Type Semiconductor laser
InGaAlP (DVD)
AIGaAs (CD)
Wave length 658 nm (DVD)
790 nm (CD)
Output Power 7.0 mW (DVD)
10.0 mW (VCD/CD)
Beam divergence 60 degrees
Manufactured under license from Dolby
Laboratories. Dolby and the double-D symbol
are trademarks of Dolby Laboratories.
Windows Media and the Windows logo are
trademarks, or registered trademarks of
Microsoft Corporation in the United States
and/or other countries.
DivX, DivX Certi ed and associated logos
‘CONSUMERS SHOULD NOTE THAT NOT ALL HIGH
DEFINITION TELEVISION SETS ARE FULLY
COMPATIBLE WITH THIS PRODUCT AND MAY C AUSE
ARTIFACTS TO BE DISPLAYED IN THE PICTURE. IN
CASE OF 525 OR 625 PROGRESSIVE SCAN PICTURE
PROBLEMS, IT IS RECOMMENDED THAT THE USER
SWITCH THE CONNECTION TO THE ‘STANDARD
DEFINITION’ OUTPUT. IF THERE ARE QUESTIONS
REGARDING OUR TV SET COMPATIBILITY WITH THIS
MODEL 525p AND 625p DVD PLAYER, PLEASE
CONTACT OUR CUSTOMER SERVICE CENTER.’
are trademarks of DivX, Inc. and are used
under license.
The USB-IF Logos are trademarks of
Universal Serial Bus Implementers Forum,
Inc.
CAUTION
Use of controls or adjustments or performance
of procedures other than herein may result in
hazardous radiation exposure or other unsafe
operation.
This product incorporates copyright protection
technology that is protected by method claims of
certain U.S. patents and other intellectual property
rights owned by Macrovision Corporation and
other rights owners. Use of this copyright
protection technology must be authorized by
Macrovision Corporation, and is intended for
home and other limited viewing uses only unless
otherwise authorized by Macrovision Corporation.
Reserve engineering or disassembly is prohibited.
2
Responsabilidade Social
A Philips da Amazônia Indústria Eletrônica
Ltda. é uma empresa socialmente responsável,
preocupada com a valorização dos seus
recursos humanos internos, com o
relacionamento correto e justo com a
comunidade, com o meio ambiente, com o
ambiente de trabalho e com o compromisso
de cumprimento das leis.
Sendo assim, realiza suas atividades em
conformidade com a norma SA-8000, que se
baseia nos princípios das convenções da
Organização Internacional do Trabalho, da
Convenção das Nações Unidas sobre os
Direitos da Criança e na Declaração Universal
dos Direitos Humanos.
Informação ambiental
Todo o material desnecessário foi retirado da
embalagem do produto.
Nós tentamos fazer as embalagens de modo
que elas sejam fáceis de separar em três
materiais: caixa de papelão, calços e sacos
plásticos.
O seu sistema contém materiais que podem
ser reciclados e usados novamente se
desmontados por uma empresa especializada.
Por favor, observe os regulamentos locais
relacionados à disposição de materiais da
embalagem, baterias e equipamentos, com
relação à destinação no seu nal de vida.
Baterias e pilhas
As pilhas e baterias fornecidas com os
produtos Philips não causam danos à saúde
humana e ao meio ambiente, pois estão
conforme resolução CONAMA Nº.257 de
30/06/99, podendo desta forma ser descartada
junto com o lixo doméstico.
Em caso de dúvida ou consulta, favor ligar para
a linha verde (0 + xx + 92) 3652-2525.
A Philips da Amazônia Indústria Eletrônica
Ltda. e o Meio Ambiente agradecem sua
colaboração.
Prezado Consumidor,
PARABÉNS POR TER ADQUIRIDO ESTE
PRODUTO...
E BEM VINDO À FAMÍLIA PHILIPS.
Agradecemos pela sua con ança na Philips e
temos a certeza de que seu DVP3254K lhe
trará muitos momentos agradáveis, pois ele é
um produto de tecnologia moderna e com
muitos recursos. Para usufruir de todo seu
potencial, basta ler atentamente este manual e
seguir as orientações dadas.
Atenciosamente,
“Evite o uso prolongado do aparelho
com volume superior a 85 decibéis pois
isto poderá prejudicar a sua audição.”
Nível de Exemplos
Decibéis
30 Biblioteca silenciosa,
sussurros leves
40 Sala de estar, refrigerador,
quarto longe do trânsito
50 Trânsito leve, conversação
normal, escritório silencioso
60 Ar condicionado a uma distância
de 6 m, máquina de costura
70 Aspirador de pó, secador de cabelo,
restaurante ruidoso
80 Tráfego médio de cidade, coletor
de lixo, alarme de despertador
a uma distância de 60 cm
OS RUÍDOS ABAIXO PODEM SER PERIGOSOS
EM CASO DE EXPOSIÇÃO CONSTANTE
90 Metrô, motocicleta, tráfego de
caminhão, cortador de grama
100 Caminhão de lixo, serra elétrica,
furadeira pneumática
120 Show de banda de rock em frente
às caixas acústicas, trovão
140 Tiro de arma de fogo, avião a jato
180 Lançamento de foguete
Cuidados na instalação........................................................................................................................................6
Aviso de direitos autorais ..................................................................................................................................6
Limpeza dos discos ..............................................................................................................................................6
Recicl age m ..............................................................................................................................................................6
Visão geral do produto
Seu DVD player .................................................................................................................7
Uso do controle remoto ..................................................................................................................................10
Etapa 1: Conexão com a TV ............................................................................................................................11
Opção 1: Uso da conexão vídeo composto (CVBS) .........................................................................11
Opção 2: Uso da conexão vídeo componente (Y Pb Pr) .................................................................11
Etapa 2: Conexão do cabo de alimentação................................................................................................12
Códigos regionais para discos DVD ............................................................................................................17
Reprodução de um disco ..................................................................................................................................18
Controles básicos da reprodução .................................................................................................................18
Outros recursos de reprodução para discos de vídeo ............................................................................19
Uso do menu do disco .............................................................................................................................19
Alteração do idioma da trilha sonora .................................................................................................. 20
Alteração do idioma das legendas ......................................................................................................... 20
Controle de reprodução (VCD/SVCD) ............................................................................................... 20
4
Índice
Uso das opções do menu de exibição .........................................................................................................21
Seleção de título/capítulo/faixa ...............................................................................................................21
Alternância de ângulos da câmera ..........................................................................................................21
Pesquisa por tempo ................................................................................................................................... 22
Exibição do tempo de reprodução .......................................................................................................22
Seleção das diversas funções de repetição ..........................................................................................23
Repetição de uma seção especí ca (A-B) ............................................................................................23
Recurso Special Audio CD ..............................................................................................................................24
Reprodução de um disco DivX® ..................................................................................................................24
Reprodução de um disco de fotos JPEG (apresentação de slides) ..................................................... 25
Função de visualização prévia ................................................................................................................ 25
AVISO!
Este aparelho não tem nenhuma
peça que possa ser consertada pelo
usuário. Todos os reparos devem
ser executados por pro ssionais
quali cados.
Cuidados na instalação
Determinação do local ideal
– Coloque este aparelho em uma
superfície plana, rígida e estável. Nunca
coloque o aparelho sobre um tapete.
– Nunca coloque este aparelho em cima
de outro equipamento que possa aquecêlo (por exemplo, um receiver ou
ampli cador).
– Nunca coloque nada sob este aparelho
(por exemplo, CDs, revistas).
– Instale este aparelho próximo à
tomada AC, em um local no qual o
plugue de alimentação AC possa ser
alcançado com facilidade.
Espaço para ventilação
– Coloque o aparelho em um local com
ventilação adequada para evitar aumento da
temperatura interna. Mantenha pelo menos
10 cm de distância das partes traseira e
superior e 5 cm das laterais esquerda e
direita para evitar superaquecimento.
Evite alta temperatura, umidade,
água e poeira
– Este aparelho não deve ser exposto a
respingos ou gotejos de água.
– Nunca coloque objetos nem itens que
possam dani car o aparelho (por
exemplo, objetos com líquidos e velas
acesas) sobre ela.
Aviso de direitos autorais
A criação de cópias não autorizadas de
materiais protegidos contra cópia,
incluindo programas de computador,
arquivos, transmissões e gravações
sonoras, pode representar uma violação a
direitos autorais e constitui um crime.
Este aparelho não deve ser usado para
tais propósitos.
6
Acessórios fornecidos
– Um controle remoto com pilhas
– Um cabo de áudio/vídeo (amarelo/
branco/vermelho)
Limpeza dos discos
CUIDADO!
Risco de danos aos discos! Não use
solventes como benzina, diluentes,
produtos de limpeza disponíveis no
mercado nem sprays antiestáticos
destinados a discos.
Limpe o disco com uma anela, fazendo
movimentos em linha reta do centro para
a extremidade.
Reciclagem
Este manual do usuário foi impresso em
papel não-poluente. Este aparelho
contém uma grande quantidade de
materiais que podem ser reciclados. Se
você for jogar fora um equipamento
velho, leve-o para um centro de
reciclagem. Observe a legislação local
referente ao descarte de embalagens,
pilhas descarregadas e equipamentos
antigos.
Seu DVD player
12675
a STANDBY-ON
– Liga ou desliga o aparelho, alternando
para o modo de espera.
b Bandeja do disco
c OPEN/CLOSE ç
– Abre/fecha a bandeja de disco.
d Display
– Mostra informações sobre o status atual
do aparelho.
e Sensor de infravermelho
– Aponte o controle remoto para esse
sensor.
3
4
8
f PLAY/PAUSE u
– Inicia/pausa a reprodução.
g STOPÇ
– Disco: pára a reprodução.
h Entrada (USB)
– Entrada para unidade ash USB ou
câmera digital.
* Nem todas as marcas e modelos de
câmeras digitais são suportados.
i MIC
– Para conectar um microfone.
j MIC LEVEL
– Controle de volume do microfone.
9
10
Português
7
Controle remoto
Português
a2 (Modo de espera ligado)
– Liga ou desliga o aparelho, alternando
para o modo de espera.
1
b ç (Abrir/fechar)
– Abre/fecha a bandeja de disco.
2
c DISPLAY
3
4
5
6
7
– Exibe o status atual ou as informações do
disco.
d
– : Botões para mover o cursor para
cima/para baixo ou para fazer uma busca
lenta para frente ou para trás.
– : Botões para mover o cursor para
esquerda/para direita ou para fazer uma
busca rápida para frente ou para trás.
e SETUP
– Entra e sai do menu de con guração do
disco.
f./ M= (Anterior/próximo)
– Pula para o título/capítulo/faixa anterior
ou seguinte.
8
9
– Pressione e mantenha pressionado este
botão para iniciar uma busca rápida para
frente ou para trás.
g
Ç(Stop)
– Pára a reprodução.
h AUDIO/CREATE MP3
– Seleciona um idioma/canal de áudio.
– Acessa o menu para criar arquivo MP3.
i VOCAL
– Permite escolher o canal de áudio ou
método de karaokê.
KARAOKE
– Para alternar entre ‘Mic’, ‘Vol’, ‘Echo
(Eco)’, ‘Key (Tom)’ ou ‘Karaoke Scoring
(Pontuação do Karaokê)’
8
j
DISC MENU
– Entra e sai do menu de conteúdo do
disco.
– Somente para VCD 2.0 e SVCD, liga ou
desliga o modo de controle de
reprodução.
k OK
– Con rma uma entrada ou seleção.
l RETURN/TITLE
– Retorna ao menu anterior ou mostra o
menu de título
mu (Reproduzir/pausar)
– Inicia ou pausa a reprodução.
n (USB)
– Alterna para o modo USB e mostra o
conteúdo do dispositivo USB. Quando
essa tecla é pressionada mais de uma vez,
alterna entre os modos USB e DVD.
Controle remoto (continuação)
Português
10
11
12
13
14
o Teclado numérico 0-9
– Seleciona o modo zoom à imagem da TV.
p SUBTITLE
– Seleciona um idioma de legenda do DVD.
q ZOOM
– Seleciona o modo zoom à imagem da TV.
15
16
17
9
Controle remoto (continuação)
Português
Uso do controle remoto
A Abra o compartimento das pilhas.
B Insira duas pilhas do tipo R03 ou AAA,
seguindo as indicações (+-) dentro
do compartimento.
C Feche a tampa.
D Aponte o controle remoto diretamente
para o sensor do controle remoto (IR)
no painel frontal.
CUIDADO!
– Remova as pilhas se estiverem
descarregadas ou se não precisar
usar o controle remoto por um
período longo.
– Nunca misture as pilhas (antigas
com novas ou de zinco-carbono
com alcalinas, etc.).
– As pilhas contêm substâncias
químicas que exigem cuidados
especiais em seu descarte.
Nota:
Nunca coloque objetos entre o controle
remoto e o aparelho durante a operação.
E Selecione a função desejada (por
exemplo, u).
10
Conexões básicas
COMPONENT
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
V (Pr/Cr)
U (Pb/Cb)
VIDEO IN
Y
TV
Áudio
Vídeo
(cabo amarelo)
(cabos vermelho/
branco)
Opção 1
Etapa 1: Conexão com a TV
Esta conexão permite exibir a
reprodução de vídeo.
Você só precisará selecionar uma das
opções abaixo para fazer a conexão de
vídeo.
– Para uma TV padrão, siga a opção 1.
– Para uma TV Progressive Scan, siga a
opção 2.
AUDIO
COMPONENT
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
IN
TV
1
Vídeo
V (Pr/Cr)
U (Pb/Cb)
Y
VIDEO IN
2
AUDIO
IN
Áudio
Português
Opção 2
Opção 2: Uso da conexão vídeo
componente (Y Pb Pr)
Você pode conectar este aparelho a uma
TV por meio de cabos vídeo
componentes que proporcionam
qualidade de imagem superior. A
qualidade de vídeo Progressive scan só
está disponível quando se usa a conexão
Y Pb Pr. É necessária uma TV Progressive
scan.
Opção 1: Uso da conexão vídeo
composto (CVBS)
Você pode conectar este aparelho a uma
TV por meio do cabo de vídeo composto
que proporciona uma boa qualidade de
imagem.
Conecte os cabos de áudio/vídeo
(fornecidos) dos conectores TV OUT e
AUDIO OUT L/R deste aparelho ao
conector de entrada de vídeo (amarela) e
aos conectores de entrada de áudio
(vermelha/branca) da TV.
A Conecte os cabos de vídeo componente
(vermelho/azul/verde - não fornecidos)
dos conectores Y Pb Pr deste aparelho
aos conectores de entrada de vídeo
componente correspondentes (ou
identi cados como Y Pb/Cb Pr/Cr ou
YUV) da TV.
B Conecte os cabos de áudio/vídeo
(fornecidos) dos conectores AUDIO
OUT L/R deste aparelho aos conectores
de entrada de áudio (vermelha/branca) da
TV. Deixe o cabo de vídeo amarelo
desconectado.
C Vá para ‘Guia rápido - Con guração do
recurso Progressive scan’ para obter a
con guração detalhada do recurso
Progressive scan.
11
Conexões básicas (continuação)
Português
Etapa 2: Conexão do cabo de alimentação
Depois que todas as conexões
tiverem sido feitas corretamente,
conecte o cabo de alimentação AC à
tomada elétrica.
Nunca faça conexões nem as altere com
o equipamento ligado.
12
Conexões opcionais
AUDIO
IN
DIGITAL
ESTÉREO
(cabos vermelho/branco)
Áudio
Conexão com um sistema
estéreo analógico
Você pode conectar este aparelho a um
sistema estéreo de dois canais (por
exemplo, mini system, receiver
analógico) para desfrutar da saída de som
estéreo.
A Conecte os cabos de áudio/vídeo
(fornecidos) dos conectores AUDIO
OUT L/R deste aparelho aos
conectores de entrada de áudio
(vermelha/branca) do dispositivo que
você está conectando.Deixe o cabo de
vídeo amarelo desconectado.
B
Para conexão de vídeo, consulte
‘Conexões básicas - Etapa 1: Conexão
com TVs’ para obter detalhes.
Dica útil:
– Consulte ‘Opções do menu de
con guração - Página de con guração de
áudio’ para obter os melhores ajustes de
áudio.
AUDIO
IN
DIGITAL
Receiver AV
Conexão com um
ampli cador/receiver AV
digital
Você pode conectar este aparelho a um
ampli cador/receiver AV para desfrutar
de um som de qualidade.
A Conecte um cabo coaxial (não fornecido)
do conector COAXIAL DIGITAL
OUT deste aparelho ao conector de
entrada coaxial digital do aparelho
conectado.
B
Para conexão de vídeo, consulte
‘Conexões básicas - Etapa 1: Conexão
com TVs’ para obter detalhes.
Dica útil:
– É necessário con gurar a saída de áudio
digital apropriada. Caso contrário, nenhum
som poderá ser emitido ou poderá ocorrer
interferência. Consulte ‘Opções do menu de
con guração - Página de con guração de
áudio - Con guração de áudio digital’ para
obter detalhes.
Português
13
Guia rápido
Português
Localização do canal de
exibição correto
Ajuste das preferências de
idioma
A Pressione 2 para ligar o aparelho.
B Ligue a TV e sintonize-a no canal de
entrada de vídeo (Video In) correto.
Você deverá ver a tela de fundo azul do
DVD.
Uma outra opção é ir para o canal
mais baixo da TV e pressionar o botão
Channel Down no controle remoto da
TV até o canal de entrada de vídeo
(Video In) aparecer.
Você pode pressionar o botão
°
várias vezes no controle remoto.
Normalmente este canal está entre os
canais mais baixos e mais altos e pode
chamar-se FRONT, A/V IN ou VIDEO,
etc.
Consulte o manual do usuário da TV
para saber como selecionar a entrada
correta na TV.
C Se você estiver usando um aparelho
externo (por exemplo, sistema de áudio
ou receiver), ligue-o e selecione a origem
de entrada apropriada para a saída do
aparelho. Consulte o manual do usuário
do aparelho para obter informações
detalhadas.
As opções de idioma são diferentes,
dependendo do país. Elas podem não
corresponder às ilustrações do manual
do usuário.
Idioma da exibição em tela (OSD)
Selecione esta opção para alternar o
idioma do menu de exibição na tela deste
aparelho.
O idioma do menu será mantido depois
de de nido.
A Pressione SETUP no controle remoto.
{ Página Con guração Geral }
aparece.
B Use os botões para selecionar
{ IDIOMA NA TELA } no menu e
pressione .
Pág. Config. Geral
Bloqueio disco
IDIOMA NA TELA ENGLISH
DORMIR ESPAÑOL
Volume PORTUGUÊS
Espera Automática
CÓD VAP DivX(R)
14
C Selecione um idioma e pressione OK
para con rmar.
Guia rápido (continuação)
Idioma de áudio, legenda e menu
do disco para reprodução de DVD
Você pode selecionar as con gurações
do idioma preferido para a reprodução
de DVD. Se o idioma selecionado não
estiver disponível no disco, será utilizado
o idioma padrão do disco.
A Pressione
duas vezes para interromper
a reprodução (se ela estiver em
andamento). Depois pressione SETUP.
B Pressione várias vezes para selecionar
{ Pág. Preferências }.
C Use os botões para selecionar uma
das opções abaixo e pressione .
Pág. Preferências
Áudio Inglês
Legenda Chinês
Menu do disco Francês
Controle Pais Espanhol
PBC
NAV MP3/JPEG Polonês
Senha Italiano
Português
D Use os botões para selecionar um
idioma e pressione OK para con rmar.
Se o idioma desejado não estiver na
lista, selecione { Outros } e use o
teclado numérico (0 a 9) no controle
remoto para inserir o código de idioma
com quatro dígitos ‘XXXX’ (consulte
‘Código do idioma’) e pressione OK.
E Repita as etapas C -D para de nir
outros idiomas.
Português
{ Áudio }
Selecione esta opção para alterar o
idioma da trilha sonora do disco.
{ Legenda }
Selecione esta opção para alterar o
idioma da legenda.
{ Menu Disco }
Selecione esta opção para alterar o
idioma do menu do disco.
15
Guia rápido (continuação)
Português
Con guração do recurso
Progressive scan
E Leia a mensagem de aviso na TV e
con rme sua ação selecionando
{ OK } no menu. Pressione OK.
(somente para TVs com Progressive scan)
O recurso Progressive scan exibe o
dobro do número de quadros por
segundo que o modo Interlace (o sistema
de TV comum). Com quase o dobro do
número de linhas, o Progressive scan
oferece resolução e qualidade de imagem
superiores.
Antes de iniciar...
– Certi que-se de que conectou este
aparelho a uma TV com Progressive scan
(consulte a ‘Opção 2: Uso da conexão
vídeo componente (Y Pb Pr)’).
A Ligue a TV no canal de exibição correto
para este aparelho.
Veri que se o modo Progressive scan
da TV está desativado (ou ajustado para
o modo Interlace). Consulte o manual do
usuário da TV.
B Ligue o aparelho e pressione SETUP no
controle remoto.
C Pressione várias vezes para selecionar
{ Pág. Conf. Vídeo }.
D Use os botões para selecionar
{ Progressive } > { Lig } no menu e
pressione OK para con rmar.
Pág. config. vídeo
Tipo de TV
Tela da TV
Progressivo
DEFIN. IMAGEM
Lig
Desl
Não haverá imagem na tela da TV
até você ativar o modo Progressive
scan na TV.
F Ative o modo Progressive scan da TV.
Consulte o manual do usuário da TV.
Uma mensagem aparece na tela da TV.
G Con rme sua ação selecionando
{ OK } no menu. Pressione OK.
O ajuste está concluído e você pode
começar a desfrutar da imagem de alta
qualidade.
Se não houver imagem
A Pressione ç no aparelho ou no controle
remoto.
B Pressione ‘1’ no teclado numérico do
controle remoto.
Dicas úteis:
– Se aparecer uma tela de TV em branco/
distorcida, aguarde 15 segundos pela
recuperação automática.
– Algumas TVs com Progressive scan não
são totalmente compatíveis com este
aparelho, o que resulta na falta de
naturalidade da imagem durante a
reprodução de um disco DVD VIDEO no
modo Progressive scan. Neste caso, desative
o recurso Progressive scan no aparelho e na
TV.
16
Loading...
+ 36 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.