PHILIPS DVP3200V, DVP3200V-37B User Manual

PHILIPS CONSUMER ELECTRONICS
A Division of Philips Electronics North America Corp
P. O. Box 671539 Marietta, GA 30006 0026
Meet Philips at the Internet
http://www.philips.com/usasupport
DVP3200V/37
CLASS 1
LASER PRODUCT
Français
L’enregistrement de votre modèle auprès de PHILIPS confirme votre éligibilité à tous les bénéfices mentionnés ci-dessous. Remplissez et retournez votre carte d'enregistrement de produit le plus tôt possible ou enregistrez-vous en ligne à www.philips.com/usasupport pour assurer :
Retournez votre carte d’enregistrement de produit ou enregistrez-vous en ligne à www.philips.com/usasupport le plus tôt possible pour profiter pleinement de votre achat.
Sachez reconnaître
ces symboles de sécurité
Attention: Afin de prévenir le risque de
chocs électriques ne pas retirer les vis. Toute réparation devrait être confiée à un personnel qualifié.
AVIS
RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES
NE PAS OUVRIR
*Preuve d’achat
Retournez la carte d’enregistrement ci-incluse afin de garantir que la date d’achat de votre produit sera classée dans nos dossiers et éviter ainsi le besoin de remplir d’autres formulaires afin d’obtenir votre service de garantie.
*Avis sur la sécurité des produits
En enregistrant votre produit, vous serez avisé - directement par le fabriquant - de toutes défectu­osités compromettant la sécurité ou de tout retrait du produit du marché.
*Bénéfices additionnels
L’enregistrement de votre produit garantit que vous bénéficierez de tous les privilèges auxquels vous avez droit y compris des offres­rabais spéciales.
Visitez notre site sur le Web à http://www.philips.com/usasupport
À l’usage du client
Entrez ci-dessous le numéro de série qui se trouve à l’arrière du boîtier du dispositif. Conservez ces informations pour référence ultérieure.
No. de modèle : __________________________________ No. de série : ____________________________________
Ce symbole « d’éclair » s’applique aux matériaux non isolés présents dans votre appareil et pouvant causer un choc électrique. Pour assurer la sécurité des membres de votre famille, veuillez ne pas enlever le couvercle de votre produit.
Les « points d’exclamation » ont pour but d’attirer votre attention sur des caractéristiques à propos desquelles vous devez lire soigneusement la documentation accompagnant l’appareil afin d’éviter tout problème d’exploitation ou d’entretien.
AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques
d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité et les objets remplis de liquide, comme les vases, ne doivent pas être placés sur le dessus de l’appareil.
CAUTION : To prevent electric shock, match wide blade of plug to wide slot, fully insert.
ATTENTION : Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser à fond.
Nous vous félicitons de votre achat et vous souhaitons la bienvenue dans la « famille »!
Cher propriétaire d’un produit PHILIPS :
Merci de votre confiance en PHILIPS.Vous avez choisi un produit de fabrication et de garantie supérieures parmi les meilleurs disponibles sur le marché. Et nous ferons tout en notre pouvoir pour que vous soyez pleinement satisfait de votre achat pour des années à venir.
En tant que membre de la « famille » PHILIPS, vous avez droit à une protection inégalée par l’une des garanties les plus complètes de l’industrie ainsi qu’à des réseaux de service sans pareil.
De plus, votre achat garantit que vous recevrez toutes les informations et offres spéciales auxquelles vous avez droit, ainsi qu’un accès facile à toute une gamme d’accessoires disponibles via notre réseau de téléachat.
Mais ce qui est encore plus important, vous pouvez compter sur notre engagement total quand il s’agit de votre entière satisfaction. C’est notre façon de vous souhaiter la bienvenue et de vous remercier de votre investissement dans un produit PHILIPS.
P.S. Pour bénéficier au maximum de votre produit PHILIPS, assurez-vous de remplir et de retourner votre carte d’enregistrement de produit le plus tôt possible ou enregistrez-vous en ligne à
www.philips.com/usasupport
Français
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Veuillez lire ces consignes avant de faire fonctionner cet appareil
Informations générales et de sécurité 3
1. Lire les instructions.
2. Conserver les instructions.
3. Obéir à tous les avertissements.
4. Suivre toutes les instructions.
5. Éviter d'utiliser cet appareil à proximité d'une source d'eau.
6. Nettoyer à l'aide d'un linge sec seulement.
7. Ne pas nuire à la circulation des orifices de ventilation. Effectuer l'installa-
tion selon les instructions du fabricant.
8. Ne pas installer près d'une source de chaleur comme un radiateur, un reg­istre de chaleur, une cuisinière ou tout autre appareil (y compris les amplifi­cateurs) qui dégage de la chaleur.
9. Ne pas contourner la mesure de sécurité de la fiche polarisée ou de mise à la terre. Une fiche polarisée dispose de deux lames dont l'une est plus large que l'autre. Une fiche avec mise à la terre est dotée de deux lames ainsi que d'une troisième broche de mise à la terre. La lame plus large ou troisième broche est fournie pour votre sécurité. Lorsque la fiche fournie ne correspond pas à votre prise, consulter un électricien pour qu'il effectue le remplacement de la prise périmée.
10. Protéger le cordon d'alimentation en évitant de marcher dessus ou de le coincer particulièrement au niveau de la fiche, des prises de courant et à l'endroit où il sort de l'appareil.
11. N'utiliser que l'équipement ou les accessoires spécifiés par le fabricant.
12. L'appareil ne doit être utilisé qu'avec le chariot, socle, trépied,
support ou table spécifié par le fabricant ou vendu avec l'ap­pareil. Un appareil utilisé en combinaison avec un chariot doit être déplacé avec soin afin d'éviter les risques de blessures occa-
sionnées par le renversement de l'appareil.
13. Débrancher cet appareil durant les orages électriques ou lorsqu'il n'est pas utilisé pour une période de temps prolongée.
14. L'entretien ou la réparation de l'appareil doit être effectué par un personnel qualifié seulement. Il faut faire réparer l'appareil dès que celui-ci a été endommagé, qu'il s'agisse du cordon ou de la fiche d'alimentation, si du liquide a été renversé ou des objets sont tombés dans l'appareil, s'il a été exposé à la pluie ou à une humidité excessive, s'il ne fonctionne pas nor­malement ou s'il a subi un choc.
15. Ce produit peut contenir du plomb et du mercure. La mise au rebut de ces substances peut être réglementée par suite de considérations environ­nementales. Pour de plus amples informations concernant la mise au rebut ou le recyclage de l'appareil, communiquer avec les autorités locales ou avec la Electronic Industries Alliance : www.eiae.org
16. Dommages nécessitant des réparations - L'appareil doit être réparé par un personnel qualifié lorsque :
A. Le cordon ou la fiche d'alimentation est endommagé ; B. Des objets sont tombés dans l'appareil ou du liquide a été renversé
dans l'appareil ; ou
C. L'appareil a été exposé à la pluie ; ou D. L'appareil semble ne pas fonctionner correctement ou affiche un
changement marqué dans la performance ; ou
E. L'appareil a subi un choc ou le boîtier est endommagé.
17. Inclinaison/stabilité - Tous les postes de télévision doivent répondre aux
normes de sécurité internationales globales recommandées, relativement aux propriétés d'inclinaison et de stabilité du boîtier.
Il ne faut pas compromettre ces normes de construction par une utilisa­tion excessive de force sur la partie avant ou supérieure du boîtier afin d'éviter de faire renverser l'appareil.
De plus, ne pas mettre vos enfants ou vous-même en danger, en plaçant des dispositifs électroniques ou des jouets sur le dessus du poste. Ces objets pourraient tomber du téléviseur sans qu'on s'y attende et entraîner des dommages ou des blessures.
18. Montage mural ou montage au plafond - Si l'appareil doit être monté au mur ou au plafond, l'installation doit être effectuée selon les recommanda­tions du fabricant.
19. Lignes électriques - Une antenne extérieure doit être installée loin des lignes électriques.
20. Mise à la terre d'une antenne extérieure - Si une antenne extérieure est connectée au récepteur, s'assurer que le système d'antenne est mis à la terre de façon à fournir une protection contre les surcharges de courant et les charges statiques accumulées. L'article 810 du Code national de l'électricité, ANSI/NFPA No. 70-1984, offre des informations relatives à la mise à la terre correcte du mât et des structures de support, la mise à la terre de la descende d'antenne vers un dispositif de décharge, la taille des connecteurs de mise à la terre, l'em­placement du dispositif de décharge d'antenne, le raccordement des con­ducteurs de terre ainsi qu'aux exigences relatives au conducteur de terre. Voir la figure ci-dessous.
21. Pénétration d’objet et de liquide - Prendre tous les soins nécessaires pour éviter que des objets tombent ou que des liquides coulent dans le boîtier à travers les orifices. a) Avertissement : Afin de réduire les risques d’incendie ou de choc élec­trique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité et les objets remplis de liquide, comme les vases, ne doivent pas être placés sur le dessus de l’appareil.
22. MISE EN GARDE concernant les piles - Pour prévenir la fuite des piles pouvant entraîner des blessures, des dégâts matériels ou endommager l’appareil :
Installer toutes les piles de façon à ce qu’elles correspondent aux bornes
+ et –, tel qu’indiqué sur le dispositif.
Ne pas mélanger les piles (neuves et usagées ou carbone et alcaline, etc.).
Retirer les piles du boîtier lorsque la télécommande n’est pas utilisée pour
une période de temps prolongée.
23. Surcharge - Ne dépassez pas la capacité de surcharge des prises murales, des rallonges, ou des fiches femelles pour ne pas courir le risque de provo­quer un incendie ou un choc électrique.
24. Entrée d’objets et de liquides - N’introduisez jamais d’objets de quelle que nature que ce soit dans les fentes de ce produit car ils pourraient entrer en contact avec des points de tension dangereux ou avec des pièces provo­quant un court-circuit et susceptibles de déclencher un incendie ou un choc électrique. Ne répandez jamais de liquide de quelle que nature que ce soit sur ce produit.
25. Pièces de rechange - Lorsque des pièces de rechange sont nécessaires, le réparateur doit utiliser les pièces de rechange indiquées par le fabricant ou qui possèdent les mêmes caractéristiques que celles d’origine. Des substi­tutions non autorisées peuvent déclencher un incendie, un choc électrique ou d’autres risques.
26. Vérifications de sécurité - Une fois la maintenance ou toute autre répara­tion terminée sur ce produit, demandez au réparateur d’effectuer les vérifi­cations de sécurité pour s’assurer que le produit se trouve dans des condi­tions de fonctionnement correctes.
Remarque pour les installateurs de système de câble : ce rappel est à l'intention des installateurs de système de câble afin d'attirer leur attention sur l'article 820-40 du code NEC fournissant les marches à suivre en ce qui a trait à une mise à la terre adéquate et en particulier spécifie que le câble de masse doit être raccordé au système de mise à la masse du bâtiment, aussi près que possible du point d'entrée du câble.
EXEMPLE DE MISE À TERRE D'UNE ANTENNE SUIVANT LES RECOMMANDATIONS DU NATIONAL ELECTRICAL CODE (NEC)
ATTACHE DE TERRE
FIL D'ENTRÉE DE L'ANTENNE
(NEC SECTION 810-20)
ÉLECTRIQUES MATÉRIEL DE SERVICE
APPAREIL DÉCHARGE/ANTENNE
CONDUCTEURS DE MISE À TERRE (NEC SECTION 810-21)
ATTACHES DE TERRE
SYSTÈME ÉLECTRODE DE TERRE POUR SOURCE ÉLECTRIQUE (NEC ART 250, PART H)
Français
Mesures de sécurité
Avertissement: Pour éviter les incendies ou les chocs électriques, ne pas exposer ce matériel à la pluie ou à
l’humidité. Avertissement de la FCC (Federal Communications Commission):Tout changement ou modification non autorisée effectuée sur ce dispositif annule l’autorisation de l’utilisateur d’exploiter ce dispositif.
• Ne placez pas l'appareil en position verticale. Installez l'appareil en position horizontale et de façon stable.
• Assurez-vous d'avoir ôté le disque et débranchez le cordon d'alimentation de la prise avant de transporter l’appareil.
Certification du DHHS (Department of Health and Human Services): Conforme au chapitre 1, sous-chapitre 1 du 21 Center for Radiation (CFR) applicable au moment de la fabrication.
Sécurité du laser: Ce dispositif utilise un laser. Seul un technicien de service qualifié doit enlever le couvercle
et tenter d’effectuer des réparations, afin d’éviter tout risque de blessure aux yeux. MISE EN GARDE:TOUTE UTILISATION OU RÉGLAGE DES COMMANDES OU TOUTE EXÉCUTION DE
PROCÉDURES AUTRES QUE CELLES SPÉCIFIÉES PAR LA PRÉSENTE PEUT ENTRAÎNER L’EXPOSITION À DES RADIATIONS DANGEREUSES. MISE EN GARDE:
RAYONNEMENT LASER VISIBLE ET INVISIBLE LORSQUE LE DISPOSITIF EST OUVERT ET QUE LE VERROUILLAGE EST CONTOURNÉ. ÉVITER DE REGARDER LE RAYON LASER FIXEMENT. CE RAYON LASER SE TROUVE À L’INTÉRIEUR PRÈS DU MÉCANISME DE LA PLATINE.
Informations à l’intention des utilisateurs Canadiens: Cet appareil numérique de la classe B
est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Brouillage radio/télévision: Cet appareil a été testé et répond aux limites d’un appareil numérique de
classe B, en accord avec l’article 15 des règles FCC. Ces limites ont été établies pour assurer une protection raisonnable contre toute interférence nuisible lors du fonctionnement dans un environnement commercial. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des fréquences radioélectriques et, s’il n’est pas installé et utilisé selon les instructions, peut entraîner des interférences nuisibles aux communications radio.En revanche, il n’existe aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet appareil est la cause d’interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en mettant l’appareil hors tension puis sous tension, l’utilisateur peut corriger le problème en effectuant l’une ou l’autre des procédures suivantes:
1) Réorientation ou déplacement de l’antenne de réception.
2) Augmentation de la séparation entre le dispositif et le récepteur.
3) Connexion du dispositif dans une prise sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.
4) Consultation avec le revendeur ou un technicien radio/télévision qualifié pour obtenir de l’aide.
Notice de Copyright: La réalisation de copies non autorisées de produits protégés par le copyright, incluant
les programmes logiciels, les fichiers, la diffusion et l’enregistrement des sons, peut se révéler une violation des droits sur le copyright et constitue en ce sens un délit. Ce matériel ne doit pas être utilisé à de telles fins.
Protection de droit d’auteur: Il est formellement interdit de copier, transmettre, communiquer au public
et de prêter les disques. Ce produit intègre une technologie de protection des droits d’auteur elle-même protégée par des brevets américains et d’autres droits relatifs à la propriété intellectuelle. L’utilisation de cette technologie de protection des droits d’auteur doit faire l'objet d'une autorisation de la part de Macrovision Corporation et elle est destinée à un usage domestique ou autre usage limité uniquement, sauf autre autorisation de Macrovision.Toute opération d'ingénierie inverse ou de démontage est interdite.
Remarque concernant l’utilisation de Balayage progressif: Les consommateurs sont priés
de bien vouloir noter que tous les téléviseurs haute définition ne sont pas pleinement compatibles avec ce produit et que cela peut entraîner l’affichage d’objets dans l’image. En cas de problèmes d’image dus aux signaux de sortie de balayage progressif 525, il est conseillé à l’utilisateur de commuter la connexion sur la sortie « définition standard ». Si vous avez des questions au sujet de la compatibilité de votre téléviseur avec ce lecteur DVD 525p, merci de bien vouloir contacter notre centre de service à la clientèle.
Déclaration de conformité
Numéro de modèle: DVP3200V/37 Nom de commerce: Philips Partie responsable: Philips Consumer Electronics North America
P. O . B o x 671539 Marietta, GA 30006-0026 1-888-PHILIPS (744-5477)
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Le terme « Dolby » et le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories. Copyright 2006 Philips.Tous droits réservés.
VCR Plus+ et PlusCode sont des marques déposées de Gemstar Development Corporation. Le système VCR Plus+ est fabriqué sous licence de Gemstar Development Corporation.
4 Informations générales et de sécurité (suite)
Français
Informations générales
Informations générales et de sécurité . . . . . . . . . .3-4
Table des matières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Disques et vidéocassettes lisibles . . . . . . . . . . . . . . . .7
Réglage initial du lecteur DVD/magné­toscope
Connexions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-14
Réglage de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Réglage initial du lecteur DVD/magnétoscope . . . . .16
Lecture de base
Lecture d’une vidéocassette . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Lecture d’un disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Commandes de base du lecteur DVD/magnétoscope
Panneau d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Panneau avant, Panneau arrière, et Télécommande . .20
Réglage additionnel du magnétoscope
Réglage des chaînes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Horloge (Magnétoscope) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Langue (Magnétoscope) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Écrans d’état du magnétoscope . . . . . . . . . . . . . .23
Options d’enregistrement de magnétoscope
Enregistrement sur vidéocassette . . . . . . . . . . . . . . .24
Enregistrement d’une chaîne/
Écoute d’une autre chaîne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Enregistrement immédiat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Réenregistrement (copie de vidéocassette) . . . . . . .27
Enregistrement programmé . . . . . . . . . . . . . . . . .28-29
Copie d’un DVD sur une vidéocassette . . . . . . . . . .30
Options de lecture de vidéocassette
Configuration manuelle du système de
programmation VCR Plus+® . . . . . . . . . . . . . . . . .31-32
Enregistrement programmé avec le système de
programmation VCR Plus+ . . . . . . . . . . . . . . . . .33-35
Répétition de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Compteur de défilement de vidéocassette . . . . . . . .36
Recherche chronologique, Recherche indexée . . . . .37
Options spéciales de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Fonctions automatiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Fonctions additionnelles de magnétoscope
Son de télévision multi-audio/Stéréo haute fidélité . .39
Fonctions de lecture de disque
Menus et lecture interactive (fonction PBC) . . . . . .40
Avance/retour rapides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Lecture rapide x1,3 et x0,8 avec voix . . . . . . . . . . . .41
Recherche de titre/chapitre/chronologique . . . . . . .42
Recherche de piste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Lecture en pause et en pas-à-pas, Reprendre . . . . . .44
Répétition, répétition A-B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Marqueurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Sous-titres, angles de caméra . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Langue audio, son stéréophonique . . . . . . . . . . . . . .48
Ralenti, fonction Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Lecture programmée/aléatoire . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Lecture de fichiers MP3/Windows MediaTMAudio/JPEG
. .51-52
Lecture de DivX® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53-54
Écrans d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55-56
Niveau des noirs,Virtual Surround . . . . . . . . . . . . . .57
Initialisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Options de réglage du lecteur DVD
Langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58-59
Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60-61
Balayage progressif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Mot de passe de contrôle parental . . . . . . . . . . . . . .63
Niveaux de contrôle parental . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Autres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65-66
Informations utiles
Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Astuces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68-70
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Garantie limitée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Index informatif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Table des matières 5
Français
Fonctions du magnétoscope
• Nettoyeur de tête automatique
• Réglage des chaînes
• Menus et affichages en anglais, français et espagnol
• Son de télévision multicanal
• Tête 19 microns
• Enregistrement : immédiat et programmé
•Répétition de lecture
•Recherche : chronologique, indexée, marche avant et marche arrière
•Arrêt sur image
• Compteur de défilement de vidéocassette
• Systèm de programmation VCR Plus+
• Réglage d’alignement
Bienvenue !
Ce lecteur DVD/magnétoscope associe un lecteur de disque vidéo numérique (DVD) à un magnétoscope à vidéocassettes haute fidélité (VCR), vous permettant de lire DVD, disques compacts audio (CD audio) et vidéocassettes sur un seul dispositif. Il est recommandé de lire le présent manuel avec soin afin de savoir comment utiliser les fonctions décrites ci-dessous.
Contenu de l’emballage
Les articles suivants accompagnent votre nouveau lecteur DVD/magnétoscope.
• Télécommande et deux piles de type AAA
• Un câble coaxial RF noir, 75 ohms
•Un jeu de câbles audio (à bouts rouge et blanc) et vidéo (à bouts jaunes)
• Le présent guide d’utilisation et guide de mise en route rapide
Menus de disque DVD...
Le présent guide contient certaines explications décrivant les menus de disque DVD. Le réglage de ces menus est effectué par le fabricant de DVD et peut varier d’un DVD à l’autre. Les DVD ne disposent pas tous de menus. Si le DVD dispose d’un menu, accédez à celui-ci en appuyant sur DVD, puis sur DISC/VCR MENU de la télécommande.
Des détails supplémentaires se trouvent en page 40.
Menu de réglage du lecteur DVD...
Certaines instructions expliquent comment utiliser le menu de réglage du lecteur DVD pour configurer les fonctions du lecteur DVD ou d’un DVD.Accédez au menu du lecteur DVD en appuyant sur DVD/SETUP de la télécommande lorsque la lecture est en arrêt. Même si une fonction est configurée dans le menu du lecteur DVD, il est possible que celle-ci ne soit pas disponible si le DVD lu n’offre pas cette fonction.
Fonctions de disque disponibles...
Les fonctions décrites dans le présent guide ne sont pas toutes disponibles sur
chaque disque. Si la fonction n’est pas disponible sur le disque, il est impossible d’utiliser le DVD/magnétoscope pour la rendre accessible. Un “X” s’affiche dans le coin supérieur droit de l’écran de télévision si vous essayez d’accéder à une fonction qui n’est pas disponible à ce moment.
Fonctions du lecteur DVD
•Choix de langues audio *
•Angles de caméra *
• Menus des DVD dans la langue souhaitée *
• Marqueurs
• Lecture des fichiers MP3
• Lecture des fichiers JPEG
• Lecture des fichiers DivX
®
• Lecture des fichier Windows MediaTMAudio
• Lecture simultanée
• Contrôle parental *
• Lecture rapide/en pause/lente/pas à pas
• Lecture d’émissions
• Balayage progressif
• Lecture aléatoire
•Répétition, répétition A-B
•Reprendre
•Recherche de temps spécifique/chapitre/titre/ piste
• Sous-titres *
•Zoom
* Si disponible sur le DVD
6 Introduction
Français
Disques lisibles
Le lecteur DVD fait la lecture des disques vidéo numériques (DVD); des disques vidéo numériques réinscriptibles (DVD+RW); Disques Compacts Vidéo (DCV); des disques compacts audio (CD); des disques compacts inscriptibles (CD-R) disques compacts réinscriptibles (CD-RW) finalisés. Avant de lire un DVD, assurez-vous qu’il répond aux exigences des codes de région et des systèmes de couleur tel que décrit ci-dessous. Les disques affichant les logos suivants peuvent être lus par le lecteur DVD. Il n’est pas garanti que les autres types de disque pourront être lus par le lecteur DVD/magnétoscope. Sur un Super CD Audio, seul le son enregistré sur la couche normale du CD peut être délivré. Le son enregistré sur la couche Super CD Audio haute densité ne peut pas être délivré.
• Ne placez pas l’appareil en position verticale. Installez l’appareil en position horizontale et de façon stable.
• Assurez-vous d’avoir ôté le disque et débranchez le cordon d’alimentation de la prise avant de transporter l’appareil.
Windows Media est une marque déposée de Microsoft Corporation. DivX, DivX Certified, et les logos associés sont des marques commerciales de DivX, Inc. et sont utilisés sous licence.
Un produit DivX CertifiedTMofficiel lit du contenu vidéo DivX®6.0, DivX®5, DivX®4, DivX®3 et DivX®VOD (conformément aux exigences techniques DivX CertifiedTM).
Les disques contenant des fichiers DivX®avec la fonction de lecture de DivX®GMC (compensation globale du mouve­ment), qui est une fonction supplémentaire des DivX®, ne peuvent pas être lus sur cet appareil.
LECTURE INTERACTIVE (FONCTION PBC) DES CD VIDEO
Cet appareil peut lire les CD video 1.1 (sans PBC) et 2.0 (avec PBC). Avec la version 2.0 (avec PBC), vous pouvez utiliser le menu (listes d’écoute par exemple) sur l’écran de télévision. Lors de la lecture d’un CD Video avec PBC, certaines opérations ne peuvent être effectuées qu’en désactivant temporairement la fonction PBC .Voir en page 40 pour plus de détails.
Codes de région
Un DVD doit être étiqueté pour TOUTES les régions ou pour la région 1 pour pouvoir être lu par ce lecteur DVD . Il est impossible de faire la lecture de DVD étiquetés pour d’autres régions. Repérez les symboles suivants sur votre DVD. Si ces symboles de région n’apparaissent pas sur le DVD, il est impossible de lire le DVD sur ce lecteur DVD.
Le nombre à l’intérieur du globe correspond à une région du monde. La région 1 représente les États-Unis, le Canada, les régions supérieures de l’Amérique du Nord, les Bermudes, les Îles Vierges américaines et certaines petites régions proches de l’Australie.
Un DVD portant l’étiquette d’un format de région spécifique peut être lu seulement par un lecteur DVD disposant du même code de région. Par exemple, un disque portant une étiquette Région 2 ne pourra être lu sur ce lecteur.
Systèmes de couleur
Il existe différents systèmes de couleur dans le monde. Les systèmes de couleur les plus courants sont NTSC (utilisés surtout aux États-Unis et en Amérique du Nord), PAL et SECAM. Ce lecteur de DVD lit les DVD aux formats NTSC et PAL. La lecture de DVD enregistrés dans d’autres formats n’est pas possible. Le système de couleur du DVD peut être indiqué sur le DVD ou le boîtier du DVD. Le téléviseur doit également être doté du système couleur NTSC et/ou PAL.
Vidéocassettes lisibles
Le magnétoscope de ce lecteur DVD/magnétoscope est doté d’un système Haute Qualité (HQ) et est compatible avec le matériel VHS actuel. N’utilisez que des vidéocassettes portant le symbole . L’utilisation d’autres types de vidéocassettes peut résulter en une qualité d’image médiocre et une accumulation excessive de dépôts sur les têtes vidéo qui, en cas de dommages, peuvent ne pas être pas couvertes par la garantie.
Le magnétoscope dispose également d’une tête de 19 microns offrant une meilleure image lors de la lecture de vidéocassettes enregistrées à vitesse lente (SLP).
Disques non acceptés
Si vous insérez un disque d’un type non accepté, un message Erreur Disque peut apparaître sur l’écran de télévision. Les disques suivants ne sont pas lus sur ce lecteur DVD :
CD-ROM Disque compact interactif (CD-I) DVD-RAM
Video Single Disc (VSD) DVD-ROM DVD-Audio
Disque non finalisé Le DVD contient des fichiers MP3,Windows MediaTMAudio ou JPEG
Les disques DVD-R ou DVD-RW enregistrés au format VR ou selon un mode d’enregistrement non compatible
Le son peut ne pas être délivré sur le type de disque suivant :
Super CD Audio - Seul le son enregistré sur la couche normale du CD peut être délivré. Le son enregistré sur la
couche Super CD Audio haute densité n’est pas délivré.
Disques et vidéocassettes lisibles 7
DVD
Fichiers
MP3
CD
video
DVD+R
DVD+RW
CD
audio
CD-R CD-RW
Fichiers
DivX
®
est une marque de DVD Format/Logo Licensing Corporation.
Français
Comment effectuer la meilleure connexion possible...
La connexion de votre système repose principalement sur votre matériel actuel, en particulier sur le téléviseur. Les directives suivantes décrivent les options offrant la meilleure qualité d’image et de son possible. Les prises sur votre lecteur DVD/magnétoscope ne seront pas toutes utilisées.
Si votre téléviseur ne dispose que d’une prise de style RF, normalement étiquetée Antenna In (entrée d’antenne), RF In (entrée RF) ou 75 ohms, utilisez la prise ANT-OUT (sortie d’antenne) du lecteur DVD/magnétoscope pour raccorder le téléviseur. Cette connexion fournit l’audio et la vidéo via un seul câble. Syntonisez votre téléviseur au canal 3 ou 4 - le canal de sortie du lecteur DVD/magnétoscope.Cette connexion vous permet d’utiliser les fonctions du DVD et du magnétoscope. Plus de détails en page 9.
★★★★
Si votre téléviseur est doté de prises Component Video In (qui peuvent être étiquetés Y CR CB,Y PR PB, ou bien YUV et peuvent être verts, bleus ou rouges), utilisez les prises Component Video (Y C
B/PBCR/PR
) qui produiront la meilleure qualité d’image. Si vous utilisez uniquement cette connexion vidéo, seule l’image DVD est disponible. Pour avoir accès aux fonctions des DVD sur le téléviseur, réglez le téléviseur sur son canal Component Video In. Component Video offre la meilleure qualité d’image. Plus de détails en page 12. Le mode Balayage progressif fournit une image moins scintillante et de résolution plus élevée que les signaux de télévision traditionnels (525i/480i ou entrelacés). Si votre téléviseur est doté du Balayage progressif (525p/480p ou progressif), raccordez le téléviseur aux prises COMPONENT VIDEO OUT du lecteur DVD/magnétoscope (Y C
B/PBCR/PR
). Réglez le Balayage progressif (EXPLOR. PROG) sur EF dans le menu AFFICHAGE du lecteur DVD/magnétoscope. Plus de détails en pages 60-61.P.SCAN apparaît sur le panneau d’affichage du DVD/magnétoscope. Réglez également votre téléviseur sur Balayage progressif.
Si votre téléviseur n’est pas doté du balayage progressif mais est équipé de prises Component Video,
connectez-les aux prises COMPONENT VIDEO OUT du DVD/magnétoscope (Y C
B/PBCR/PR
). Réglez le Balayage
progressif (EXPLOR. PROG) sur HF dans le menu AFFICHAGE ou en maintenant la touche PLAY
B
(DVD) à l’avant du
lecteur DVD/magnétoscope appuyée pendant plus de 5 secondes.Plus de détails en pages 60-61.
★★★
Si votre téléviseur dispose d’une prise d’entrée S-Vidéo (pouvant aussi s’appeler Y/C ou S-VHS), utilisez la prise S-VIDEO OUT pour obtenir une excellente qualité d’image. Si vous utilisez uniquement cette connexion vidéo, seule l’image DVD est disponible. Pour afficher les fonctions DVD à l’écran du téléviseur, réglez le téléviseur sur son canal d’entrée S-Vidéo. Plus de détails en page 12.
★★
Si votre téléviseur n’a qu’une seule prise Video In jaune (qui peut également être dénommée CVBS, Composite ou baseband), utilisez la prise jaune VIDEO OUT du DVD/magnétoscope pour obtenir une bonne qualité d’image. Cette connexion fournit la vidéo pour le lecteur DVD et le magnétoscope. Pour afficher les fonctions du DVD ou du magnétoscope à l’écran du téléviseur, réglez le téléviseur sur son canal d’entrée vidéo.Plus de détails en page 10.
★★★★
Si vous disposez d’une chaîne stéréophonique dotée d’une prise d’entrée audio numérique coaxiale, celle-ci offrira le son le plus limpide pour le lecteur DVD. Raccordez la prise COAXIAL DIGITAL AUDIO OUT du lecteur DVD/magnétoscope à votre chaîne stéréophonique pour la meilleure qualité audio.Si vous n’utilisez que cette connexion audio, seul le son du lecteur DVD sera disponible (pas celui du magnétoscope).Plus de détails en page 14.
★★★
Si la connexion audio numérique n’est pas possible, connectez les prises AUDIO OUT rouge et blanche du lecteur DVD/magnétoscope aux prises AUDIO IN de votre chaîne stéréophonique ou téléviseur. Cette connexion fournit le son pour le lecteur DVD ainsi que le magnétoscope. Plus de détails en pages 12-13.
Avant de commencer...
Consultez si besoin les manuels d’utilisation de votre téléviseur, boîtier du service du câble, chaîne stéréophonique ou autres dispositifs. Prenez note du style des prises et des connecteurs de l’autre appareil.Déterminez comment choisir d’autres canaux d’entrée audio et vidéo sur l’autre appareil de façon à pouvoir voir et entendre le contenu du lecteur DVD/magnétoscope sur le téléviseur, la chaîne stéréophonique, etc.
Débranchez tous les appareils des prises d’alimentation. Rebranchez le matériel seulement lorsque la connexion du système est entièrement terminée. Ne jamais effectuer ou changer les connexions lorsque l’appareil est relié à une prise d’alimentation.
Souvenez-vous...
Syntonisez votre téléviseur au canal d’entrée vidéo approprié. Ces canaux peuvent porter le nom de AUX ou AUXILIARY IN, AUDIO/VIDEO ou A/V IN, EXT1 ou External In, etc. Ces canaux sont souvent situés près du canal zéro (0). La télécommande de votre téléviseur peut également être dotée d’un bouton ou commutateur permettant la sélection du canal d’entrée vidéo. Consultez le guide d’utilisation de votre téléviseur pour de plus amples détails. Si les images du lecteur DVD ou du magnétoscope n’apparaissent pas à l’écran du téléviseur, passez au canal le plus bas (01 ou 02) et continuez à faire défiler les canaux de télévision vers le bas jusqu’à ce que l’image du lecteur DVD ou du magnétoscope apparaisse sur le téléviseur. Ou, si votre téléviseur ne dispose que d’une seule prise d’entrée d’antenne et que vous utilisez le câble coaxial RF (tel que décrit page
9), réglez le téléviseur au canal 3 ou 4. Pour vous aider à trouver le canal d’entrée audio/vidéo approprié,mettez le lecteur DVD/magnétoscope sous tension.Appuyez sur DVD pour mettre le lecteur DVD/magnétoscope en mode DVD. Sans aucun disque dans le lecteur, un logo DVD Vidéo de grande taille est affiché à l’écran de télévision lorsque le téléviseur est syntonisé au canal d’entrée audio/vidéo approprié ou au canal 3 ou 4.
Réglez la chaîne stéréophonique au canal ou mode “source” approprié.
Selon votre connexion, vous devrez peut-être vous procurer des câbles ou adaptateurs supplémentaires. Si votre téléviseur ou moniteur dispose de connecteurs de type BNC, vous aurez besoin d’un adaptateur.
Pour utiliser les fonctions de magnétoscope, vous devez inclure une connexion avec le câble vidéo jaune et les câbles audio rouge/blanc fournis ou avec le câble coaxial RF fourni.
Une fois la meilleure option déterminée, repérez votre choix aux pages 9-14. Suivez la procédure correspondant à la connexion choisie. Ensuite, passez à la page 16 afin de terminer la configuration initiale.
8 Connexions
Français
75
ANT /
CABLE
ANT - IN
ANT-OUT
DIGITAL
AUDIO OUT
COAXIAL
AUDIO OUT
DVD
L
R
LRL
R
S-VIDEO
OUT
COMPONENT VIDEO OUT
Y
C
B
/
P
B
AUDIO OUT
DVD/VCR
VCR
ANT - IN
ANT-OUT
VIDEO OUT
AUDIO IN
VIDEO IN
CR / P
R
Câble coaxial
RF noir (fourni)
Signal d’antenne
ou du service du
câble
Prise
ANTENNA IN
(arrière du téléviseur)
exemple seulement
1
2
1
Débranchez le signal d’antenne ou du service du câble de votre téléviseur puis raccordez-le à la prise ANT-IN (entrée d’antenne) de votre lecteur DVD/magnétoscope.
2
Raccordez le câble coaxial RF noir fourni à la prise ANT-OUT (sortie d’antenne) à l’arrière du lecteur DVD/magnétoscope et à la prise ANTENNA IN du téléviseur.
La prise ANTENNA IN du téléviseur peut porter le nom de TV IN, RF IN, 75(ohm) ou ANT-IN. Consultez le guide d’utilisation de votre téléviseur.
3
Branchez le cordon d’alimentation de votre téléviseur.Allumez le téléviseur et réglez-le au canal 3 ou 4.
4
Branchez le cordon d’alimentation de votre lecteur DVD/magnétoscope.Vous êtes prêt à allumer votre lecteur DVD/magnétoscope. Reportez-vous page 16 avant la mise sous tension.
Le canal de sortie du lecteur DVD/magnétoscope est le canal 3 lors de sa réception.Vous devez donc régler votre téléviseur au canal 3 lorsque le lecteur DVD/magnétoscope est neuf. Si vous ne pouvez pas utiliser le canal 3 sur votre téléviseur, vous pouvez changer le canal de sortie du lecteur DVD/magnétoscope au canal 4. Pour ce faire, appuyez sur VCR pour mettre le lecteur DVD/magnétoscope en mode magnétoscope. Le voyant VCR (magnétoscope) s’allume sur le devant du lecteur. Insérez une vidéocassette et appuyez sur PLAY B pour commencer la lecture. Lors de
la lecture, appuyez et maintenez enfoncé PLAY B (magnétoscope) sur le devant du lecteur DVD/magnétoscope entre 3 et 5 secondes. Chaque fois que vous exécutez cette
opération, le canal de sortie du DVD/magnétoscope commute entre 3 et 4, et le numéro du canal sélectionné apparaît sur le panneau d’affichage. Syntonisez votre téléviseur au canal 3 ou 4, selon le cas. (Il est impossible de changer le canal de sortie du lecteur DVD/magnétoscope pendant que vous effectuez un réglage manuel de l’alignement.Appuyez sur STOP C pour interrompre la lecture et annuler le réglage de l’alignement puis appuyez sur PLAY B pour reprendre la lecture et changer le canal de sortie.) Il n’y a pas de commutateur de canal 3/4 sur le lecteur DVD/Magnétoscope (comme c’est le cas avec la majorité des magnétoscopes).
Lecteur DVD/magnétoscope au téléviseur seulement
La connexion la plus simple, ne nécessitant que le câble coaxial RF noir fourni
Cette connexion vous permet d’utiliser les fonctions du magnétoscope et du lecteur DVD.
Connexions (suite) 9
Français
DIGITAL
AUDIO OUT
COAXIAL
AUDIO
OUT
DVD
L
R
LRL
R
S-VIDEO
OUT
COMPONENT VIDEO OUT
Y
C
B
/
P
B
AUDIO OUT
DVD/VCR
VCR
ANT - IN
ANT-OUT
VIDEO OUT
AUDIO IN
VIDEO IN
CR / P
R
OUT
IN
75
ANT /
CABLE
Prise
ANTENNA IN
du téléviseur
Boîtier du service du câble/Système RDS Lecteur DVD/Magnétoscope
Connexions
1
Connectez un signal du service du câble/système RDS à la prise d’entrée (IN) du boîtier du service du câble/système RDS.
2
Utilisez un câble RF coaxial (comme celui fourni) pour raccorder la prise de sortie (OUT) du boîtier du service du câble/système RDS à la prise ANT-IN (entrée d’antenne) sur le lecteur DVD/magnétoscope.
3
Utilisez un deuxième câble coaxial RF pour raccorder la prise ANT-OUT (sortie d’antenne) sur le lecteur DVD/magnétoscope à la prise Antenna In du téléviseur.
4
Branchez le cordon d’alimentation de votre téléviseur.Allumez le téléviseur et réglez-le au canal 3 ou 4.
5
Branchez le cordon d’alimentation de votre lecteur DVD/magnétoscope.Vous êtes prêt à allumer votre lecteur DVD/magnétoscope. Reportez-vous page 16 avant la mise sous tension.
N’oubliez pas...
Il y a deux façons de connecter votre boîtier du service du câble/système RDS au lecteur DVD/magnétoscope.Avec la connexion de cette page :
Sélectionnez les chaînes de télévision depuis le boîtier du service du câble/système RDS et non depuis le lecteur DVD/magnétoscope. Pour enregistrer ou regarder des chaînes de télévision, procédez comme suit :
1) Appuyez sur VCR pour mettre le lecteur DVD/magnétoscope en mode magnétoscope. Le voyant VCR s’allume sur le devant du lecteur DVD/magnétoscope.
2) Appuyez sur CH + ou CH - pour régler le lecteur DVD/magnétoscope sur le canal de sortie du boîtier du service du câble/Système RDS (03 ou 04).
3) Réglez le téléviseur sur le canal de sortie du lecteur DVD/magnétoscope (03 ou 04). Le canal de sortie du lecteur DVD/magnétoscope est le canal 3 par défaut. Pour passer du canal 3 au canal 4, maintenez le bouton PLAY
B
(magnétoscope) du lecteur DVD/magnétoscope appuyé entre 3 et 5 secondes lors de la lecture de la vidéocassette. Consultez l’étape 4 à la page 9 pour de plus amples détails.
4) Sélectionnez la chaîne que vous voulez regarder/enregistrer à partir du boîtier du service du câble/système RDS.
Il est impossible de visionner une chaîne autre que celle que vous enregistrez.
Il n’est possible d’effectuer un enregistrement programmé que pour une chaîne à la fois. Syntonisez votre boîtier du service du câble/système RDS à la chaîne que vous désirez enregistrer. Lorsque vous entrez la chaîne que vous voulez enregistrer dans un enregistrement programmé, sélectionnez la chaîne 03 ou 04 (correspondant au canal de sortie du boîtier du service du câble/système RDS). (Il s’agit de l’étape 8 à la page 28.) Laissez le boîtier du service du câble/système RDS sous tension lors d’un enregistrement programmé.
12
3
Signal du
service
du câble
Câble RF coaxial
Câble RF coaxial
Lecteur DVD/ma
gnétoscope à un boîtier du service du câble/système RDS (diffusion
directe par satellite) et téléviseur
À l’aide uniquement de câbles coaxiaux RF ordinaires
Cette connexion vous permet d’utiliser les fonctions du magnétoscope et du lecteur DVD.
• Si votre boîtier du service du câble/système RDS est doté de prises de sortie audio et vidéo, utilisez des câbles audio et vidéo pour les raccorder aux prises VCR AUDIO IN et VIDEO IN à l’arrière du lecteur DVD/magnétoscope.Vous n’aurez pas besoin de la connexion par câble coaxial RF entre le boîtier du service du câble/système RDS et le lecteur DVD/magnétoscope décrite à l’étape 2.
Astuce
10 Connexions (suite)
E8A21UD_FR1 5/29/06 3:21 PM Page 10
Français
ANT - IN
ANT-OUT
IN
OUT
75
AN
T /
C
AB
LE
Prise
ANTENNA IN
du téléviseur
Boîtier du service du câble/ Système RDS
LECTEUR DVD/MAGNÉTOSCOPE
Connexions
1
Connectez un signal du service du câble/système RDS à la prise ANT-IN (entrée d’antenne) du lecteur DVD/magnétoscope.
2
Utilisez un câble coaxial RF (comme celui fourni) pour raccorder la prise ANT-OUT (sortie d’antenne) du lecteur DVD/magnétoscope à la prise d’entrée (IN) du boîtier du service du câble/système RDS.
3
Utilisez un deuxième câble coaxial RF pour raccorder la prise de sortie (OUT) du boîtier du service du câble/système RDS à la prise ANTENNA IN du téléviseur.
4
Branchez le cordon d’alimentation de votre téléviseur.Allumez le téléviseur et réglez-le au canal 3 ou 4.
5
Branchez le cordon d’alimentation de votre lecteur DVD/magnétoscope.Vous êtes prêt à allumer votre lecteur DVD/magnétoscope. Reportez-vous page 16 avant la mise sous tension.
N’oubliez pas...
Il y a deux façons de connecter votre boîtier du service du câble/système RDS au lecteur DVD/magnétoscope.Avec la connexion de cette page :
Vous pouvez regarder une chaîne tout en en enregistrant une deuxième. Procédez comme suit :
1) Sélectionnez la même chaîne pour le boîtier du service du câble/système RDS que le canal de sortie
sur le lecteur DVD/magnétoscope (03 ou 04). Le canal de sortie du lecteur DVD/magnétoscope est le canal 3 par défaut. Pour basculer entre le canal 3 et 4, maintenez la touche PLAY B (magnétoscope) sur le devant du lecteur DVD/magnétoscope appuyée pendant 3 à 5 secondes durant la lecture de la vidéocassette. Consultez l’étape 4 à la page 9 pour de plus amples détails. Syntonisez le téléviseur au canal de sortie du boîtier du service du câble/système RDS (03 ou 04).
2) Appuyez sur VCR pour mettre le lecteur DVD/magnétoscope en mode magnétoscope. Le voyant VCR
(magnétoscope) s’allume sur le devant du lecteur DVD/magnétoscope.
3) Appuyez sur TV/VIDEO de la télécommande pour sélectionner la position VCR.
4) Appuyez sur CH + ou CH - pour sélectionner la chaîne que vous voulez enregistrer sur le lecteur
DVD/magnétoscope.Appuyez sur REC I pour démarrer l’enregistrement.
5) Appuyez une fois sur TV/VIDEO de la télécommande pour faire passer le lecteur DVD/magnétoscope
en mode téléviseur.
6) Sélectionnez la chaîne que vous voulez regarder à partir du boîtier du service du câble/Système RDS.
Assurez-vous lors de la lecture d’un disque ou d’une vidéocassette que le boîtier du service du
câble/Système RDS est réglé sur le canal de sortie du lecteur DVD/magnétoscope (03 ou 04). Syntonisez le téléviseur au canal de sortie du boîtier du service du câble/système RDS (03 ou 04).
1
2
3
Signal du
service
du câble
Câble coaxial RF
Câble coaxial RF
Lecteur DVD/Magnétoscope au boîtier du service du câbleou Système RDS et au téléviseur
À l’aide uniquement de câbles coaxiaux RF ordinaires
Cette connexion vous permet d’utiliser les fonctions du magnétoscope et du lecteur DVD.
Connexions (suite) 11
E8A21UD_FR1 5/29/06 3:21 PM Page 11
Français
DIGITAL
AUDIO OUT
COAXIAL
AUDIO
OUT
DVD
L
R
LRL
R
S-VIDEO
OUT
COMPONENT VIDEO OUT
Y
C
B
/
P
B
AUDIO OUT
DVD/VCR
VCR
ANT - IN
ANT-OUT
VIDEO OUT
AUDIO IN
VIDEO IN
CR / P
R
AUDIO IN
Y
Cb/Pb
Cr/Pr
COMPONENT
VIDEO IN
L
R
AUDIO IN
S-VIDEO IN
L
R
Arrière du téléviseur
Arrière du téléviseur
AUDIO IN
VIDEO IN
L
R
1
2
2
2
3
b
3
c
3
a
Signal d’antenne ou du service du câble à la prise ANT-IN
Câble audio
Câble vidéo
Prises
d’entrée
audio et
vidéo sur le
téléviseur
1
Connectez le signal d’antenne ou du service du câble à la prise ANT-IN (entrée d’antenne) de votre lecteur DVD/magnétoscope.
2
Connectez le câble audio rouge et blanc (fourni) aux prises rouge et blanche DVD/VCR AUDIO OUT du lecteur DVD/magnétoscope et aux prises rouge et blanche AUDIO IN sur le téléviseur. Faites correspondre les couleurs des câbles aux couleurs des prises. Si le téléviseur
dispose d’une seule prise AUDIO IN, utilisez le câble audio blanc pour connecter la prise blanche DVD/VCR AUDIO OUT du lecteur DVD/magnétoscope à la prise AUDIO IN du téléviseur. Le câble rouge n’est pas utilisé.Vous pouvez également vous procurer un câble audio répartiteur pour raccorder les prises gauche/droite AUDIO OUT du lecteur DVD/magnétoscope à la prise unique AUDIO IN du téléviseur.
3
a
Connectez le câble vidéo jaune (fourni) à la prise DVD/VCR VIDEO OUT du lecteur DVD/magnétoscope et à la prise VIDEO IN du téléviseur.
La prise VIDEO IN du téléviseur est généralement jaune et peut être étiquetée CVBS, Composite ou Bande de base.
3
b
Connectez le câble vidéo composant (non fourni) aux prises COMPONENT VIDEO OUT du lecteur DVD/magnétoscope et aux prises COMPONENT VIDEO IN du téléviseur.
Les prises d’entrée vidéo composant du téléviseur sont généralement rouge, bleu et verte.
3
c
Raccordez un câble S-Vidéo (non fourni) à la prise S-VIDEO OUT du lecteur DVD/magnétoscope et à la prise S-VIDEO IN du téléviseur.
Les connexions 3b et 3c fournissent la vidéo (l’image) au lecteur DVD de l’unité DVD/magnétoscope uniquement. Pour utiliser les fonctions du magnétoscope ou regarder des chaînes de télévision à partir du lecteur DVD/magnétoscope, il vous faut donc encore connecter le câble coaxial RF entre la prise ANT-OUT du lecteur DVD/magnétoscope et la prise Antenna In du téléviseur, ou connecter le câble vidéo jaune. Pour connecter le câble coaxial RF coaxial fourni, consultez l’étape 2 de la page 9. Pour connecter le câble vidéo jaune fourni, consultez l’étape 3a.
4
Branchez les cordons d’alimentation du téléviseur et du lecteur DVD/magnétoscope dans une prise d’alimentation.Allumez le téléviseur et réglez-le sur le canal Video In approprié.
Si vous utilisez le câble coaxial RF pour la lecture du magnétoscope, choisissez le canal 3 ou 4 à partir du téléviseur. Si vous utilisez le câble vidéo jaune pour la lecture du magnétoscope, choisissez le canal Video In à partir de votre téléviseur. Pour trouver le canal d’entrée vidéo approprié, passez au canal de télévision le plus bas puis changez les canaux vers le bas jusqu’à ce que la lecture en provenance du magnétoscope soit affichée à l’écran. Pour vous aider à trouver le canal d’entrée vidéo approprié, mettez le lecteur DVD/magnétoscope sous tension.Appuyez sur DVD pour mettre le lecteur DVD/magnétoscope en mode DVD. Sans aucun disque dans le lecteur, un logo DVD vidéo de grande taille est affiché à l’écran de télévision lorsque le téléviseur est syntonisé au canal d’entrée vidéo composant approprié.
5
Vous êtes prêt à allumer votre lecteur DVD/magnétoscope. Passez à la page 16 pour terminer la configuration initiale.
Lecteur DVD/magnétoscope vers un téléviseur équipé de prises Audio/Vidéo,
Vidéo composant ou S-Vidéo
12 Connexions (suite)
E8A21UD_FR1 5/29/06 3:21 PM Page 12
COMPONENT VIDEO OUT
S-VIDEO
OUT
DVD/VCR
AUDIO OUT
Y
C
B
/
P
B
VIDEO OUT
CR / P
R
COMPONENT VIDEO OUT
Y
B
C P
B
CR / P
R
L
R
DVD/VCR AUDIO OUT
/
VIDEO OUT
L
R
Français
Lecteur DVD/Magnétoscope à un téléviseur et à une chaîne stéréophonique
DIGITAL
AUDIO OUT
COAXIAL
AUDIO OUT
DVD
L
R
LRL
R
S-VIDEO
OUT
COMPONENT VIDEO OUT
Y
C
B
/
P
B
AUDIO OUT
DVD/VCR
VCR
ANT - IN
ANT-OUT
VIDEO OUT
AUDIO IN
VIDEO IN
CR / P
R
VIDEO IN
AUDIO (LEFT) IN
AUDIO (RIGHT) IN
1
Connectez le signal d’antenne ou du service du câble à la prise ANT-IN (entrée d’antenne) de votre lecteur DVD/magnétoscope.
2
Connectez le câble audio rouge et blanc fourni aux prises rouge et blanche DVD/VCR AUDIO OUT du lecteur DVD/magnétoscope et aux prises rouge et blanche AUDIO IN de la chaîne stéréophonique. Faites correspondre les couleurs des câbles aux couleurs des
prises.
3
Connectez le câble vidéo jaune (fourni) à la prise DVD/VCR VIDEO OUT sur le lecteur DVD/magnétoscope et à la prise VIDEO IN du téléviseur.
Pour utiliser plutôt le câble vidéo composant ou le câble S-Vidéo pour le lecteur DVD, voir les page
12.Vous devrez quand même utiliser le câble vidéo jaune ou le câble coaxial RF pour les fonctions du magnétoscope.
4
Branchez les cordons d’alimentation du lecteur DVD/magnétoscope, du téléviseur et de la chaîne stéréophonique dans une prise de courant.Allumez le téléviseur et réglez-le au canal Video In. Ou, passez au canal de télévision le plus bas (01 ou 02) puis continuez à changer
les canaux vers le bas jusqu’à ce que la lecture en provenance du magnétoscope ou du lecteur DVD soit affichée à l’écran du téléviseur.
Pour vous aider à trouver le canal d’entrée vidéo approprié au téléviseur, mettez le lecteur DVD/magnétoscope sous tension.Appuyez sur DVD pour mettre le lecteur DVD/magnétoscope en mode DVD. Sans aucun disque dans le lecteur, un logo DVD vidéo de grande taille est affiché à l’écran de télévision lorsque le téléviseur est syntonisé au canal d’entrée vidéo approprié.
Mettez la chaîne stéréophonique sous tension et réglez-la sur le mode Auxiliaire ou Source approprié. Pour plus de détails, consultez le manuel d’utilisation de votre chaîne stéréophonique.
5
Vous êtes prêt à allumer votre lecteur DVD/magnétoscope. Passez à la page 16 avant d’allumer le lecteur DVD/magnétoscope.
3
2
Signal d’antenne ou du
service du câble
1
Arrière du téléviseur (exemple seulement)
Chaîne stéréophonique
Connexions (suite) 13
E8A21UD_FR1 5/29/06 3:21 PM Page 13
Français
1
Connectez le signal d’antenne ou du service du câble à la prise ANT-IN (entrée d’antenne)de votre lecteur DVD/magnétoscope.
2
Connectez un câble audio numérique coaxial (non fourni) à la prise COAXIAL DIGITAL AUDIO OUT du lecteur DVD/magnétoscope et à la prise COAXIAL DIGITAL AUDIO IN de la chaîne stéréophonique.
Cette connexion audio numérique ne fournit le son que pour le lecteur DVD du lecteur DVD/ magnétoscope. Pour pouvoir d’utiliser les fonctions du magnétoscope ou entendre les chaînes de télévision sur le lecteur DVD/magnétoscope, il vous faut donc raccorder la prise ANT-OUT du DVD/magnétoscope et la prise Antenna In du téléviseur à l’aide du câble coaxial RF, ou bien connecter le câble audio rouge/blanc fourni. Pour connecter le câble coaxial RF coaxial fourni, consultez l’étape 2 de la page 9. Pour connecter le câble audio rouge/blanc fourni, consultez l’étape 2 de la page 12.
3
Connectez le câble vidéo jaune (fourni) à la prise DVD/VCR VIDEO OUT jaune du lecteur DVD/magnétoscope et à la prise VIDEO IN du téléviseur. Pour utiliser plutôt le câble vidéo
composant ou le câble S-Vidéo pour le lecteur DVD, voir les page 12.Vous devrez quand même utiliser le câble vidéo jaune ou le câble coaxial RF pour accéder aux fonctions du magnétoscope.
4
Branchez les cordons d’alimentation de la chaîne stéréophonique, du téléviseur et du lecteur DVD/magnétoscope.Allumez la chaîne stéréophonique et sélectionnez son canal Auxiliary IN. Allumez le téléviseur et réglez-le au canal Video In approprié. Passez au canal de télévision le plus
bas (01 ou 02) puis changez les canaux vers le bas jusqu’à ce que la lecture en provenance du magnétoscope ou du lecteur DVD soit affichée à l’écran du téléviseur. Pour vous aider à trouver le canal d’entrée vidéo approprié sur le téléviseur, mettez le lecteur DVD/magnétoscope sous tension.Appuyez sur DVD pour mettre le lecteur DVD/magnétoscope en mode DVD. Sans aucun disque dans le lecteur,un logo DVD vidéo de grande taille est affiché à l’écran de télévision lorsque le téléviseur est syntonisé au canal d’entrée vidéo composant approprié. Assurez-vous que le Balayage progressif (
EXPLOR. PROG
) est sur HF et que P.SCAN n’apparaît pas sur le panneau d’affichage du lecteur DVD/magnétoscope. Désactivez Balayage progressif dans le menu AFFICHAGE ou en maintenant le bouton PLAY B (DVD) sur l’avant du lecteur DVD/magnétoscope appuyé pendant plus de 5 secondes. Plus de détails en pages 8 et 61.
5
Vous êtes prêt à allumer votre lecteur DVD/magnétoscope. Passez à la page 16 avant d’allumer le lecteur DVD/magnétoscope.
N’oubliez pas ...
Certains DVD sont enregistrés en mode Dolby Digital multicanal Surround Sound. Sélectionnez “Dolby Digital multicanal Surround Sound” sur le menu du disque DVD. Si le Dolby Digital Surround Sound n’est pas enregistré sur le disque, le son d’ambiance n’est pas disponible. Si vous connectez le lecteur DVD/magnétoscope à une chaîne stéréophonique Dolby Digital, réglez DOLBY DIGITAL à TRAIN BINAIRE sur le menu de configuration du lecteur DVD. Plus de détails en page 62. Si le lecteur DVD/magnétoscope n’est pas raccordé à une chaîne stéréophonique compatible Dolby Digital, réglez DOLBY DIGITAL sur PCM. Des réglages incorrects peuvent provoquer des distorsions sonores et endommager les haut­parleurs.
Lecteur DVD/Magnétoscope à un téléviseur et chaîne stéréophonique compatible Dolby Digital
À l’aide de connexions audio numériques
DIGITAL
AUDIO OUT
COAXIAL
AUDIO
OUT
DVD
L
R
LRL
R
S-VIDEO
OUT
COMPONENT VIDEO OUT
Y
C
B
/
P
B
AUDIO OUT
DVD/VCR
VCR
ANT - IN
ANT-OUT
VIDEO OUT
AUDIO IN
VIDEO IN
CR / P
R
VIDEO IN
COAXIAL DIGITAL AUDIO IN
2
3
Arrière du téléviseur (exemple seulement)
Chaîne stéréophonique
Signal d’antenne ou du
service du câble
1
14 Connexions (suite)
E8A21UD_FR1 5/29/06 3:21 PM Page 14
Français
Mise en place des piles dans la télécommande
1
Enlevez le couvercle du logement des piles dans le bas de la télécommande en appuyant sur la languette puis en soulevant le couvercle.
2
Placez deux piles AAA à l’intérieur du logement des piles en alignant les bornes
+ et –
tel qu’indiqué.
3
Remettez le couvercle du logement des piles en place.
Utilisation de la télécommande
Dirigez la télécommande vers le capteur infrarouge du lecteur
DVD/magnétoscope (voir la page 20) lorsque vous utilisez la télécommande pour faire fonctionner l’appareil. Ne dirigez pas la télécommande vers le téléviseur.
Ne placez pas d’objets entre la télécommande et le lecteur
DVD/magnétoscope.
Directives de recyclage/Sécurité des piles
Votre nouveau dispositif ainsi que son emballage contiennent
des matériaux qui peuvent être recyclés et réutilisés. Des entreprises spécialisées peuvent recycler votre produit en vue de concentrer les matériaux réutilisables et de minimiser la quantité de matériel à mettre au rebut. Les piles utilisées dans votre produit ne doivent pas être simplement jetées lorsqu’elles sont épuisées mais mises au rebut comme déchets chimiques dans un centre de recyclage.Veuillez vous renseigner sur les règlements locaux concernant la mise au rebut de votre produit, de ses piles et de son emballage lorsque vous remplacez votre ancien matériel.
MISE EN GARDE concernant les piles - Pour éviter les fuites
des piles pouvant entraîner des blessures ou endommager la télécommande ou autres biens :
• Installez correctement TOUTES les piles en respectant les repères
+ et –
, tel qu’indiqué sur l’appareil.
• Évitez de mélanger les piles (usagées et neuves, ou carbone et alcaline, etc.).
• Retirez les piles du boîtier lorsque la télécommande n’est pas utilisée pendant une période de temps prolongée.
1
2
3
Réglage de la télécommande 15
E8A21UD_FR1 5/29/06 3:21 PM Page 15
Français
3
Appuyez sur K ou L pour sélectionner ENGLISH, (Anglais), FRANCAIS ou ESPAÑOL(Espagnol) comme
langue des menus et écrans d’affichage du magnétoscope.
Ensuite, appuyez sur B. L’écran ci-dessous est affiché.
4
Appuyez sur B pour commencer la programmation des chaînes. REGLAGE AUTO clignote à l’écran du
téléviseur lors de la recherche des chaînes. Le lecteur DVD/magnétoscope mémorise toutes les chaînes disponibles. Lorsque la programmation des chaînes est terminée, la chaîne la plus basse disponible est affichée à l’écran du téléviseur. Ces chaînes seront disponibles lorsque vous voudrez regarder la télévision avec l’appareil en mode magnétoscope. Pour mettre le lecteur DVD/magnétoscope en mode magnétoscope, appuyez sur VCR pour allumer le voyant VCR (magnétoscope). Utilisez les boutons CH+ ou CH- pour sélectionner une chaîne mémorisée. Pour sélectionner une chaîne non mémorisée, utilisez les touches numérotées.
•Pour sauter cette fonction et lire immédiatement une vidéocassette, insérez une vidéocassette dont la languette de protection a été enlevée.
•Pour sauter l’étape 4, appuyez sur DISC/VCR MENU dès que la recherche est lancée. Le lecteur DVD/magnétoscope arrête la recherche des chaînes,et les menus et affichages du magnétoscope seront en anglais.
• Si vous essayez de programmer des chaînes alors qu’aucun signal d’antenne ou du service du câble n’est connecté à la prise ANT-IN du lecteur DVD/magnétoscope, la programmation s’arrête. REGLAGE AUTO ne clignote plus. Raccordez le signal d’antenne ou de service du câble à la prise ANT-IN du lecteur DVD/magnétoscope et appuyez de nouveau sur B.
• Répétez la procédure en cas de coupure de courant.
Astuces
Avant d’allumer votre lecteur DVD/magnétoscope, assurez-vous que les piles sont dans la télécommande et que le lecteur DVD/magnétoscope et le téléviseur sont correctement raccordés. Il est impossible de programmer les canaux si vous utilisez un boîtier du service de câble ou un système de radiodiffusion directe par satellite (RDS).
Il est possible que ces menus ne soient pas affichés si vous avez déjà mis le lecteur DVD/magnétoscope sous tension.
1
Allumez le téléviseur. Réglez-le au canal 3 ou 4 ou sur son canal AUDIO/VIDEO IN, selon la connexion
effectuée pour le lecteur DVD/magnétoscope et le téléviseur.
2
Appuyez sur VCR, puis sur y(Mise sous tension/Mise en veille). Le voyant VCR (magnétoscope)
s’allume sur le devant du lecteur DVD/magnétoscope. L’écran ci-dessous est affiché. Il est possible que ces menus ne soient pas affichés si vous avez déjà mis le lecteur DVD/magnétoscope sous tension. Vous avez peut-être allumé le lecteur DVD/magnétoscope afin de trouver le canal d’entrée audio/vidéo du téléviseur, par exemple. Si c’est le cas, suivez la procédure à la page 21 pour effectuer le réglage des chaînes et à la page 23 pour sélectionner la langue des menus du magnétoscope.
1
Allumez le téléviseur.
REGLAGE AUTO
APPUYER SUR B
LANUAGE SELECT
BENGLISH [ON]
FRANCAIS ESPAÑOL
PUSH B
16 Réglage initial du lecteur DVD/magnétoscope
2
3-4
E8A21UD_FR1 5/29/06 3:21 PM Page 16
TV/VIDEO VCR DVD VCR Plus+
SUBTITLE AUDIO ANGLE ZOOM
DISC/VCR
BACK
REW FFW
PREV NEXTPAUSE
REPEAT
REPEAT
A-B
OK
PLAY
REC STOP
TIMER SET
DVD
SETUPMENU
DISPLAY
+
CH
-
Français
• Des options et fonctions supplémentaires de lecture de vidéocassette se trouvent en pages 36-39.
• Si REP. AUTO est activé (M), la lecture commence automatiquement suivant l’insertion de la vidéocassette, même si la languette de protection n’a pas été retirée. Plus de détails en page 36.
•Vous devez raccorder le lecteur DVD/ magnétoscope au téléviseur avec le câble coaxial RF ou les câbles audio/vidéo pour pouvoir utiliser les fonctions du magnétoscope. Ces connexions sont expliquées aux pages 9 et 12.
Pour lire une vidéocassette, procédez comme suit.
1
Allumez le téléviseur. Réglez-le au canal 3 ou 4 ou sur son canal AUDIO/VIDEO IN. Ceci dépend de la
connexion effectuée entre le lecteur DVD/magnétoscope et le téléviseur.
Plus de détails en pages 8-14.
2
Insérez une vidéocassette dans le logement de cassette du lecteur DVD/magnétoscope. Le voyant
VCR (magnétoscope) s’allume sur le devant du lecteur DVD/magnétoscope. Si la languette de protection de la cassette a été enlevée, la lecture commence automatiquement. Si le lecteur DVD/magnétoscope est déjà sous tension, appuyez au besoin sur VCR pour mettre l’appareil en mode magnétoscope. Le voyant VCR (magnétoscope) s’allume sur le devant du lecteur DVD/magnétoscope.
3
Si la lecture ne commence pas automatiquement, appuyez sur VCR puis sur PLAY B.
4
Appuyez sur STOP C pour interrompre la lecture.
5
Appuyez sur REW h pour rembobiner la vidéocassette.
6
Lorsque la vidéocassette s’arrête, appuyez sur STOP/EJECT CA sur le devant du lecteur DVD/magnétoscope pour enlever la vidéocassette.
1
2
6
Appuyez sur STOP/EJECT CA
sur le lecteur DVD/magnétoscope.
Allumez le téléviseur.
Insérez une vidéocassette dans le lecteur DVD/magnétoscope.
Astuces
Lecture d’une vidéocassette 17
3
4
5
TV/VIDEO VCR DVD VCR Plus+
SUBTITLE AUDIO ANGLE ZOOM
DVD
SETUPMENU
DISC/VCR
DISPLAY
TIMER SET
BACK
PLAY
REW FFW
PREV NEXTPAUSE
REC STOP
OK
REPEAT
REPEAT
A-B
CH
+
-
E8A21UD_FR1 5/29/06 3:21 PM Page 17
Français
• Un “X” apparaît quelquefois dans le
coin supérieur droit de l’écran de télévision lorsque vous essayez une fonction. Cette fonction n’est probablement pas disponible sur le disque ou bien le lecteur DVD/magnétoscope ne peut accéder à la fonction. Ceci n’est pas indicateur d’un problème de l’appareil.
• Lorsqu’un disque est sale ou rayé, les images peuvent se déformer ou la lecture peut s’interrompre. Enlevez dans ce cas le disque et mettez le lecteur DVD/magnétoscope hors tension. Débranchez le cordon d’alimentation puis branchez-le de nouveau. Nettoyez le disque, remettez le lecteur DVD/magnétoscope sous tension et insérez de nouveau le disque.
• Lorsqu’un disque possède plusieurs couches, l’image peut parfois se figer. Ceci indique le passage de la première à la deuxième couche. Ce n’est pas le signe d’un mauvais fonctionnement.
• Lorsque le voyant DVD ou le voyant CD apparaissent sur l’afficheur, le disque est chargé et prêt à être lu.
• Lorsque vous appuyez sur OPEN/CLOSE A ou PLAY
B
(DVD) sur le devant du lecteur DVD/magnétoscope lorsque l’appareil est hors tension, le lecteur DVD/magnétoscope s’allume automatiquement en mode DVD. Sinon, le lecteur DVD/magnétoscope s’allume sous le mode dans lequel il était au moment de sa mise hors tension.
•Si vous utilisez la touche PLAY B pour fermeR le tiroir disque, la lecture commence automatiquement. Si vous utilisez OPEN/CLOSE A pour fermer le tiroir, vous devez appuyez sur PLAY B pour commencer la lecture.
Astuces
Avant de commencer, allumez le téléviseur, la chaîne stéréophonique et tout autre appareil raccordé au lecteur DVD/magnétoscope.Assurez-vous que le téléviseur et la chaîne stéréophonique (s’il y en a une) sont réglés sur le canal approprié.
Plus de détails en pages 8-14.
1
Appuyez sur y pour allumer le lecteur DVD/magnétoscope.
2
Appuyez sur le voyant DVD pour allumer le voyant DVD sur le devant du lecteur DVD/magnétoscope.
3
Appuyez sur le bouton OPEN/CLOSE A du lecteur DVD/magnétoscope pour ouvrir le tiroir disque.
4
Placez un disque dans le tiroir. Si le DVD est enregistré
sur une seule face, placez le disque dans le tiroir face imprimée vers le haut et face brillante vers le bas. Certains DVD sont enregistrés sur les deux faces.Assurez-vous que la face que vous voulez lire est placée vers le haut.
5
Appuyez sur PLAY B pour fermer le tiroir. Le tiroir
se ferme et la lecture commence. Si la lecture ne commence pas automatiquement, appuyez de nouveau sur PLAY B. Si un menu DVD apparaît au lieu de commencer à jouer, consultez la page 40. Pour lire des fichiers MP3,Windows MediaTMAudio, JPEG ou DivX®consultez la pages 51-54. Vous pouvez également fermer le tiroir en appuyant sur OPEN/CLOSE A.
6
Appuyez sur STOP C pour interrompre la lecture.
Insérez un disque.
4
N’oubliez pas que ce lecteur
DVD/magnétoscope permet la lecture de
certains disques seulement.
Voir la page 7 pour plus de détails.
Appuyez sur le bouton
OPEN/CLOSE A du lecteur
DVD/magnétoscope.
3
18 Lecture d’un disque
2
5 6
1
E8A21UD_FR1 5/29/06 3:21 PM Page 18
TV/VIDEO VCR DVD VCR Plus+
SUBTITLE AUDIO ANGLE ZOOM
OK
PLAY
DVD
SETUPMENU
DISPLAY
DISC/VCR
BACK
REW FFW
PREV NEXTPAUSE
REC STOP
Français
VCR REC
PM
GROUP P.SCAN
DVD
VCD
STOP PLAY
REW F.FWD PLAY
REC CHANNELSTOP/EJECT
VIDEO AUDIOLR
SOURCE
STANDBY-ON
VCR DVD
DVD
OPEN/CLOSE
Logement de cassette
Insérez une vidéocassette ici.
Voy ant VCR (magnétoscope)
Ce voyant s’allume lorsque le lecteur DVD/magnétoscope est en mode magnétoscope. Il n’est possible de visionner des vidéocassettes ou d’accéder aux fonctions du magnétoscope et aux chaînes de télévision que lorsque le voyant VCR est allumé. Pour allumer le voyant du magnétoscope, appuyez sur le bouton VCR de la télécommande ou sur SOURCE sur le devant du lecteur DVD/magnétoscope.
Indique qu’une vidéocassette se trouve dans l’appareil.
Indique le mode magnétoscope.
Apparaît pendant la lecture quand la fonction de répétition automatique est activée.
Apparaît lorsque la lecture de la vidéocassette est mise en pause.
Apparaît pendant la lecture d’une vidéocassette.
Apparaît lorsqu’un enregistrement à l’aide de la minuterie ou qu’un enregistrement ECS a été réglé.
Apparaît pendant l’enregistrement. Clignote pendant la pause d’enregistrement.
Indique que l’heure actuelle est P.M. Il n’y a pas d’indication pour A.M.
Indique la durée de lecture écoulée d'une bande.Affiche également le numéro de canal, la vitesse de la bande, la durée restante d’un ECS ou l’heure actuelle.
Affichage
Les messages concernant les opérations du disque en cours s’affichent ici.Voir les messages d’affichage ci-dessous.
Voy ant DVD
Ce voyant s’allume lorsque le lecteur DVD/magnétoscope est en mode DVD. Il n’est possible de visionner des DVD que lorsque ce voyant est allumé. Pour allumer le voyant DVD, appuyez sur SOURCE sur le devant du lecteur DVD/magnétoscope ou sur le bouton DVD de la télécommande.
Tiroir disque
Insérez le disque ici.
Messages d’affichage
Apparaît lorsqu’une fonction de répétition est active.
Apparaît lorsque Répétition A-B est activé.
Apparaît pendant la lecture d’un disque.
Apparaît pendant une lecture au ralenti (DVD, CD vidéo, DivX
®
).
Apparaît lorsque Balayage progressif est actif.
Affiche le type du disque en cours.
•DVD : DVD,DivX
®
sur DVD
• VCD : CD vidéo
• CD : CD audio, MP3, Windows MediaTMAudio, JPEG, DivX®sur CD
Affiche la durée écoulée pour le titre ou la piste. Le numéro d’un nouveau titre, chapitre, ou piste s’affiche pendant 3 secondes quand on change de chapitre ou de piste ou que l’on appuie sur DISPLAY pendant la lecture.
Apparaît lorsque Répétition TOUT est activé. (CD vidéo, CD, MP3,Windows Media
TM
Audio, JPEG et DivX®)
Apparaît lorsque la lecture du disque est en pause.
Panneau d’affichage (DVD)
Panneau d’affichage (magnétoscope)
Affiché après la fermeture du tiroir du disque si le tiroir était vide, en présence d'une erreur de lecture ou si un disque non conforme est utilisé.
Le tiroir est en cours d'ouverture ou est ouvert.
Apparaît lorsque Playback Control (Commande de lecture.) est actif (CD vidéo).
Le disque est en cours de chargement.
Le tiroir est en cours de fermeture.
Panneau d’affichage 19
E8A21UD_FR1 5/29/06 3:21 PM Page 19
STOP PLAY
REW F.FWD PLAY
REC CHANNELSTOP/EJECT
VIDEO AUDIOLR
SOURCE
STANDBY-ON
VCR DVD
DVD
OPEN/CLOSE
Français
Bouton OPEN/CLOSE A (DVD)
Touches CHANNEL op
Bouton PLAY B (magnétoscope)
Bouton STOP/EJECT C A (magnétoscope)
Bouton REC I (magnétoscope)
Capteur à distance
Bouton STANDBY-ONy
Prises d’entrée AUDIO et VIDEO
Bouton STOP C (DVD)
Bouton PLAY B (DVD)
Bouton SOURCE
Bouton REW h (magnétoscope)
Bouton F.FWD g (magnétoscope)
• Les prises DVD S-VIDEO OUT, DVD COMPONENT VIDEO OUT, DVD AUDIO OUT et DVD COAXIAL DIGITAL AUDIO OUT ne sont utiles qu’en mode DVD. Pour obtenir l’image et le son en mode magnétoscope, vous devez raccorder le câble coaxial RF ou les câbles audio/vidéo fournis. Plus de détails aux pages 9 et 12.
Astuce
Pour les fonctions du lecteur DVD, appuyez d’abord sur DVD avant d’appuyer sur d’autres boutons. Pour mettre le lecteur DVD/magnétoscope en mode DVD, appuyez sur DVD ou SOURCE pour allumer le voyant DVD sur le devant de l’appareil.
Pour les fonctions du magnétoscope, appuyez sur le bouton VCR avant d’appuyer sur tout autre bouton. Pour mettre le l’appareil en mode magnétoscope, appuyez sur VCR ou SOURCE de façon à ce que le voyant VCR (magnétoscope) s’allume sur le devant de l’appareil.
En mode VCR, PREV fonctionne comme CH -, et NEXT 3 fonctionne comme CH +.
En mode DVD, CH ­fonctionne comme PREV , et CH + fonctionne comme NEXT 3.
3
3
Astuces
DIGITAL
AUDIO OUT
COAXIAL
AUDIO
OUT
DVD
L
R
LRL
R
S-VIDEO
OUT
COMPONENT VIDEO OUT
Y
C
B /
PB
AUDIO OUT
DVD/VCR
VCR
ANT - IN
ANT-OUT
VIDEO OUT
AUDIO IN
VIDEO IN
CR / PR
TV/VIDEO VCR DVD VCR Plus+
SUBTITLE AUDIO ANGLE ZOOM
DVD
SETUPMENU
DISC/VCR
DISPLAY
TIMER SET
BACK
PLAY
REW FFW
PREV NEXTPAUSE
REC STOP
OK
REPEAT
REPEAT
A-B
CH
+
-
CLEAR
REC MODE SEARCH MODE TITLE
Bouton TV/VIDEO
Bouton SUBTITLE Bouton DISC/VCR MENU Bouton DVD/SETUP
Bouton AUDIO
Bouton REC I
Bouton REW h
Bouton ANGLE
Bouton CH +/-
Bouton TIMER SET
Bouton OK
Bouton s B KL
Bouton VCR
Bouton y(Standby-on)
Bouton DVD
Bouton REC MODE
Bouton CLEAR
Bouton SEARCH Bouton MODE
Bouton ZOOM
Bouton REPEAT/REPEAT A-B
Bouton
BACK
Bouton PLAY B
Bouton VCR Plus
+
Bouton NEXT
Bouton STOP C
Boutons numérotés
Bouton PREV
Bouton FFW g
Bouton DISPLAY
Bouton PAUSE k
Bouton TITLE
Panneau avant
Panneau arrière
Prises DVD COMPONENT VIDEO OUT (Y CB/PB Cr/Pr) [vert, bleu,rouge]
Cordon d’alimentation CA
Prise DVD S-VIDEO OUT
Prise DVD/VCR VIDEO OUT [jaune]
Prises DVD AUDIO OUT L (gauche) [blanche] et R (droite) [rouge]
Prise DVD COAXIAL DIGITAL AUDIO OUT [noire]
Prise ANT-IN (entrée d’antenne)
Prise ANT-OUT (Sortie d’antenne)
Prise VCR VIDEO IN [jaune]
Prises VCR AUDIO IN L (gauche) [blanche] et R (droite) [rouge]
Prises DVD/VCR AUDIO OUT L (gauche) [blanche] et R (droite) [rouge]
20 Panneau avant, Panneau arrière, et Télécommande
Télécommande
E8A21UD_FR1 5/29/06 3:21 PM Page 20
Français
Ajout/Suppression de chaînes
Vous pouvez ajouter ou supprimer des chaînes de télévision si votre éventail de chaînes change ou si vous ne regardez plus certaines chaînes.
1
Suivez les étapes 1-2 ci-dessus.
2
Appuyez sur Kou Lpour sélectionner REGLAGE MANUEL. Ensuite, appuyez sur B.
3
Appuyez sur Kou Lpour sélectionner le numéro de chaîne que vous voulez ajouter ou supprimer.
Pour ne parcourir que les chaînes mémorisées, utilisez CH + ou CH -.
4
Appuyez sur sou Bpour commuter AJOUT/SUPP.
5
Lorsque votre choix est fait, appuyez sur CLEAR pour sortir.
Votre choix est à présent activé. Pour sélectionner des chaînes existantes (y compris les chaînes supprimées), utilisez les touches numérotées. Pour ne parcourir que les chaînes mémorisées, utilisez CH + ou CH -.
CHAINE 30 (CATV)
AJOUT
REGLAGE MANUEL
- M E N U 1 -
BPROGRAMMATION
REP. AUTO [A] REGLAGE CHAINES REGLAGE HORLOGE SELECTION LANGUE SORTIE AUDIO TV STEREO [M] SAP
• Il est impossible de programmer des chaînes lorsque vous utilisez un boîtier du service du câble ou un système RDS.
• Si vous avez une antenne, les chaînes 2 à 69 sont possibles. Si vous avez la télévision par câble, les chaînes 1 à 125 sont possibles.
•Pour interrompre le réglage des chaînes, appuyez sur DISC/VCR MENU pendant que REGLAGE AUTO clignote.
Astuces
Bien que votre lecteur DVD/magnétoscope puisse automatiquement mémoriser les chaînes reçues lorsque vous l’allumez pour la première fois, il est possible de programmer de nouveau ces chaînes.
1
Appuyez sur la touche VCR, puis sur la touche DISC/VCR MENU pour faire apparaître le MENU1. Si l’horloge
n’a jamais encore été réglée, le menu REGLAGE HORLOGE peut s’afficher lorsque vous appuyez sur DISC/VCR MENU. Si c’est le cas, suivez les instructions de la page 22, à partir de l’étape 3.
2
Appuyez sur Kou Lpour sélectionner REGLAGE CHAINES. Ensuite, appuyez sur B.
3
Appuyez sur Kou Lpour sélectionner REGLAGE AUTO. Ensuite, appuyez sur B.
4
La recherche automatique des chaînes démarre et REGLAGE AUTO clignote sur l’écran. Lorsque le réglage est terminé, la chaîne la plus basse mémorisée est affichée à l’écran du téléviseur.
Réglage des chaînes 21
2-3
2-4
3
5
1
E8A21UD_FR1 5/29/06 3:21 PM Page 21
TV/VIDEO VCR DVD VCR Plus+
SUBTITLE AUDIO ANGLE ZOOM
OK
PLAY
OK
PLAY
TIMER SET
DVD
SETUPMENU
DISPLAY
DVD
SETUPMENU
DISPLAY
+
CH
-
DISC/VCR
BACK
REW FFW
PREV NEXTPAUSE
REC STOP
TV/VIDEO VCR DVD VCR Plus+
SUBTITLE AUDIO ANGLE ZOOM
DISC/VCR
BACK
REW FFW
PREV NEXTPAUSE
REC STOP
REPEAT
REPEAT
A-B
CLEAR
Français
Procédez comme suit pour régler l’horloge du magnétoscope. Assurez-vous que:
1
Appuyez sur la touche VCR, puis sur la touche DISC/VCR MENU pour faire apparaître le MENU1. Si l’horloge
n’a jamais encore été réglée, le menu REGLAGE HORLOGE peut s’afficher lorsque vous appuyez sur DISC/VCR MENU. Si c’est le ca
s, suivez les instructions à partir de l’étape 3 ci-dessous.
2
Appuyez sur Kou Lpour sélectionner REGLAGE HORLOGE, puis appuyez sur B.
3
Avec la zone MOIS qui clignote, appuyez sur Kou
L
jusqu’à ce que le mois apparaisse. Ensuite, appuyez sur B.
4
Avec la zone JOUR qui clignote, appuyez sur K ou L jusqu’à ce que le jour apparaisse. Ensuite, appuyez sur B.
5
Avec la zone ANNÉE qui clignote, appuyez sur K ou L jusqu’à ce que l’année apparaisse. Appuyez sur B. Le jour de la semaine est affiché automatiquement.
• Si l’horloge n’a jamais été réglée, le menu REGLAGE HORLOGE peut s’afficher lorsque vous appuyez sur DISC/VCR MENU. Si c’est le cas, suivez les instructions à partir de l’étape 3 ci-dessus.
• Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY pour afficher l’heure actuelle à l’écran.
• Les pannes d’électricité de plus de 30 secondes peuvent effacer le réglage de l’horloge.
•Pour réinitialiser l’horloge, effectuez les étapes 1-2. Sélectionnez les informations que vous voulez modifier à l’aide de s ou B. Lorsque l’information clignote, utilisez K ou L pour entrer les informations appropriées. Appuyez sur CLEAR pour régler l’horloge.
Astuces
MOIS JOUR ANNÉE 0 3 / – – – – – –
HEURE MINUTE AM/PM – – : – – – –
REGLAGE HORLOGE
MOIS JOUR ANNÉE 0 3 / 1 9 – – – –
HEURE MINUTE AM/PM – – : – – – –
REGLAGE HORLOGE
MOIS JOUR ANNÉE 0 3 / 2 0 LUN 2 0 0 6
HEURE MINUTE AM/PM – – : – – – –
REGLAGE HORLOGE
6
Avec la zone HEURE qui clignote, appuyez sur K ou L jusqu’à ce que l’heure apparaisse. Ensuite, appuyez sur B.
7
Avec la zone MINUTE qui clignote, appuyez sur K ou L jusqu’à ce que la minute apparaisse. Ensuite, appuyez sur B.
8
Avez la zone AM ou PM qui clignote, appuyez sur K ou L pour choisir AM ou PM.
Votre sélection clignote à l’écran dans la zone AM/PM.
9
Appuyez sur CLEAR ou B pour démarrer l’horloge.
22 Horloge (Magnétoscope)
1
2-9
9
E8A21UD_FR1 5/29/06 3:21 PM Page 22
TV/VIDEO VCR DVD VCR Plus+
SUBTITLE AUDIO ANGLE ZOOM
OK
PLAY
TIMER SET
DVD
SETUPMENU
DISPLAY
+
CH
-
DISC/VCR
BACK
REW FFW
PREV NEXTPAUSE
REC STOP
REPEAT
REPEAT
A-B
CLEAR
REC MODE SEARCH MODE TITLE
Français
Écrans d’état du magnétoscope
Vous pouvez accéder aux écrans d’état en appuyant sur DISPLAY. Les écrans d’état peuvent inclure l’heure en cours, la chaîne et autres informations.
1
Appuyez sur DISPLAY. Un écran COMPTEUR est affiché pendant 5 secondes.Au bout de 5 secondes, seul le compteur de vidéocassette en temps réel est affiché. Ce compteur affiche le temps écoulé de la lecture d’une vidéocassette (à partir du moment où le compteur à été rémis à 0). Le compteur apparaît également sur le panneau d’affichage sur l’avant du lecteur DVD/magnétoscope.
2
Appuyez de nouveau sur DISPLAY. Un écran HORLOGE est
affiché pendant 5 secondes.Au bout de 5 secondes, seule l’heure est affichée (l’horloge doit avoir été réglée). (Si vous regardez la télévision, le numéro de chaîne et la disponibilité du système stéréo et d’une deuxième voie sonore sont également affichés.) L’heure apparaît aussi sur le panneau d’affichage sur l’avant du lecteur DVD/magnétoscope.
3
Appuyez de nouveau sur DISPLAY pour supprimer l’affichage.
• Si la chaîne que vous avez choisie n’est pas en cours de transmission, l’écran est entièrement bleu.
• Il est impossible d’accéder à un écran d’état lors d’un arrêt sur image ou d’une recherche avant ou arrière.
• Le numéro de chaîne apparaît à l’écran pendant quelques secondes chaque fois que vous changez de chaîne.
Astuces
ARRET
SLP 0:12:34 HIFI
ARRET 5:40 PM
CH 02
STEREO
SAP
SLP
Suivez la procédure ci-dessous pour modifier la langue des écrans et des menus du magnétoscope.
1
Appuyez sur la touche VCR, puis sur la touche DISC/VCR MENU pour faire apparaître le MENU1.
2
Appuyez sur Kou Lpour sélectionner SELECTION LANGUE, puis appuyez sur B.
3
Appuyez sur Kou Lpour choisir entre ENGLISH (Anglais), FRANCAIS, ou ESPAÑOL (Espagnol).
4
Appuyez sur CLEAR pour supprimer le menu.
• Si vous sélectionnez ENGLISH ou ESPAÑOL mais que vous voulez afficher en Francais :
1) Appuyez sur DISC/VCR MENU pour faire apparaître le MENU1.
2) Appuyez sur L pour choisir LANGUAGE SELECT ou SELEC. IDIOMA, puis appuyez sur B.
3) Appuyez sur K ou L pour sélectionner FRANCAIS.
4) Appuyez sur CLEAR.
Astuce
SELECTION LANGUE
ENGLISH
BFRANCAIS [M]
ESPAÑOL
- M E N U 1 -
BPROGRAMMATION
REP. AUTO [A] REGLAGE CHAINES REGLAGE HORLOGE SELECTION LANGUE SORTIE AUDIO TV STEREO [M] SAP
Langue (Magnétoscope) 23
1
4
2-3
1-3
E8A21UD_FR1 5/29/06 3:21 PM Page 23
TV/VIDEO VCR DVD VCR Plus+
SUBTITLE AUDIO ANGLE ZOOM
DISC/VCR
BACK
DVD
SETUPMENU
OK
DISPLAY
CLEAR
DISC/VCR
OK
BACK
PLAY
REW FFW
PREV NEXTPAUSE
REC STOP
REPEAT
DVD
SETUPMENU
DISPLAY
+
Loading...
+ 53 hidden pages