Philips DVD930/P02 User Manual [es]

Page 1
ESPAÑOL
Page 2
DVD-VÍDEO- EL MEDIO DE ENTRETENIMIENTO DEL MILENIO
Nunca antes el mundo del vídeo había alcanzado estas cotas. Perfectas imágenes digitales de calidad de estudio con sonido digital multicanal auténticamente tridimensional. Secuencias visualizadas desde el ángulo de cámara elegido. Las barreras lingüísticas se superan con las bandas sonoras en ocho idiomas y los subtítulos opcionales en 32. Tanto si disfruta del DVD­Vídeo en pantalla normal o panorámica, siempre verá las imágenes tal y como fueron concebidas.
REPRODUCTOR PHILIPS MATCHLINE: LA PLENITUD DEL DVD-VIDEO
Como modelo estrella de la familia de reproductores DVD­Vídeo de Philips, el DVD930/935 Matchline garantiza el máximo grado de calidad, comodidad y facilidad de manejo del nuevo medio audiovisual, ofreciendo además una excepcional reproducción de CD-Vídeo y CD-Audio. De esta forma, se disfruta de lo mejor de ambos mundos -ascendiendo al del DVD-Vídeo- sin tener que renunciar al uso ilimitado de su colección de discos.
Son los reproductores más sofisticados de Philips, respaldados por la tecnología más avanzada y la experiencia más dilatada en la industria de la discografía óptica.
VÍDEO DIGITAL
El DVD-Vídeo emplea la avanzada tecnología de compresión de datos MPEG2 para registrar una película entera en un solo
disco de 5 pulgadas. La compresión variable del DVD, ejecutable a velocidades de hasta 9,8 Mb/segundo, captura las imágenes más complejas con su calidad original.
Las cristalinas imágenes digitales presentan una resolución horizontal de más de 500 líneas, con 720 elementos (píxel) por línea. Esta resolución es más del doble que la del formato VHS, superior al láser-disc y perfectamente comparable a las copias maestras digitales de los estudios de grabación.
Los discos DVD-Vídeo pueden presentarse en formato PAL o NTSC. La compatibilidad del equipo con ambos estándares le permite reproducir perfectamente cualquiera de los formatos en la pantalla de su televisor multinorma.
Como sistema visual universal del futuro, el DVD-Vídeo ofrece las imágenes óptimas en cualquier pantalla de televisión.
CONSTRUCCIÓN
El DVD tiene un patrón de grabación cuatro veces más denso con sólo la mitad de longitud focal del CD. En cualquier caso,
la compatibilidad total exige una lectura de señal de gran precisión de ambos tipos de disco. Por esta razón, el
reproductor incorpora un lector óptico de láser simple y lente doble que garantiza la máxima precisión en ambos casos. Cada una de las lentes ha sido optimizada para las aberraciones esféricas, imposibles con los sistemas holográficos de doble enfoque. La selección de lente es automática siempre que se carga un disco. La tecnología de los motores escalonados (contrastada ya en las unidades de CD-ROM de Philips) garantiza un acceso directo ultrarrápido a la imagen y el sonido elegidos. El procesador de señales de alta densidad de Philips, fruto de muchos años de experiencia en la gestión de los sistemas ópticos, optimiza el control del motor escalonado para obtener la mejor lectura posible de los discos DVD-Vídeo de alta densidad.
33
ESPAÑOL
ÍNDICE
INTRODUCCIÓN P 33 INSTALACIÓN P 34 CONNEXIONES ESTÁNDAR P 36 PRIMEROS PASOS P 39 REPRODUCCIÓN DE UN DISCO DVD-VÍDEO P 40 REPRODUCCIÓN DE UN CD-VÍDEO P 42 REPRODUCCIÓN DE UN CD P 43 AJUSTES P 45 BLOQUEO PARA NIÑOS P 46 ANTES DE SOLICITAR SERVICIO TECHNICO P 47
INTRODUCCIÓN
INTRODUCCIÓN
Page 3
34
El modelo DVD-Vídeo de Philips es un reproductor de primera generación para discos DVD (vídeo digital) conforme al estándar universal del mismo nombre. Con él podrá disfrutar de las películas en toda su dimensión con verdadera calidad cinematográfica, así como del sonido estéreo o multicanal (dependiendo del disco y de su configuración). El DVD-Vídeo incorpora funciones exclusivas, tales como la selección de la pista de sonido, del idioma de los subtítulos y de los ángulos de cámara (también en función del disco). Y más aún, el bloqueo para niños le permitirá decidir qué discos pueden ver sus hijos y cuáles no.
Pronto descubrirá que el reproductor es sorprendentemente sencillo de controlar gracias a los menús de pantalla (OSD) y a los del propio equipo en combinación con el mando a distancia.
Además de los discos DVD-Vídeo, también podrá reproducir todo tipo de discos de CD-Vídeo y CD-Audio. Los discos compatibles con el reproductor exhiben uno o más de los siguientes logotipos en su embalaje:
En primer lugar, examine el embalaje de su reproductor DVD­Vídeo, comprobando que contiene los siguientes elementos:
• reproductor DVD-Vídeo
• mando a distancia con pilas embaladas aparte
• cable de alimentación de dos conductores
• cable Euroconector (en Europa)
• cable S-Vídeo (EE.UU.)
• cable de vídeo unidireccional (CVBS)
• cable de audio bidireccional
• manual de uso
Si alguno de los elementos falta o presenta daños, comuníquelo de inmediato a su distribuidor.
Conserve los materiales de embalaje por si es preciso transportar el equipo en el futuro.
• Coloque el reproductor sobre una superficie plana y firme.
• Mantenga el equipo alejado de los radiadores y de la luz solar directa.
• Si lo integra en un mueble, deje aproximadamente 2,5 cm de espacio libre alrededor de todo el reproductor para favorecer su ventilación.
1 Botón ‘On/Off". 2 Bandeja de disco (con puerta). 3 Botón de apertura/cierre de bandeja. 4 Botón "Scan". 5 Pantalla. 6 Botón "Repeat". 7 Botón "Shuffle". 8 Botón "Search
22".
9 Botón "Search 11". 10 Selector "FTS". 11 Sensor del mando a distancia. 12 Indicador de espera. 13 Botón de parada. 14 Botón " O" de título/capítulo/pista anterior. 15 "Phone" (toma de auriculares). 16 Botón "Pause/Still, Step" ;. 17 "Level" (volumen auriculares). 18 Botón " P" de título/capítulo/pista siguiente. 19 Botón "Play" 2.
PANEL FRONTAL DEL REPRODUCTOR
EMPLAZAMIENTO
DESEMBALAJE
INTRODUCCIÓN
TITLE CHAPTER TIME
REPEAT TITLE
ON/OFF
OPEN/CLOSE SCAN REPEAT SHUFFLE SEARCH FTS
LEVELPHONES
STOP
STOP
PLAY
PAUSE
DVD / VIDEO CD / CD PLAYER
1
23456789
1310 11 12 14 15 1816 17 19
MATCH
LIN
E
INSTALACIÓN
ESPAÑOL
Page 4
35
ESPAÑOL
1 Toma de alimentación. 2 Salida "Digital audio". 3 Salida "Audio R" (derecha). 4 Salida "Audio L" (izquierda). 5 Salida "Vídeo" (CVBS). 6 "DC Power" 7 Euroconector (Sólo Europa). 8 S-Vídeo (Sólo EE.UU.). 9 Conmutador NTSC/PAL (para menús del
reproductor).
PRECAUCIÓN NO TOCAR LOS CONTACTOS INTERNOS DE LOS CONECTORES DEL PANEL POSTERIOR. LA UNIDAD PODRÍA RESULTAR DAÑADA DE MANERA IRREVERSIBLE A CAUSA DE UNA DESCARGA ELECTROSTÁTICA.
1 Mando a distancia activo (intermitente). 2 Función FTS activa. 3 Función SHUFFLE activa. 4 Función PAUSE activa. 5 Función SCAN activa. 6 Modo REPEAT A-B/CHAPTER/TITLE/TRACK activo. 7 Calendario de capítulos o pistas. 8 Tiempo TOTAL/REM (restante)/TRACK (pista) en horas,
minutos y segundos.
9 Reproducción de (V)CD. 10 Reproducción de DVD. 11 Número DVD CHAPTER o VCD/CD TRACK. 12 Número DVD TITLE.
1 REPEAT (capítulo,
pista, título, disco).
2 AB REPEAT (repetición
A/B).
3 SCAN (exploración
activada/desactivada).
4 SUBTITLE (selector de
idioma de subtítulos o activación/desactivación de subtítulos).
5 SETUP (selección del
menú de ajustes del reproductor, sólo desde la posición de parada).
6 ANGLE (selección del
ángulo de cámara del DVD).
7T-C(selector de
título/capítulo).
8 Teclado numérico. 9 Mando JOG/SHUTTLE
(gradual/basculante).
10 JOG/PAUSE
(activado/desactivado).
11 TV VOL (volumen TV +/-) 12 STOP 9 (parada) o EJECT
(expulsión de disco).
13 PREVIOUS O (anterior). 14 PLAY 2 (reproducción). 15 RETURN (retorno). 16 Cursor abajo 4. 17 Cursor izquierda 1. 18 Cursor arriba 3. 19 TITLE (menú de títulos
activado/desactivado).
20 TV POWER. 21 Selector TV/DVD. 22 DVD standby
(encendido/espera).
23 MUTE (silenciamiento TV). 24 MENU (menú raíz activado/desactivado). 25 Cursor derecha 2. 26 ENTER (confirmación de selección del menú). 27 NEXT P (siguiente). 28 TV Preset (arriba/abajo). 29 OSD (activación/desactivación de menús en pantalla). 30 AUDIO (selección de idioma). 31 RESUME (reanudación desde última posición). 32 FTS. 33 SHUFFLE (reproducción al azar activada/desactivada).
+
--
+
--
+
--
+
--
TV
TITLE
RETURN
EJECT
TV VOL
TV P
JOG/PAUSE
ENTER
MENU
TV/DVD DVD
J
K
2
9
123 456 789
0
T-C
+ j
ANGLESETUP SUBTITLE AUDIO RESUME
FTSSHUFFLEREPEATREPEAT
A-B
SCAN
....
12
3
4
3
5
7
8
9
11
12
14 13
15
17
19
20
4
16
6
21
18
33
32
30 31
29
27
25
24
28
22 23
26
1
10
2
MANDO A DISTANCIA
PANTALLA
PANEL POSTERIOR DEL REPRODUCTOR
20 18 16 14 12 108642
19 17 15 13 11 9 7 5 3 1
21
1
2
3
456 89
7
INSTALACIÓN
1 3104 52 6
-BA
CHAPTER
SHUFFLE
T
F S
CHAPTERTITLE TRACK
......... . . . . .
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
REPEAT
CD
V
TRACKTITLESCANPAUSE
TIMETRACKTOTAL REM
+
712 11 9 8
Page 5
36
CONEXIONES ESTÁNDAR
CONEXIÓN A UN TELEVISOR PROVISTO DE EUROCONECTOR A/V (EUROPA)
Con este método se consigue la máxima calidad posible de imagen y sonido en el televisor.
Conecte el Euroconector (7) del panel posterior del reproductor a la entrada correspondiente del televisor, utilizando para ello el cable suministrado.
También puede conectar las salidas de audio de los canales derecho e izquierdo (3-4) del panel posterior del reproductor a las entradas correspondientes del equipo estéreo.
Utilice el botón TV/DVD (21) del mando a distancia para alternar entre la visualización del televisor y del reproductor de DVD. No conecte su reproductor de DVD-Vídeo a través del equipo de vídeo, ya que el sistema de protección de copia podría distorsionar la señal.
CONEXIÓN A UN TELEVISOR PROVISTO DE ENTRADA S-VÍDEO (EE.UU)
Con este método se consigue la máxima calidad posible de imagen y sonido en el televisor.
Conecte la salida S-Vídeo (8) del panel posterior del reproductor a la entrada correspondiente del televisor, utilizando para ello el cable suministrado.
Conecte las salidas de audio de los canales derecho e izquierdo (3-4) del panel posterior del reproductor a las entradas correspondientes del televisor, utilizando el cable suministrado. Como alternativa, puede utilizar este cable para conectar las salidas de audio derecha e izquierda del panel posterior del reproductor a las entradas correspondientes del equipo estéreo.
CONEXIÓN A UN TELEVISOR PROVISTO DE ENTRADA DE VÍDEO (CVBS)
Con este método se consigue una excepcional calidad de imagen y sonido en el televisor.
Conecte la salida de vídeo (5) del panel posterior del reproductor a la entrada correspondiente del televisor, utilizando para ello el cable suministrado.
Conecte las salidas de audio de los canales derecho e izquierdo (3-4) del panel posterior del reproductor a las entradas correspondientes del televisor, utilizando el cable suministrado. Como alternativa, puede utilizar este cable para conectar las salidas de audio derecha e izquierda del panel posterior del reproductor a las entradas correspondientes del equipo estéreo.
PRECAUCIÓN NO CONECTE LA SALIDA DE AUDIO DEL REPRODUCTOR (3-4) A LA ENTRADA "PHONO" (GIRADISCOS) DEL EQUIPO ESTÉREO.
OBSERVACIÓN
– Dependiendo de su televisor y de otros equipos, existen
varias maneras de conectar el reproductor de DVD-Vídeo. Las posibilidades son descritas a continuación.
– Consulte los manuales de uso del televisor, vídeo, equipo
estéreo, etc. para realizar las conexiones óptimas.
ESPAÑOL
20 18 16 14 12 108642
21
19 17 15 13 11 9 7 5 3 1
20 18 16 14 12 108642
21
19 17 15 13 11 9 7 5 3 1
A/V EUROCONNECTOR CABLE
S-VIDEO CABLE
AUDIO CABLE
S-VIDEO
IN
AUDIO
IN
20 18 16 14 12 108642
21
19 17 15 13 11 9 7 5 3 1
VIDEO CABLE
AUDIO CABLE
VIDEO
IN
AUDIO
IN
Page 6
37
ESPAÑOL
CONEXIONES ESTÁNDAR
SONIDO MULTICANAL PARA SISTEMAS DE CINE EN CASA
Para proporcionar sonido multicanal, el reproductor dispone de salidas de audio tanto digitales como analógicas.
SONIDO MULTICANAL DIGITAL (MPEG 2 MULTICHANNEL O DOLBY DIGITAL®)
Para disfrutar de la máxima calidad de sonido posible, se necesita un receptor audiovisual multicanal digital. Conecte la salida de audio digital del reproductor a la entrada correspondiente del receptor, utilizando el cable de audio digital opcional. En este caso, no utilice las salidas de audio derecha e izquierda del reproductor.
Deberá activar la salida digital del reproductor
(véanse Ajustes, p. 45).
El formato de audio de la salida digital dependerá del formato de la señal de audio seleccionada. Asegúrese de que la señal de audio seleccionada es compatible con las características del receptor conectado a la salida digital.
SONIDO MULTICANAL ANALÓGICO (DOLBY
PRO LOGIC™)
Si el televisor dispone de descodificador Dolby Pro Logic™, simplemente conecte el reproductor al televisor a través de los terminales Euroconector, S-Vídeo y audio, o Vídeo (CVBS) y audio. En caso contrario, deberá realizar las conexiones de Euroconector, S-Vídeo o Vídeo (CVBS) al televisor como se ha explicado anteriormente, y conectar las salidas de audio derecha e izquierda del reproductor a las entradas correspondientes de un receptor audiovisual Dolby Pro Logic™ a través del cable suministrado.
Para la conexión de altavoces, siga las instrucciones facilitadas en el manual de uso del televisor o receptor audiovisual.
OBSERVACIÓN
– La conexión de la antena de RF no puede utilizarse con los
sistemas de cine en casa.
– Si el formato de audio de la salida digital no concuerda con
las características del receptor, el sonido se silenciará.
AURICULARES
Si desea escuchar directamente el sonido del reproductor, conecte la clavija de los auriculares a la toma PHONES del panel frontal. Ajuste el volumen a su gusto con el control de los auriculares.
CONEXIÓN DE AUDIO DIGITAL (ESTÉREO)
Para realizar esta conexión, con la que se consigue la máxima calidad posible de sonido estéreo, necesitará un amplificador de audio con entrada de audio digital. Conecte la salida de
audio digital del reproductor a la entrada correspondiente del amplificador. En este caso, no utilice las salidas de audio derecha e izquierda del reproductor.
AJUSTE NTSC/PAL
Utilice este interruptor para configurar el menú del reproductor conforme al televisor conectado.
OBSERVACIÓN
– La norma de señal visual para los discos de CD-Vídeo y DVD-
Vídeo deberá coincidir con la del disco reproducido.
2018 16 1412 108642
21
1917 15 1311 9 7 5 3 1
20 18 16 14 12 108642
21
19 17 15 13 11 9 7 5 3 1
DIGITAL AUDIO
CABLE
DIGITAL AUDIO
IN
Page 7
38
CONEXIÓN DE ALIMENTACIÓN
Inserte el extremo hembra del cable de alimentación (incluido) en el conector "Power" del panel posterior del reproductor.
Conecte el extremo macho del cable a una toma de corriente alterna.
OBSERVACIÓN
– El reproductor se adapta automáticamente a la tensión de
red local.
– Aunque el reproductor se encuentre apagado ("OFF"),
seguirá consumiendo algo de corriente. Si desea interrumpir el suministro por completo, deberá desconectar el cable de la toma de alimentación.
PRECAUCIÓN
LA RETIRADA DE LA CUBIERTA Y CUALQUIER TAREA DE ASISTENCIA TÉCNICA DEBERÁ SER REALIZADA POR PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO.
EL USO DE CONTROLES Y AJUSTES O LA EJECUCIÓN DE PROCEDIMIENTOS DISTINTOS DE LOS AQUÍ ESPECIFICADOS PUEDE OCASIONAR LA EXPOSICIÓN A RADIACIONES Y OTRAS SITUACIONES PELIGROSAS.
MANDO A DISTANCIA POR INFRARROJOS
INSERCIÓN DE LAS PILAS
Abra la tapa del compartimento de las pilas.
Inserte 3 pilas "AA" (R6 o SUM3) como se indica en el interior del compartimento.
Vuelva a cerrar el compartimento.
PRECAUCIÓN NO MEZCLE PILAS NUEVAS Y USADAS NI DE TIPOS DIFERENTES (NORMALES, ALCALINAS, ETC.).
CONEXIONES ESTÁNDAR
PROGRAMACIÓN DEL MANDO A DISTANCIA UNIVERSAL
El mando a distancia del reproductor DVD-Vídeo puede programarse para controlar el televisor, amplificador o receptor. Para ello, el mando dispone de los siguientes botones:
• Amplificador - volumen arriba/abajo y silenciamiento.
• Receptor - volumen arriba/abajo y silenciamiento.
• Televisor - volumen arriba, volumen abajo, canal arriba, canal
abajo y silenciamiento del televisor. Si desea cambiar el mando a distancia para controlar su marca de televisor, amplificador o receptor, proceda de la siguiente manera:
1 Identifique su marca de televisor, amplificador o receptor en
la siguiente lista. Marque el primer código de tres cifras
facilitado a continuación de la marca. 2 Al mismo tiempo, mantenga pulsado ENTER o RETURN,
hasta que se ilumine el botón JOG/PAUSE.
OBSERVACIÓN
– Advierta que el mando a distancia quedará ahora inoperativo.
3 Introduzca las tres cifras del código correspondiente. Cada
vez que teclee una, el botón JOG/PAUSE parpadeará
brevemente. Cuando introduzca la última cifra (tercera), el
botón JOG/PAUSE parpadeará dos veces y se apagará,
indicando que se ha ejecutado correctamente la secuencia de
programación.
OBSERVACIÓN
– Si pulsa un botón equivocado o una cifra indebida, el botón
JOG/PAUSE se apagará y parpadeará una vez. En tal caso, el
mando no ha quedado reprogramado y deberán repetirse los
pasos 1 a 3.
4 El mando a distancia está programado para controlar su
televisor, amplificador o receptor. Si no responde
correctamente al pulsar los botones mencionados, seleccione
el siguiente código de tres cifras de la marca, y repita los
pasos 2 y 3.
AMPLIFICADORES CÓDIGO
Aiwa 431 Grundig 420, 432 Kenwood 428, 447 Marantz 420 Philips 420, 445 Pioneer 401 Sony 415 Technics 423, 434 Yamaha 427
RECEPTORES CÓDIGO
Aiwa 536, 546, 573, 581,
586, 606, 617, 636, 647, 649
Denon 502, 704 Grundig 557, 561, 580 Harman/ Kardon 531 JVC 521, 630, 645, 658 Kenwood 510, 523, 589, 590 Luxman 660, 705 Marantz 538, 557, 568 Onkyo 528, 535, 539 Philips 557, 663, 677 Pioneer 582, 645 Sansui 665, 689 Sony 545, 549 Technics 564, 588 Yamaha 526, 551, 691
TELEVISORES CÓDIGO
Bang & Olufsen 057,058 Grundig 048, 115, 119, 124, 256,
267, 271
Hitachi 026, 029, 033, 034, 064,
071, 074, 079, 095, 120, 121,134, 137, 139, 160, 173, 196, 230, 269, 273, 276
JVC 029, 039, 047, 092, 098,
114, 116, 207
Panasonic 095, 130, 131, 138, 149,
192, 204, 273
Philips 000, 010, 011, 030, 033,
058, 117, 181, 209, 271
Radiola 010, 030, 181 Saba 052, 058, 074, 095, 120,
121, 124, 130, 165, 170, 187, 194, 273
Samsung 000, 007, 030, 032, 059,
134, 155, 166, 184, 206, 253, 257
SBR 010, 011, 030, 033, 117 Schneider 011, 030, 135, 148, 172,
181, 188, 197, 207, 221, 268
Sony 001, 008, 009, 029, 075,
263
Telefunken 006, 051, 056, 068, 074,
130, 151, 154, 173, 187, 194, 251, 260
Thomson 074, 120, 121, 124, 165,
170, 186, 194, 196, 223
Toshiba 028, 029, 048, 147, 262,
270
ESPAÑOL
Page 8
39
ESPAÑOL
PRIMEROS PASOS
FUNCIONAMIENTO/PRIMEROS PASOS
OBSERVACIÓN
– A menos que se indique lo contrario, todas las operaciones
podrán ser realizadas desde el mando a distancia.
– Apunte siempre el mando directamente al reproductor,
asegurándose de que no existan obstáculos en el recorrido del haz de infrarrojos.
ENCENDIDO
Encienda el televisor y seleccione la entrada de vídeo para el reproductor de DVD-Vídeo.
Si desea disfrutar del sonido a través del equipo estéreo, encienda el equipo y seleccione la fuente de entrada correspondiente al reproductor de DVD-Vídeo.
Para disfrutar del DVD-Vídeo con sonido multicanal (envolvente), encienda el equipo de cine en casa y seleccione la fuente de entrada correspondiente al reproductor de vídeo.
En el panel frontal de reproductor de DVD-Vídeo, pulse Power On/Off. La pantalla del reproductor se iluminará, y el menú de la pantalla del televisor (OSD) le invitará a cargar el disco.
Con la función Autoplay activada (ajuste de fábrica), el disco que previamente haya sido cargado iniciará la reproducción.
CARGA DE DISCO
Para expulsar el disco, pulse Open/Close en el panel frontal del reproductor o Stop/Eject (12) en el mando a distancia. Se abrirá la bandeja de disco.
Coloque el disco deseado en la bandeja, con la cara de la etiqueta hacia arriba. Compruebe que queda perfectamente asentado en el hueco correcto.
Para cerrar la bandeja, presiónela levemente hacia adentro o pulse el botón Open/Close.
– Con la función Autoplay activada (ajuste de fábrica), la
reproducción se iniciará de forma automática.
– Con la función Autoplay desactivada, en el televisor
aparecerá la pantalla (de reproducción) del tipo de disco cargado, y en la pantalla del reproductor se visualizará información sobre el contenido del disco y el tiempo total de reproducción.
– Para activar y desactivar la función Autoplay, véase "Ajustes".
OBSERVACIÓN
– Como es habitual estrenar películas en fechas diferentes en
distintos lugares del mundo, todos los reproductores incorporan códigos territoriales y los discos pueden incluir un código opcional similar. Si carga un disco cuyo código territorial no coincide con el del reproductor, en la pantalla del televisor se advertirá de la existencia de dicho código. El disco no se reproducirá y deberá ser extraído de la unidad.
R
POWER ON/OFF
POWER ON/OFF
TITLE CHAPTER
OPEN/CLOSE SCAN REPEAT SHUFFLE SEA
REPEAT TITLE
Page 9
40
REPRODUCCIÓN DE UN DISCO DVD-VÍDEO
Los discos DVD-Vídeo se reconocen por el logotipo. En función del material grabado (película, vídeo musical, serie, etc.), los discos pueden incluir uno o más títulos, y cada uno de éstos uno o más capítulos. La reproducción se detiene al final de cada título. Para simplificar el acceso, el reproductor le permite cambiar de título o de capítulo.
OBSERVACIÓN
– Durante la reproducción, en la pantalla del televisor
aparecerán diversos iconos durante unos 2 segundos cuando
se seleccionen las funciones. La presencia de los iconos se
puede suspender pulsando el botón OSD. – En el transcurso de la reproducción, puede pulsar OSD para
visualizar durante 2 segundos las funciones que están
activadas. Si desea conservar esta información en la pantalla
del televisor, mantenga pulsado el botón OSD durante un par
de segundos. Para suprimirla, pulse OSD de nuevo.
REPRODUCCIÓN DE UN TÍTULO
Con la función Autoplay activada (véase "Ajustes" en la página 45),
la reproducción se inicia nada más cerrar la bandeja.
Con la función Autoplay desactivada, deberá pulsar el botón 2.
OBSERVACIÓN
– Algunos discos DVD-Vídeo poseen su propia función Autoplay, en
cuyo caso la reproducción se iniciará de forma automática.
El disco puede invitarle a seleccionar una opción del menú. Si
las opciones están numeradas, pulse el botón numérico
correspondiente; si no, utilice los botones Up/Down y
Left/Right para resaltar la opción y después pulse OK.
Mientras se reproduce el disco, la pantalla del reproductor
indica el título y capítulo actual junto con el tiempo
transcurrido.
La reproducción se detendrá al final del título. Para pasar al
siguiente título, pulse el botón 2.
Si desea detener la reproducción en cualquier momento,
pulse el botón 9.
Para reanudar la reproducción desde el punto en que se
detuvo, pulse Resume.
La reanudación (Resume) se aplica no sólo al disco cargado en el reproductor, sino también a los cuatro últimos discos reproducidos. Simplemente vuelva a cargar el disco y pulse el botón Resume.
CAMBIO DE CAPÍTULO
Si un título del disco incluye más de un capítulo (reconocible en la pantalla del reproductor), puede cambiar de un capítulo a otro de la siguiente manera:
Pulse brevemente el botón P durante la reproducción para avanzar al siguiente capítulo.
Pulse brevemente el botón O durante la reproducción para regresar al comienzo del capítulo actual. Púlselo de nuevo brevemente para retroceder al capítulo anterior.
Para saltar directamente a un capítulo determinado, utilice el teclado numérico.
OBSERVACIÓN
– Si el número consta de más de una cifra, pulse los botones
correspondientes en una sucesión rápida.
– Para más información sobre los capítulos, véase
"Comprobación del contenido de los discos DVD-Vídeo: Menús" en la página 41.
CAMBIO DE TÍTULO
Si un disco incluye más de un título (reconocible tanto en la pantalla del televisor como del reproductor pulsando 9), puede cambiar de título de la siguiente manera:
Pulse T-C, y después brevemente P durante la reproducción para avanzar hasta el siguiente título.
Pulse T-C, y después brevemente O durante la reproducción para regresar al comienzo del título actual. Pulse de nuevo brevemente O para retroceder al título anterior.
Para saltar directamente a un título determinado, pulse T-C y a continuación especifique el número con el teclado numérico.
OBSERVACIÓN
– Si el número consta de más de una cifra, pulse los botones
correspondientes en una sucesión rápida.
– Para más información sobre los títulos, véase "Comprobación
del contenido de los discos DVD-Vídeo: Menús" en la página 41.
VERROUILLAGE BLOQUEO PARA NIÑOS (PARENTAL)
Si activa el bloqueo para niños, únicamente se podrán reproducir aquellos discos que previamente hayan sido autorizados como aptos para todas las edades.
Para reproducir cualquier otro disco DVD-Vídeo, el menú de la pantalla solicitará la introducción del código de bloqueo. Una vez introducido, la reproducción se iniciará de forma automática.
Sobre la forma de activar el bloqueo para niños y autorizar los discos, véase "Activación del bloqueo para niños" (página 46).
OBSERVACIÓN
– Si no recuerda el código de bloqueo, puede borrarlo mientras
es solicitado pulsando cuatro veces el botón de parada. De esta manera, el bloqueo para niños quedará desactivado. Para activarlo de nuevo, consulte "Activación del bloqueo para niños" (página 46).
REPRODUCCIÓN DE UN DISCO DVD-VÍDEO
ESPAÑOL
TITLE 1 TITLE 2
CHAPTER 1 CHAPTER 2 CHAPTER 1 CHAPTER 2 CHAPTER 3
DVD-VIDEO DISC
Page 10
41
ESPAÑOL
REPRODUCCIÓN DE UN DISCO DVD-VÍDEO
MANDO JOG/ SHUTTLE
Constituye un método muy práctico para visualizar imágenes congeladas (JOG) y para buscar a velocidad lenta, normal o rápida (SHUTTLE). Ambas funciones pueden utilizarse en sentido de avance o de retroceso.
Para seleccionar la función Jog/Shuttle, pulse el botón Jog/Pause. El botón se iluminará y el reproductor entrará en el modo de pausa.
Jog
Con el mando Shuttle en la posición central, gire el disco Jog hacia la derecha para visualizar imágenes congeladas en sentido de avance, o hacia la izquierda para visualizarlas en sentido inverso. Gire lentamente el mando para visualizar las imágenes fotograma a fotograma, y más deprisa para moverse con mayor rapidez por una secuencia.
Shuttle
Desde la posición central, gire el mando Shuttle a la derecha para buscar hacia adelante, y hacia la izquierda para buscar hacia atrás. En ambos casos puede elegir entre seis velocidades: 1/8, 1/2, normal, 2, 4 y 8.
Para desactivar la función Jog/Shuttle, pulse Jog/Pause. El botón Jog/Pause se apagará.
IMAGEN CONGELADA Y FOTOGRAMA A FOTOGRAMA
(PANEL
FRONTAL)
Para congelar una imagen, pulse ; durante la reproducción.
Para avanzar al siguiente fotograma, pulse de nuevo ; .
Para reanudar la reproducción, pulse 2.
BÚSQUEDA
(PANEL FRONTAL)
Para buscar adelante o atrás en el disco al doble de la velocidad normal, pulse 11 o 2 durante la reproducción.
La búsqueda se inicia y el sonido se silencia. Para acelerar hasta ocho veces la velocidad normal, pulse de nuevo 11 o 22.
Para seleccionar directamente la velocidad óctuple, mantenga pulsado 11 o 22 hasta que aparezca el icono (8x).
Para restablecer la velocidad doble, utilice de nuevo los botones 11 o 22.
La velocidad de búsqueda y el sentido se visualizan en la pantalla del televisor durante 2 segundos cada vez que se pulsa 11 o 22.
Para finalizar la búsqueda, pulse 2, ; o 9.
REPRODUCCIÓN AL AZAR (SHUFFLE)
Aplica un orden aleatorio a la reproducción de los capítulos de un título si éste incluye más de uno.
Pulse Shuffle durante la reproducción. En la pantalla del televisor aparece el icono "Shuffle" durante unos 2 segundos.
Según se va reproduciendo cada capítulo, su número desaparece del calendario de pistas.
Para restablecer la reproducción normal, pulse Shuffle de nuevo.
REPETICIÓN DE CAPÍTULO/TÍTULO/DISCO (REPEAT CHAPTER/TITLE/DISC)
Si desea repetir el capítulo en curso, pulse Repeat. En la pantalla del reproductor se visualiza REPEAT CHAPTER.
Si desea repetir el título en curso, pulse Repeat por segunda vez. En la pantalla del reproductor se visualiza REPEAT TITLE.
Si desea repetir el disco completo, pulse Repeat por tercera vez. En la pantalla del reproductor se visualiza REPEAT.
Para desactivar el modo de repetición, pulse Repeat por cuarta vez.
REPETICIÓN A-B (REPEAT A-B)
Para repetir un bucle o secuencia de un título:
Pulse Repeat A-B en el punto de inicio de la secuencia elegida. En la pantalla del reproductor se visualiza la letra A.
Pulse Repeat A-B de nuevo en el punto de finalización de la secuencia. En la pantalla del reproductor se visualiza A-B, y se inicia la reproducción de la secuencia especificada.
Para abandonar la secuencia, pulse de nuevo Repeat A-B.
ÁNGULO DE CÁMARA (ANGLE)
Si el disco contiene secuencias grabadas desde diferentes ángulos de cámara, se visualizará el icono correspondiente con el número de ángulos disponibles y el utilizado en ese momento. Si lo desea, puede cambiar el ángulo de cámara.
Para ver la imagen desde otro ángulo, pulse Angle. El icono indicará el siguiente ángulo disponible.
Para seleccionar directamente un ángulo, introduzca su número con los botones (1-9).
OBSERVACIÓN
– El icono de ángulo permanece en la pantalla del televisor a
menos que desactive la función. Será preciso hacerlo si desea utilizar el teclado numérico para cambiar de título o capítulo con otro propósito.
Para desactivar la función de ángulo, pulse OSD. El icono desaparecerá de la pantalla.
Para volver a activar la función, pulse de nuevo Angle. El icono de ángulo volverá a aparecer en la pantalla.
CAMBIO DE IDIOMA DE AUDIO Y CONFIGURACIÓN DE CANALES
Esta función cambia el idioma y la configuración de canales cuando el disco ofrece alternativas.
Pulse Audio durante la reproducción. En la pantalla se visualizan durante 2 segundos los iconos de idioma de audio y configuración de canales.
Pulse Audio repetidas veces para avanzar por las opciones. Cada opción selecciona un idioma diferente. Si también cambia la configuración de sonido (por ejemplo, de multicanal a estéreo), la pantalla indica la variación.
SUBTÍTULOS (SUBTITLES)
Si hay subtítulos disponibles en el disco, puede activarlos manteniendo pulsado SUBTITLE durante la reproducción hasta que aparezcan en la pantalla.
Para avanzar por las opciones de idioma, pulse Subtitle repetidas veces.
Para desactivar los subtítulos, mantenga pulsado Subtitle de nuevo.
EXPLORACIÓN (SCAN)
Esta función reproduce los 10 segundos iniciales de cada título del disco.
Pulse Scan.
Para reanudar la reproducción normal en el título elegido, pulse de nuevo Scan o bien el botón 2.
COMPROBACIÓN DEL CONTENIDO DE LOS DISCOS DVD­VÍDEO: MENÚS
En lo que respecta a títulos y capítulos, el disco puede incluir menús de selección. La función Menu del DVD permite efectuar selecciones a partir de los menús. Si las opciones están numeradas, pulse el botón numérico correspondiente; si no, utilice los botones Up/Down y Left/Right para resaltar la opción, y después pulse OK.
Pulse Title. Si el disco incluye un menú de títulos, aparecerá en la pantalla del televisor.
Para suprimir el menú de títulos, pulse de nuevo Title.
Pulse Menu. Si el título actual posee un menú raíz (Root), aparecerá en la pantalla.
El menú raíz puede ofrecer ángulos de cámara, idiomas hablados y opciones de subtítulos, así como los posibles capítulos incluidos en el título.
Para suprimir el menú raíz, pulse Menu de nuevo.
+
--
+
--
+
--
+
--
TV VOL
TV CH
JOG/PAUSE
JOG
SHUTTLE
Page 11
42
Los discos CD-Vídeo se reconocen por el logotipo. En función del material grabado (película, vídeo musical, serie, etc.), los discos pueden incluir una o más pistas, y cada una de éstas uno o más índices, según se indica en el estuche del disco. Para simplificar el acceso, el reproductor le permite cambiar de pista o de índice.
Algunos CD-Vídeo tienen grabada una secuencia de reproducción predefinida o PBC (Play Back Control).
OBSERVACIÓN
– Durante la reproducción, en la pantalla del televisor
aparecerán diversos iconos durante unos 2 segundos como confirmación de que se ha seleccionado una función. La presencia de los iconos se puede suspender pulsando el botón OSD.
– En el transcurso de la reproducción, puede pulsar OSD para
visualizar durante 2 segundos las funciones que están activadas. Si desea conservar esta información en la pantalla del televisor, mantenga pulsado el botón OSD durante un par de segundos. Para suprimirla, pulse OSD de nuevo.
REPRODUCCIÓN DE UN DISCO
Con la función Autoplay activada (véase "Ajustes" en la página
45), la reproducción se inicia nada más cerrar la bandeja.
Con la función Autoplay desactivada, deberá pulsar el botón 2.
Mientras se reproduce el disco, la pantalla del reproductor indica la pista actual y el tiempo de reproducción transcurrido.
La reproducción se detendrá al final del disco.
Si desea detener la reproducción en cualquier momento, pulse el botón 9.
Para reanudar la reproducción desde el punto en que se detuvo, pulse Resume.
La reanudación (Resume) se aplica no sólo al disco cargado en el reproductor, sino también a los cuatro últimos discos reproducidos. Simplemente vuelva a cargar el disco y pulse el botón Resume.
CAMBIO DE PISTA
Si un disco incluye más de una pista (reconocible tanto en la pantalla del televisor como del reproductor pulsando 9), puede cambiar de una pista a otra de la siguiente manera:
Pulse T-C, y después brevemente el botón P durante la reproducción para avanzar a la siguiente pista.
Pulse T-C, y después brevemente el botón O durante la reproducción para regresar al comienzo de la pista actual. Pulse O de nuevo brevemente para retroceder a la pista anterior.
Para saltar directamente a una pista determinado, pulse T-C y a continuación especifique el número de la pista con el teclado numérico.
OBSERVACIÓN
– Si el número consta de más de una cifra, pulse los botones
correspondientes en una sucesión rápida.
CAMBIO DE ÍNDICE
Si una pista incluye más de un índice (según se indica en el estuche del disco), puede cambiar de índice de la siguiente manera:
Pulse P brevemente durante la reproducción para avanzar hasta el siguiente índice.
Pulse O brevemente durante la reproducción para regresar al comienzo del índice actual. Pulse de nuevo brevemente O para retroceder al índice anterior.
Para saltar directamente a un índice determinado, utilice el teclado numérico.
OBSERVACIÓN
– Si el número consta de más de una cifra, pulse los botones
correspondientes en una sucesión rápida.
CONTROL DE REPRODUCCIÓN (PBC)
Cargue un CD-Vídeo con PBC y pulse 2. En la pantalla del televisor aparecerá el menú PBC.
Recorra el menú con los botones indicados en la pantalla del televisor hasta que se inicie la reproducción del fragmento deseado. Si el menú PBC contiene una lista de títulos, puede seleccionar cualquiera de ellos directamente.
Especifique su opción con los botones P/ O o el teclado numérico.
Pulse 2 para dar comienzo a la reproducción del título.
Pulse Return para regresar al menú anterior.
BLOQUEO INFANTIL:
Si activa el bloqueo para niños, únicamente se podrán reproducir aquellos discos que previamente hayan sido autorizados como aptos para todas las edades.
Para reproducir cualquier otro CD­Vídeo, el menú de la pantalla solicitará la introducción del código de bloqueo. Una vez introducido, la reproducción se iniciará de forma automática.
Sobre la forma de activar el bloqueo para niños y autorizar los discos, véase "Activación del bloqueo para niños" (página 46).
OBSERVACIÓN
– Si no recuerda el código de bloqueo, puede borrarlo mientras
es solicitado pulsando cuatro veces el botón de parada. De esta manera, el bloqueo para niños quedará desactivado. Para activarlo de nuevo, consulte "Activación del bloqueo para niños" (página 46).
MANDO JOG/ SHUTTLE
Constituye un método muy práctico para visualizar imágenes congeladas (JOG) y para buscar a velocidad lenta, normal o rápida (SHUTTLE). Ambas funciones pueden utilizarse en sentido de avance o de retroceso.
Para seleccionar la función Jog/Shuttle, pulse el botón Jog/Pause. El botón se iluminará y el reproductor entrará en el modo de pausa.
+
--
+
--
+
--
+
--
TV VOL
TV CH
JOG/PAUSE
JOG
SHUTTLE
REPRODUCCIÓN DE UN CD-VÍDEO
REPRODUCCIÓN DE UN CD-VÍDEO
ESPAÑOL
Page 12
Los CD-Audio únicamente contienen pistas de música, y se reconocen por el logotipo. Puede reproducirlos a la manera tradicional (en un equipo estéreo) o bien a través del televisor utilizando la función OSD (menús en pantalla). Con la función OSD podrá crear sus propios programas de pistas favoritas (FTS).
Los CD-Audio se pueden reproducir con la función OSD o utilizando los botones del mando a distancia o del panel frontal, en este caso únicamente a través de un equipo estéreo.
REPRODUCCIÓN DE UN DISCO
Con la función Autoplay activada, la reproducción se inicia nada más cerrar la bandeja. Con la función Autoplay desactivada, deberá pulsar el botón 2.
El disco inicia la reproducción. Si el televisor está encendido, en el menú OSD aparece la pantalla de reproducción de CD.
La reproducción se detendrá al final del disco. Si desea detener la reproducción en cualquier momento, pulse el botón 9.
PAUSA (PAUSE)
Pulse Jog/Pause durante la reproducción.
Para reanudar la reproducción, pulse el botón 2.
BÚSQUEDA
(PANEL FRONTAL)
Para buscar adelante o atrás en el disco al doble de la velocidad normal, pulse 11 o 22 durante la reproducción.
La búsqueda se inicia y el sonido se silencia parcialmente.
Para acelerar hasta ocho veces la velocidad normal, pulse de nuevo 11 o 22.
La velocidad de búsqueda se multiplica por ocho y el sonido se silencia por completo.
Para seleccionar directamente la velocidad óctuple, mantenga pulsado 11 o 22 hasta que aparezca el icono (8x).
Para restablecer la velocidad doble, utilice de nuevo los botones 11 o 22.
Si el televisor está encendido, la velocidad de búsqueda y el sentido se visualizan en la pantalla cada vez que se pulsa 11 o 22.
Para finalizar la búsqueda, pulse 2, ; o 9.
REPRODUCCIÓN DE UN CD
REPRODUCCIÓN DE UN CD
Jog
Con el mando Shuttle en la posición central, gire el disco Jog hacia la derecha para visualizar imágenes congeladas en sentido de avance, o hacia la izquierda para visualizarlas en sentido inverso. Gire lentamente el mando para visualizar las imágenes fotograma a fotograma, y más deprisa para moverse con mayor rapidez por una secuencia.
Shuttle
Desde la posición central, gire el mando Shuttle a la derecha para buscar hacia adelante, y hacia la izquierda para buscar hacia atrás. En ambos casos puede elegir entre seis velocidades: 1/8, 1/2, normal, 2, 4 y 8.
Para desactivar la función Jog/Shuttle, pulse Jog/Pause. El botón Jog/Pause se apagará.
IMAGEN CONGELADA Y FOTOGRAMA A FOTOGRAMA
(PANEL
FRONTAL)
Para congelar una imagen, pulse || durante la reproducción.
Para avanzar al siguiente fotograma, pulse de nuevo ;.
Para reanudar la reproducción, pulse 2.
BÚSQUEDA
(PANEL FRONTAL)
Para buscar adelante o atrás en el disco al doble de la velocidad normal, pulse 22 o 11 durante la reproducción.
La búsqueda se inicia y el sonido se silencia. Para acelerar hasta ocho veces la velocidad normal, pulse de nuevo 22 o 11.
Para seleccionar directamente la velocidad óctuple, mantenga pulsado 22 o 11 hasta que aparezca el icono (8x).
Para restablecer la velocidad doble, utilice de nuevo los botones 22 o 11.
La velocidad de búsqueda y el sentido se visualizan en la pantalla del televisor durante 2 segundos cada vez que se pulsa 22 o 11.
Para finalizar la búsqueda, pulse 2, ; o 9.
REPRODUCCIÓN AL AZAR (SHUFFLE)
Aplica un orden aleatorio a la reproducción de las pistas de un disco si éste incluye más de una.
Pulse Shuffle durante la reproducción. En la pantalla del televisor aparece el icono "Shuffle" durante unos 2 segundos.
Según se va reproduciendo cada pista, su número desaparece del calendario de pistas.
Para restablecer la reproducción normal, pulse Shuffle de nuevo.
REPETICIÓN DE PISTA/DISCO (REPEAT TRACK/DISC)
Si desea repetir la pista en curso, pulse Repeat. En la pantalla del reproductor se visualiza REPEAT TRACK.
Si desea repetir el disco completo, pulse Repeat por segunda vez. En la pantalla del reproductor se visualiza REPEAT.
Para desactivar el modo de repetición, pulse Repeat por tercera vez.
REPETICIÓN A-B (REPEAT A-B)
Para repetir un bucle o secuencia:
Pulse Repeat A-B en el punto de inicio de la secuencia elegida. En la pantalla del reproductor se visualiza la letra A.
Pulse Repeat A-B de nuevo en el punto de finalización de la secuencia. En la pantalla del reproductor se visualiza A-B, y se inicia la reproducción de la secuencia especificada.
Para abandonar la secuencia, pulse de nuevo Repeat A-B.
EXPLORACIÓN (SCAN)
Esta función reproduce los 10 segundos iniciales de cada pista del disco.
Pulse Scan.
Para reanudar la reproducción normal en la pista elegida, pulse de nuevo Scan o bien el botón 2.
REPRODUCCIÓN DE UN CD-VÍDEO
43
ESPAÑOL
Page 13
44
REPRODUCCIÓN DE UN CD
EXPLORACION (SHUTTLE)
Es una manera práctica de efectuar búsquedas a alta velocidad. La exploración funciona en sentido de avance o de retroceso.
Para activar la exploración, pulse el botón JOG/PAUSE. El botón se iluminará, y el reproductor entrará en el modo de pausa.
Desde la posición central, gire el mando SHUTTLE hacia la derecha para explorar hacia adelante, o hacia la izquierda para explorar hacia atrás. En ambos casos se puede elegir entre 2 velocidades: doble u óctuple.
Para desactivar la exploración, pulse los botones de reproducción, parada o JOG/PAUSE. Este último se apagará.
CAMBIO DE PISTA
Pulse brevemente el botón P durante la reproducción para avanzar a la siguiente pista.
Pulse brevemente el botón O durante la reproducción para regresar al comienzo de la pista actual. Pulse de nuevo brevemente O para retroceder a la pista anterior.
Para saltar directamente a una pista determinada, utilice el teclado numérico.
REPRODUCCIÓN AL AZAR (SHUFFLE)
Pulse Shuffle durante la reproducción y se modificará el orden de las pistas.
Según se va reproduciendo cada pista, su número desaparece de la pantalla del reproductor.
Para restablecer la reproducción normal, pulse Shuffle de nuevo.
REPETICIÓN DE PISTA/DISCO (REPEAT TRACK/DISC)
Si desea repetir la pista en curso, pulse Repeat. En la pantalla del reproductor se visualiza REPEAT TRACK.
Si desea repetir el disco completo, pulse Repeat por segunda vez. En la pantalla del reproductor se visualiza REPEAT.
Para desactivar el modo de repetición, pulse Repeat por tercera vez.
REPETICIÓN A-B (REPEAT A-B)
Para repetir un bucle o secuencia:
Pulse Repeat A-B en el punto de inicio de la secuencia elegida. En la pantalla del reproductor se visualiza la letra A.
Pulse Repeat A-B de nuevo en el punto de finalización de la secuencia. En la pantalla del reproductor se visualiza A-B, y se inicia la reproducción de la secuencia especificada.
Para abandonar la secuencia, pulse de nuevo Repeat A-B.
EXPLORACIÓN (SCAN)
Esta función reproduce los 10 segundos iniciales de cada pista del disco.
Pulse Scan.
Para reanudar la reproducción normal en la pista elegida, pulse de nuevo Scan o bien el botón 2.
FTS
(selección de pistas favoritas)
OBSERVACIÓN
– La selección de pistas favoritas (FTS) sólo se puede realizar
con la función OSD activada.
Si está activada la función Auto FTS (véase "Ajustes" en la página
45), la reproducción del programa se iniciará de forma inmediata. Si no está activada:
Pulse FTS; su indicador se iluminará en la pantalla del reproductor.
Pulse el botón Play.
Para restablecer la reproducción normal, pulse FTS de nuevo.
Programa de pistas favoritas (FTS)
En este reproductor, se pueden compilar programas FTS seleccionando las pistas que se desean reproducir ("Track Selection") o excluyendo las que no se desean reproducir ("Exclude Tracks").
Exclusión de pistas:
Cargue un disco y active la posición de parada.
Pulse <.
Utilice los botones < y > para desplazarse hasta el primer número de pista que desea excluir del programa.
Pulse el botón 4.
Continúe excluyendo pistas por el mismo procedimiento.
Si cambia de idea, puede volver a incluir cualquier número de pista regresando a él y pulsando el botón 3.
Para anular toda la selección y comenzar de nuevo, pulse 9.
Selección de pistas:
Cargue un disco y active la posición de parada.
Pulse >.
Utilice los botones < y > para desplazarse hasta el primer número de pista que desea seleccionar.
Pulse el botón 3.
Continúe seleccionando pistas por el mismo procedimiento. Si cambia de idea, puede anular números de pista retrocediendo y pulsando el botón 4.
Para anular toda la selección y comenzar de nuevo, pulse 9.
Una vez completado el programa de pistas favoritas, pulse 2 para dar comienzo a la reproducción, o Return para regresar a la posición de parada. En cualquier caso, el programa FTS quedará automáticamente memorizado.
OBSERVACIÓN
– Puede acumular hasta un total de 100 discos con programa
FTS. Si sobrepasa este número, se eliminará automáticamente el programa o programas reproducidos con menos frecuencia.
REPRODUCCIÓN DE UN CD
ESPAÑOL
Page 14
45
ESPAÑOL
AJUSTES
AJUSTES
En el menú de configuración, puede personalizar su reproductor para adaptarlo a sus necesidades particulares.
Desde la posición de parada:
Pulse Setup para visualizar la pantalla de ajustes.
Desplácese hasta la función que desea cambiar, utilizando para ello los botones 3/4, y a continuación utilice los botones </> para seleccionar la opción deseada.
Para abandonar el menú de ajustes, pulse Return o Setup.
AUDIO:
El sonido se reproducirá en el idioma seleccionado siempre que esté disponible en el disco actual. Si no, los diálogos adoptarán el primer idioma del disco.
SUBTITULO
Los subtítulos se presentarán en el idioma seleccionado siempre que esté disponible en el disco actual. Si no,los subtítulos adoptarán el primer idioma de subtítulos del disco.
BLOQUEO INFANTIL:
Esta función se explica en un capítulo aparte.
AUTOPLAY :
El ajuste de fábrica activado ("On") significa que los discos iniciarán automáticamente la reproducción una vez cargados en la unidad. Desactive la función ("Off") si prefiere dar comienzo a la reproducción de forma manual.
AUTO FTS:
El ajuste de fábrica activado ("On") significa que los discos con programa FTS (véase "Programa de pistas favoritas") iniciarán automáticamente la reproducción del programa una vez cargados en la unidad. Desactive la función ("Off") si prefiere controlar manualmente la reproducción FTS.
VIDEO
SHIFT :
El ajuste de fábrica centra la imagen en la pantalla. Utilice este ajuste para personalizar la posición de la imagen en el televisor, desplazándola a derecha o izquierda.
SALIDA DIGITAL:
El ajuste de fábrica desactivado (OFF) indica la ausencia de señal de audio en la salida digital. Active esta opción (ON). Si su equipo no incorpora un descodificador digital (por ejemplo, los altavoces digitales), sitúe la salida digital en la posición PCM.
FORMATO DE
TV:
El ajuste de fábrica es la pantalla panorámica de 16:9. Si su televisor es normal (4:3), puede elegir "Letterbox" para visualizar una imagen "panorámica" con franjas negras arriba y abajo, o "Pan Scan" para obtener una imagen en toda su altura con los laterales cortados. Si un disco dispone de "Pan Scan", la imagen se desplazará (efectuará un barrido) horizontalmente para centrar la acción principal en la pantalla del televisor.
IDIOMA DE
OSD:
Los menús de la pantalla del televisor aparecerán en el idioma seleccionado.
Page 15
46
BLOQUEO INFANTIL
Esta función sólo se puede activar desde la posición de parada.
Pulse Setup para desplegar el menú de configuración.
Vaya a "Parental Control" con los botones (up/down).
Pulse < o > para activar el bloqueo ("Active").
El reproductor le pedirá que introduzca un código de cuatro cifras a su elección, y después que confirme la selección.
Este código deberá teclearse posteriormente siempre que se desee reproducir un disco DVD-Vídeo o CD-Vídeo, a menos que haya autorizado previamente el disco catalogándolo como apto para todas las edades.
Si desea desactivar el bloqueo para niños, repita el procedimiento anterior.
Autorización de discos
1 Inserte el disco que desea autorizar y cierre la bandeja. 2 El menú solicitará el código de identificación.
Introduzca el código.
3 Pulse el botón de parada 9. 4 Seleccione el bloqueo infantil en el menú pulsando >.
El menú le pedirá que introduzca el código de identificación.
5 El disco queda autorizado y se reproducirá normalmente, sin
necesidad de introducir el código. Para cancelar la autorización, repita los pasos 4 y 5.
OBSERVACIÓN
– Puede acumular hasta un total de 50 discos autorizados. Si
sobrepasa este número, se desautorizará automáticamente el disco o discos reproducidos con menos frecuencia.
NO
CORRECTO
CORRECTO
NO
Cuando está activado el bloqueo para niños
I
Inserte
el disco
Es un disco autorizado?
Funcionamiento
normal
Seleccione
"Parental Control"
Teclee el código
Abra la bandeja
Cambie la
autorización
Teclee el código
Pulse
"STOP"
INCORRECTO
INCORRECTO
3
INTENTOS
CORRECTO
CORRECTO
Cuando está activado el bloqueo para niños
I
Inserte
el disco
Es un disco autorizado?
Funcionamiento
normal
Seleccione
"Parental Control"
Teclee el código
Abra la bandeja
Cambie la
autorización
Teclee el código
Pulse
"STOP"
INCORRECTO
INCORRECTO
3
INTENTOS
ACTIVACIÓN DEL BLOQUEO INFANTIL (PARENTAL CONTROL)
ESPAÑOL
Page 16
47
ESPAÑOL
Cuando parezca que el reproductor DVD-VIDEO se ha averiado, consulte primero esta lista de comprobación. Puede que algo muy simple se haya pasado por alto. En ningún caso intente reparar el sistema Vd. mismo; eso invalidaría la garantía.
Observe los síntomas específicos y adopte únicamente las medidas que se facilitan para solucionar el problema.
SÍNTOMA CORRECCIÓN
No se enciende.............• Comprobar que el botón de
ON/OFF (1) está en ON.
• Comprobar que ambos enchufes del cable de corriente están adecuadamente conectados.
• Comprobar que hay corriente en el enchufe AC conectando otro electrodoméstico.
No hay imagen.............• Comprobar que el TV está
encendido.
• Seleccionar el mismo canal o entrada en el TV que en el reproductor o comprobar la conexión de video.
Imagen
distorsionada................• Comprobar si hay huellas dactilares
en el disco y limpiarlo con un trapo suave, frotando del centro a los bordes.
• En ocasiones puede aparecer una leve distorsión de imagen, pero no se trata de una anomalía.
Imagen totalmente distorsionada con el menú
del reproductor ............• El interruptor NTSC/PAL no está en
la posición adecuada.
Ausencia de color en la imagen con el menú
del reproductor ............• El interruptor NTSC/PAL no está en
la posición adecuada.
No se puede reproducir
el disco..........................• Compruebe que el disco se
encuentra con la etiqueta hacia arriba.
• Limpiar el disco.
• Comprobar si el disco está defectuoso mediante otro disco.
No hay sonido ..............• Comprobar las conexiones de
audio.
• Si utiliza un amplificador de audio HI FI, intente otra fuente de sonido.
Sonido distorsionado ..• Comprobar que las conexiones de
audio desde el amplificador no estén en la entrada Phono del amplificador.
No hay retorno a la pantalla de inicio cuando se
retiva el disco ...............• Hacer un reset apagando y
encendiendo el equipo.
• Comprobar si el programa necesita el disco cargar otro disco.
El reproductor no responde
al mando a distanci ......• Dirija directamente el mando a
distancia al sensor del reproductor .
• Aparte todos los obstáculos qu puedan interferir el camino de la señal.
• Revise o cambie las pilas.
SÍNTOMA CORRECCIÓN
Imagen distorsionada o en blanco y negro con un disco
DVD o CD-Vídeo...........• El formato del disco no concuerda
con el televisor conectado (PAL/NTSC).
No hay señal de audio en
la salida digital .............• revise las conexiones digitales
• compruebe en el menú de ajustes si está activada la salida digital
• compruebe si el formato de audio del idioma de audio seleccionado coincide con las características del televisor.
No responden los
botones.........................• Apague y encienda el reproductor
con el botón POWER ON/OFF (1) del panel frontal.
Limpieza de los discos
Si el disco insertado en el reproductor está sucio, pueden surgir algunos problemas.Para evitar estos problemas, limpie los discos de forma periódica observando el siguiente procedimiento:
• Si se ensucia un disco, límpielo con un paño. Pase el paño en sentido radial, del centro hacia afuera.
PRECAUCIÓN NO UTILICE DISOLVENTES TALES COMO BENCINA O DILUYENTES, PRODUCTOS DE LIMPIEZA EXISTENTES EN EL MERCADO NI PULVERIZADORES ANTIESTATICOS PARA DISCOS ANALOGICOS.
INFORMACION COMPLEMENTARIA
Si persiste la anomalía en el reproductor, puede iniciar el Programa de Diagnóstico. Cómo funciona el Programa de Diagnóstico El programa se puede ejecutar siguiendo las instrucciones paso a paso.
Instrucciones:
1 Apague el reproductor con el botón ON/OFF. 2 Mantenga pulsados al mismo tiempo los botones de
apertura/cierre y pausa, y mientras tanto encienda el equipo con el botón ON/OFF.
3 En la pantalla aparecerá la indicación “bUSY” junto con un
contador, que indicará el final de la prueba cuando llegue a cero.
4 Después de unos minutos, el mensaje de la pantalla cambiará
de “bUSY” a “Error” o “PASS”.
5 Si se visualiza “Error”, el reproductor tener algún problema y
deberá ser reparado.
6 Su distribuidor o el Centro de Información al Consumidor
(CIC) de Philips le facilitarán la dirección del centro de asistencia técnica más cercano. El número de teléfono del CIC se facilita con la garantía.
7 Si el mensaje que aparece en la pantalla es “PASS”, significa
que no existe ninguna anomalía seria en su reproductor. El error puede deberse a una interpretación equívoca de las instrucciones de funcionamiento, al uso de un disco incorrecto o a una mala conexión del reproductor. En este caso, puede consultar a su distribuidor o al Centro de Información al Consumidor de Philips para solicitar más asistencia en la resolución del problema.
8 Si el problema persiste, recurra al punto 6 y busque el taller
de reparación más cercano.
9 Apague el reproductor con el botón ON/OFF para
desactivar el Programa de Diagnóstico.
ANTES DE SOLICITAR SERVICIO TECNICO
Loading...