Información medioambiental ------------------- 126
Accesorios incluidos ----------------------------- 126
Información de seguridad ----------------------- 126
Símbolos utilizados en este manual ----------- 126
Reproducción de la realidad: el CD Super Audio
------------------------------------------------------- 127
Siguiente estándar: el disco híbrido -----------127
SACD: realismo en sonido... y en imagen ----- 127
Descripción funcional
Paneles frontal------------------------------------- 128
Paneles posterior --------------------------------- 129
Mando a distancia --------------------------------- 130
Preparación
Conexiones básicas ------------------------------131
Conexión a un televisor ------------------- 131-132
Conexión a un sistema de audio --------------- 133
Conexión a un receptor de audio/(vídeo)
multicanal provisto de 6 conectores ----------133
Conexión a un equipo de audio digital ------- 134
Instalación de las pilas en el mando a distancia -
------------------------------------------------------- 134
Conversión NTSC/PAL -------------------------- 135
Encendido ------------------------------------------135
Barras de menú en la pantalla del televisor ------
Reproducción de un disco --------------------- 144
Funciones especiales DVD ----------------------144
Menú de títulos/disco --------------------------- 144
Ángulo de cámara ------------------------------- 144
Cambio de idioma de audio ------------------ 144
Subtitles ------------------------------------------- 144
Solución de problemas -------------------- 153-154
125
DVD
VCD
CD
– La descripción se refiere a la reproducción de discos
DVD-Vídeo
– La descripción se refiere a la reproducción de discos
CD-Vídeo
– La descripción se refiere a la reproducción de discos
CD-Audio
SACD
– La descripción se refiere a la reproducción de discos
SACD-Audio
Introducción
Español
Gracias por adquirir un reproductor DVD/SACD
Philips. En este manual de instrucciones se
explica el funcionamiento básico de la unidad.
Información medioambiental
Se ha prescindido de cualquier material de
embalaje innecesario. Hemos puesto el mayor
empeño en que el embalaje sea fácilmente
separable en tres materiales: cartón (caja),
poliestireno expandible (amortiguación) y
polietileno (bolsas, plancha protectora de
espuma).
Los materiales que componen el equipo son
reciclables si son desmontados por una empresa
especializada. Observe las normas locales
concernientes a la eliminación de los materiales
de embalaje, pilas usadas y equipos desechables.
Accesorios incluidos
– Mando a distancia
– Pilas (dos de tamaño AA) para el mando a
distancia
– Cable de audio
– Cable SCART
– Cable CVBS
– Manual de uso
– Cable de alimentación c.a.
● Si lo integra en un mueble, deje
aproximadamente 2,5 cm de espacio libre
alrededor para favorecer su ventilación.
● No exponga la unidad a niveles extremos de
temperatura o humedad.
● Si el reproductor DVD se traslada directamente
de un entorno frío a otro cálido, o si se instala en
un ambiente excesivamente húmedo, es posible
que se condense humedad en la lente de la
unidad de disco interna. En tal caso, el
reproductor no funcionaría con normalidad. Deje
la unidad encendida en torno a una hora, sin
ningún disco insertado, hasta que normalice su
situación.
● Las piezas mecánicas de la unidad incorporan
cojinetes autolubricantes, por lo que no
necesitan ningún tipo de engrase.
● Cuando el reproductor DVD entra en el
modo de espera, sigue consumiendo algo
de corriente. Si desea desactivar por
completo el sistema, desconecte el cable
de alimentación de la toma mural.
Símbolos utilizados en este
manual
Los símbolos que aparecen en algunos
encabezamientos y observaciones significan lo
siguiente:
Información de seguridad
● Antes de utilizar el reproductor DVD,
compruebe que la tensión indicada en la placa
de características (o junto al selector de tensión)
coincide con su suministro eléctrico. De lo
contrario, consulte a su distribuidor.
● Coloque el reproductor sobre una superficie
plana, sólida y estable.
● Delante del reproductor deberá haber suficiente
espacio para que se abra la bandeja.
126
Consejos prácticos!
● Algunos discos DVD-Vídeo requieren o
sólo admiten funciones específicas durante
la reproducción.
● Si aparece la indicación “ Ä“ en la
pantalla del TV, significa que la función no
está disponible en ese videodisco DVD.
1
Una capa de CD compatible con
cualquier reproductor de CD existente.
La capa de alta densidad (HD) contiene:
2 - DSD estéreo de alta calidad
3 - DSD multicanel de alta calidad
Disco SACD híbrido
Introducción
Reproducción de la realidad: el
CD Super Audio
El futuro de la reproducción de sonido digital ya
no se limita a aproximarse lo máximo posible a la
realidad: el nuevo estándar de audio es la realidad.
El oído humano ya no puede distinguir la realidad
audible de la reproducción digital. En Philips, el
futuro empieza hoy con el SACD, un reproductor
de CD Super Audio que combina una
excepcional calidad de sonido con la posibilidad
de reproducir prácticamente todos los formatos
existentes de audio y vídeo en una sola unidad.
El estándar Super Audio está basado en la
tecnología Direct Stream Digital (DSD). El nuevo
formato digital de transferencia directa incorpora
un sistema de 1 bit con una frecuencia de
muestreo 64 veces mayor que la del CD Audio
convencional. Los resultados son espectaculares:
una respuesta en frecuencia superior a 50 kHz y
un margen dinámico de 120 dB en todo el
espectro audible. Mezclada con el mayor número
posible de frecuencias originales, la información
de audio (perceptible por el oído humano)
suena mucho más natural.
Siguiente estándar: el disco híbrido
El CD Super Audio es una evolución del CD que
mejora la calidad del sonido y ofrece funciones
adicionales como la capacidad multicanal. Con
los SACD de alta densidad (HD), podrá tener
acceso a diferentes áreas de información estéreo
y multicanal.
Y esto no es todo. La versión híbrida del SACD
garantiza la compatibilidad retroactiva con la
base instalada de reproductores de CD y DVD.
El disco híbrido contiene, además de la de alta
densidad (HD), una capa de CD de densidad
normal con información de CD-Audio
convencional estéreo de dos canales. Las dos
capas se leen por la misma cara del disco. La
capa de alta densidad es leída por un láser DVD,
en tanto que la capa reflectante inferior, soporte
del sonido de CD convencional, es leída por el
láser CD a través de la segunda capa HD
semitransmisiva.
SACD: realismo en sonido... y en
imagen
El SACD no sólo sorprenderá por su exquisita
reproducción de prácticamente todos los
formatos de audio existentes. Conectado al
televisor, el SACD presenta la información visual
de los VCD y DVD como perfectas imágenes
digitales con calidad de estudio, y un sonido
multicanal realmente tridimensional.
CD Super Audio
Los discos CD Super Audio se reconocen por el
logotipo. Hay tres tipos de CD Super Audio:
capa simple, doble capa e híbridos. Cada tipo
puede contener dos áreas de información
grabada: estéreo de alta calidad y multicanal de
alta calidad.
–El disco de capa simple puede contener
ambas áreas de información.
–El disco de doble capa puede contener
ambas áreas de información, si bien admite el
doble de cantidad gracias a la segunda capa.
–El disco híbrido puede no sólo incluir ambas
áreas de información, sino también una segunda
capa de CD estándar que permite la
reproducción en los lectores de CD
convencionales.
La información grabada puede variar de un área
a otra, lo que se indica en la carátula del disco.
Las áreas se pueden seleccionar por separado
antes o durante la reproducción. Cuando se
utilizan los discos SACD, el reproductor puede
controlarse con los botones del panel frontal y
del mando a distancia o a través de los menús
de pantalla del televisor.
Español
Tipos de disco SACD
Disco de capa simple
Capa de HDCapa de HDCapa de HD
Disco de doble capaDisco híbrido
Capa de CD
127
Paneles frontal
Descripción funcional
Español
STANDBY-ON
– enciende y apaga (modo de espera) el
reproductor
INDICADOR LUMINOSO DE
ESPERA
– se ilumina en el modo de espera
DISPLAY
– indica el estado actual del
reproductor
DVD963SA
STANDBY-ON
DVD VIDEO/SACD PLAYER
UPSAMPLING
PROGRESSIVE
SOUND MODE
SCAN
Bandeja de disco
SOUND
– selecciona el modo de sonido
deseado:
• con SACD: CD, estéreo o multicanal
(si está disponible)
• con DVD/VCD: estéreo, Dolby
Surround, 3D o multicanal
PROGRESSIVE SCAN
– El diodo se ilumina cuando está
activada la opción ‘P-Scan’ (salida por
exploración progresiva)
UPSAMPLING
– El diodo se ilumina cuando se aplica el
muestreo ascendente de CD
– activa una pausa / reproducción
imagen a imagen
– inicia la reproducción
– detiene la reproducción
AUDIO DIRECT
– desactivación de los circuitos de vídeo
para obtener una mejor calidad de
AUDIO DIRECT
OPEN/CLOSE
PROGRESSIVE SCAN
/ OPEN/CLOSE
– abre y cierra la bandeja
– repetición de capítulo, pista, título,
– retrocede al capítulo o pista anterior
– avanza al siguiente capítulo o pista
; PAUSE
B PLAY
9 STOP
audio
PLAY
STOP
PREV
REPEAT
REPEAT
disco
S PREV
T NEXT
PAUSE
NEXT
128
Paneles posterior
MAINS (cable de alimentación c.a.)
– se conecta a una toma normal de
corriente alterna
COAXIAL (salida de audio digital)
– se conecta a las entradas AUDIO de
un equipo de audio digital (coaxial)
OPTICAL (salida de audio digital)
– se conecta a las entradas AUDIO de
un equipo de audio digital (óptico)
DIGITAL AUDIO OUT
MAINS
PCM/MPEG2/AC-3/DTS
COAXIAL
OPTICAL
S-VIDEO
Descripción funcional
Pr/Cr Pb/Cb Y VIDEO OUT
– conectar a un TV con entradas Pr/Cr
Pb/Cb Y (vídeo por componentes)
Selector ‘Progressive / Interlace’
– conmuta entre los modos progresivo y
AUX/VCR IN (VIDEO OUT)
– conexión a un equipo de vídeo (VCR)
TV OUT (VIDEO OUT)
– se conecta a un TV con terminal SCART
I
II
TV OUT
1
2
AUDIO
CVBS
OUT
AUX/VCR IN
Progressive
SURROUND
SURROUND
Interlace
L
R
FRONT
L
R
CENTER
L
R
SUB WF
FRONT
entrelazado
VIDEO OUT
Pb/CbPr/Cr
Y
S-VIDEO OUT
– para la conexión a un TV provisto de
entradas de S-Vídeo
– se conecta a las entradas CVBS Vídeo
CVBS (VIDEO OUT)
de un TV
AUDIO OUT (izquierda/derecha)
– se conectan a las entradas AUDIO de
un TV
MULTICHANNEL AUDIO OUT
(para la conexión a un estéreo y
receptor multicanal)
– conexión de altavoz central,
subwoofer, frontales y envolventes
Precaución: No toque los contactos internos de los conectores del panel posterior.
Una descarga electrostática podría ocasionar daños irreparables en la unidad.
Español
129
Descripción funcional
Mando a distancia
– selección de título/capítulo
– alterna entre la lectura del tiempo
transcurrido y el tiempo restante
– activa y desactiva la función FTS
(selección de pista favorita)
SOUND MODE
selecciona el modo de sonido
• con SACD: CD, estéreo o
multicanal (si está disponible)
• con DVD/VCD: estéreo, Dolby
Surround, 3D o multicanal
– regresar al menú anterior
DISC MENU
– menú de acceso de un disco
Español
– (izquierda/derecha/arriba/abajo)
selección de opciones del menú
– confirmación de selección del
– búsqueda atrás* / retroceder a
un capítulo o pista anterior
– repetición de capítulo, pista,
REPEAT (A-B)
– repetición de un fragmento
– reproduce las pistas en un
orden aleatorio
– reproduce los 10 segundos
iniciales de cada pista o
capítulo de un disco
130
T- C
DIM
FTS
deseado:
RETURN
DVD
1 2 3 4
OK
menú
S
REPEAT
título, disco
específico
SHUFFLE
SCAN
POWER
2
SOUND MODE
FTS
T-CDIM
12
4
5
8
7
RETURN
DISCSYSTEM
MENU
É
Éë
STOP
Ç
DISPLAY
0
MENU
É
OK
É
É
Éë
PLAY
PAUSE
Å
É
ANGLE ZOOM AUDIOSUBTITLE
REPEAT SHUFFLE SCANREPEAT
A-B
POWER B
– enciende y apaga (modo de
espera) el reproductor DVD
3
6
9
Teclado numérico 0-9
– selecciona las opciones
numeradas de un menú
DISPLAY
– activa/desactiva el CD-Texto del
disco, en su caso (CD-Audio)
– muestra el indicador de velocidad
de transferencia durante la
reproducción (DVD, SVCD)
SYSTEM MENU
– activación o desactivación del
menú de sistema
T
– búsqueda adelante* / siguiente
capítulo o pista
STOP ( 9 )
– detiene la reproducción
PLAY ( B )
– inicia la reproducción
PAUSE ( ; )
– activa una pausa / reproducción
imagen a imagen
SUBTITLE
– selector del idioma de los
subtítulos
ANGLE
– selección del ángulo de cámara
del DVD
ZOOM
– ampliación de la imagen
AUDIO
– selector del idioma de audio
* Mantenga pulsado el botón en torno a dos
segundos
Preparación
Conexiones básicas
● Consulte las instrucciones de su televisor, vídeo,
equipo estéreo, etc., para optimizar las
conexiones.
● Elija una de las siguientes conexiones según las
posibilidades de su equipo.
Las directrices que se ofrecen son sugerencias
para obtener la máxima calidad de sonido e
imagen de su reproductor DVD.
Imagen
1 Utilice la salida CVBS Vídeo para disfrutar de una
buena calidad de imagen.
2 Utilice la salida S-Vídeo para mejorar la calidad
de imagen.
3 Utilice las salidas SCART o Pr/Cr Pb/Cb Y para
optimizar la calidad de imagen.
Sonido
1 Las conexiones de audio digital ofrecen el sonido
más nítido. Conecte una de las salidas DIGITAL
AUDIO OUT (COAXIAL u ÓPTICA) al
amplificador o receptor.
Observación:
– La conexión digital es INCOMPATIBLE con la
reproducción SACD y MP3.
2 Si no se pueden usar las conexiones digitales,
conecte los terminales LEFT/RIGHT FRONT,
CENTRE, SUBWOOFER y LEFT/RIGHT
SURROUND del reproductor DVD a las
entradas correspondientes del receptor A/V
multicanal.
3 Si no se pueden usar las conexiones indicadas,
conecte las salidas de audio izquierda y derecha
(AUDIO OUT L/R, blanco y rojo) del
reproductor DVD al amplificador, receptor,
equipo estéreo o televisor.
Atención!
– No realice ni modifique conexiones con
la unidad encendida.
– Conecte el reproductor DVD
directamente al televisor, y no a través
de un vídeo, por ejemplo, para evitar
distorsiones por la protección anticopia
de los videodiscos.
– No conecte la salida de audio (AUDIO
OUT) del reproductor DVD a la entrada
PHONO IN del equipo de audio.
Conexión a un televisor
1 Conecte la salida SCART (TV OUT) al terminal
correspondiente del televisor.
Observación:
– Asegúrese de que el extremo “TV” del cable
SCART está conectado al televisor, y el extremo
“DVD” al reproductor.
Si el televisor no dispone de entrada SCART,
puede optar por la siguiente conexión:
Si el televisor dispone de entrada CVBS
Vídeo,
1 Conect la salida CVBS VIDEO OUT del
reproductor DVD a la entrada CVBS VIDEO IN.
2 Conecte las salidas de audio izquierda y derecha
(AUDIO OUT L/R) del reproductor DVD a las
entradas de audio correspondientes del televisor.
Si el televisor dispone de entrada SVídeo,
1 Conecte la salida S-VIDEO OUT del
reproductor DVD a la entrada S-VIDEO IN del
televisor.
2 Conecte las salidas de audio derecha e izquierda
del reproductor DVD a las entradas de audio
correspondientes del televisor.
Español
131
COAXIAL
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
PCM/MPEG2/AC-3/DTS
I
AUX/VCR IN
II
TV OUT
FRONT
FRONT
CVBS
VIDEO OUT
AUDIO
OUT
S-VIDEO
Y
Pb/CbPr/Cr
SURROUND
SURROUND
L
R
CENTER
SUB WF
L
R
1
2
MAINS
L
R
Progressive
Interlace
TO AUDIO INTO VIDEO IN
OR
TO S-VIDEO IN
TO COMPONENT
VIDEO IN
Preparación
Cinemalink (con SCART)
Este reproductor DVD incorpora la función
“cinemalink” (de Philips) para brindar un control
más completo sobre los equipos audiovisuales
(AV) domésticos.
La interconexión instantánea “cinemalink” le
permitirá al sistema AV reconocer la intención
del usuario para conmutar automáticamente los
controles necesarios o la fuente de entrada
correspondiente. Así no será preciso disponer de
múltiples entradas de control para todos los
equipos AV (por ejemplo, televisor y
amplificador).
TO S-VIDEO IN
Español
MAINS
DIGITAL AUDIO OUT
PCM/MPEG2/AC-3/DTS
COAXIAL
Selector ‘Progressive / Interlace’
Este selector cambia el tipo de señal enviada por
la salida de vídeo por componentes del
reproductor.
OROR
TO AUDIO INTO VIDEO INTO SCART IN
TO VCR
Interlace (entrelazada):
Seleccione esta opción si hay conectado un
televisor normal (formato de señal entrelazado).
I
II
TV OUT
OPTICAL
S-VIDEO
AUX/VCR IN
VIDEO OUT
Pb/CbPr/Cr
Y
Progressive
Interlace
FRONT
SURROUND
1
2
CVBS
CENTER
L
L
R
AUDIO
OUT
L
R
R
FRONT
SURROUND
SUB WF
Progresive (progresiva):
Si el televisor conectado admite señales
progresivas (480/525p), seleccione esta opción
para disfrutar de una reproducción precisa de los
colores y de unas imágenes de gran calidad.
Si el televisor dispone de entrada vídeo
por componentes (Pr/Cr Pb/Cb Y),
1 Conecte los terminales VIDEO OUT Pr/Cr Pb/
Cb Y (salida de vídeo) del reproductor DVD a
las entradas correspondientes del televisor,
utilizando un cable Pr/Cr Pb/Cb Y opcional.
2 Conecte los terminales AUDIO OUT Left y
Right (salida de audio izquierda y derecha) del
reproductor DVD a las entradas de audio
correspondientes del televisor.
132
I AUX/VCR IN
FRONT
L
R
FRONT
CENTER
SUB WF
Progressive
Progressive
SURROUND
L
R
SURROUND
Interlace
Interlace
VIDEO OUT
Pb/CbPr/Cr
Y
COAXIAL
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
PCM/MPEG2/AC-3/DTS
I
AUX/VCR IN
II
TV OUT
FRONT
FRONT
CVBS
VIDEO OUT
AUDIO
OUT
S-VIDEO
Y
Pb/CbPr/Cr
SURROUND
SURROUND
L
R
CENTER
SUB WF
L
R
1
2
MAINS
L
R
Progressive
Interlace
TO VIDEO INTO SCART IN
OROR
TO S-VIDEO IN
3
1
2
AMPLIFIER
Preparación
Conexión a un sistema de audio
1 También puede oír sus discos CD-Audio, SACD
estéreo y DVD-Vídeo mediante la conexión a un
equipo estéreo opcional.
2 Conecte la salida de audio multicanal FRONT
LEFT/RIGHT AUDIO OUT del reproductor
DVD a la entrada de audio (AUDIO IN L/R) del
sistema estéreo.
Importante:
– Para disfrutar de la máxima calidad de
sonido en la reproducción de discos CDAudio y SACD estéreo, utilice siempre
los conectores derecho e izquierdo de la
salida de audio multicanal/estéreo de alta
calidad. La salida estéreo individual está
concebida únicamente para la conexión a
equipos de visualización (por ejemplo, un
televisor).
AUDIO SYSTEM
TO S-VIDEO IN
OROR
TO VIDEO INTO SCART IN
TO AUDIO IN
TO VCR
Conexión a un receptor de
audio/(vídeo) multicanal provisto
de 6 conectores
Este reproductor SACD incorpora un
descodificador multicanal que permite la
reproducción de los CD Super Audio grabados
en dicho formato. Sólo tiene que seleccionar la
opción multicanal con el botón de modo de
sonido.
1 Conecte las salidas de audio izquierda y derecha
de los altavoces frontales (1) a las entradas
correspondientes del receptor. Utilice el cable de
audio suministrado.
2 Conecte las salidas de audio del altavoz central y
el subwoofer (2) a las entradas correspondientes
del receptor. Utilice un cable de audio opcional.
3 Conecte las salidas de audio izquierda y derecha
de los altavoces envolventes (3) a las entradas
correspondientes del receptor. Utilice un cable
de audio opcional.
Observación:
– Si el altavoz de subgraves posee su propio
amplificador, la conexión de subwoofer deberá
realizarse directamente a dicho altavoz.
Español
DIGITAL AUDIO OUT
PCM/MPEG2/AC-3/DTS
MAINS
COAXIAL
OPTICAL
S-VIDEO
II
TV OUT
1
2
CVBS
I
AUX/VCR IN
L
L
R
R
AUDIO
OUT
VIDEO OUT
Pb/CbPr/Cr
Y
Progressive
Interlace
FRONT
SURROUND
CENTER
L
R
FRONT
SURROUND
SUB WF
133
Loading...
+ 21 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.