Información importante:
Debe leerse y comprenderse.
Su producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes
de alta calidad que se pueden reciclar y reutilizar.
Cuando este símbolo de la papelera tachada aparece adjunto a un
producto o a su embalaje, significa que el producto está al amparo de la
Directiva Europea 2002/96/EC.
Por favor, infórmese sobre el sistema de recogida selectiva para
productos electrónicos de su localidad.
Por favor, actúe de acuerdo a las normas locales y no deposite sus
aparatos viejos junto con el resto de los desechos domésticos.
Depositarlo en el lugar adecuado ayudará a evitar consecuencias
potencialmente neg
Los “Símbolos de material reciclable” adheridos a la caja de cartón y al
manual del usuario indican que ambos son reciclables.
No los deposite, por tanto, junto con el resto de los desechos domésticos.
Los “Símbolos de material reciclable” adheridos a las partes plásticas del
02
embalaje indican que estas son reciclables.
No las deposite, por tanto, junto con el resto de los desechos
domésticos.
El “Punto verde” adherido al cartón indica que PHILIPS paga un impuesto
a la organización para la “Evitar y Recuperar los Desechos de Embalaje”.
ativas para el medio ambiente y la salud humana.
118
Significado de los símbolos
Contenido del paquete
PHILIPS
Cuando desembale su terminal, asegúrese de que los siguientes accesorios están incluidos:
• 1 x mando a distancia
• 2 x AA pilas
• 1 x Cable SCART
• 1 x Cable de corriente
• 1 x Cable de antena corto RF
• 1 x Manual de usuario (incluida la garantía internacional)
Las bolsas de plástico pueden ser peligrosas. Manténgalas alejadas de los niños y los bebés para
evitar que se puedan asfixiar con ellas.
Guía de instalación rápida
Lea el al apartado de seguridad antes de conectar su terminal.
1 Desconecte su televisor y vídeo de la corriente.
2 Integre su terminal a su instalación como se muestra en el esquema.
Antena de TV
Guía de instalación rápida
TV
PHILIPS
SCART
Grabador
ENTRADA
ANTENA
SALIDA ANTENA
Dc Out 5V
35mA max
EXT 1
EXT 2
Descodificador terrestre
ESPAÑOL
119
3 Si desea ver canales codificados, introduzca su smartcard (no incluida) en el módulo de interfaz
común (no incluido) con los contactos dorados o plateados hacia arriba. Después, introduzca el
módulo de interfaz común en la específica ranura de su descodificador.
Nota: La funcionalidad de utilizar dos sintonizadores (ver y grabar) no puede garantizarse
junto conun módulo de interfaz común que descodifica sólo un canal.
4 Coloque las dos pilas su
ministradas en su mando a distancia.
Las pilas se pueden quitar del mando a distancia utilizando
simples herramientas domésticas (como un destornillador, ...)
Las pilas suministradas no contienen sustancias peligrosas como
mercurio, cadmio o plomo.
No obstante, no deben eliminarse junto con la basura domésticca
sino que deben entregarse en el sistema de recogida separada local.
5 Vuelva a conectar su televisor y vídeo a la corriente. ¡No conecte su descodificador todavía!
6 Encienda su televisor y elija un canal.
7 Enchufe el cable del descodificador a la corriente.
8 Coloque el interruptor de encendido en la parte de atrás de su descodificador en la posición
“I”.
9 Ahora el descodificador está encendido y está arrancando. Puede tardar unos 30 segundos. La
pantalla delantera indica “Bootingup”.
10 A partir de ahora puede encender su
descodificador con la tecla Standby on u off (casi
inmediatamente).
11 Aparece la pantalla verde de bienvenida y luego la pantalla de primera instalación.
12 Seleccione su idioma de menú preferido.
13 Seleccione los valores apropiados para cada componente (tenga en cuenta que los ajustes se
pueden modificar más tarde, para mayor información remítase al capítulo Primera Instalación).
14 Pulse EXIT para guardar los cambios que ha realizado y empezar a buscar canales.
Una vez completada satisfactoriamente la búsqueda, aparece un mensaje de con
clusión,y el
descodificador sintoniza el primer canal de la lista.
120
Guía de instalación rápida
Instrucciones de seguridad
Su receptor se ha fabricado para cumplir con las normas de seguridad apropiadas, pero las
instrucciones siguientes deben seguirse para manejarlo con seguridad. Deben conservarse
estas instrucciones para futuras consultas.
- Antes de conectar el descodificador a la corriente, compruebe que el voltaje del suministro de
corriente corresponda al voltaje impreso en la parte trasera del descodificador. Si el voltaje de la
corriente es diferente, consulte a su proveedor.
- El descodificador no contiene ninguna pieza manipulable por el us
mantenimiento deben ser llevadas a cabo por personal cualificado.
- Si desconecta el descodificador de la corriente, asegúrese de desenchufarlo de la toma de la
pared y no sólo del enchufe de CA en la parte de atrás de la unidad. Los niños podrían herirse
gravemente, dado que el ramal libre del cable tiene todavía corriente.
- Desenchufe el descodificador durante las tormentas eléctricas.
- Para evitar incendios o el riesgo de descargas, no exponga el equipo a la lluvia o a la humedad.
- El descodificador debe situarse sobre una superficie firme, y no se deben cubrir las aberturas de
ventilación co
- No instale este equipo cerca de fuentes de calor como radiadores, estufas u otros aparatos quegeneren calor. Protéjalo de la luz solar directa.
- Cuando instale el descodificador, asegúrese de que haya un espacio libre de unos 2,5 cm
alrededor del mismo para permitir la circulación del aire y evitar así el sobrecalentamiento.
- Mantenga despejado el acceso al transformador por si fuese necesario apagarlo urgentemente.
- No sitúe ningún objeto combustible sobre el descodificador (velas, etc.).
- No debe colocarse sobre la unidad ningún
jarrones. El descodificador no debe estar expuesto a goteos ni salpicaduras. En caso de que esto
ocurriese desconecte el descodificador de la corriente y consulte a su proveedor.
- Asegúrese de que los niños no introduzcan ningún objeto extraño en ninguna de las aberturas.
- Para limpiarlo utilice un paño suave y húmedo (no mojado). No emplee nunca paños abrasivos ni
limpiadores en aerosol.
nningún objeto, como pueden ser periódicos, manteles, cortinas, etc.
objeto que contenga líquidos, como por ejemplo
uario.Todas las tareas de
ESPAÑOL
La grabación (y distribución), total o parcial, no autorizada de programas de TV protegidos por
copyright es una violación de las leyes de copyright y de los tratados internacionales.
Instrucciones de seguridad
121
Índice
Significado de los símbolos118
Contenido del paquete119
Guía de instalación rápida119
Instrucciones de seguridad121
1Introducción123
2Descripción del producto124
2.1Panel frontal124
2.2Panel trasero125
3Mando a distancia126
4Introducir su interfaz común127
5Conexión de su descodificador 128
5.1Conexión a la antena,
TV y reproductor VCR/DVD 128
5.2Conexión al equipo audio129
6Primera instalación130
7Funciones de visualización
general130
7.1Encender el descodificador
(Wake Up)130
7.2Selección de canal131
7.3Báner del canal131
7.4Listas del canal131
7.5Control de volumen y audio132
9Trucos141
9.1Trucos para grabar y para ver141
9.2Ver un
10Árbol de menú143
11Ajustes del mando a distancia144
11.1 Modificar los ajustes del mando
11.2 Cambiar los ajustes de su mando a
11.3 Mando a distancia (modalidad TV)147
11.4 Mando a distancia (DVD)148
11.5 Mando a distancia (VCR)149
11.6 Mando a distancia (AMP)
12Solución de problemas152
13Especificaciones técnicas154
Lista de código de configuración
de marca para el mando a distancia
universal Philips 5-en-1228
programa mientras está
realizando dos grabaciones 142
a distancia para adaptarlo al equipo
de audio/vídeo144
distancia para TV VCR, DVD o
amplificador145
(tenga en cuenta que AMP
se refiere a Receptor audio)150
8Menú132
8.1Ajustes133
8.2Gestor 134
8.3Guía TV136
8.4Planning personal137
8.5Bloqueo paterno137
8.6Interfaz común138
8.7Funciones variadas139
122
Índice
1Introducción
¡Bienvenido a la televisión digital!
El grabador de vídeo terrestre Philips DTR 7005 le permite ver y grabar al mismo tiempo conun
sólo dispositivo, una gran variedad de canales libres y codificados con la mejor calidad de imagen y
sonido digital.
Con este producto podrá disfrutar de funciones avanzadas y características que incluyen: -Ver y
grabar canales diferentes al mismo tiempo
• Disco duro incluido para almacenar todos sus programas favoritos
• Calidad de imagen y sonido digital
• Hasta 500 preajustes para canales de TV y radio
• Instalación y uso fácil mediante la con
• Lista de canales personal y lista de favoritos
• Guía TV electrónica (EPG - Electronic Program Guide)
Este manual muestra la instalación de su descodificador y los pasos necesarios para utilizar sus
diversas funciones, para que pueda disfrutar de cada una de sus características del mejor modo.
Philippe Alcaras, CEO BLC Digital Video DV
París, mayo de 2006
ocida interfaz de usuario Euphoria.
Introducción
ESPAÑOL
123
2Descripción del producto
2.1Panel frontal
RT
QW EYUI
1Tecla de Standby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Encender el descodificador o poner en modalidad
........................ Entrada para señal de antena terrestre y loop
through
9 Digital Audio Output (*)
.................................................. Salida audio digital
La etiqueta que muestra el tipo y número de serie está en la parte de abajo del descodificador.
(1) La toma SCART se conoce también como Euroconector o Peritel.
* Voltaje extrabajo de seguridad
** Voltaje peligroso
ESPAÑOL
Descripción del producto
125
3Mando a distancia
Su mando a distancia le permite controlar no sólo a su descodificador, ¡sino también a otros 4
dispositivos de cualquier marca! Por defecto, el mando a distancia está pre-programado para su
descodificador (modo DVR). Para activar el control de otros dispositivos, véase el capítulo “Ajustes
avanzados” / “Cambiar los ajustes del mando a distancia”.
Standby
Cambia a Standby/Wake up
- Abre el báner de información
- Después muestra la información
extendida sobre el programa
- Después cierra el báner
SELECT
Selecciona la modalidad del
mando a distancia: DVR,TV,
VCR, DVD o AMP (para mayor
información remítase a Ajustes
del mando a distancia)
ROJO,VERDE,AMARILLO,
AZUL
Llaves contextuales
Abre/cierra EPG
REC
Grabación instantánea
VOLUMEN +/-
Sube o baja el volumen de su
TV Philips
- en modalidad reproducción:
Pause/Play la grabación
- En TV en directo:Pause/Play
TV en directo
P+/P-
Selecciona el canal sucesivo/
anterior
HDD
Abrir/Cerrar la librería
FAV
Abrir/Cerrar la lista de favoritos
P<P
Volver al último canal visto
MENU
Abre/Cierra el menú
EXIT
Retroceder un paso en el menú /
Salir
Teclas del CURSOR
t/y
Mueve arriba / abajo la
selección en los menús y listas
u/ i
- Seleciona un valor para el ajuste
- Atrás rápido y adelante rápido
OK
- Conduce a la lista de canales
mientras se mira la TV digital
o se escucha la radio
- Selecciona/confirma en el menú
Detiene la grabación
Detiene la reproducción
0-9
Selecciona un canal en
modalidad de TV digital
Text
Durante el funcionamiento:
abre/cierra el teletexto
Menú de opciones
Selección Audio/Subtítulos
Mudo
Audio mudo en su TV Philips
PiP
Visualizar/Modalidad Picture in
Picture (Imagen sobre Imagen)
Timer
- Ajusta un temporizador de
grabación
126
Mando a distancia
4Introducir su interfaz común
Introduzca su smart card con el chip hacia arriba.
Introduzca su smart card con el chip hacia arriba.
- Para poder recibir canales digitales codificados específicos de un operador, necesita un módulo
de interfaz común y una smart card de dicho operador.
- Para evitar introducir de modo incorrecto el módulo de interfaz común en la ranura, asegúrese
de introducir la smart card en el módulo de interfaz común y de introducir correctamente el
módulo en la ranura correspondiente (ya sea la primera o la segunda).
- Introduzca la smart card en el módulo de interfaz común lo más dentro posible. El extremo de
la carta será visible fuera del módulo.
- Empuje el módulo de la interfaz común en la ranura todo lo posible sin forzar.
- Puede descargarse información nueva y actualizada en la smart card de cada vez.
ESPAÑOL
Si su descodificador está provisto de módulo de interfaz común,puede accederse a los datos
técnicos relativos a los módulos introducidos,y a los de cualquier smart card introducida en estos
últimos, mediante una “Interfaz común/Menú principal”. Puede ver información relativa a cuál de las
dos ranuras CI (Interfaz común) está instalada en el módulo. Seleccione el módulo sobre el que se
solicita mayor i
poco diferente según el módulo. Para obtener una visualización completa de los datos, es necesario
introducir una smart card en el módulo.
Por favor consulte a su instalador o proveedor de la tarjeta para obtener más información sobre el
uso de su tarjeta específica.
Introducir su interfaz común
nformación. El mismo módulo genera una pantalla que puede tener un aspecto un
127
5Conexión de su descodificador
PHILIPS
Hay varios modos en los que puede conectar e incorporar su descodificador digital a sus equipos
de audio/vídeo.
Antes de empezar a conectar:
- Desenchufe todo el equipamiento (TV y VCR y/o DVD o DVR+R si es necesario) de la
corriente.
- No conecte su descodificador digital a la corriente ahora.
- Revise su instalación eléctrica: puede que no necesite modificar las conexiones de su equipo
audio/vídeo si ya se adaptan a los esquemas de conexión que aparecen más abajo.
- Según su equipo actual, elija el método de conexión más apropiado para incorporar s
descodificador digital.
5.1Conexión a la antena,TV y reproductor VCR/DVD
5.1.1Conexión a la antena terrestre
Para garantizar la función de visión y grabación para todos los casos, es necesaria la siguiente
configuración:
- Conecte la “ANT In” a la toma de pared (antena de mesa) por medio de un cable RF.
- Conecte la “ANT Out” (loop through) del Receptor1 a la “ANT In” (loop through) del
Receptor2 por medio del cable RF corto suministrado.
u
Antena de TV
128
PHILIPS
SCART
TV
Dc Out 5V
35mA max
Grabador
ENTRADA
ANTENA
SALIDA ANTENA
EXT 1
EXT 2
Descodificador terrestre
Conexión de su descodificador
5.1.2Conexión al equipo de TV
Use el cable de Euroconector provisto para conectar su descodificador al televisor.
Conecte la toma VCR SCART de su DTR7005 a la toma SCART de su VCR/DVDR con un cable de
Euroconector.
Nota: Para la mejor visualización de DVD/VCR, conecte la salida DVD/VCR SCART EXT 1
directamente a la toma EUROCONECTOR del equipo de TV
5.2Conexión al equipo audio
Dc Out 5V
35mA max
Descodificador terrestre
Entrada
analógica
A
AUDIO
LR
1
B
Entrada digital eléctrica
Equipo audioEquipo audioEquipo audio
B2
Entrada digital óptica
5.2.1Conexión analógica (A)
Conectar las salidas de audio derecha e izquierda (I/D) a las relativas entradas de audio derecha e
izquierda (I/D) de su equipamiento audio utilizando un cable CINCH doble (no incluido). Consulte
el manual de usuario de su equipamiento audio para elegir las salidas audio analógicas apropiadas.
5.2.2Conexión digital (B1 o B2)
Su dispositivo audio está provisto de una entrada audio eléctrica (B1)
Conecte la salida audio digital cinch RCA (“Audio digital / Coaxial”) de su descodificador a la
relativa entrada audio digital de su equipo audio utilizando un cable CINCH único (no incluido).
Su dispositivo audio está equipado con una entrada audio óptica (B2)
Conecte la salida audio óptica (“Audio digital / Óptica”) de su descodificador a la relativa entrada
audio digital de su equipo audio utilizando un cable óptico único (no incluido).
Consulte el manual de usuario de su equipo audio para elegir la e
ntrada audio digital apropiada.
Nota:Con este ajuste de conexión puede controlar el volumen del audio más/menos y mudo
sólo desde su equipo audio.
ESPAÑOL
Conexión de su descodificador
129
6Primera instalación
Para iniciar rápido y satisfactoriamente,
compruebe que su descodificador esté
conectado a la toma de pared, al equipo de TV
y a los demás equipos según los esquemas del
capítulo descodificador. Encienda el
descodificador y el televisor. Aparece la pantalla
de bienvenida y después la pantalla de primera
instalación.
1 Pulse el botónOK para pasar a la página
siguiente.
2 En la página siguiente, seleccione el idioma
pulsando las flechas u o i
Nota: Observe también los mensajes de
información mostrados en
ayudarán a seleccionar la configuración
correcta. Dichos mensajes de información se
mostrarán también durante el funcionamiento
más adelante.
la pantalla. Le
6 Pulse (Exit) para iniciar la búsqueda de
canales
7 Durante el procedimiento de búsqueda,
aparece la siguiente información en la
pantalla:
- canales de TV y Radio detectados,
- Progresión de la búsqueda
8 Una vez completada la búsqueda
satisfactoriamente, se mu
resultados de la búsqueda,
9 Pulse la tecla verde para guardar los canales;
el descodificador sintonizará
automáticamente el primer canal de la lista.
estran los
7Funciones de
3 Ahora sucesivamente realice las
configuraciones necesarias. Seleccione el
idioma de menú y el país. Se aplican los
siguientes ajustes generales:
- Las flechas uy i cambianuna configuración.
- Las t y y desplazan hacia arriba y hacia
abajo la lista de opciones.
4 Despu
5 Seleccione el receptor por instalar
130
és pulse el botón EXIT para confirmar
sus cambios y pasar a la pantalla siguiente
(Receptor 1). Debería instalar el receptor
que es directamente alimentado por la
antena terrestre (conectada a la toma de
pared o la antena de mesa).
visualización general
Esta sección describe las funciones básicas
disponibles cuando se mira la TV digital o se
escucha la radio digital. Para la navegación de
menú general, véase Menú.
7.1Encender el descodificador
(Wake Up)
Para encender el descodificador, asegúrese de
que el botón de encendido en el panel trasero
esté en la posición “1”.
Su descodificador está en standby. Pulse del
panel frontal o del mando a distancia.
Su descodificador, como cualquier
equipamiento electrónico, consume energía.
Para reducir el consumo de energía, por
favor ponga el receptor en modalidad
Primera instalación
standby cada vez que no lo use. Para
obtener el máximo ahorro de energía le
recomendamos que ponga el botón del
panel trasero del descodificador en la
posición “0”.
7.2Selección de canal
Puede cambiar los canales:
- Pulsando la tecla de canal P+ o P-
- Pulsando las flechas y o t.
- Pulsando las teclas P<P,conmuta entre los
dos últimos canales seleccionados.
- Seleccionando el canal directamente mediante
la lista de canales.
- Introduciendo el número de canal de la lista
de canales.
Introduzca el número usando las teclas
numéricas. Si, por ejemplo, el canal está
memorizado con el número 0014, pulse
rápidamente las teclas numéricas 1 y 4
ucesivamente. Los ceros iniciales no hace falta
s
teclearlos.
7.2.1Uso de las teclas P+/P- o las teclas
numéricas
Para cambiar canales, use las teclas P+/P- o las
teclas numéricas del mando a distancia.
7.3Báner del canal
Cada vez que cambia de canal, aparece el báner
del canal que muestra información de este
canal, incluida información sobre el programa
actual.
El báner del canal se muestra durante 6
segundos, por defecto. Este tiempo puede
ajustarse en el punto Tiempo activada del sub
menú Preferencias de usuario.
Mientras mira un canal, puede ver la
información sobre el canal actual en cualquier
momento pulsando . Pulse otra vez para
cerrar el báner del canal.
7.2.2Volver al canal anterior
Pulse las teclas P<P para desplazarse al canal
que vio con anterioridad en la actual lista de
canales.
7.2.3Uso de la lista de canales
Para ver la lista de todos los canales disponibles
mientras se ve la TV o se escucha la radio
digital, pulse OK o FAV.
Para seleccionar un canal:
- Desplácese hacia arriba o hacia abajo al canal
deseado.
- El programa actual se visualiza en segundo
plano.
- Pulse OK para cerrar la lista y mirar el canal
seleccionado. Pulse EXIT para salir de la lista
sin cambiar de canal.
Funciones de visualización general
ESPAÑOL
7.4Listas del canal
Mientras mira la TV digital o escucha la radio
digital, puede acceder a la lista de canales
pulsando OK.Sucesivamente pulse FAV para
conmutar entre la lista de favoritos que creó y
la lista de todos los canales disponibles (Lista
principal TV, Lista principal radio, Mis favoritos).
131
Nota:Cuando una de las listas de favoritos
se activa, usted zapea sólo a través de los
canales que la lista contiene. Para crear listas de
favoritos, remítase a la sección Gestor de la
lista de favoritos
7.5Control de volumen y audio
7.5.1Control de volumen y volumen
mudo
Para bajar o subir el volumen, use . El nivel
de volumen se controla a través de su TV.
Para quitar el sonido, pulse .
7.5.2Modalidad audio
Para acceder a los ajustes de audio, seleccione
Ajustes en el menú principal, después seleccione
Preferencias de usuario.
- Desplácese a Salida audio digital y fije el valor
deseado (Estéreo o Dolby digital)
- Pulse EXIT y confirme pulsando la tecla
verde para guardar los cambios y salir de la
pantalla. Pulse la tecla roja para salir singuardar los cambios
- Seleccione su idioma de audio desplazándose
a Audio y seleccionando el idioma deseado.
- Pulse EXIT y confirme pulsando la tecla
verde para guardar los cambios y salir de la
pantalla. Pulse EXIT y la tecla roja para salir
singuardar los cambios
: Mientras mira la TV, pulse la tecla
Nota
del mando a distancia para acceder
directamente a los idiomas de audio y
subtítulos. Los idiomas disponibles varían según
el contenido de audio y los subtítulos
transmitidos.
8Menú
Navegación básica
Mientras mira la TV digital o escucha la radio
digital:
- Pulse MENU para visualizar el menú
principal.
- Pulse t o y para desplazarse hacia arriba o
hacia abajo hasta el punto del menú que
desea seleccionar.
- Pulse OK para visualizar los submenús
correspondientes.
- Pulse t o y para desplazarse al submenú
deseado.
Nota:Pulse MENU para salir del menú y
volver a la modalidad TV/Radio. Pulse EXIT
para retroceder un paso en el menú.
Cambiar los ajustes
Una vez que ha seleccionado un punto o sub
punto regulable, puede acceder a los valores y
realizar los cambios utilizando las teclas u o i
para seleccionar una opción o OK y las teclas
numéricas para introducir valores numéricos.
Nota: Para abrir un punto del menú
bloqueado introduzca su código PIN.
Anular/guardar los cambios
Ta nto si pulsa MENU para dejar el menú sin
salvar sus cambios, como EXIT: aparecerá una
ventana. Pulse la tecla verde para guardar los
cambios o la tecla roja para salir sin guardar los
cambios.
132
Menú
8.1Ajustes
8.1.1Preferencias de usuario
Las preferencias de usuario se usan para:
- Ajustar idioma menú
- Ajustar tiempo activada
- Ajustar idioma de audio principal
- Ajustar idioma de subtítulos principal (o
quitarlos)
- Ajustar Lista de grabaciones rápidas
- Mensaje CAM (Conditional Access Module)
El valor por defecto del ajuste es activo (on).
Permite introducir el código PIN de la smart
card cuando sea necesario y recibir
información del módulo. Si se desactiva (off),
se deshabilitan todos los mensajes del
módulo.
Nota: Mientras mira la TV, pulse la tecla
del mando a distancia para acceder
directame
subtítulos. Los idiomas disponibles varían según
el contenido audio y los subtítulos transmitidos.
8.1.2Ajustes Audio/Vídeo
Seleccione los valores apropiados para:
nte a los idiomas de audio y
• TV SCART: CVBS, RGB, o S Video
• VCR SCART: CVBS o S Video
• Formato: 16:9, 4:3 o 4:3 Letter Box
• Salida de audio digital: Estéreo o Dolby
Digital
8.1.3Hora/Fecha
Seleccione los valores apropiados para:
• Actualización horaria automática:
ON (valor recomendado)
• Fecha
• Hora local
• Zona horaria (para actualización horaria
automática y EPG)
Nota: los valores correctos de fecha, hora
local y zona horaria son fundamentales para que
las funciones de hora, EPG y grabación
funcionen correctamente.
8.1.4Búsqueda de canales
Los programas de radio y TV terrestre digital
nuevos se añaden casi a diario, o los programas
ya existentes cambian su frecuencia. Si desea
recibir estos programas, debe asignarlos a
espacios de programación específicos en la lista
de programas, y almacenarlos en la memoria. La
función de búsqueda de programas está ideada
para ayudarle en esta actividad, y hay varios
tipos de programa de búsqueda disponibles.
Pueden seguirse diversos procedimientos para
iniciar una búsqueda de programas. Pulse la
tecla MENU para acceder al Menú principal,
después usando las teclas direccionales
seleccion
e el submenú “Ajustes”, seguido por
“Búsqueda de canales”, confirmando su
selección en cada caso pulsando la tecla OK.
Aquí puedes decidir entre las dos opciones
disponibles, como se describe más abajo.
ESPAÑOL
Menú
133
• Sintonía auto:
- Seleccione la modalidad de búsqueda (añadir
nuevos servicios o sustituir los que ya
existen)
- Seleccione Receptor: Seleccione el receptor
alimentado con la antena (Receptor1,
Receptor 2 o Receptor 1&2)
• Búsqueda manual:
Seleccione los valores apropiados para:
- Receptor: 1, 2 o 1&2
- Número de canal
- Frecuencia (seleccionada por defecto según
el número de canal)
- Modo auto: Sí o No: si el modo auto está
ajustado en No: Seleccione FFT (2K o 8K) y
ajuste el intervalo de guarda
En la pantalla se visualiza el nivel de señal y la
calidad de señal para el receptor(es)
seleccionado(s)
8.1.5Ajustes por defecto
• Valores de fábrica se usa para restablecer la
configuración del descodificador
Pulse la tecla verde para confirmar (o la tecla
roja para anular). Si reinicia su descodificador
a los valores de fábrica, pierde todos los datos
y la información anteriormente almacenada, y
debe reiniciar la primera instalación
• Canales sólo
Pulse la tecla verde para confirmar (o la tecla
roja para anular). Reinicia sólo los canales conuna nueva búsqueda; los ajustes anteriormente
definidos/modificados permanecen invariados.
• Formateo disco duro
Hay que utilizar la formateo sólo en casos
específicos (ej. Función defectuosa)
Pulse la tecla verde para confirmar (o la tecla
roja para anu
lar)
Advertencia:Todos los datos almacenados (las
películas grabadas, etc.) se perderán durante la
formatación.Confirmar la función deseada con
la tecla roja (No) o la verde (Sí).
Cuando vuelva a los valores de fábrica, el
disco duro se formateará y se perderán
todos los datos (programas grabados),
incluido el ajuste de su código PIN actual.
8.1.6Información de sistema
• Información de producto: se usa para
visualizar la referencia del descodificador, elnúmero de identificación del software y
hardware, así como la dimensión del disco duro.
8.2Gestor
El gestor le permite crear y administrar su lista
de favoritos y es también el acceso a los canalesgrabados, que están archivados aquí.
8.2.1Librería
La librería se utiliza para archivar los programas
que se hangrabado y están almacenados en el
disco duro de su descodificador.
- Pulse t o y para desplazarse arriba o abajo
para seleccionar el programa deseado
- Cuando esté haciendo zapping, una imagen
fija de las secuencias grabadas se visualiza en
el lado derecho de la pantalla, debajo se
especifica la fecha, hora y duración de cada
grabación.
134
Menú
- Inicie la grabación deseada pulsando i(Play)
- Pulse EXIT para salir del menú o STOP
para parar la grabación
- Use ,,,para avanzar,volver atrás,
poner en pausa o parar la grabación
(Pulsando repetidamente las teclas ,
aumenta la velocidad adelante/atrás)
- Para borrar una grabación, seleccione un
elemento de la librería pulsando la tecla roja.
- Una barra en el lado derecho de la pantalla
de menú de la librería muestra la capacidad
que queda en el disco duro, el porcentaje
mostrado indica el espacio del disco ocupado
actualme
nte
- Para archivar un programa grabado, ajuste un
temporizador de archivación.
1 Seleccione una grabación de la librería, pulse
la tecla contextual azul.
2 Aparecerá una pop-up, ajuste los valores
apropiados para el temporizador. Mientras
el texto esté destacado, pulse u o i para
seleccionar el tipo de archivo.
3 Pulse OK. Se ha creado un temporizador en
el planning personal y se reproducirá la
grabación a la hora establecida.
4 Ajuste su VCR o DVDR para iniciar la
grabación al activarse el temporizador del
descodificador (para mayor información
sobre la archivación de sus archivos, remítase
a Archivación e
n cinta de vídeo o DVD).
- Para borrar un programa grabado
1 Seleccione una grabación en el archivo,
pulse el botón contextual azul. Para borrar
un bloque de varios archivos, seleccione el
inicio del bloque presionando el botón
verde, use t y y para indicar el final del
bloque, presione el botón verde para
confirmar el final del bloque.
2 Presione el botón amarillo. Un pop-up
aparecerá para seleccionar el fichero en el
que desea colocar el archivo(s).
3 Presione el botón verde para confirmar.
Nota:Cuando navegue por la librería, si se
visualiza una grabación en color gris claro,
quiere decir que la grabación está en curso.Ya
se puede reproducir (vista en diferido).
8.2.2Lista principal de TV / Lista
principal de radio
La lista principal TV/Radio incluye canales
prelistados de fábrica, canales comunes de su
país. En la lista TV puede elegir los canales y/o
bloquearlos con la función de bloqueo paterno
(véase Bloqueo paterno).
8.2.3Gestor listas de favoritos
En la instalación, todos los canales encontrados
se añaden a la lista Principal TV, que se divide
automáticamente en “TV principal”,“Radio
principal” o “Lista de favoritos”. De estas listas,
puede crear listas de favoritos según sus
preferencias.
Las listas de favoritos se usan para
• Crear, modificar y borrar listas de canales
favoritos
• Bloquear canales
Para crear una lista de favoritos:
1 Vaya al submenú Gestor de medios
2 Seleccione Gestor de listas de favoritos
El gestor de listas de favoritos mostrará todas
las listas de canales activos (lista principal)3 Use la tecla verde para crear una nueva lista
de canales favoritos.
Aparecerá una nueva pantalla conun teclado en
talla.
la pan4 Use las teclas direccionales y las teclas
contextuales coloreadas para introducir unnombre para la lista que quiere crear. PulseEXIT para guardar y volver a las listas de
favoritos
ESPAÑOL
Menú
135
5 Modifique su lista de favoritos como se
describe más abajo
Para modificar una lista de favoritos:
- Seleccione una lista para modificarla desde el
submenú de listas de favoritos.
- Pulse la tecla OK para modificarla
- Copie los canales de la lista principal
(izquierda) a la lista de favoritos seleccionada
(derecha). Seleccione un canal de la lista
marcándolo. Pulse la tecla OK, el canal se
copiará en la lista de favoritos de la derecha
- Pulse la tecla verde para navegar entre la lista
principal y la lista de favoritos
- Pulse la tecla (stop) para
bloquear/desbloquear un canal (bloqueo
paterno). Remítase al capítulo Bloqueo
paterno para activar la función de bloqueo
paterno.
- Pulse la tecla roja para marcar un
canal para
el tratamiento
- Pulse la tecla amarilla para mover un canal
(una vez la tecla amarilla) o ungrupo (dos
veces la tecla amarilla), cuando la función esté
activada, siga entonces las instrucciones que
aparecen en el campo de texto de
información en el fondo de la pantalla
- Pulse la tecla verde para clasificar la lista,
después elija el tipo de clasificación, verde o
azul o rojo para volver a la clasificaciónnumérica inicial
- Para borrar un canal de la lista de favoritos,
selecciónelo con la tecla roja y pulse la tecla
azul para borrarlo
- Pulse EXIT para salir de la pantalla. Pu
ede
confirmar los cambios realizados.
Para borrar una lista de favoritos:
- Seleccione la lista que desea borrar del
submenú de listas de favoritos
- Pulse la tecla roja
- Cuando se le solicite, pulse OK para
confirmar la supresión.
Nota:Cuando activa una de las listas de
favoritos pulsando FAV mientras mira la TV
digital o escucha la radio digital, el
descodificador zapea sólo a través de sus
canales favoritos.
Pulse FAV para conmutar entre sus listas de
favoritos y la lista de canales completa.
8.3Guía TV
La guía TV/Radio (EPG) da una vista general de
los canales de TV y Radio disponibles, y la
programación de las emisoras, comenzando por
el programa que se está viendo.
Para ver los datos EPG:
- Pulse EPG en el mando a distancia cuando
esté viendo un canal, o seleccione Guía TV en
el menú principal.
- Use la tecla azul del mando a distancia para
moverse 24 horas hacia adelante o la tecla
amarilla para moverse 24 horas hacia atrás.
- Seleccione el nombre del programa sobre el
que desea más información.
- Pulse una vez para obtener información
extendida (descripción del programa), y una
vez más para cerrarla.
- Pulse OK para empezar a ver el canal
correspondiente.
Nota: No se visualiza ningún texto ni
mensaje “ninguna información todavía” si el
canal seleccionado no proporciona datos EPG.
Puede tardar unos pocos segundos antes de
que se puedan ver los datos.
Nota: Los datos presentados por EPG se
obtienen de la red. Cuando se usa un módulo
de interfaz común, los datos pueden limitarse a
la información sobre el prog
(AHORA/PRÓXIMO).
rama en curso
136
Menú
- Para ajustar la grabación de un programa,
desplácese al nombre del programa utilizando
las flechas y pulsando REC.
- Para fijar un recordatorio en un programa,
desplácese al nombre del programa usando
las teclas y pulse OK.
8.4.2Modificar un temporizador
Seleccione un temporizador de la lista y pulse
OK para modificarlo
8.4.3Borrar un temporizador
Seleccione un temporizador de la lista y pulse la
tecla roja para borrarlo
Nota: Es posible realizar grabaciones
espontáneas en cualquier momento usando la
tecla de grabación.Pulsando esta tecla el
descodificador empezará a registrar el
programa que se está viendo. Pulse STOP para
parar la grabación.
Tip: Mientras se visualiza un icono de grabación
en la parte superior de la pantalla, puede
esconderlo/restablecerlo pulsando la tecla azul;
esto no afectará a sugrabación.
8.4Planning personal
8.4.1Crear un temporizador
Pulse la tecla azul “nueva entrada”.
Seleccione los valores apropiados para:
• Tipo de grabación:Puede elegir entre:
o Grabar: el programa es ajustado
directamente para la grabación
o Recordatorio: al inicio del programa
aparece una pop up que pide
confirmación para cambiar de canal
o Archivo: Reproduce la grabación para
archivarla en un dispositivo externo (para
mayor información remítase a Archivar
grabaciones en cintas de vídeo o DVD)
• Número de identificación del canal
• Nombre
• Fecha de inicio
• Hora de inicio
• Fecha final
• Hora final
• Ciclo (Puntual, Diario o Semanal)
: Use las flechas u, io OK para
Nota
cambiar y editar un ajuste. Use las flechas t y
y para desplazarse hacia arriba y hacia abajo
por la lista de opciones.
8.5Bloqueo paterno
El descodificador proporciona una función de
control (bloqueo) paterno activa, que le permite
bloquear ajustes de menú específicos o
determinados canales por medio de un código
de seguridad de cuatro cifras (código PIN por
defecto).
ESPAÑOL
8.5.1Asignar derechos de acceso
1 Vaya al bloqueo paterno del submenú
2 Introduzca el código PIN de cuatro cifras
3 Seleccione el nivel de derechos de acceso y
confirme pulsando la tecla OK
4 si no se acepta el número, repita este paso
5 una vez aceptado el código Pin, se abre el
submenú Asignar derechos de acceso
6 Seleccione lo que quiere bloquear con el
código Pin
Menú
137
Loading...
+ 48 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.