou ľubovoľného súborového manažéra, a to bez nutnosti
inštalovať ďalší softvér. Prístroj sa na počítači zobrazí ako
vymeniteľný disk USB. Týmto spôsobom môžete nahrávky uložiť a
spracovať na počítači, a uvoľniť tak v prístroji miesto (pozri taktiež
kapitolu 4.7.1 Prenos dát medzi prístrojom a počítačom, strana
19).
• Napájanie cez USB: Po pripojení k počítaču je prístroj napájaný z
rozhrania USB a batérie nie sú zaťažované. Môžete nahrávať, pokým
sa nezaplní pamäť prístroja.
Tip
• Počas pripojenia prístroja k počítaču spustíte nahrávanie stlačením
tlačidla g najmenej na dve sekundy.
Zasuňte zástrčku USB do rozhrania USB na počítači.
1
Zasuňte zástrčku Micro-USB do konektora USB na spodnej strane
2
prístroja.
X V súborovom manažérovi sa prístroj zobrazí ako vymeniteľný
disk.
18 Prvé kroky
Register
Page 19
Pozor
Pozor
• V žiadnom prípade neodpájajte prístroj od počítača počas prenosu
dát (keď stavový indikátor LED bliká oranžovo). Mohlo by dôjsť k
poškodeniu alebo strate dát.
• Pamäť prístroja neformátujte prostredníctvom počítača, tento
postup môže spôsobiť poškodenie prístroja. Na vymazanie
všetkých dát použite funkciu
(pozri taktiež kapitolu 9.1.2 Formátovanie pamäte, strana 37).
4.7.1 Prenos dát medzi prístrojom a počítačom
Obsahom prístroja môžete prechádzať pomocou ľubovoľného
súborového manažéra, a to bez nutnosti inštalovať ďalší softvér.
Prístroj sa na počítači zobrazí ako vymeniteľný disk USB.
Prepojte prístroj popísaným spôsobom spočítačom.
1
Otvorte súborový manažér (prieskumník) na počítači.
2
X Prístroj sa vňom zobrazí ako vymeniteľný disk USB s názvom
PHILIPS . Priečinok Voice (Hlas) na prístroji obsahuje nahrávky.
Teraz môžete skopírovať alebo presunúť súbory z prístroja do
3
počítača za účelom archivácie alebo vymazať súbory z prístroja a
uvoľniť tak miesto.
Format memory vponuke prístroja
• V žiadnom prípade neodpájajte prístroj od počítača počas prenosu
dát (keď stavový indikátor LED bliká oranžovo). Mohlo by dôjsť k
poškodeniu alebo strate dát.
• Pamäť prístroja neformátujte prostredníctvom počítača, tento
postup môže spôsobiť poškodenie prístroja. Na vymazanie
všetkých dát použite funkciu
(pozri taktiež kapitolu 9.1.2 Formátovanie pamäte, strana 37).
4.7.2 Odpojenie prístroja od počítača
Odstráňte (vysuňte) vymeniteľný disk USB v kontextovej ponuke
1
súborového manažéra.
Až potom fyzicky odpojte prístroj od rozhrania USB počítača.
2
Format memory vponuke prístroja
Obsah
Prvé kroky
19
Page 20
5 Nahrávanie
Prístroj ponúka mnohé funkcie, ktoré môžete využiť počas nahrávania,
a pomocou ktorých môžete zlepšiť kvalitu záznamu. Pomocou
časovača alebo hlasovým spúšťaním môžete nahrávanie spustiť
automaticky.
5.1 Nastavenie nahrávania
Pred nahrávaním nastavte požadovanú kvalitu záznamu a citlivosť
mikrofónu.
V pokojovom stave (pri zobrazenej úvodnej obrazovke) stlačte
1
tlačidlo a a zvoľte priečinok pre ukladanie nahrávok.
X V závislosti od zvoleného úložiska sa zobrazia symboly u,
v, w , x–vnútorná pamäť, à, á, â , ã–pamäťová karta.
Namierte mikrofóny na zdroj zvuku a stlačte tlačidlo záznam g.
2
X Prístroj začne nahrávať a indikátor stavu LED sa rozsvieti
načerveno. Na displeji môžete sledovať dĺžku záznamu a
zostávajúci čas pre nahrávanie na zvolené úložisko.
Po ďalšom stlačení tlačidla záznam g bude nahrávanie pokračovať.
5
Tlačidlom stop ~ nahrávanie ukončíte.
6
X Prístroj sa vráti do pokojového stavu.
Upozornenie
• Spustenie novej nahrávky: Stlačením tlačidla b počas
nahrávania sa ukončí prebiehajúci záznam a zároveň sa začne nový.
• Aby záznamy napr. z niekoľkohodinových rokovaní neboli príliš
dlhé, môžete ich automaticky deliť (pozri taktiež kapitolu 8.1.8
Automatické delenie záznamu, strana 31).
• Do každého priečinka je možné uložiť najviac 99 záznamov.
Priestor v pamäti závisí od zvoleného úložiska a kvality záznamu
(pozri taktiež kapitolu 8.1.2 Nastavenie kvality záznamu, strana
27).
Pri dosiahnutí maximálneho počtu záznamov alebo pri zaplnení
úložiska sa na displeji zobrazí upozornenie a nie je možné
pokračovať v nahrávaní. V takom prípade vymažte nepotrebné
nahrávky alebo prístroj pripojte k počítaču a presuňte súbory do
počítača.
Tip
Pohľadom na ukazovatele úrovne kontrolujte hlasitosť.
3
Stlačením tlačidla záznam g môžete prebiehajúce nahrávanie
4
pozastaviť.
X Nahrávanie sa preruší a indikátor stavu LED bude blikať
načerveno.
20 Nahrávanie
• Ak máte v úmysle vytvárať dlhšie nahrávky, vymeňte pred
nahrávaním batérie, prípadne plne nabite akumulátory. Môžete
taktiež využiť napájanie cez rozhranie USB: Po pripojení k
počítaču je prístroj napájaný z rozhrania USB a batérie nie sú
zaťažované.
Register
Page 21
5.2 Automatické spustenie nahrávania
Pre automatické spustenie nahrávania máte k dispozícii dve funkcie:
časovač a hlasovú aktiváciu nahrávania.
5.2.1 Použitie časovača
Časovač vám umožní spustiť nahrávanie v predvolený deň a čas.
Zdrojom signálu môže byť zabudovaný mikrofón, rádio alebo externý
mikrofón.
Nastavte parametre časovača v príslušnej ponuke a zapnite túto
1
funkciu (pozri taktiež kapitolu 8.1.6 Nastavenie časovača, strana
29).
X Pri zapnutom časovači sa na displeji zobrazuje symbol À. V
určený čas sa začne nahrávanie, a to aj v prípade, že je prístroj v
tento čas vypnutý alebo sú uzamknuté tlačidlá.
5.2.2 Použitie hlasovej aktivácie nahrávania
Funkcia hlasovej aktivácie spustí nahrávanie, hneď ako prehovoríte.
Po troch sekundách ticha sa nahrávanie preruší až dovtedy, než zase
začnete hovoriť.
Prostredníctvom ukazovateľa úrovne signálu pre spustenie môžete
určiť, na akú hlasitosť má prístroj reagovať.
Nastavte parametre hlasovej aktivácie nahrávania v príslušnej
1
ponuke a zapnite túto funkciu (pozri taktiež kapitolu 8.1.7 Zapnutie
a vypnutie funkcie hlasovej aktivácie nahrávania, strana 30).
X Zapnutie signalizuje symbol ‚ na displeji.
Stlačte tlačidlo záznam g.
2
X Prístroj prejde do pohotovostného režimu. Na displeji sa
zobrazí symbol prerušeného nahrávania (|). Hneď, ako začnete
hovoriť, prístroj začne nahrávať. Keď prestanete, prístroj
nahrávanie po troch sekundách preruší.
Tlačidlom stop ~ nahrávanie ukončíte.
3
X Prístroj sa vráti do pokojového stavu.
Tip
• Počas nahrávania môžete tlačidlami a a h / b meniť úroveň
hlasitosti, na ktorú má prístroj reagovať.
Obsah
Nahrávanie
21
Page 22
6 Prehrávanie
Tip
• Pre lepšiu reprodukciu zapnite funkciu ClearVoice. Tiché
pasáže sa dynamicky zosilnia a tiché hlasy budú jasnejšie a lepšie
zrozumiteľné (pozri taktiež kapitolu 8.3.2 Zapnutie a vypnutie
funkcie ClearVoice, strana 34).
6.1.1 Kalendárové vyhľadávanie nahrávok
Funkcia vyhľadávania ponúka zoznam všetkých uložených záznamov
zoradených podľa dátumu vytvorenia.
V pokojovom stave (úvodná obrazovka) stlačte tlačidlo a/MENU
1
na 2 sekundy.
Voľbu potvrďte tlačidlom záznam g.
2
Dlhým stlačením h / b vyberte želaný deň.
3
6.1 Výber záznamu
V pokojovom stave (pri zobrazenej úvodnej obrazovke) stlačte
1
tlačidlo a pre voľbu priečinka.
X V závislosti od zvoleného úložiska sa zobrazia symboly u, v, w , x –vnútorná pamäť–alebo à, á , â, ã, ä–pamäťová
karta.
V pokojovom stave stlačte b .
2
a Presuniete sa na koniec záznamu.
b Presuniete sa na začiatok nasledujúceho záznamu.
V pokojovom stave stlačte h .
3
a Presuniete sa na začiatok záznamu.
b Presuniete sa na koniec predchádzajúceho záznamu.
22 Prehrávanie
Tlačidlami h / b vyberte želanú nahrávku.
4
X Od každej označenej nahrávky bude na ukážku prehraných
X Indikátor stavu LED sa rozsvieti nazeleno. Počas prehrávania
môžete na displeji sledovať časovú polohu v nahrávke a jej celkové
trvanie.
Stlačte a a tlačidlami h / b nastavte hlasitosť.
3
Tlačidlom stop ~ prehrávanie zastavíte.
4
X Prehrávanie sa zastaví na aktuálnej pozícii. Prístroj sa vráti do
pokojového stavu. Pri pokračovaní začne reprodukcia tri sekundy
pred týmto miestom.
Stlačením tlačidla prehrávania ~ bude prehrávanie pokračovať.
5
Tlačidlami h / b sa presuniete na začiatok či koniec nahrávky.
6
Stlačte počas prehrávania aspoň na dve sekundy tlačidlo
1
prehrávania ~.
a Prehrávanie bude pokračovať so zníženou rýchlosťou a na
displeji sa zobrazí symbol c.
b Prehrávanie bude pokračovať so zvýšenou rýchlosťou a na
displeji sa zobrazí symbol U.
c Prehrávanie bude pokračovať normálnou rýchlosťou a na
displeji sa zobrazí symbol S.
6.4 Použitie rýchleho vyhľadávania
Pri rýchlom vyhľadávaní sa záznam prehráva vysokou rýchlosťou.
Týmto spôsobom môžete v nahrávke vyhľadať určitú pasáž.
Podržte počas pokojového stavu alebo počas prehrávania stlačené
1
jedno z navigačných tlačidiel h a b.
X Zvolený záznam a všetky nasledujúce alebo predchádzajúce sa
budú prehrávať vysokou rýchlosťou vpred alebo vzad.
Uvoľnite tlačidlo.
2
X Prehrávanie bude pokračovať normálnou rýchlosťou z
aktuálneho miesta.
Obsah
Prehrávanie
23
Page 24
6.5 Opakované prehrávanie / nekonečná slučka
Môžete automaticky opakovane prehrávať jednotlivé záznamy alebo
celý priečinok v určitej nahrávke (=nekonečná slučka).
V pokojovom stave (úvodná obrazovka) stlačte tlačidlo a/MENU
1
na 2 sekundy.
Tlačidlami h / b vyberte funkciu Repeat.
2
Voľbu potvrďte tlačidlom záznam g.
3
Tlačidlami h / b vyberte, či chcete nechať automaticky prehrať
4
jednotlivý záznam/súbor alebo priečinok.
X Na displeji uvidíte symbol zvoleného režimu opakovania:
–Opakované prehrávanie súboru
Á–Opakované prehrávanie priečinka
Ä–Náhodné opakované prehrávanie
Voľbu potvrďte tlačidlom záznam g.
5
X Začne sa prehrávanie nahrávky alebo priečinka.
24 Prehrávanie
Register
Page 25
7 Úpravy a mazanie
Môžete prepísať časť nahrávky alebo k nej pripojiť novú časť. Dlhšie
nahrávky môžete pre jednoduchšie spracovanie naopak rozdeliť.
Jednotlivé záznamy je možné aj mazať.
7.1 Úpravy nahrávky
V pokojovom stave (na úvodnej obrazovke) vyberte tlačidlom a
2
priečinok obsahujúci záznam, ktorý chcete upraviť.
Tlačidlami h / b vyberte nahrávku, ktorú chcete upraviť.
3
Prepísanie nahrávky: Prehrajte záznam až na miesto, kde chcete
4
pridať novú časť. Môžete použiť rýchle vyhľadávanie.
Stlačením tlačidla záznam g spustíte nahrávanie nového úseku.
5
X Nová nahrávka podľa zvoleného spôsobu úprav prepíše
zvyšok pôvodného záznamu alebo sa pripojí na jeho koniec.
7.1.1 Pripojenie novej časti alebo prepísanie nahrávky
Existujúcu nahrávku môžete upraviť prepísaním časti nahrávky alebo
pripojením nového záznamu na koniec. Pri prepisovaní sa aktuálna
nahrávka od aktuálneho miesta vymaže!
Upozornenie
• Pri úpravách sa používa kvalita pôvodnej nahrávky.
Zvoľte požadovaný spôsob úprav (pozri taktiež kapitolu 8.1.4
1
Nastavenie režimu úprav, strana 28).
X Na displeji uvidíte symbol zvolenej úpravy:
Å–Pripojenie na koniec nahrávky
Æ–Prepísanie nahrávky
Pozor
• Pri prepisovaní sa aktuálna nahrávka od aktuálneho miesta
vymaže!
Obsah
Stlačením tlačidla záznam g môžete prebiehajúce nahrávanie
6
pozastaviť.
Tlačidlom stop ~ nahrávanie ukončíte.
7
X Prístroj sa vráti do pokojového stavu.
Úpravy a mazanie
25
Page 26
7.1.2 Delenie nahrávok
Aby sa vám dlhý záznam lepšie spracovával (napr. posielal e-mailom,
archivoval na počítači alebo umožňoval zmazanie niektorých častí),
môžete ho rozdeliť na viac menších záznamov.
7.2 Mazanie nahrávok v prístroji
Jednotlivé záznamy je možné aj mazať. Na premenovanie či zmazanie
celých priečinkov použite počítač.
V pokojovom stave (na úvodnej obrazovke) vyberte tlačidlom a
1
priečinok obsahujúci záznam, ktorý chcete rozdeliť.
Požadovanú nahrávku vyberte tlačidlami h / b.
2
Prehrajte nahrávku až do miesta, kde má byť rozdelená, a
3
Tlačidlom stop ~ prehrávanie ukončíte.
Na dve sekundy stlačte tlačidlo a/MENU.
4
Tlačidlami h / b vyberte funkciu Split.
5
Voľbu potvrďte tlačidlom záznam g.
6
Tlačidlami h / b vyberte OK.
7
Voľbu potvrďte tlačidlom záznam g.
8
X Nahrávka sa rozdelí. Nasledujúce nahrávky sa prečíslujú.
26 Úpravy a mazanie
Pozor
• Mažte len nahrávky, ktoré už nebudete potrebovať. Zmazané
nahrávky nie je možné obnoviť.
V pokojovom stave (pri zobrazenej úvodnej obrazovke) vyhľadajte
1
tlačidlom a priečinok obsahujúci nahrávku určenú na zmazanie.
Tlačidlami h / b zvoľte nahrávku, ktorú si želáte zmazať.
2
Stlačte najmenej na dve sekundy tlačidlo mazania z.
3
Potvrďte mazanie tlačidlom záznam g.
4
X Nahrávka sa zmaže. Nasledujúce nahrávky sa prečíslujú.
Register
Page 27
8 Nastavenia
Ponuku nastavení zobrazíte stlačením tlačidla a/MENU na dve
sekundy v pokojovom stave prístroja (na úvodnej obrazovke).
Tlačidlami h / b nastavte, či si želáte na ukladanie nahrávok
5
používať vnútornú pamäť alebo kartu microSD.
Voľbu potvrďte tlačidlom záznam g.
6
Tlačidlom stop ~ ponuku zatvoríte.
7
Upozornenie
• Stlačením tlačidla stop~ po vykonaní požadovanej operácie sa
prístroj vráti do pokojového stavu. Stlačením tlačidla stop ~
v priebehu operácie sa príslušná operácia preruší bez uloženia
zmien a prístroj sa vráti do pokojového stavu.
8.1 Nastavenie záznamu
8.1.1 Voľba pamäte pre ukladanie nahrávok
Podľa symbolu priečinka na displeji poznáte, na ktoré miesto sa
nahrávky ukladajú. u, v, w, x–vnútorná pamäť, à , á, â, ã–pamäťová karta.
V pokojovom stave (úvodná obrazovka) stlačte tlačidlo a/MENU
1
na 2 sekundy.
Tlačidlom a vyberte ponuku s nastaveniami prístroja × .
2
Tlačidlami h / b vyberte funkciu Memory select.
3
Voľbu potvrďte tlačidlom záznam g.
4
Obsah
Tip
• Tlačidlom stop ~ môžete operáciu zrušiť bez uloženia zmien a
vrátiť prístroj do pokojového stavu.
8.1.2 Nastavenie kvality záznamu
V ponuke nastavenia kvality môžete určiť formát výstupného súboru a
kvalitu nahrávky vo forme veľkosti dátového toku. Čím vyššiu kvalitu
zvolíte, tým objemnejšie súbory sa budú vytvárať a do pamäte sa ich
vojde menej.
V pokojovom stave (úvodná obrazovka) stlačte tlačidlo a/MENU
1
na 2 sekundy.
Tlačidlom a vyberte ponuku s nastaveniami nahrávok Ó.
2
Tlačidlami h / b vyberte funkciu Quality settings.
X Na displeji uvidíte symbol nastavenej citlivosti mikrofónu:
°–
Dictation – Nastavenie optimalizované pre snímanie zdroja
priamo pred prístrojom.
±–
Speech to text – Snímanie optimalizované pre neskoršie
spracovanie programom pre rozpoznávanie reči.
¯–
Conversation – Nastavenie optimalizované pre nahrávanie
viacerých zdrojov v bezprostrednej blízkosti prístroja.
µ–
Lecture – Nastavenie optimalizované pre nahrávanie zdroja vo
väčšej vzdialenosti od prístroja.
Voľbu potvrďte tlačidlom záznam g.
Tip
• Tlačidlom stop ~ môžete operáciu zrušiť bez uloženia zmien a
vrátiť prístroj do pokojového stavu.
8.1.3 Nastavenie citlivosti mikrofónu
S využitím tohto nastavenia môžete prispôsobiť citlivosť mikrofónu
okolitým podmienkam. Podľa vzdialenosti hovoriaceho upravte
citlivosť mikrofónu tak, aby sa hluk na pozadí čo najviac potlačil.
V pokojovom stave (úvodná obrazovka) stlačte tlačidlo a/MENU
1
na 2 sekundy.
Tlačidlom a vyberte ponuku s nastaveniami nahrávok Ó.
2
Tlačidlami h / b vyberte funkciu Mic sensitivity.
3
Voľbu potvrďte tlačidlom záznam g.
4
28 Nastavenia
Tlačidlom stop ~ ponuku zatvoríte.
6
Tip
• Tlačidlom stop ~ môžete operáciu zrušiť bez uloženia zmien a
vrátiť prístroj do pokojového stavu.
8.1.4 Nastavenie režimu úprav
Existujúcu nahrávku môžete upraviť prepísaním časti nahrávky alebo
pripojením nového záznamu na koniec. Pri prepisovaní sa aktuálna
nahrávka od aktuálneho miesta vymaže!
V pokojovom stave (úvodná obrazovka) stlačte tlačidlo a/MENU
1
na 2 sekundy.
Tlačidlom a vyberte ponuku s nastaveniami nahrávok Ó.
2
Tlačidlami h / b vyberte funkciu Edit mode.
3
Register
Page 29
Voľbu potvrďte tlačidlom záznam g.
4
Voľbu potvrďte tlačidlom záznam g.
4
Tlačidlami h / b určte, či sa má na koniec aktuálnej nahrávky
5
pripojiť nový záznam, či sa má aktuálna časť zmazať aprepísať,
alebo môžete túto funkciu vypnúť.
X Na displeji uvidíte symbol zvolenej úpravy:
Å–Pripojenie na koniec nahrávky
Æ–Prepísanie nahrávky
Voľbu potvrďte tlačidlom záznam g.
6
Tlačidlom stop ~ ponuku zatvoríte.
7
Tip
• Tlačidlom stop ~ môžete operáciu zrušiť bez uloženia zmien a
vrátiť prístroj do pokojového stavu.
8.1.5 Zapnutie a vypnutie tichého nahrávania
Táto voľba vypne zvukové upozornenie a indikáciu nahrávania stavovou
LED a zobrazením na displeji. S využitím tichého nahrávania môžete
vytvárať záznamy bez viditeľnej indikácie na prístroji.
V pokojovom stave (úvodná obrazovka) stlačte tlačidlo a/MENU
1
na 2 sekundy.
Tlačidlom a vyberte ponuku s nastaveniami nahrávok Ó.
2
Tlačidlami h / b vyberte, či chcete funkciu zapnúť alebo vypnúť.
5
Voľbu potvrďte tlačidlom záznam g.
6
Tlačidlom stop ~ ponuku zatvoríte.
7
Tip
• Tlačidlom stop ~ môžete operáciu zrušiť bez uloženia zmien a
vrátiť prístroj do pokojového stavu.
8.1.6 Nastavenie časovača
Časovač vám umožní spustiť nahrávanie v predvolený deň a čas.
V pokojovom stave (úvodná obrazovka) stlačte tlačidlo a/MENU
1
na 2 sekundy.
Tlačidlom a vyberte ponuku s nastaveniami nahrávok Ó.
2
Tlačidlami h / b vyberte funkciu Timer.
3
Voľbu potvrďte tlačidlom záznam g.
4
Tlačidlami h / b vyberte funkciu Set time a nastavte čas
5
začiatku nahrávania.
Tlačidlami h / b vyberte funkciu Silent recording.
3
Obsah
Podľa uvedeného postupu nastavte dátum a čas začiatku nahrávania
6
(pozri taktiež kapitolu 8.3.1 Nastavenie dátumu a času, strana
33).
Nastavenia
29
Page 30
Voľbu potvrďte tlačidlom záznam g.
7
Podľa uvedeného postupu nastavte dátum a čas ukončenia
8
nahrávania (pozri taktiež kapitolu 8.3.1 Nastavenie dátumu a času,
strana 33).
Voľbu potvrďte tlačidlom záznam g.
9
Tlačidlami h / b vyberte želaný priečinok na nahrávky.
10
Voľbu potvrďte tlačidlom záznam g.
11
X Pri zapnutom časovači sa na displeji zobrazuje symbol À. V
určený čas sa začne nahrávanie,
Tlačidlami h / b vyberte funkciu Off na vypnutie časovača.
12
Tip
• Tlačidlom stop ~ môžete operáciu zrušiť bez uloženia zmien a
vrátiť prístroj do pokojového stavu.
8.1.7 Zapnutie a vypnutie funkcie hlasovej aktivácie
nahrávania
Pri zapnutej hlasovej aktivácii nahrávania sa záznam spustí automaticky,
hneď ako prehovoríte. Po troch sekundách ticha sa nahrávanie preruší
až dovtedy, než zase začnete hovoriť.
Prostredníctvom ukazovateľa úrovne signálu pre spustenie môžete
určiť, na akú hlasitosť má prístroj reagovať.
V pokojovom stave (úvodná obrazovka) stlačte tlačidlo a/MENU
1
na 2 sekundy.
Tlačidlom a vyberte ponuku s nastaveniami nahrávok Ó.
2
Tlačidlami h / b vyberte funkciu Voice Activation.
3
Voľbu potvrďte tlačidlom záznam g.
4
Tlačidlami h / b vyberte funkciu On.
5
Voľbu potvrďte tlačidlom záznam g.
6
Tlačidlami h / b určte úroveň hlasitosti, na ktorú má prístroj
7
reagovať: 1 zodpovedá najvyššej citlivosti (aj tichý zvuk spustí
nahrávanie), 9 označuje najnižšiu citlivosť (na spustenie je potrebný
hlasitý zvuk). V režime nahrávania môžete tlačidlami h / b
nastaviť úroveň hlasitosti, na ktorú má prístroj reagovať.
Voľbu potvrďte tlačidlom záznam g.
8
X Zapnutie signalizuje symbol ‚ na displeji.
Tlačidlami h / b vyberte funkciu Off na vypnutie hlasovej
9
aktivácie.
Tip
• Tlačidlom stop ~ môžete operáciu zrušiť bez uloženia zmien a
vrátiť prístroj do pokojového stavu.
30 Nastavenia
Register
Page 31
8.1.8 Automatické delenie záznamu
8.1.9 Zapnutie a vypnutie svetelnej signalizácie nahrávania
Aby súbory s dlhými nahrávkami (napríklad z niekoľkohodinového
rokovania) neboli príliš veľké, môžete nahrávku automaticky
rozdeľovať. Po uplynutí stanoveného času prístroj uzavrie prebiehajúcu
nahrávku a automaticky začne novú.
V pokojovom stave (úvodná obrazovka) stlačte tlačidlo a/MENU
1
na 2 sekundy.
Tlačidlom a vyberte ponuku s nastaveniami nahrávok Ó.
2
Tlačidlami h / b vyberte funkciu Auto divide.
3
Voľbu potvrďte tlačidlom záznam g.
4
Tlačidlami h / b vyberte, či sa majú dlhšie nahrávky po 30 alebo
5
60 minútach automaticky deliť, alebo vypnite túto funkciu.
Voľbu potvrďte tlačidlom záznam g.
6
Tlačidlom stop ~ ponuku zatvoríte.
7
Tip
• Tlačidlom stop ~ môžete operáciu zrušiť bez uloženia zmien a
vrátiť prístroj do pokojového stavu.
Táto funkcia slúži na vypnutie stavového indikátora LED.
V pokojovom stave (úvodná obrazovka) stlačte tlačidlo a/MENU
1
na 2 sekundy.
Tlačidlom a vyberte ponuku s nastaveniami prístroja × .
2
Tlačidlami h / b vyberte funkciu Record lamp.
3
Voľbu potvrďte tlačidlom záznam g.
4
Tlačidlami h / b určte, či má byť stavový indikátor LED zapnutý
5
alebo nie.
Voľbu potvrďte tlačidlom záznam g.
6
Tlačidlom stop ~ ponuku zatvoríte.
7
Tip
• Tlačidlom stop ~ môžete operáciu zrušiť bez uloženia zmien a
vrátiť prístroj do pokojového stavu.
Obsah
Nastavenia
31
Page 32
8.2 Nastavenie zobrazenia
8.2.1 Voľba jazyka
Upozornenie
• Je možné, že váš jazyk nebude k dispozícii. V takom prípade zvoľte
iný jazyk.
8.2.2 Úprava kontrastu displeja
V pokojovom stave (úvodná obrazovka) stlačte tlačidlo a/MENU
1
na 2 sekundy.
Tlačidlom a vyberte ponuku s nastaveniami zobrazenia Ô.
2
Tlačidlami h / b vyberte funkciu Contrast.
3
Voľbu potvrďte tlačidlom záznam g.
4
V pokojovom stave (úvodná obrazovka) stlačte tlačidlo a/MENU
1
na 2 sekundy.
Tlačidlom a vyberte ponuku s nastaveniami zobrazenia Ô.
2
Tlačidlami h / b vyberte funkciu Language.
3
Voľbu potvrďte tlačidlom záznam g.
4
Tlačidlami h / b vyberte želaný jazyk obrazovky.
5
Voľbu potvrďte tlačidlom záznam g.
6
Tlačidlom stop ~ ponuku zatvoríte.
7
Tip
• Tlačidlom stop ~ môžete operáciu zrušiť bez uloženia zmien a
vrátiť prístroj do pokojového stavu.
32 Nastavenia
Tlačidlami h / b môžete upraviť kontrast displeja.
5
Voľbu potvrďte tlačidlom záznam g.
6
Tlačidlom stop ~ ponuku zatvoríte.
7
Tip
• Tlačidlom stop ~ môžete operáciu zrušiť bez uloženia zmien a
vrátiť prístroj do pokojového stavu.
8.2.3 Nastavenie podsvietenia
V pokojovom stave (úvodná obrazovka) stlačte tlačidlo a/MENU
1
na 2 sekundy.
Tlačidlom a vyberte ponuku s nastaveniami zobrazenia Ô.
2
Tlačidlami h / b vyberte funkciu Backlit.
3
Register
Page 33
Voľbu potvrďte tlačidlom záznam g.
4
Voľbu potvrďte tlačidlom záznam g.
4
Tlačidlami h / b vyberte niektoré z týchto nastavení: Off, 8s,
5
20s, On.
Voľbu potvrďte tlačidlom záznam g.
6
Tlačidlom stop ~ ponuku zatvoríte.
7
Tip
• Tlačidlom stop ~ môžete operáciu zrušiť bez uloženia zmien a
vrátiť prístroj do pokojového stavu.
8.2.4 Nastavenie ukážkového režimu
V ukážkovom režime môžete na obrazovke zobrazovať obrázky.
Upozornenie
• Obrázky je potrebné uložiť do koreňového priečinka s týmito
atribútmi: Formát súborov: 24 bit .bmp; rozlíšenie: 128 × 160
pixlov, názov súboru: 01.bmp, 02.bmp, … .
V pokojovom stave (úvodná obrazovka) stlačte tlačidlo a/MENU
1
na 2 sekundy.
Tlačidlom a vyberte ponuku s nastaveniami zobrazenia Ô.
2
Tlačidlami h / b vyberte funkciu On.
5
Voľbu potvrďte tlačidlom záznam g.
6
X Ak je funkcia zapnutá, na obrazovke sa budú sekvenčne
zobrazovať uložené obrázky.
Stlačením tlačidla stop ~ ukončíte ukážkový režim.
7
Tlačidlom stop ~ ponuku zatvoríte.
8
Tip
• Tlačidlom stop ~ môžete operáciu zrušiť bez uloženia zmien a
vrátiť prístroj do pokojového stavu.
8.3 Nastavenie prístroja
8.3.1 Nastavenie dátumu a času
S každou nahrávkou sa ukladá aj dátum a čas vytvorenia.
V pokojovom stave (úvodná obrazovka) stlačte tlačidlo a/MENU
1
na 2 sekundy.
Tlačidlom a vyberte ponuku s nastaveniami prístroja × .
2
Tlačidlami h / b vyberte funkciu Demo Mode.
3
Obsah
Tlačidlami h / b vyberte funkciu Date/time.
3
Nastavenia
33
Page 34
Voľbu potvrďte tlačidlom záznam g.
4
Tip
Tlačidlami h / b vyberte želaný rok.
5
Stlačte tlačidlo nahrávania g.
6
Tlačidlami h / b vyberte želaný mesiac.
7
Stlačte tlačidlo nahrávania g.
8
Tlačidlami h / b vyberte želaný deň.
9
Stlačte tlačidlo nahrávania g.
10
Tlačidlami h / b nastavte 12 alebo 24-hodinový formát
11
zobrazovania času.
Stlačte tlačidlo nahrávania g.
12
Tlačidlami h / b vyberte hodiny.
13
Stlačte tlačidlo nahrávania g.
14
Tlačidlami h / b vyberte minúty.
15
Voľbu potvrďte tlačidlom záznam g.
16
Tlačidlom stop ~ ponuku zatvoríte.
17
• Tlačidlom stop ~ môžete operáciu zrušiť bez uloženia zmien a
vrátiť prístroj do pokojového stavu.
8.3.2 Zapnutie a vypnutie funkcie ClearVoice
Pre lepšiu reprodukciu zapnite funkciu ClearVoice. Tiché pasáže sa
dynamicky zosilnia a tiché hlasy budú pri prehrávaní jasnejšie a lepšie
zrozumiteľné.
V pokojovom stave (úvodná obrazovka) stlačte tlačidlo a/MENU
1
na 2 sekundy.
Tlačidlom a vyberte ponuku s nastaveniami prístroja × .
2
Tlačidlami h / b vyberte funkciu ClearVoice.
3
Voľbu potvrďte tlačidlom záznam g.
4
Tlačidlami h / b vyberte, či chcete funkciu zapnúť alebo vypnúť.
5
X Na aktívnu funkciu ClearVoice upozorňuje symbol Ç.
Voľbu potvrďte tlačidlom záznam g.
6
Tlačidlom stop ~ ponuku zatvoríte.
7
Tip
34 Nastavenia
• Tlačidlom stop ~ môžete operáciu zrušiť bez uloženia zmien a
vrátiť prístroj do pokojového stavu.
Register
Page 35
8.3.3 Nastavenie automatického vypínania
Ak vpriebehu nastaveného času nedôjde kstlačeniu žiadneho tlačidla,
prístroj sa samočinne vypne, čím sa šetrí energia.
V pokojovom stave (úvodná obrazovka) stlačte tlačidlo a/MENU
1
na 2 sekundy.
Tlačidlom a vyberte ponuku s nastaveniami prístroja × .
2
V pokojovom stave (úvodná obrazovka) stlačte tlačidlo a/MENU
1
na 2 sekundy.
Tlačidlom a vyberte ponuku s nastaveniami prístroja × .
2
Tlačidlami h / b vyberte funkciu Auto of f.
3
Voľbu potvrďte tlačidlom záznam g.
4
Tlačidlami h / b nastavte, či sa má prístroj automaticky vypnúť
5
po
5, 15, 30 alebo 60 minútach bez stlačenia tlačidla.
Voľbu potvrďte tlačidlom záznam g.
6
Tlačidlom stop ~ ponuku zatvoríte.
7
Tip
• Tlačidlom stop ~ môžete operáciu zrušiť bez uloženia zmien a
vrátiť prístroj do pokojového stavu.
8.3.4 Nastavenie budíka
Prístroj môžete využiť ako budík alebo plánovač pripomienok. V
stanovený čas sa rozoznie zvuk budíka alebo sa začne prehrávať
vybraný záznam.
Tlačidlami h / b vyberte funkciu Alarm.
3
Voľbu potvrďte tlačidlom záznam g.
4
Tlačidlami h / b vyberte funkciu Set time na nastavenie budíka.
5
Predtým popísaným spôsobom zadajte čas (pozri taktiež kapitolu
6
8.3.1 Nastavenie dátumu a času, strana 33).
Voľbu potvrďte tlačidlom záznam g.
7
Tlačidlami h / b vyberte funkciu Set source na nastavenie
8
zvuku budíka.
Tlačidlami h / b nastavte, či sa má ako signál budíka použiť zvuk
9
budíka alebo záznam, ktorý si môžete vybrať.
Voľbu potvrďte tlačidlom záznam g.
10
X Na nastavený budík upozorňuje symbol ¿.
Tlačidlami h / b vyberte funkciu Off na vypnutie budíka.
11
Tip
• Tlačidlom stop ~ môžete operáciu zrušiť bez uloženia zmien a
vrátiť prístroj do pokojového stavu.
Obsah
Nastavenia
35
Page 36
8.3.5 Zapnutie a vypnutie tónov tlačidiel a upozornení
V pokojovom stave (úvodná obrazovka) stlačte tlačidlo a/MENU
1
na 2 sekundy.
Tlačidlom a vyberte ponuku s nastaveniami prístroja × .
2
Tlačidlami h / b vyberte funkciu Device sounds.
3
Voľbu potvrďte tlačidlom záznam g.
4
Tlačidlami h / b určte, či majú znieť tóny tlačidiel a upozornení.
5
Voľbu potvrďte tlačidlom záznam g.
6
Tlačidlom stop ~ ponuku zatvoríte.
7
Tip
• Tlačidlom stop ~ môžete operáciu zrušiť bez uloženia zmien a
vrátiť prístroj do pokojového stavu.
36 Nastavenia
Register
Page 37
9 Servis
9.1.2 Formátovanie pamäte
Pozor
Nevykonávajte žiadnu údržbu, ktorá nie je popísaná v tejto
používateľskej príručke. Nerozoberajte prístroj s cieľom vykonávania
opráv. Opravy prístroja prenechajte výhradne certifikovanému servisu.
9.1 Servisné funkcie prístroja
9.1.1 Zobrazenie informácií o prístroji
V pokojovom stave (úvodná obrazovka) stlačte tlačidlo a/MENU
1
na 2 sekundy.
Tlačidlom a vyberte ponuku s nastaveniami prístroja × .
2
Tlačidlami h / b vyberte funkciu Information.
3
Voľbu potvrďte tlačidlom záznam g.
4
X Na displeji sa zobrazia všeobecné informácie o prístroji:
aktuálny dátum a čas, zostávajúci čas na nahrávanie do zvolenej
pamäte a verzia firmvéru.
Tlačidlom stop ~ sa vrátite späť do pokojového stavu.
5
• Pri formátovaní pamäte sa z nej zmažú všetky nahrávky a súbory!
Prostredníctvom tejto funkcie zmažete zo zvoleného úložiska všetky
dáta a sformátujete ho.
Zvoľte úložisko, ktoré si želáte naformátovať – vnútornú pamäť
1
alebo kartu microSD (pozri taktiež kapitolu 8.1.1 Voľba pamäte pre
ukladanie nahrávok, strana 27).
V pokojovom stave (úvodná obrazovka) stlačte tlačidlo a/MENU
2
na 2 sekundy.
Tlačidlom a vyberte ponuku s nastaveniami prístroja × .
3
Tlačidlami h / b vyberte funkciu Format memory.
4
Voľbu potvrďte tlačidlom záznam g.
5
Tlačidlami h / b vyberte OK.
6
Voľbu potvrďte tlačidlom záznam g.
7
Potvrďte formátovanie tlačidlom záznam g.
8
Tlačidlom stop ~ ponuku zatvoríte.
9
Obsah
Servis
37
Page 38
Tip
• Tlačidlom stop ~ môžete operáciu zrušiť bez uloženia zmien a
vrátiť prístroj do pokojového stavu.
Odpojte prístroj od počítača.
4
X Firmvér prístroja sa automaticky zaktualizuje; tento proces
môže niekoľko minút trvať. Po jeho skončení sa prístroj zapne.
Pozor
9.2 Aktualizácia firmvéru
Firmvér je interný softvér, ktorý riadi celý prístroj. V rámci
starostlivosti výrobcu sa firmvér ďalej vyvíja, vylepšuje sa a odstraňujú
sa prípadné chyby.
Je možné, že od kúpy vášho prístroja už bola vydaná novšia verzia
(aktualizácia) firmvéru. V tom prípade môžete firmvér svojho prístroja
jednoducho aktualizovať.
Pozor
• Pri aktualizácii firmvéru by v prístroji mali byť vložené čerstvé
batérie alebo plne nabité akumulátory, aby nedošlo k prerušeniu
dodávky energie.
Pripojte prístroj popísaným spôsobom k počítaču (pozri taktiež
1
kapitolu 4.7 Pripojenie k počítaču, strana 18).
Prevezmite si z lokality www.philips.com/dictation aktualizáciu
2
firmvéru pre svoj model prístroja a uložte tento súbor v počítači.
Skopírujte súbor s aktualizáciou firmvéru do najvyššej úrovne
3
štruktúry priečinkov (root, koreňový adresár) pamäte prístroja.
38 Servis
• Pred ďalším používaním a obsluhou prístroja počkajte, až
aktualizácia firmvéru skončí. Ak aktualizácia firmvéru neprebehne
bezchybne, následkom môže byť nefunkčnosť prístroja.
Register
Page 39
9.3 Riešenie problémov
ProblémMožná príčina a riešenie
ProblémMožná príčina a riešenie
Z reproduktora nie je nič
počuť
• K prístroju sú pripojené slúchadlá.
• Je nastavená príliš nízka hlasitosť.
Prístroj sa nezapne• Batérie alebo akumulátory nie sú
vložené správne.
X Presvedčte sa, či sú batérie alebo
akumulátory správne vložené. Dávajte
pritom pozor na správnu polaritu!
• Batérie alebo akumulátory sú vybité.
X Vymeňte batérie alebo nabite
akumulátor y.
Nie je možné spustiť
prehrávanie
• Je zamknutá klávesnica.
X Odomknite klávesnicu.
• V prístroji nie sú uložené žiadne
nahrávky.
Prístroj nereaguje alebo
sa správa neočakávaným
• Vyberte batérie či akumulátory von z
prístroja, a potom ich opäť vložte späť.
spôsobom
Nie je možné zvoliť ukladanie
na kartu microSD
• V prístroji nie je žiadna pamäťová karta.
X Vložte do prístroja pamäťovú
kartu.
• Pamäťová karta nie je sformátovaná
požadovaným spôsobom (súborový
sys t é m FAT32).
X Sformátujte kartu v prístroji.
Nie je možné spustiť
nahrávanie
• Je zapnutá funkcia záznamu pred
spustením alebo funkcia hlasovej
aktivácie nahrávania.
• Je zamknutá klávesnica.
X Odomknite klávesnicu.
• Bol vyčerpaný maximálny počet
nahrávok alebo miesto v pamäti je už
zaplnené.
X Zmažte niektoré nahrávky alebo
ich presuňte do počítača.
X Zvoľte iné úložisko.
Zo slúchadiel nie je nič počuť • Slúchadlá nie sú správne pripojené.
X Skontrolujte zasunutie konektora
slúchadiel.
• Je nastavená príliš nízka hlasitosť.
Obsah
Servis
39
Page 40
10 Dodatok
Všetky informácie v tejto príručke boli spísané podľa našich najlepších
znalostí. Zmeny či vylepšenia – najmä v oblasti technických údajov – sú
možné kedykoľvek bez predchádzajúceho upozornenia.
Súlad výrobku s relevantnými právnymi predpismi EÚ je potvrdený
symbolom CE.
Vyhlásenie o zhode (DoC)
Spoločnosť Speech Processing Solutions GmbH týmto vyhlasuje, že
prístroje DVT2510 a DVT2710 spĺňajú základné požiadavky a ostatné
príslušné ustanovenia smerníc 2006/95/ES, 2004/108/ES a 2009/125/ES.
Úplné vyhlásenie o zhode nájdete na našej stránke: www.philips.com/
dictation.
Na výrobu prístroja boli použité hodnotné materiály a súčasti, ktoré
môžu byť recyklované a znovu využité. Riaďte sa platnými predpismi
a nevyhadzujte tieto výrobky do bežného domového odpadu. Správna
likvidácia starých zariadení pomáha predchádzať prípadným škodám na
životnom prostredí a zdraví.
— Ÿ
Balenie: Rešpektujte miestne predpisy ohľadom recyklácie obalového
materiálu.
Batérie: Použité batérie sa musia odovzdávať na určených zberných
miestach.
›
Produkt: Preškrtnutý symbol odpadkového koša na vašom prístroji
znamená, že tento výrobok patrí medzi elektronické zariadenia a na
jeho likvidáciu sa vzťahujú zvláštne ustanovenia.
Pre presadenie recyklácie, likvidácie elektroodpadu v súlade s
predpismi a za účelom ochrany životného prostredia a zdravia vyžadujú
európske nariadenia selektívny zber nepotrebných spotrebičov
prostredníctvom nasledujúcich možností:
• Pri kúpe nového zariadenia od vás predajca rád odoberie starý
výrobok.
• Staré spotrebiče môžu byť taktiež odložené na určených zberných
miestach.
Spoločnosť Speech Processing Solutions GmbH ani jej sesterské
spoločnosti neručia kupujúcemu tohto produktu ani tretím osobám
za škody, straty, náklady alebo výdavky, ktoré kupujúcemu či tretím
osobám vzniknú v dôsledku nehody, nesprávneho použitia alebo
zneužitia tohto výrobku alebo v dôsledku neautorizovaných úprav,
opráv či zmien tohto výrobku alebo v dôsledku nerešpektovania
pokynov pre prevádzku a údržbu, ktoré stanovila spoločnosť Philips.
Táto používateľská príručka je dokumentom, ktorý nemá charakter
zmluvy.
Omyly, tlačové chyby a zmeny sú vyhradené.
Philips a erb so znakom Philips sú registrované obchodné známky
spoločnosti Koninklijke Philips N.V. a spoločnosť Speech Processing
Solutions GmbH ich používa v rámci licencie od spoločnosti
Koninklijke Philips N.V. Všetky použité značky sú majetkom príslušných
vlastníkov.