9.1.9 Activar/desactivar función de pre-grabación
(DVT3200 – DVT7000) 45
9.1.10 Configurar el temporizador 45
9.1.11 Activar y desactivar la función de reconocimiento de voz 46
9.1.12 Autodivisión desactivada 47
9.1.13 Activar y desactivar el LED de grabación 47
9.1.14 Seleccionar fuente externa 48
9.2 Configuraciones de pantalla 48
9.2.1 Seleccionar el idioma 48
9.2.2 Ajustar la intensidad de contraste de pantalla 49
9.2.3 Activar/desactivar la retroiluminación de pantalla
(DVT3200 – DVT7000) 49
9.3 Configuraciones del dispositivo 50
9.3.1 Configurar fecha y hora 50
9.3.2 Activar y desactivar ClearVoice 51
9.3.3 Configurar el ecualizador (DVT3200 – DVT7000) 51
9.3.4 Configurar la desconexión automática 52
9.3.5 Configurar la alarma 52
9.3.6 Activar y desactivar tonos de teclas y de alarmas 53
10 Mantenimiento 54
10.1 Funciones de mantenimiento en el dispositivo 54
10.1.1 Mostrar información de pantalla 54
10.1.2 Formatear la memoria 54
10.2 Cambiar baterías o acumuladores 55
10.3 Cambiar la batería del mando a distancia
(DVT5500, DVT7000) 55
10.4 Actualizar el software del fabricante 56
10.5 Subsanación de errores 57
11 Anexo 58
11.1 Datos técnicos 58
4
Índice de contenido
1 Información de seguridad
importante
No lleve a cabo ajustes o modificaciones en el dispositivo que no estén
descritas en este manual de usuario. Cumpla con todos los avisos de
seguridad para garantizar un perfecto funcionamiento del equipo. El
fabricante no asume la responsabilidad en caso de incumplimiento de
los avisos de seguridad.
1.1 Avisos de seguridad
• Proteja el equipo de la lluvia y del agua para evitar cortocircuitos.
• No exponga el equipo a temperaturas altas causadas por
calefactores o por la luz directa del sol.
• Proteja los cables frente a daños por aplastamiento, especialmente
en los enchufes y en el punto por el que el cable sale de la carcasa.
• Guarde siempre sus datos y grabaciones. El fabricante no asume la
responsabilidad por pérdida de datos.
• No realice trabajos de mantenimiento que no se describan en
este manual de usuario. No desmonte el equipo para realizar
reparaciones. Su equipo debe ser reparado exclusivamente en
talleres homologados.
1.1.1 Baterías y acumuladores
• Use exclusivamente baterías o acumuladores del tipo AAA para
este equipo y del tipo CR2025 para el mando a distancia (DVT5500,
DVT7000).
• DVT1400, DVT1700: No intente recargar las baterías.
• DVT3200 – DVT7000: En lugar de acumuladores también puede
usar baterías del tipo AAA. Los acumuladores del tipo LFH9154 de
Philips pueden recargarse en el equipo. Para ello conecte el equipo a
un ordenador o utilice un cargador externo.
• Antes de la primera puesta en servicio cargue los acumuladores por
completo. Un ciclo de carga completo dura aprox. 2,5 horas si el
equipo está conectado a un ordenador.
• Saque las baterías o acumuladores del equipo cuando no lo utilice
durante largos periodos. El equipo podría sufrir daños causados por
baterías o acumuladores en descarga.
• No saque las baterías o acumuladores del equipo mientras realiza
una grabación. Esto podría causar daños o pérdida de datos.
También es posible que aparezcan disfunciones.
• Las baterías y acumuladores contienen sustancias nocivas para
el medio ambiente. Las baterías y acumuladores usados deben
eliminarse a través de los puntos de recogida previstos a este fin.
Índice de contenido
5
1.1.2 Tarjetas de memoria
1.1.4 Potencia acústica máxima
• El equipo soporta tarjetas de memoria del tipo MicroSD con una
capacidad de hasta 32 GB.
• Vigile que la tarjeta de memoria garantice una tasa de transferencia
de datos suficiente. El fabricante no asume responsabilidad alguna
por correcto funcionamiento de las tarjetas.
• Al formatear una tarjeta de memoria se borran todos los datos de
la tarjeta. Realice el formateo de la tarjeta de memoria siempre en
el dispositivo para asegurar un correcto formateo. Si formatea la
tarjeta en un ordenador pueden aparecer errores posteriormente al
grabar o leer datos.
1.1.3 Protección auditiva
Cumpla con las siguientes directrices al utilizar los
auriculares:
• Regule el volumen de forma moderada y no utilice los auriculares
durante periodos excesivamente largos.
• Vigile siempre no subir el volumen por encima de los límites de su
oído.
• Regule el volumen de forma que aún pueda oír lo que ocurre a su
alrededor.
• En situaciones potencialmente peligrosas actúe con cautela o deje de
usar el equipo.
• No use auriculares cuando se desplace en automóvil, bicicleta,
monopatín, etc. Con ello puede poner en peligro el tráfico y es
posible que infrinja además el reglamento vigente.
• El fabricante garantiza que la potencia acústica máxima de sus
dispositivos de audio cumple con la legislación vigente, pero
únicamente con el modelo original de auriculares suministrado
inicialmente. Si tiene que sustituir los auriculares le recomendamos
que adquiera el modelo original correspondiente de Philips en su
comerciante habitual.
1.1.5 Límites legales para grabaciones
• Es posible que el uso de la función de grabación de este producto
esté sujeto a limitaciones legales. Tenga en cuenta la protección de
datos y los derechos personales de terceros cuando, por ejemplo,
grabe conversaciones o presentaciones.
• Por favor, tenga en cuenta que en algunos países es obligatorio
informar al interlocutor cuando se graba una conversación
telefónica y/o la grabación de conversaciones telefónicas puede estar
prohibida. infórmese de la situación legal en su país antes de grabar
conversaciones telefónicas.
6
Índice de contenido
2 Sobre este manual de usuario
La vista general en las siguientes páginas le ofrece una visión rápida
de conjunto de su equipo. Encontrará información detallada en los
siguientes capítulos de este manual de usuario. Lea este manual de
usuario con atención.
2.1 Funciones y gráficos que varían según modelo
En este manual de usuario se describen varios modelos de esta serie
de dispositivos. Tenga en cuenta que algunas funciones sólo están
disponibles para modelos determinados.
2.2 Símbolos utilizados
Consejo
• Con este símbolo se identifican consejos que le ayudan a usar su
dispositivo con mayor efectividad y sencillez.
Aviso
Atención
• Este símbolo avisa de daños en el dispositivo y de posibles
pérdidas de datos. El manejo incorrecto puede causar daños en el
dispositivo.
Advertencia
• Este símbolo advierte de peligros para las personas. Un manejo
incorrecto puede dar lugar a lesiones o daños.
• Con este símbolo se identifican avisos que debe tener en cuenta al
manejar el dispositivo.
Índice de contenido
7Sobre este manual de usuario
3 Digital Voice Tracer
Nos alegramos de que haya elegido un dispositivo Philips. En nuestra
página web encontrará soporte técnico en forma de manuales,
descargas de software, información sobre la garantía y mucho más:
www.philips.com/welcome.
3.1 Destacado en este producto
• Grabación en estéreo en formato MP-3 para una calidad de sonido
excepcional
• Función de zoom para el micrófono para grabaciones a distancias
hasta 15 metros/ 50 pies.
• ClearVoice para una reproducción de voz nítida y real.
• Función de activación por voz para grabar sin teclas (sistema manos
libres)
• Función de grabación previa para no perder una sola palabra.
• Grabación y alimentación de corriente por puerto USB para
grabaciones sin límites.
• Ranura para tarjeta MicroSD para memoria adicional.
• Función de marcado de pasajes clave en grabaciones con marcas de
indexado
• Búsqueda en calendario para encontrar todas las grabaciones con
rapidez.
8
Digital Voice Tracer
Índice de contenido
3.2 Contenido de la caja
a Dispositivo
b Guía de inicio rápido
c DVT1400, DVT1700: Dos baterías (AAA)
DVT3200 – DVT7000: Dos acumuladores recargables (AAA)
d Cable USB de conexión al ordenador
e DVT3400 – DVT7000: Auriculares estéreo
f DVT3600: Micrófono de recepción de llamadas para grabar
conversaciones telefónicas
g DVT5500, DVT7000: Mando a distancia (batería instalada)
h DVT7000: Micrófono para reuniones
i DVT3400 – DVT7000: Bolso
j DVT1700: DVD con software de reconocimiento de voz
Aviso
• Tenga en cuenta que algunas partes no se suministran con algunos
modelos. Si falta alguna parte o estas presentan daños, diríjase
por favor a su distribuidor.
DVT1000
DVT1500
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Quick start guide
MENU INDEX/a
DVT3000
DVT3100
DVT3500
DVT5000
DVT5500
DVT7000
Índice de contenido
Digital Voice Tracer
9
3.3 Vistas generales del producto
3.3.1 Parte delantera/trasera (DVT1400, DVT1700)
a Tecla encendido/apagado del bloqueo de tecla
b Micrófonos
c LED de estado:
Rojo –El dispositivo está grabando
Verde –El dispositivo reproduce la grabación
Amarillo –Transmisión de datos con el ordenador
d Pantalla
e Altavoz
f (Sin gráfico) Conexión para el ordenador (Micro USB)
g Campo de mando con teclas
h Puerto para micrófono externo (clavija de estéreo de 3,5 mm)
i Puerto para auriculares (clavija de estéreo de 3,5 mm)
j Compartimento para baterías
k Ranura para tarjeta de memoria (tarjeta MicroSD)
10
Digital Voice Tracer
MICEAR
MENU INDEX/a
Índice de contenido
3.3.2 Parte delantera/trasera (DVT3200 – DVT7000)
a Tecla encendido/apagado del bloqueo de tecla
b Ranura para tarjeta de memoria ( tarjeta MicroSD)
c Micrófonos
d LED de estado:
Rojo –El dispositivo está grabando
Verde –El dispositivo reproduce la grabación
Amarillo –Transmisión de datos con el ordenador
e Pantalla
f Altavoz
g (Sin gráfico) Conexión para el ordenador (Micro USB)
h Campo de mando con teclas
i Pata retráctil
j Compartimento para baterías
k DVT5500, DVT7000: Receptor de la señal del mando a
distancia
l Puerto para auriculares (clavija de estéreo de 3,5 mm)
m Puerto para micrófono externo, conexión de línea entrante
(clavija de estéreo de 3,5 mm)
F1 F2
MENU INDEX/a
MIC
EAR
Índice de contenido
Digital Voice Tracer
11
3.3.3 Teclas (DVT1400 – DVT1700)
a e Pulsar e brevemente: Reproducir la grabación (tecla de
reproducción), hacer pausa en la reproducción (tecla de pausa)
Pulsar prolongadamente: Regular la velocidad de reproducción
b + Aumentar el volumen, navegación por el menú: seleccionar
funciones del menú
b Pulsar brevemente: saltar a la siguiente marca de indexado,
saltar a la siguiente grabación
Navegación por el menú: abrir la siguiente pestaña de menú
– Reducir el volumen, navegación por el menú: Seleccionar
funciones de menú
h Pulsar brevemente: saltar a la anterior marca de indexado,
saltar a la anterior grabación
Navegación por el menú: abrir la anterior pestaña de menú
Pulsar prolongadamente: búsqueda rápida hacia atrás
c j Finalizar la reproducción (tecla de stop) , cerrar el menú
d z Borrar la grabación (tecla de borrado)
e Pulsar brevemente: Abrir funciones de menú (tecla de
MENÚ)
f g Iniciar la grabación (tecla de grabación) , confirmar la selección
g Modo de parada: Cambiar de directorio, grabación: Hacer una
marca de indexado (tecla INDEX/a)
12
Digital Voice Tracer
Índice de contenido
3.3.4 Teclas (DVT3200 – DVT7000)
a DVT5000 – DVT7000: Tecla de función variable F1
b DVT5000 – DVT7000: Tecla de función variable F2
La función de las teclas de función variable depende del estado
de funcionamiento: la función asignada aparece en pantalla
c e Pulsar brevemente: Reproducir la grabación (tecla de
reproducción), hacer pausa en la reproducción (tecla de pausa)
Pulsar prolongadamente: Regular la velocidad de reproducción
d + Aumentar el volumen, navegación por el menú: seleccionar
funciones de menú
b Pulsar brevemente: saltar a la siguiente marca de indexado,
saltar a la siguiente grabación
Navegación por el menú: abrir la siguiente pestaña de menú
– Reducir el volumen, navegación por el menú: Seleccionar
funciones de menú
h Pulsar brevemente: saltar a la anterior marca de indexado,
saltar a la anterior grabación
Navegación por el menú: abrir la anterior pestaña de menú
Pulsar prolongadamente: búsqueda rápida hacia atrás
e j Finalizar la reproducción (tecla de stop) , cerrar el menú
f ERASE: Borrar la grabación (tecla de borrado)
g Pulsar brevemente: Abrir funciones de menú (tecla de
MENÚ)
h g Iniciar la grabación (tecla de grabación) , confirmar la selección
i Modo de parada: Cambiar de directorio, grabación: Hacer una
marca de indexado (tecla INDEX/a)
Índice de contenido
Digital Voice Tracer
13
3.3.5 Mando a distancia (DVT5500, DVT7000)
a Iniciar grabación (tecla de grabación), hacer una pausa en la
grabación (tecla de pausa)
b Finalizar la grabación (tecla de stop)
c (Sin gráfico) compartimento para batería
14
Digital Voice Tracer
Índice de contenido
3.4 Pantalla inicial
a ‚ Activación de voz conectada
b Sensibilidad del micrófono °–Dictado, ¯–Conversación, ±–Re-
conocimiento de voz, ²–Función de auto-zoom, µ–Función de
zoom: Presentación, ·–Func. de zoom: distancia grande, ¸–Sens.
manual del micrófono, Ë–Fuente de línea de entrada
c Modo de procesamiento configurado: Å–Adjuntar grabación,
Æ–Sobreescribir grabación
d Ç ClearVoice activada (para más calidad de reproducción)
e Modo de repetición configurado / Bucle infinito: –Repetir
reproducción del archivo, Á–Repetir reproducción de la carpeta,
ÖRepetir selección/secuencia, Ä–Modo de repetición casual
f À–Temporizador conectado, ¿–Alarma conectada
g Modo configurado del ecualizador (para reprod. de música):
È–Pop, É–Jazz, Ê–Clásica
h ¾ Estado de la batería
i j Reproducción: S–Normal, {–Pausa, j–Stop, c –Despacio,
U–Rápido, g–Grabación|–Pausa en la grabación, V
W–Búsqueda
j DVT5000 – DVT7000: Función de las teclas de función variable
k Marcas de indexado fijadas para reproducción
l Indicación de posición de la reproducción/grabación en curso
m Duración de la reproducción/grabación, duración total de la grabación
n Volumen de reproducción/grabación del canal izquierdo y derecho
o Carpeta seleccionada, dependiente de la unidad de memoria
seleccionada (u–Memoria interna, à–Tarjeta MicroSD)/ Nº de
la grabación en curso / Cantidad total de grabaciones en la carpeta
p Calidad de grabación configurada: ‡–PCM, …–SHQ,
ƒ–HQ, ˆ–SP, †–LP, „–MP3 (reproducción de
música), ‰–WMA (reproducción de música)
01
/
05
00:25
Aviso
• La posición de los símbolos puede variar en función del modelo,
del modo y de las funciones seleccionadas.
00:42
Índice de contenido
Digital Voice Tracer
15
3.4.1 Vista general del menú
Aviso
• El símbolo de la pestaña de menú
seleccionada aparece con fondo negro.
a Ò Menú de carpeta y de archivo :
Encontrar grabaciones con búsqueda de
calendario
Dividir una grabación
Repetir reproducción / bucle sin fin
b Ó Ajustes de grabación:
Crear una grabación
Ajustar la sensibilidad del micrófono
Ajustar la calidad de grabación
Activar/desactivar filtro de viento (DVT3200
– DVT7000)
Activar/desactivar reducción de ruidos
(DVT3200 – DVT7000)
Configurar el modo de edición
Activar/desactivar grabación silenciosa
(DVT3200 – DVT7000)
Activar/desactivar función de pre-grabación
(DVT3200 – DVT7000)
Configurar el temporizador
Activar y desactivar la función de
reconocimiento de voz
Autodivisión desactivada
Seleccionar fuente externa
c Ô Ajustes de pantalla:
Seleccionar el idioma
Ajustar la intensidad de contraste de pantalla
Activar/desactivar la retroiluminación de
pantalla (DVT3200 – DVT7000)
d Õ Ajustes del dispositivo:
Configurar fecha y hora
Activar y desactivar ClearVoice
Configurar el ecualizador (DVT3200 –
DVT7000)
Configurar la desconexión automática
Configurar la alarma
Formatear la memoria
Activar y desactivar el LED de grabación
Activar y desactivar tonos de teclas y de
alarmas
Configurar la memoria para grabaciones
Mostrar información de pantalla
e Ö Ajustes de radio:
Usar la radio
Guardar emisoras de radio
Configurar los dispositivos de salida para la
reproducción de radio
f Lista de las funciones disponibles del
menú
g Título de la pestaña de menú seleccionada
16
Digital Voice Tracer
Índice de contenido
4 Primeros pasos
Con la siguiente ayuda de instalación podrá poner en funcionamiento
su dispositivo rápida y fácilmente.
Atención
• Cumpla las instrucciones sobre el uso del dispositivo,
especialmente las relacionadas con baterías y acumuladores.
(Consulte también el capítulo 1.1.1 Baterías y acumuladores,
página.5).
4.1 Insertar baterías o acumuladores
Como parte del suministro de su dispositivo dispone usted de dos
baterías (DVT1400, DVT1700) y/o dos acumuladores (DVT3200 –
DVT7000) del tipo AAA .
DVT3200 – DVT7000: Abra la tapa del compartimento para
2
baterías en la parte trasera quitando el seguro y retirando la tapa.
Inserte las baterías o acumuladores en el dispositivo como se
3
muestra. ¡Vigile que la polaridad sea la correcta!
DVT1400, DVT1700: Mueva hacia abajo la tapa del compartimento
1
para baterías.
Índice de contenido
Cierre la tapa del compartimento para baterías.
4
Primeros pasos
17
4.2 Cargar los acumuladores
4.3 Apagar y encender el dispositivo
DVT3200 – DVT7000:
Aviso
• Los acumuladores del tipo LFH9154 de Philips pueden recargarse
en el equipo. Para ello conecte el equipo a un ordenador o utilice
un cargador externo.
• Antes de la primera puesta en servicio cargue los acumuladores
por completo.
• Un ciclo de carga completo con el ordenador dura aprox. 2,5
horas. El ordenador deberá estar conectado al realizar la carga. Si
el puerto USB del ordenador no proporciona suficiente corriente
use un cargador externo.
Inserte el cable USB en el puerto USB del ordenador.
1
Inserte el enchufe Micro USB en el puerto USB en la parte inferior
2
del dispositivo.
Arrastre hacia abajo el interruptor de encendido/apagado del
1
dispositivo durante aprox. dos segundos.
X El dispositivo se encenderá y aparecerá la pantalla inicial.
Para apagarlo, vuelva a arrastrar hacia abajo el interruptor de
2
encendido/apagado del dispositivo durante aprox. dos segundos.
Aviso
• El dispositivo se apaga automáticamente cuando no se pulsan
las teclas durante un periodo configurado. (Consulte también el
capítulo 9.3.4 Configurar la desconexión automática, página.52).
18
Primeros pasos
Índice de contenido
4.4 Proceso de instalación inicial
Durante la puesta en servicio inicial o posiblemente después de
una interrupción prolongada de la corriente se inicia el proceso de
instalación inicial. Los datos sobre fecha y hora se guardan como hora
de grabación en cada grabación.
4.4.1 Seleccionar el idioma
Seleccione usando + / – el idioma de pantalla deseado.
1
Confirme con la tecla de grabación g.
2
Aviso
• Es posible que su idioma no esté disponible. Seleccione un idioma
alternativo.
4.4.2 Fijar fecha y hora
Seleccione usando + / – el año deseado.
1
Pulse b.
6
Seleccione con + / –, si mostrar la hora en formato de 12 o de 24
7
horas.
Pulse b.
8
Seleccione usando + / – la hora deseada.
9
Pulse b.
10
Seleccione usando + / – los minutos deseados.
11
Confirme con la tecla de grabación g.
12
Consejo
• Los ajustes de idioma, fecha y hora pueden modificarse en
cualquier momento con los menús de configuración. (Consulte
también el capítulo 9.2.1 Seleccionar el idioma, página.48)(Consulte
también el capítulo 9.3.1 Configurar fecha y hora, página.50).
Pulse b.
2
Seleccione usando + / – el mes deseado.
3
Pulse b.
4
Seleccione usando + / – el día deseado.
5
Índice de contenido
4.5 Mostrar información de grabación y del dispositivo
Pulse en modo de stop (pantalla de inicio) la tecla de stop j .
1
a En la pantalla se muestran las propiedades de la grabación
seleccionada. Símbolo de la unidad de memoria usada, fecha y
hora de grabación, calidad de grabación, duración y tamaño en
MB.
Primeros pasos
19
b En la pantalla se muestran informaciones generales sobre
el dispositivo. Fecha y hora, tiempo de grabación restante
en la ud. de memoria seleccionada, versión del software del
fabricante.
4.7 Insertar la tarjeta MicroSD
Atención
Pulse la tecla de stop j para volver al modo de stop.
2
4.6 Activar y desactivar el bloqueo de teclas
El bloqueo de teclas desactiva todas las teclas del dispositivo. La
función de temporizador del dispositivo sigue funcionando.
Arrastre el interruptor de encendido/apagado del lateral
1
subiéndolo a la posición HOLD para activar el bloqueo.
X En la pantalla aparecerá el símbolo de bloqueo brevemente.
Arrastre el interruptor de encendido/apagado del lateral a la
2
posición central para desactivar el bloqueo.
X En la pantalla aparecerá el símbolo de desbloqueo
brevemente.
• No extraiga la tarjeta de memoria mientras el dispositivo la está
usando. Esto podría causar daños o pérdida de datos.
DVT3200 – DVT7000: Mueva hacia un lado la tapa de la ranura
1
para la tarjeta de memoria.
Inserte la tarjeta MicroSD con los contactos hacia arriba en la
2
ranura del lateral del dispositivo.
Empuje la tarjeta en la ranura hasta que se acople.
3
Para sacar la tarjeta empújela con suavidad. La tarjeta será
4
expulsada parcialmente.
20
Primeros pasos
Índice de contenido
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.