Informacje dotyczące konserwacji
i bezpieczeństwa pracy
● Zasilanie
Polski
– Odtwarzacz pobiera niewielką ilość energii
nawet gdy pracuje w trybie gotowości. W celu
odłączenia go od sieci należy wyjąć wtyczkę z
gniazda sieciowego.
● Wysokie temperatury, wilgoć, woda i
kurz
– Urządzenie, baterie oraz płyty powinny być
zabezpieczone przed wilgocią, deszczem, piaskiem
i wysoką temperaturą (wytwarzaną przez grzejniki
lub bezpośrednie światło słoneczne). Szuflada
odtwarzacza powinna być zawsze zamknięta, co
zapobiega gromadzeniu się kurzu na soczewkach.
● Skroplona para wodna
– Przeniesienie odtwarzacza z zimnego do
ciepłego otoczenia może spowodować
zaparowanie soczewek, co uniemożliwia
odtwarzanie płyt. Odtwarzacz należy pozostawić
w ciepłym pomieszczeniu do czasu odparowania
wilgoci.
● Nie zakrywać otworów wentylacyjnych
– Nie należy korzystać z odtwarzacza DVD w
zamkniętych szafkach. Zaleca się pozostawienie
co najmniej 10 cm (4 cale) wolnego miejsca z
każdej strony dla zapewnienia właściwej
wentylacji.
10 cm
(4 inches)
10 cm
(4 inches)
PHILIPS
10 cm
(4 inches)
● Czyszczenie obudowy
– Do czyszczenia obudowy należy użyć
miękkiej, nie strzępiącej się ściereczki zwilżonej
łagodnym roztworem detergentu. Zabronione
jest korzystanie ze środków z zawartością
alkoholu, spir ytusu, amoniaku oraz środków
mogących zarysować powierzchnię obudowy.
● Wybór odpowiedniego miejsca
– Odtwarzacz należy ustawić na płaskiej,
twardej i stabilnej powierzchni. Pilot zdalnego
sterowania i dwie baterie
● Zasady obchodzenia się z płytami
– Aby wyczyścić płytę CD,
należy przetrzeć ją miękką, nie
strzępiącą się szmatką w
kierunku od środka ku brzegom
płyty po jej promieniu. Nie
wolno stosować środków
czyszczących, ponieważ mogą
one uszkodzić płytę!
– Opisy należy umieszczać po zadrukowanej
stronie płyty CDR(W) i tylko przy użyciu pisaka
z miękką końcówką.
– Płyty należy chwytać za brzegi, nie dotykając
ich powierzchni.
152
150-185 DVP900_Pol_00B320/01/2005, 2:28 PM152
/00B_3139 246 13853
Podłączanie odbiornika TV
E
O
R
S-VIDEO
YPbPr
MIXED 2CH
MAIN
CENTER
SUB WOOFER
6CH DISCRETE
SURRO
LL
R
COMPONENT
SCAN MODE
INTERLACE
PROGRESSIVE
VIDEO
VIDEO OUT
PCM / DIGITAL/
DTS / MPEG
COAXIAL OPTICAL
DIGITAL OUT
R
AUDIO OUT
AV
AUDIO
IN
Pr/Cr
Pb/Cb
Y
S-VIDEO
IN
VIDEO IN
COMPONENT
VIDEO IN
AUDIO
IN
Pr/Cr
Pb/Cb
Y
S-VIDEO
IN
VIDEO IN
COMPONENT
VIDEO IN
IN
IN
3
1
2
Back of TV
S-VIDEO
IN
AUDIO
SCART/RGB IN
IN
VIDEO IN
1
Połączenia
S-VIDEO
IN
AUDIO
SCART/RGB IN
OUT
VIDEO IN
SCAN MODE
INTERLACE
PROGRESSIVE
VIDEO
VIDEO OUT
COMPONENT
S-VIDEO
YPbPr
PCM / DIGITAL/
LL
DTS / MPEG
R
R
MAIN
DIGITAL OUT
MIXED 2CH
AUDIO OUT
COAXIAL OPTICAL
AV
WAŻNE!
– Spośród poniższych opcji wystarczy
wybrać tylko jedno połączenie wideo,
zależnie od funkcji odbiornika TV.
– Odtwarzacza nie należy podłączać do
telewizora za pośrednictwem
magnetowidu, gdyż system
zabezpieczający przed kopiowaniem
może pogorszyć jakość obrazu.
– Złącze SCART pozwala na
jednoczesne korzystanie z sygnału audio i
wideo odtwarzacza DVD.
Korzystanie z gniazda Scart
● W celu połączenia złącza SCART w odtwarzaczu
(AV) z odpowiednim złączem w odbiorniku TV
(TV IN), naleźy skorzystać z dostarczonego
przewodu SCART (przewód należy do zestawu).
Pomocna wskazówka:
– Koniec przewodu SCART oznaczony
jako "TV" należy podłączyć do
odbiornika TV, zaś koniec oznaczony jako
"DVD" do odtwarzacza DVD.
CENT
SUB WO
6CH DISC
Korzystanie z gniazda Composite Video
(CVBS)
1 Za pomocą kabla kompozytowego sygnału
wideo gniado wyjściowe CVBS odtwarzacza
DVD należy połączyć z gniazdem wejściowym
sygnału wideo odbiornika TV (oznaczonym jako
A/V In, Video In, Composite lub Baseband)
(znajdującego się w zestawie).
2 Ustaw przełącznik SCAN MODE w położenie
INTERLACE.
3 Aby dźwięk z odtwarzacza DVD mógł być
odtwarzany przez odbiornik TV, za pomocą
dostarczonych przewodów należy połączyć
wyjścia AUDIO OUT lewego i prawego kanału
audio z odpowiednimi złączami AUDIO IN w
odbiorniku TV (znajdującego się w zestawie).
Polski
153
150-185 DVP900_Pol_00B320/01/2005, 2:28 PM153
/00B_3139 246 13853
Połączenia
R
S-VIDEO
YPbPr
MIXED 2CH
MAIN
CENTER
SUB WOOFER
6CH DISCRETE
SURROU
LL
R
COMPONENT
SCAN MODE
INTERLACE
PROGRESSIVE
VIDEO
VIDEO OUT
PCM / DIGITAL/
DTS / MPEG
COAXIAL OPTICAL
DIGITAL OUT
R
AUDIO OUT
AV
AUDIO
IN
Pr/Cr
Pb/Cb
Y
S-VIDEO
IN
VIDEO IN
COMPONENT
VIDEO IN
AUDIO
IN
Pr/Cr
Pb/Cb
Y
S-VIDEO
IN
VIDEO IN
COMPONENT
VIDEO IN
IN
IN
3
1
2
Back of TV
Back of TV
IN
COMPONENT
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
Pr/Cr
AUDIO
IN
Pb/Cb
VIDEO IN
Y
IN
COMPONENT
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
Pr/Cr
Pb/Cb
VIDEO IN
Y
1
2
SCAN MODE
INTERLACE
PROGRESSIVE
VIDEO
VIDEO OUT
COMPONENT
S-VIDEO
YPbPr
PCM / DIGITAL/
DTS / MPEG
COAXIAL OPTICAL
AV
DIGITAL OUT
WAŻNE
– Wykorzystanie złącza S-Video
Polski
zapewnia lepszą jakość obrazu.
Odbiornik TV musi posiadać tę opcję.
Korzystanie z gniazda S-Video
1 Za pomocą kabla S-Video gniazdo wyjściowe S-
VIDEO OUT odtwarzacza DVD należy
połączyć z gniazdem wejściowym S-Video
odbiornika TV (oznaczonym jako Y/C lub S-VHS)
(znajdującego się w zestawie).
2 Ustaw przełącznik SCAN MODE w położenie
INTERLACE.
3 Aby dźwięk z odtwarzacza DVD mógł być
odtwarzany przez odbiornik TV, za pomocą
dostarczonych przewodów należy połączyć
wyjścia AUDIO OUT lewego i prawego kanału
audio z odpowiednimi złączami AUDIO IN w
odbiorniku TV (znajdującego się w zestawie).
AUDIO
IN
3
LL
R
R
MAIN
MIXED 2CH
AUDIO OUT
CENTER
SUB WOOFER
SUR
6CH DISCRETE
WAŻNE!
– Wysoką jakość obrazu z wybieraniem
kolejnoliniowym można uzyskać tylko na
telewizorach obsługujących ten tryb i
wyposażonych w wejście Y Pb Pr.
– NIE podłączaj telewizora za pomocą
zarówno złącza SCART, jak i gniazd Y Pb
Pr, ponieważ może to niekorzystnie
wpłynąć na jakość obrazu.
Korzystanie z gniazd zewnętrznych
urządzeń wideo (Y Pb Pr)
1 Za pomocą przewodów zewnętrznego
urządzenia wideo (RGB) połącz gniazda YUV/
YPbPr odtwarzacza DVD z odpowiednimi
gniazdami wejściowymi zewnętrznych urządzeń
wideo (oznaczonych Pr /Cr Pb/Cb Y lub YUV) w
odbiorniku TV (znajdującego się w zestawie).
2 Ustaw przełącznik SCAN MODE w położenie
PROGRESSIVE.
3 Aby dźwięk z odtwarzacza DVD mógł być
odtwarzany przez odbiornik TV, za pomocą
dostarczonych przewodów należy połączyć
wyjścia AUDIO OUT lewego i prawego kanału
audio z odpowiednimi złączami AUDIO IN w
odbiorniku TV (znajdującego się w zestawie).
154
150-185 DVP900_Pol_00B320/01/2005, 2:28 PM154
/00B_3139 246 13853
S-VIDEO
YPbPr
MIXED 2CH
MAIN
CENTER
SUB WOOFER
6CH DISCRETE
SURROUND
LLRL
R
COMPONENT
VIDEO OUT
PCM / DIGITAL/
DTS / MPEG
COAXIAL OPTICAL
DIGITAL OUT
R
AUDIO OUT
~ AC
MAINS
AV
AUDIO IN
R L
VIDEO
IN
TO TVANT IN
CH3 CH4
3
1
2
4
ANT IN
Połączenia
/
A
G
Kabel koncentryczny RF
do telewizora
Tylna ścianka modulatora
RF (tylko przykład)
SCAN MODE
HDMI
INTERLACE
PROGRESSIVE
VIDEO
COMPONENT
VIDEO OUT
S-VIDEO
YPbPr
AV
COAXI
Tryb skanowania
(Progressive/Interlace selector)
Przełącznik ten służy do zmiany rodzaju sygnału
wizyjnego doprowadzanego do gniazd
Komponentowy sygnał wideo odtwarzacza.
Z przeplotem (Interlace):
Opcję tę należy wybrać w przypadku podłączenia
odtwarzacza do standardowego odbiornika TV
(wyświetlającego obraz z przeplotem).
Bez przeplotu (Progressive):
Opcja ta zapewnia uzyskanie lepszej jakości
obrazu oraz wierniejsze odwzorowanie kolorów.
Należy ją wybrać w przypadku posiadania
odbiornika TV wyświetlającego obraz bez
przeplotu (480/525p).
Pomocna wskazówka:
–Tryb bez przeplotu powoduje zniekształcenie
obrazów w formacie 4:3, jeśli format ekranu
telewizyjnego jest ustawiony na "16:9" . W celu
uniknięcia zniekształcenia obrazów należy wybrać
opcję AUTO w ustawieniach proporcji ekranu
telewizyjnego (patrz strona 175, "Format 4:3").
–Nie wszystkie telewizory i projektory są
zgodne z tym odtwarzaczem DVD. Jeśli sygnały bez
przeplotu powodują zniekształcenie obrazu, należy
ustawić przełącznik SCAN MODE w położenie
Interlace.
Sygnał z anteny naziemnej lub sieci
PCM
D
DI
telewizji kablowej
WAŻNE
-– Jeśli odbiornik TV posiada tylko jedno
gniazdo antenowe (oznaczone symbolem
75 omów lub RF In), konieczne będzie
zastosowanie modulatora częstotliwości
RF w celu uzyskania możliwości
odtwarzania obrazu DVD w odbiorniku
TV. Informacje na temat dostępności i
działania modulatora RF można uzyskać
u sprzedawców artykułów
elektronicznych lub przedstawicieli firmy
Philips.
Korzystanie z dodatkowego modulatora
RF
1 Za pomocą przewodu kompozytowego sygnału
wideo (żółty) połącz gniazda odtwarzacza DVD
CVBS z wyjściem wideo modulatora RF.
2 Połącz przewodem koncentrycznym RF (nie
dołączony do zestawu) modulator RF z gniazdem
RF odbiornika TV.
Polski
155
150-185 DVP900_Pol_00B320/01/2005, 2:28 PM155
/00B_3139 246 13853
Połączenia
S-VIDEO
YPbPr
MIXED 2CH
MA
LL
R
COMPONENT
SCAN MODE
INTERLACE
PROGRESSIVE
VIDEO
VIDEO OUT
HDMI
PCM / DIGITAL/
DTS / MPEG
COAXIAL OPTICAL
DIGITAL OUT
R
AUDIO
AV
AUDIO
IN
COAXIAL
OPTICAL
TV/Display
HDMI
Optional audio cable
Polski
TAL/
TICAL
T
Podłączanie kabla zasilającego
COMPONENT
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
V (Pr/Cr)
AUDIO
OUT
~ AC MAINS
U (Pb/Cb)
VIDEO IN
Y
MAIN
AUDIO OUT
CENTER
SUB WOOFER
6CH DISCRETE
SURROUND
~ AC
R
MAINS
LLRL
R
MIXED 2CH
Po prawidłowym podłączeniu wszystkich
elementów wtyczkę kabla zasilającego
należy umieścić w gniazdku sieciowym.
Po włączeniu zasilania nie wolno wykonywać, ani
zmieniać połączeń.
Jeżeli w odtwarzaczu nie ma płyty, naciśnij
przycisk STANDBY ON na panelu przednim
odtwarzacza DVD.
Opcjonalnie: Podłączenie do
urządzenia HDMI/DVI
Korzystanie z gniazd HDMI (High
Definition Multimedia Interface)
● Interfejs HDMI umożliwia przesyłanie sygnałów
cyfrowych bez kompresji i obróbki, zapewniając
najwyższą jakość i ostrość dźwięku i obrazu.
● Wymaga tylko jednego kabla do przesyłania
zarówno sygnału audio, jak i wideo, oraz
umożliwia połączenia w trybie "plug and play".
● Korzystanie ze złącza HDMI (kabel należy
dokupić osobno) jest wskazane w przypadku
posiadania odpowiednich urządzeń wejściowych
HDMI (np. telewizor LCD, telewizor plazmowy,
projektor telewizyjny lub HDTV).
➜ Odtwarzanie rozpocznie się automatycznie.
LUB
● Na ekranie telewizora pojawi się menu
odtwarzacza DVD {HIVIDEODEF} (patrz strona
175 {HIVIDEODEF}).
156
150-185 DVP900_Pol_00B320/01/2005, 2:28 PM156
/00B_3139 246 13853
Połączenia
Y
MIXED 2CH
MAIN
CENTER
SUB WOOFER
6CH DISCRETE
SURROUND
LLRL
R
PCM / DIGITAL/
DTS / MPEG
COAXIAL OPTICAL
DIGITAL OUT
R
AUDIO OUT
~ A
MA
AV
MULTICHANNEL AUDIO IN
SUBW.
AV Receiver
REARFRONT
CENTER REARFRONT
LL
RR
Opcjonalnie: Podłączenie do
urządzenia HDMI/DVI
Korzystanie z gniazd HDMI (High
Definition Multimedia Interface)
● Interfejs HDMI jest zgodny wstecz z większością
urządzeń DVI przy użyciu odpowiedniej
przejściówki.
➜ W przypadku podłączenia urządzenia DVI
potrzebny jest dodatkowy kabel audio do
przesyłania sygnałów audio.
➜ Przesyłanie sygnału audio jest możliwe, kiedy
włączona jest opcja {HDMI Audio}.
➜ Ten odtwarzacz DVD obsługuje łączność
zgodną z HDCP.
Pomocna wskazówka:
–Ustaw przełącznik SCAN MODE w położenie
PROGRESSIVE.
Opcjonalne: Podłączanie do
odbiornika wielokanałowego
Odbiornik posiada wielokanałowego lub
złącza Audio In lewego i prawego kanału
audio.
1 Zależnie od tego, w jaki typ złącza wyposażony jest
odbiornik TV, wybierz jeden z typów złączy wideo
(CVBS VIDEO IN, S-VIDEO IN, COMPONENT
VIDEO IN lub SCART - AV).
2 Podczas korzystania ze złączy CVBS lub SVIDEO
ustaw przełącznik PROGRESSIVE/INTERLACE w
pozycji INTERLACE.
3 Przy korzystaniu ze złącza COMPONENT
VIDEO IN do połączenia z odbiornikiem TV
wyposażonym w funkcję wyświetlania bez
przeplotu, należy ustawiĺ przełącznik
PROGRESSIVE/INTERLACE w pozycji
INTERLACE.
4 Aby połączyć złącza AUDIO OUT (Przedni
lewy i prawy, środkowy, surround lewy i prawy,
niskotonowy) lewego i prawego kanału audio
odtwarzacza DVD z odpowiednimi gniazdami
AUDIO IN zestawu stereofonicznego, należy
skorzystać z dostarczonych kabli audio (przewód
nie należy do zestawu).
Polski
150-185 DVP900_Pol_00B320/01/2005, 2:28 PM157
157
/00B_3139 246 13853
Połączenia
S-VIDEO
YPbPr
MIXED 2CH
LL
R
COMPONENT
SCAN MODE
INTERLACE
PROGRESSIVE
VIDEO
VIDEO OUT
PCM / DIGITAL/
DTS / MPEG
COAXIAL OPTICAL
DIGITAL OUT
R
AU
AV
AUDIO
IN
COAXIAL
OPTICAL
Receiver
OR
Opcjonalne: Podłączanie do
zestawu stereofonicznego
STEREO
COMPONENT
O
IDEO OUT
YPb
S-VIDEO
PCM / DIGITAL/
LLRL
DTS / MPEG
R
DIGITAL OUT
MIXED 2CH
COAXIAL OPTICAL
AV
Zestaw stereofoniczny jest wyposażony w
złącze Dolby Pro Logic lub złącza Audio In
Polski
lewego i prawego kanału audio.
1 Zależnie od tego, w jaki typ złącza wyposażony jest
odbiornik TV, wybierz jeden z typów złączy wideo
(CVBS VIDEO IN, S-VIDEO IN, COMPONENT
VIDEO IN lub SCART - AV).
2 Podczas korzystania ze złączy CVBS lub SVIDEO
ustaw przełącznik PROGRESSIVE/INTERLACE w
pozycji INTERLACE.
3 Przy korzystaniu ze złącza COMPONENT
VIDEO IN do połączenia z odbiornikiem TV
wyposażonym w funkcję wyświetlania bez
przeplotu, należy ustawiĺ przełącznik
PROGRESSIVE/INTERLACE w pozycji
INTERLACE.
4 Aby połączyć złącza AUDIO OUT (L/R)
lewego i prawego kanału audio odtwarzacza
DVD z odpowiednimi gniazdami AUDIO IN
zestawu stereofonicznego, należy skorzystać z
dostarczonych kabli audio (przewód nie należy do
zestawu).
Pomocna wskazówka:
–W celu uzyskania optymalnej jakości dźwięku
stereo należy podłączyć lewy i prawy kanał do
wyjścia sygnału wielokanałowego oraz zmienić
ustawienie [Analog Output] (Wyjście analogowe) w
pozycję „STEREO” (patrz strona 176).
158
AUDIO
IN
AUDIO OUT
MAIN
OPTICAL
DIGITAL
CENTER
SUB WOOFER
6CH DISCRETE
Opcjonalne: Podłączanie do
amplitunera A/V
R
SURROUND
Amplituner jest wyposaņony w dekoder
PCM, Dolby Digital ub MPEG2.
1 Zależnie od tego, w jaki typ złącza wyposażony jest
odbiornik TV, wybierz jeden z typów złączy wideo
(CVBS VIDEO IN, S-VIDEO IN, COMPONENT
VIDEO IN lub SCART - AV).
2 Połącz gniazdo COAXIAL ub OPTICAL
odtwarzacza DVD z gniazdem urządzenia do
nagrywania cyfrowego (znajdującego się wzestawie).
3 Przed rozpoczęciem nagrywania wyjście cyfrowe
DIGITAL OUTPUT musi zostać ustawione
zgodnie z zastosowanym połączeniem audio.
(Patrz str. 178 "Ustawianie wyjścia cyfrowego").
Pomocna wskazówka:
–Jeśli format kodowania sygnału
doprowadzanego do cyfrowego wyjścia
odtwarzacza nie jest rozpoznawany przez
amplituner, dźwięku nie będzie słychać lub będzie
on silnie zniekształcony.
150-185 DVP900_Pol_00B320/01/2005, 2:28 PM158
/00B_3139 246 13853
Panel przedni
Opis elementów urządzenia
STANDBY-ON B
– Służy do włączania urządzenia/przełączania
go w tryb gotowości
Wyświetlacz
– Pokazuje informacje o aktualnym trybie
pracy
IR Sensor
– Czujnik pilota zdalnego sterowania
DVP 9000S
STANDBY-ON
AUDIO DIRECT
SOUND MODE
OPEN/CLOSE /
– Otwiera/zamyka szufladę odtwarzacza
Szuflada odtwarzacza
– Należy przygasić światła podczas
odtwarzania płyt SACD.
SOUND MODE
– Świecąca dioda sygnalizuje zastosowanie
ustawienia SOUND MODE (Tryb dźwięku)
– Wybór wymaganego trybu dźwięku
• w przypadku płyt SACD: W trybie
zatrzymania wybierana jest warstwa CD lub
warstwa SACD, jeśli jest to płyta
hybrydowa.
W trakcie odtwarzania można wybrać tryb
CD, stereo lub wielokanałowy (jeśli jest
dostępny).
• w przypadku płyt DVD/VCD: można
wybrać tryb stereo, zgodny z Dolby
Surround, dźwięk trójwymiarowy lub
wielokanałowy
AUDIO DIRECT
– Świecąca dioda sygnalizuje zastosowanie
ustawienia AUDIO DIRECT (Bezpośrednie
odtwarzanie płyty audio).
– Powoduje włączenie lub wyłączenie sygnału
wideo podczas odtwarzania płyty audio.
– Służy do otwierania i zamykania menu
SYSTEM MENU
systemowego odtwarzacza DVD.
OK/Kursor (1 2 3 4)
– Służy do zatwierdzania wybranej pozycji menu/
– Służą do wyboru pozycji menu / włączają
szybkie odtwarzanie do przodu/tyłu /
włączają odtwarzanie do przodu/tyłu w
zwolnionym tempie
OPEN/CLOSE
OK
DISC MENU
STOPPLAY
PLAY B
– Służy do włączania odtwarzania
STOP 9
– Służy do zatrzymywania odtwarzania
DISC MENU
– Umożliwia wejście z menu zawartości płyty.
SYSTEM MENU
Polski
150-185 DVP900_Pol_00B320/01/2005, 2:28 PM159
159
/00B_3139 246 13853
Opis elementów urządzenia
Panel tylny
HDMI (High Definition
Multimedia Interface)
– Podłącz do odpowiedniego urządzenia
HDMI (np. telewizor LCD, telewizor
plazmowy, projektor telewizyjny, HDTV lub
amplituner).
Tryb skanowania
(Interlace/Progressive)
– Służy do wyboru rodzaju wyjściowego
sygnału wizyjnego - z przeplotem lub bez
Rozdzielone składowe sygnału Y Pb Pr
– Służy do podłączenia odbiornika TV
wyposażonego w wejście YPbPr.
Mains (Przewód sieciowy)
– Do podłączenia zasilania
Wielokanałowe wyjście audio
– Wielokanałowe podłączenie
Ōrodkowego głośnika, subwoofera
oraz przednich i tylnych głośników
Audio Out (L/R)
– Do podłączenia zestawu stereofonicznego z
wejściem AUDIO
Polski
HDMI
SCAN MODE
PROGRESSIVE
INTERLACE
VIDEO
COMPONENT
VIDEO OUT
S-VIDEO
YPbPr
AV
S-Video Out
– Do podłączenie telewizora z wejściem
S-Video
VIDEO OUT (CVBS)
– Do podłączenia telewizora z wejściem
CVBS
PCM / DIGITAL/
DTS / MPEG
COAXIAL OPTICAL
DIGITAL OUT
LL
R
MIXED 2CH
COAXIAL (cyfrowe wyjście audio)
– Do podłączania urządzeń audio z cyfrowym
CENTER
L
SUB WOOFER
6CH DISCRETE
SURROUND
R
R
MAIN
AUDIO OUT
AV (VIDEO OUT)
– Służy do podłączenia odbiornika TV
wyposażonego w wejście SCART
wejściem koncentrycznym
OPTICAL (cyfrowe wyjście audio)
– Do podłączania urządzeń audio z cyfrowym
Uwaga: Nie należy dotykać styków gniazd na panelu tylnym. Wyładowanie
elektrostatyczne może spowodować trwałe uszkodzenie urządzenia.
160
~ AC
MAINS
wejściem optycznym
150-185 DVP900_Pol_00B320/01/2005, 2:28 PM160
/00B_3139 246 13853
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.