PHILIPS DTR7005 User Manual [es]

DTR 7005
FI Käyttäjän ohjekirja 2
FR Manuel utilisateur 38
BenutzerhandbuchDE 78
ES Manual de usuario 118
DK Brugsanvisning 156
TU Kullan›m K›lavuzunuz 192
Significado de los símbolos
Información importante: Debe leerse y comprenderse.
Su producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que se pueden reciclar y reutilizar.
Cuando este símbolo de la papelera tachada aparece adjunto a un producto o a su embalaje, significa que el producto está al amparo de la Directiva Europea 2002/96/EC.
Por favor, infórmese sobre el sistema de recogida selectiva para productos electrónicos de su localidad.
Por favor, actúe de acuerdo a las normas locales y no deposite sus aparatos viejos junto con el resto de los desechos domésticos. Depositarlo en el lugar adecuado ayudará a evitar consecuencias potencialmente neg
Los “Símbolos de material reciclable” adheridos a la caja de cartón y al manual del usuario indican que ambos son reciclables.
No los deposite, por tanto, junto con el resto de los desechos domésticos. Los “Símbolos de material reciclable” adheridos a las partes plásticas del
02
embalaje indican que estas son reciclables. No las deposite, por tanto, junto con el resto de los desechos
domésticos. El “Punto verde” adherido al cartón indica que PHILIPS paga un impuesto
a la organización para la “Evitar y Recuperar los Desechos de Embalaje”.
ativas para el medio ambiente y la salud humana.
118
Significado de los símbolos
Contenido del paquete
PHILIPS
Cuando desembale su terminal, asegúrese de que los siguientes accesorios están incluidos:
• 1 x mando a distancia
• 2 x AA pilas
• 1 x Cable SCART
• 1 x Cable de corriente
• 1 x Cable de antena corto RF
• 1 x Manual de usuario (incluida la garantía internacional)
Las bolsas de plástico pueden ser peligrosas. Manténgalas alejadas de los niños y los bebés para
evitar que se puedan asfixiar con ellas.
Guía de instalación rápida
Lea el al apartado de seguridad antes de conectar su terminal.
1 Desconecte su televisor y vídeo de la corriente. 2 Integre su terminal a su instalación como se muestra en el esquema.
Antena de TV
Guía de instalación rápida
TV
PHILIPS
SCART
Grabador
ENTRADA ANTENA
SALIDA ANTENA
Dc Out 5V 35mA max
EXT 1
EXT 2
Descodificador terrestre
ESPAÑOL
119
3 Si desea ver canales codificados, introduzca su smartcard (no incluida) en el módulo de interfaz
común (no incluido) con los contactos dorados o plateados hacia arriba. Después, introduzca el módulo de interfaz común en la específica ranura de su descodificador.
Nota: La funcionalidad de utilizar dos sintonizadores (ver y grabar) no puede garantizarse
junto con un módulo de interfaz común que descodifica sólo un canal. 4 Coloque las dos pilas su
ministradas en su mando a distancia.
Las pilas se pueden quitar del mando a distancia utilizando simples herramientas domésticas (como un destornillador, ...) Las pilas suministradas no contienen sustancias peligrosas como mercurio, cadmio o plomo. No obstante, no deben eliminarse junto con la basura domésticca sino que deben entregarse en el sistema de recogida separada local.
5 Vuelva a conectar su televisor y vídeo a la corriente. ¡No conecte su descodificador todavía! 6 Encienda su televisor y elija un canal. 7 Enchufe el cable del descodificador a la corriente. 8 Coloque el interruptor de encendido en la parte de atrás de su descodificador en la posición
“I”.
9 Ahora el descodificador está encendido y está arrancando. Puede tardar unos 30 segundos. La
pantalla delantera indica “Booting up”.
10 A partir de ahora puede encender su
descodificador con la tecla Standby on u off (casi
inmediatamente).
11 Aparece la pantalla verde de bienvenida y luego la pantalla de primera instalación. 12 Seleccione su idioma de menú preferido. 13 Seleccione los valores apropiados para cada componente (tenga en cuenta que los ajustes se
pueden modificar más tarde, para mayor información remítase al capítulo Primera Instalación).
14 Pulse EXIT para guardar los cambios que ha realizado y empezar a buscar canales. Una vez completada satisfactoriamente la búsqueda, aparece un mensaje de con
clusión,y el
descodificador sintoniza el primer canal de la lista.
120
Guía de instalación rápida
Instrucciones de seguridad
Su receptor se ha fabricado para cumplir con las normas de seguridad apropiadas, pero las instrucciones siguientes deben seguirse para manejarlo con seguridad. Deben conservarse estas instrucciones para futuras consultas.
- Antes de conectar el descodificador a la corriente, compruebe que el voltaje del suministro de corriente corresponda al voltaje impreso en la parte trasera del descodificador. Si el voltaje de la corriente es diferente, consulte a su proveedor.
- El descodificador no contiene ninguna pieza manipulable por el us mantenimiento deben ser llevadas a cabo por personal cualificado.
- Si desconecta el descodificador de la corriente, asegúrese de desenchufarlo de la toma de la pared y no sólo del enchufe de CA en la parte de atrás de la unidad. Los niños podrían herirse gravemente, dado que el ramal libre del cable tiene todavía corriente.
- Desenchufe el descodificador durante las tormentas eléctricas.
- Para evitar incendios o el riesgo de descargas, no exponga el equipo a la lluvia o a la humedad.
- El descodificador debe situarse sobre una superficie firme, y no se deben cubrir las aberturas de ventilación co
- No instale este equipo cerca de fuentes de calor como radiadores, estufas u otros aparatos que generen calor. Protéjalo de la luz solar directa.
- Cuando instale el descodificador, asegúrese de que haya un espacio libre de unos 2,5 cm alrededor del mismo para permitir la circulación del aire y evitar así el sobrecalentamiento.
- Mantenga despejado el acceso al transformador por si fuese necesario apagarlo urgentemente.
- No sitúe ningún objeto combustible sobre el descodificador (velas, etc.).
- No debe colocarse sobre la unidad ningún jarrones. El descodificador no debe estar expuesto a goteos ni salpicaduras. En caso de que esto ocurriese desconecte el descodificador de la corriente y consulte a su proveedor.
- Asegúrese de que los niños no introduzcan ningún objeto extraño en ninguna de las aberturas.
- Para limpiarlo utilice un paño suave y húmedo (no mojado). No emplee nunca paños abrasivos ni limpiadores en aerosol.
n ningún objeto, como pueden ser periódicos, manteles, cortinas, etc.
objeto que contenga líquidos, como por ejemplo
uario.Todas las tareas de
ESPAÑOL
La grabación (y distribución), total o parcial, no autorizada de programas de TV protegidos por copyright es una violación de las leyes de copyright y de los tratados internacionales.
Instrucciones de seguridad
121
Índice
Significado de los símbolos 118 Contenido del paquete 119 Guía de instalación rápida 119 Instrucciones de seguridad 121 1 Introducción 123 2 Descripción del producto 124
2.1 Panel frontal 124
2.2 Panel trasero 125
3 Mando a distancia 126 4 Introducir su interfaz común 127 5 Conexión de su descodificador 128
5.1 Conexión a la antena,
TV y reproductor VCR/DVD 128
5.2 Conexión al equipo audio 129
6 Primera instalación 130 7 Funciones de visualización
general 130
7.1 Encender el descodificador
(Wake Up) 130
7.2 Selección de canal 131
7.3 ner del canal 131
7.4 Listas del canal 131
7.5 Control de volumen y audio 132
9 Trucos 141
9.1 Trucos para grabar y para ver 141
9.2 Ver un
10 Árbol de menú 143 11 Ajustes del mando a distancia 144
11.1 Modificar los ajustes del mando
11.2 Cambiar los ajustes de su mando a
11.3 Mando a distancia (modalidad TV) 147
11.4 Mando a distancia (DVD) 148
11.5 Mando a distancia (VCR) 149
11.6 Mando a distancia (AMP)
12 Solución de problemas 152 13 Especificaciones técnicas 154 Lista de código de configuración
de marca para el mando a distancia universal Philips 5-en-1 228
programa mientras está
realizando dos grabaciones 142
a distancia para adaptarlo al equipo de audio/vídeo 144
distancia para TV VCR, DVD o amplificador 145
(tenga en cuenta que AMP se refiere a Receptor audio) 150
8 Menú 132
8.1 Ajustes 133
8.2 Gestor 134
8.3 Guía TV 136
8.4 Planning personal 137
8.5 Bloqueo paterno 137
8.6 Interfaz común 138
8.7 Funciones variadas 139
122
Índice
1 Introducción
¡Bienvenido a la televisión digital! El grabador de vídeo terrestre Philips DTR 7005 le permite ver y grabar al mismo tiempo con un sólo dispositivo, una gran variedad de canales libres y codificados con la mejor calidad de imagen y sonido digital.
Con este producto podrá disfrutar de funciones avanzadas y características que incluyen: -Ver y grabar canales diferentes al mismo tiempo
• Disco duro incluido para almacenar todos sus programas favoritos
• Calidad de imagen y sonido digital
• Hasta 500 preajustes para canales de TV y radio
• Instalación y uso fácil mediante la con
• Lista de canales personal y lista de favoritos
• Guía TV electrónica (EPG - Electronic Program Guide)
Este manual muestra la instalación de su descodificador y los pasos necesarios para utilizar sus diversas funciones, para que pueda disfrutar de cada una de sus características del mejor modo.
Philippe Alcaras, CEO BLC Digital Video DV París, mayo de 2006
ocida interfaz de usuario Euphoria.
Introducción
ESPAÑOL
123
2 Descripción del producto
2.1 Panel frontal
R T
Q W E Y UI
1 Tecla de Standby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Encender el descodificador o poner en modalidad
standby
2 P+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Canal
3 P-
4 Sensor infrarrojos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Recibe las señales de la unidad del mando a distancia
5 Pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Información sobre canales y navegación del menú
6 & 7 Ranuras de la Interfaz común: véase el capítulo Introducir su interfaz común 8 “Empujar para abrir”
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Canal
. . . . . . . . . . . . . . . . . Pulsar aquí para abrir/cerrar la puerta
124
Descripción del producto
2.2 Panel trasero
O U
W
YR
QEI
T
1 90-260Y, 50-60 Hz (*) ......................................................... Enchufe utilizado para conectar el cable de
corriente.
2 Optical Digital Audio Output (*)
............................ Salida audio digital óptica
3 PUERTO EN SERIE (*)....................................................... Entrada RS232 para transferencia de datos en serie
4 L/R (*)................................................................................................... Salidas cinch audio analógicas Izquierda/Derecha
utilizadas para conectar el descodificador al HiFi/audio
5 Interruptor de encendido (“Power”) (*)
6 TV (*)..................................................................................................... Toma SCART
7 VCR (*)................................................................................................ Toma SCART
....... On/Off
(1)
usada para conectar su TV
(1)
usada para conectar su vídeo o
reproductor/grabador DVD.
8 Antenna Input + Loop Through(*)
........................ Entrada para señal de antena terrestre y loop
through
9 Digital Audio Output (*)
.................................................. Salida audio digital
La etiqueta que muestra el tipo y número de serie está en la parte de abajo del descodificador.
(1) La toma SCART se conoce también como Euroconector o Peritel.
* Voltaje extrabajo de seguridad ** Voltaje peligroso
ESPAÑOL
Descripción del producto
125
3 Mando a distancia
Su mando a distancia le permite controlar no sólo a su descodificador, ¡sino también a otros 4 dispositivos de cualquier marca! Por defecto, el mando a distancia está pre-programado para su descodificador (modo DVR). Para activar el control de otros dispositivos, véase el capítulo “Ajustes avanzados” / “Cambiar los ajustes del mando a distancia”.
Standby
Cambia a Standby/Wake up
- Abre el báner de información
- Después muestra la información extendida sobre el programa
- Después cierra el báner
SELECT
Selecciona la modalidad del mando a distancia: DVR,TV, VCR, DVD o AMP (para mayor información remítase a Ajustes del mando a distancia)
ROJO,VERDE,AMARILLO, AZUL
Llaves contextuales
Abre/cierra EPG
REC
Grabación instannea
VOLUMEN +/-
Sube o baja el volumen de su TV Philips
- en modalidad reproducción: Pause/Play la grabación
- En TV en directo:Pause/Play TV en directo
P+/P-
Selecciona el canal sucesivo/ anterior
HDD
Abrir/Cerrar la librería
FAV
Abrir/Cerrar la lista de favoritos
P<P
Volver al último canal visto
MENU
Abre/Cierra el me
EXIT
Retroceder un paso en el menú / Salir
Teclas del CURSOR
t/y
Mueve arriba / abajo la selección en los menús y listas
u/ i
- Seleciona un valor para el ajuste
- Atrás rápido y adelante rápido
OK
- Conduce a la lista de canales mientras se mira la TV digital o se escucha la radio
- Selecciona/confirma en el me
Detiene la grabación Detiene la reproducción
0-9
Selecciona un canal en modalidad de TV digital
Text
Durante el funcionamiento: abre/cierra el teletexto
Menú de opciones
Selección Audio/Subtítulos
Mudo
Audio mudo en su TV Philips
PiP
Visualizar/Modalidad Picture in Picture (Imagen sobre Imagen)
Timer
- Ajusta un temporizador de grabación
126
Mando a distancia
4 Introducir su interfaz común
Introduzca su smart card con el chip hacia arriba.
Introduzca su smart card con el chip hacia arriba.
- Para poder recibir canales digitales codificados específicos de un operador, necesita un módulo de interfaz común y una smart card de dicho operador.
- Para evitar introducir de modo incorrecto el módulo de interfaz común en la ranura, asegúrese de introducir la smart card en el módulo de interfaz común y de introducir correctamente el módulo en la ranura correspondiente (ya sea la primera o la segunda).
- Introduzca la smart card en el módulo de interfaz común lo más dentro posible. El extremo de la carta será visible fuera del módulo.
- Empuje el módulo de la interfaz común en la ranura todo lo posible sin forzar.
- Puede descargarse información nueva y actualizada en la smart card de cada vez.
ESPAÑOL
Si su descodificador está provisto de módulo de interfaz común,puede accederse a los datos técnicos relativos a los módulos introducidos,y a los de cualquier smart card introducida en estos últimos, mediante una “Interfaz común/Menú principal”. Puede ver información relativa a cuál de las dos ranuras CI (Interfaz común) está instalada en el módulo. Seleccione el módulo sobre el que se solicita mayor i poco diferente según el módulo. Para obtener una visualización completa de los datos, es necesario introducir una smart card en el módulo. Por favor consulte a su instalador o proveedor de la tarjeta para obtener más información sobre el uso de su tarjeta específica.
Introducir su interfaz común
nformación. El mismo módulo genera una pantalla que puede tener un aspecto un
127
5 Conexión de su descodificador
PHILIPS
Hay varios modos en los que puede conectar e incorporar su descodificador digital a sus equipos de audio/vídeo.
Antes de empezar a conectar:
- Desenchufe todo el equipamiento (TV y VCR y/o DVD o DVR+R si es necesario) de la corriente.
- No conecte su descodificador digital a la corriente ahora.
- Revise su instalación eléctrica: puede que no necesite modificar las conexiones de su equipo audio/vídeo si ya se adaptan a los esquemas de conexión que aparecen más abajo.
- Según su equipo actual, elija el método de conexión más apropiado para incorporar s descodificador digital.
5.1 Conexión a la antena,TV y reproductor VCR/DVD
5.1.1 Conexión a la antena terrestre
Para garantizar la función de visión y grabación para todos los casos, es necesaria la siguiente configuración:
- Conecte la “ANT In” a la toma de pared (antena de mesa) por medio de un cable RF.
- Conecte la “ANT Out” (loop through) del Receptor1 a la “ANT In” (loop through) del Receptor2 por medio del cable RF corto suministrado.
u
Antena de TV
128
PHILIPS
SCART
TV
Dc Out 5V 35mA max
Grabador
ENTRADA ANTENA
SALIDA ANTENA
EXT 1
EXT 2
Descodificador terrestre
Conexión de su descodificador
5.1.2 Conexión al equipo de TV
Use el cable de Euroconector provisto para conectar su descodificador al televisor. Conecte la toma VCR SCART de su DTR7005 a la toma SCART de su VCR/DVDR con un cable de Euroconector.
Nota: Para la mejor visualización de DVD/VCR, conecte la salida DVD/VCR SCART EXT 1
directamente a la toma EUROCONECTOR del equipo de TV
5.2 Conexión al equipo audio
Dc Out 5V 35mA max
Descodificador terrestre
Entrada
analógica
A
AUDIO
LR
1
B
Entrada digital eléctrica
Equipo audio Equipo audio Equipo audio
B2
Entrada digital óptica
5.2.1 Conexión analógica (A)
Conectar las salidas de audio derecha e izquierda (I/D) a las relativas entradas de audio derecha e izquierda (I/D) de su equipamiento audio utilizando un cable CINCH doble (no incluido). Consulte el manual de usuario de su equipamiento audio para elegir las salidas audio analógicas apropiadas.
5.2.2 Conexión digital (B1 o B2)
Su dispositivo audio está provisto de una entrada audio eléctrica (B1)
Conecte la salida audio digital cinch RCA (“Audio digital / Coaxial”) de su descodificador a la relativa entrada audio digital de su equipo audio utilizando un cable CINCH único (no incluido).
Su dispositivo audio está equipado con una entrada audio óptica (B2)
Conecte la salida audio óptica (“Audio digital / Óptica”) de su descodificador a la relativa entrada audio digital de su equipo audio utilizando un cable óptico único (no incluido). Consulte el manual de usuario de su equipo audio para elegir la e
ntrada audio digital apropiada.
Nota:Con este ajuste de conexión puede controlar el volumen del audio más/menos y mudo
sólo desde su equipo audio.
ESPAÑOL
Conexión de su descodificador
129
6 Primera instalación
Para iniciar rápido y satisfactoriamente, compruebe que su descodificador esté conectado a la toma de pared, al equipo de TV y a los demás equipos según los esquemas del capítulo descodificador. Encienda el descodificador y el televisor. Aparece la pantalla de bienvenida y después la pantalla de primera instalación. 1 Pulse el botón OK para pasar a la página
siguiente.
2 En la página siguiente, seleccione el idioma
pulsando las flechas u o i
Nota: Observe también los mensajes de
información mostrados en ayudarán a seleccionar la configuración correcta. Dichos mensajes de información se mostrarán también durante el funcionamiento más adelante.
la pantalla. Le
6 Pulse (Exit) para iniciar la búsqueda de
canales
7 Durante el procedimiento de búsqueda,
aparece la siguiente información en la pantalla:
- canales de TV y Radio detectados,
- Progresión de la búsqueda
8 Una vez completada la búsqueda
satisfactoriamente, se mu resultados de la búsqueda,
9 Pulse la tecla verde para guardar los canales;
el descodificador sintonizará automáticamente el primer canal de la lista.
estran los
7 Funciones de
3 Ahora sucesivamente realice las
configuraciones necesarias. Seleccione el idioma de menú y el país. Se aplican los siguientes ajustes generales:
- Las flechas uy i cambian una configuración.
- Las t y y desplazan hacia arriba y hacia abajo la lista de opciones.
4 Despu
5 Seleccione el receptor por instalar
130
és pulse el botón EXIT para confirmar
sus cambios y pasar a la pantalla siguiente
(Receptor 1). Debería instalar el receptor que es directamente alimentado por la antena terrestre (conectada a la toma de pared o la antena de mesa).
visualización general
Esta sección describe las funciones básicas disponibles cuando se mira la TV digital o se escucha la radio digital. Para la navegación de menú general, véase Menú.
7.1 Encender el descodificador (Wake Up)
Para encender el descodificador, asegúrese de que el botón de encendido en el panel trasero esté en la posición “1”.
Su descodificador está en standby. Pulse del panel frontal o del mando a distancia.
Su descodificador, como cualquier equipamiento electrónico, consume energía. Para reducir el consumo de energía, por favor ponga el receptor en modalidad
Primera instalación
standby cada vez que no lo use. Para obtener el máximo ahorro de energía le recomendamos que ponga el botón del panel trasero del descodificador en la posición “0”.
7.2 Selección de canal
Puede cambiar los canales:
- Pulsando la tecla de canal P+ o P-
- Pulsando las flechas y o t.
- Pulsando las teclas P<P,conmuta entre los
dos últimos canales seleccionados.
- Seleccionando el canal directamente mediante la lista de canales.
- Introduciendo el número de canal de la lista de canales.
Introduzca el número usando las teclas numéricas. Si, por ejemplo, el canal está memorizado con el número 0014, pulse rápidamente las teclas numéricas 1 y 4
ucesivamente. Los ceros iniciales no hace falta
s teclearlos.
7.2.1 Uso de las teclas P+/P- o las teclas
numéricas
Para cambiar canales, use las teclas P+/P- o las teclas numéricas del mando a distancia.
7.3 Báner del canal
Cada vez que cambia de canal, aparece el báner del canal que muestra información de este canal, incluida información sobre el programa actual. El báner del canal se muestra durante 6 segundos, por defecto. Este tiempo puede ajustarse en el punto Tiempo activada del sub menú Preferencias de usuario. Mientras mira un canal, puede ver la información sobre el canal actual en cualquier momento pulsando . Pulse otra vez para cerrar el báner del canal.
7.2.2 Volver al canal anterior
Pulse las teclas P<P para desplazarse al canal que vio con anterioridad en la actual lista de canales.
7.2.3 Uso de la lista de canales
Para ver la lista de todos los canales disponibles mientras se ve la TV o se escucha la radio digital, pulse OK o FAV.
Para seleccionar un canal:
- Desplácese hacia arriba o hacia abajo al canal deseado.
- El programa actual se visualiza en segundo plano.
- Pulse OK para cerrar la lista y mirar el canal seleccionado. Pulse EXIT para salir de la lista sin cambiar de canal.
Funciones de visualización general
ESPAÑOL
7.4 Listas del canal
Mientras mira la TV digital o escucha la radio digital, puede acceder a la lista de canales pulsando OK.Sucesivamente pulse FAV para conmutar entre la lista de favoritos que creó y la lista de todos los canales disponibles (Lista principal TV, Lista principal radio, Mis favoritos).
131
Nota:Cuando una de las listas de favoritos
se activa, usted zapea sólo a través de los canales que la lista contiene. Para crear listas de favoritos, remítase a la sección Gestor de la lista de favoritos
7.5 Control de volumen y audio
7.5.1 Control de volumen y volumen
mudo
Para bajar o subir el volumen, use . El nivel de volumen se controla a través de su TV.
Para quitar el sonido, pulse .
7.5.2 Modalidad audio
Para acceder a los ajustes de audio, seleccione Ajustes en el menú principal, después seleccione Preferencias de usuario.
- Desplácese a Salida audio digital y fije el valor deseado (Estéreo o Dolby digital)
- Pulse EXIT y confirme pulsando la tecla verde para guardar los cambios y salir de la pantalla. Pulse la tecla roja para salir sin guardar los cambios
- Seleccione su idioma de audio desplazándose a Audio y seleccionando el idioma deseado.
- Pulse EXIT y confirme pulsando la tecla verde para guardar los cambios y salir de la pantalla. Pulse EXIT y la tecla roja para salir sin guardar los cambios
: Mientras mira la TV, pulse la tecla
Nota
del mando a distancia para acceder directamente a los idiomas de audio y subtítulos. Los idiomas disponibles varían según el contenido de audio y los subtítulos transmitidos.
8 Menú
Navegación básica
Mientras mira la TV digital o escucha la radio digital:
- Pulse MENU para visualizar el menú
principal.
- Pulse t o y para desplazarse hacia arriba o hacia abajo hasta el punto del menú que desea seleccionar.
- Pulse OK para visualizar los submenús correspondientes.
- Pulse t o y para desplazarse al submenú deseado.
Nota:Pulse MENU para salir del menú y
volver a la modalidad TV/Radio. Pulse EXIT para retroceder un paso en el menú.
Cambiar los ajustes
Una vez que ha seleccionado un punto o sub punto regulable, puede acceder a los valores y
realizar los cambios utilizando las teclas u o i para seleccionar una opción o OK y las teclas numéricas para introducir valores numéricos.
Nota: Para abrir un punto del menú
bloqueado introduzca su código PIN.
Anular/guardar los cambios
Ta nto si pulsa MENU para dejar el menú sin salvar sus cambios, como EXIT: aparecerá una ventana. Pulse la tecla verde para guardar los cambios o la tecla roja para salir sin guardar los cambios.
132
Menú
8.1 Ajustes
8.1.1 Preferencias de usuario
Las preferencias de usuario se usan para:
- Ajustar idioma me
- Ajustar tiempo activada
- Ajustar idioma de audio principal
- Ajustar idioma de subtítulos principal (o quitarlos)
- Ajustar Lista de grabaciones rápidas
- Mensaje CAM (Conditional Access Module) El valor por defecto del ajuste es activo (on). Permite introducir el código PIN de la smart card cuando sea necesario y recibir información del módulo. Si se desactiva (off), se deshabilitan todos los mensajes del módulo.
Nota: Mientras mira la TV, pulse la tecla
del mando a distancia para acceder directame subtítulos. Los idiomas disponibles varían según el contenido audio y los subtítulos transmitidos.
8.1.2 Ajustes Audio/Vídeo
Seleccione los valores apropiados para:
nte a los idiomas de audio y
TV SCART: CVBS, RGB, o S Video
VCR SCART: CVBS o S Video
Formato: 16:9, 4:3 o 4:3 Letter Box
Salida de audio digital: Estéreo o Dolby
Digital
8.1.3 Hora/Fecha
Seleccione los valores apropiados para:
Actualización horaria automática:
ON (valor recomendado)
Fecha
Hora local
Zona horaria (para actualización horaria
automática y EPG)
Nota: los valores correctos de fecha, hora
local y zona horaria son fundamentales para que las funciones de hora, EPG y grabación funcionen correctamente.
8.1.4 Búsqueda de canales
Los programas de radio y TV terrestre digital nuevos se añaden casi a diario, o los programas
ya existentes cambian su frecuencia. Si desea recibir estos programas, debe asignarlos a espacios de programación específicos en la lista de programas, y almacenarlos en la memoria. La función de búsqueda de programas está ideada para ayudarle en esta actividad, y hay varios tipos de programa de búsqueda disponibles. Pueden seguirse diversos procedimientos para iniciar una búsqueda de programas. Pulse la tecla MENU para acceder al Menú principal, después usando las teclas direccionales seleccion
e el submenú “Ajustes”, seguido por
“Búsqueda de canales”, confirmando su selección en cada caso pulsando la tecla OK. Aquí puedes decidir entre las dos opciones disponibles, como se describe más abajo.
ESPAÑOL
Menú
133
• Sintonía auto:
- Seleccione la modalidad de búsqueda (añadir nuevos servicios o sustituir los que ya
existen)
- Seleccione Receptor: Seleccione el receptor alimentado con la antena (Receptor1, Receptor 2 o Receptor 1&2)
• Búsqueda manual:
Seleccione los valores apropiados para:
- Receptor: 1, 2 o 1&2
- Número de canal
- Frecuencia (seleccionada por defecto según el número de canal)
- Modo auto: Sí o No: si el modo auto está ajustado en No: Seleccione FFT (2K o 8K) y ajuste el intervalo de guarda
En la pantalla se visualiza el nivel de señal y la calidad de señal para el receptor(es) seleccionado(s)
8.1.5 Ajustes por defecto
Valores de fábrica se usa para restablecer la
configuración del descodificador Pulse la tecla verde para confirmar (o la tecla roja para anular). Si reinicia su descodificador a los valores de fábrica, pierde todos los datos y la información anteriormente almacenada, y debe reiniciar la primera instalación
Canales sólo
Pulse la tecla verde para confirmar (o la tecla roja para anular). Reinicia sólo los canales con una nueva búsqueda; los ajustes anteriormente definidos/modificados permanecen invariados.
Formateo disco duro
Hay que utilizar la formateo sólo en casos específicos (ej. Función defectuosa) Pulse la tecla verde para confirmar (o la tecla roja para anu
lar) Advertencia:Todos los datos almacenados (las películas grabadas, etc.) se perderán durante la formatación.Confirmar la función deseada con la tecla roja (No) o la verde (Sí).
Cuando vuelva a los valores de fábrica, el disco duro se formateará y se perderán todos los datos (programas grabados), incluido el ajuste de su código PIN actual.
8.1.6 Información de sistema
Información de producto: se usa para
visualizar la referencia del descodificador, el número de identificación del software y hardware, así como la dimensión del disco duro.
8.2 Gestor
El gestor le permite crear y administrar su lista de favoritos y es también el acceso a los canales grabados, que están archivados aquí.
8.2.1 Librería
La librería se utiliza para archivar los programas que se han grabado y están almacenados en el disco duro de su descodificador.
- Pulse t o y para desplazarse arriba o abajo para seleccionar el programa deseado
- Cuando esté haciendo zapping, una imagen fija de las secuencias grabadas se visualiza en el lado derecho de la pantalla, debajo se especifica la fecha, hora y duración de cada grabación.
134
Menú
- Inicie la grabación deseada pulsando i(Play)
- Pulse EXIT para salir del menú o STOP
para parar la grabación
- Use , , , para avanzar,volver atrás, poner en pausa o parar la grabación (Pulsando repetidamente las teclas , aumenta la velocidad adelante/atrás)
- Para borrar una grabación, seleccione un elemento de la librería pulsando la tecla roja.
- Una barra en el lado derecho de la pantalla de menú de la librería muestra la capacidad que queda en el disco duro, el porcentaje mostrado indica el espacio del disco ocupado actualme
nte
- Para archivar un programa grabado, ajuste un temporizador de archivación.
1 Seleccione una grabación de la librería, pulse
la tecla contextual azul.
2 Aparecerá una pop-up, ajuste los valores
apropiados para el temporizador. Mientras el texto esté destacado, pulse u o i para
seleccionar el tipo de archivo.
3 Pulse OK. Se ha creado un temporizador en
el planning personal y se reproducirá la grabación a la hora establecida.
4 Ajuste su VCR o DVDR para iniciar la
grabación al activarse el temporizador del
descodificador (para mayor información sobre la archivación de sus archivos, remítase a Archivación e
n cinta de vídeo o DVD).
- Para borrar un programa grabado
1 Seleccione una grabación en el archivo,
pulse el botón contextual azul. Para borrar un bloque de varios archivos, seleccione el inicio del bloque presionando el botón
verde, use t y y para indicar el final del bloque, presione el botón verde para confirmar el final del bloque.
2 Presione el botón amarillo. Un pop-up
aparecerá para seleccionar el fichero en el que desea colocar el archivo(s).
3 Presione el botón verde para confirmar.
Nota:Cuando navegue por la librería, si se
visualiza una grabación en color gris claro, quiere decir que la grabación está en curso.Ya se puede reproducir (vista en diferido).
8.2.2 Lista principal de TV / Lista principal de radio
La lista principal TV/Radio incluye canales prelistados de fábrica, canales comunes de su país. En la lista TV puede elegir los canales y/o bloquearlos con la función de bloqueo paterno (véase Bloqueo paterno).
8.2.3 Gestor listas de favoritos
En la instalación, todos los canales encontrados se añaden a la lista Principal TV, que se divide automáticamente en “TV principal”,“Radio principal” o “Lista de favoritos”. De estas listas, puede crear listas de favoritos según sus preferencias.
Las listas de favoritos se usan para
• Crear, modificar y borrar listas de canales favoritos
• Bloquear canales
Para crear una lista de favoritos: 1 Vaya al submenú Gestor de medios 2 Seleccione Gestor de listas de favoritos
El gestor de listas de favoritos mostrará todas las listas de canales activos (lista principal) 3 Use la tecla verde para crear una nueva lista
de canales favoritos.
Aparecerá una nueva pantalla con un teclado en
talla.
la pan 4 Use las teclas direccionales y las teclas
contextuales coloreadas para introducir un nombre para la lista que quiere crear. Pulse EXIT para guardar y volver a las listas de favoritos
ESPAÑOL
Menú
135
5 Modifique su lista de favoritos como se
describe más abajo
Para modificar una lista de favoritos:
- Seleccione una lista para modificarla desde el submenú de listas de favoritos.
- Pulse la tecla OK para modificarla
- Copie los canales de la lista principal (izquierda) a la lista de favoritos seleccionada (derecha). Seleccione un canal de la lista marcándolo. Pulse la tecla OK, el canal se copiará en la lista de favoritos de la derecha
- Pulse la tecla verde para navegar entre la lista principal y la lista de favoritos
- Pulse la tecla (stop) para bloquear/desbloquear un canal (bloqueo paterno). Remítase al capítulo Bloqueo paterno para activar la función de bloqueo paterno.
- Pulse la tecla roja para marcar un
canal para
el tratamiento
- Pulse la tecla amarilla para mover un canal (una vez la tecla amarilla) o un grupo (dos veces la tecla amarilla), cuando la función esté activada, siga entonces las instrucciones que aparecen en el campo de texto de información en el fondo de la pantalla
- Pulse la tecla verde para clasificar la lista, después elija el tipo de clasificación, verde o azul o rojo para volver a la clasificación numérica inicial
- Para borrar un canal de la lista de favoritos, selecciónelo con la tecla roja y pulse la tecla azul para borrarlo
- Pulse EXIT para salir de la pantalla. Pu
ede
confirmar los cambios realizados.
Para borrar una lista de favoritos:
- Seleccione la lista que desea borrar del submenú de listas de favoritos
- Pulse la tecla roja
- Cuando se le solicite, pulse OK para confirmar la supresión.
Nota:Cuando activa una de las listas de
favoritos pulsando FAV mientras mira la TV digital o escucha la radio digital, el descodificador zapea sólo a través de sus canales favoritos.
Pulse FAV para conmutar entre sus listas de favoritos y la lista de canales completa.
8.3 Guía TV
La guía TV/Radio (EPG) da una vista general de los canales de TV y Radio disponibles, y la programación de las emisoras, comenzando por el programa que se está viendo.
Para ver los datos EPG:
- Pulse EPG en el mando a distancia cuando
esté viendo un canal, o seleccione Guía TV en el menú principal.
- Use la tecla azul del mando a distancia para moverse 24 horas hacia adelante o la tecla amarilla para moverse 24 horas hacia atrás.
- Seleccione el nombre del programa sobre el que desea más información.
- Pulse una vez para obtener información extendida (descripción del programa), y una vez más para cerrarla.
- Pulse OK para empezar a ver el canal correspondiente.
Nota: No se visualiza ningún texto ni
mensaje “ninguna información todavía” si el canal seleccionado no proporciona datos EPG. Puede tardar unos pocos segundos antes de que se puedan ver los datos.
Nota: Los datos presentados por EPG se
obtienen de la red. Cuando se usa un módulo de interfaz común, los datos pueden limitarse a la información sobre el prog (AHORA/PRÓXIMO).
rama en curso
136
Menú
- Para ajustar la grabación de un programa, desplácese al nombre del programa utilizando las flechas y pulsando REC.
- Para fijar un recordatorio en un programa, desplácese al nombre del programa usando las teclas y pulse OK.
8.4.2 Modificar un temporizador
Seleccione un temporizador de la lista y pulse
OK para modificarlo
8.4.3 Borrar un temporizador
Seleccione un temporizador de la lista y pulse la tecla roja para borrarlo
Nota: Es posible realizar grabaciones
esponneas en cualquier momento usando la tecla de grabación.Pulsando esta tecla el descodificador empezará a registrar el programa que se está viendo. Pulse STOP para parar la grabación.
Tip: Mientras se visualiza un icono de grabación en la parte superior de la pantalla, puede esconderlo/restablecerlo pulsando la tecla azul; esto no afectará a su grabación.
8.4 Planning personal
8.4.1 Crear un temporizador
Pulse la tecla azul “nueva entrada”.
Seleccione los valores apropiados para:
Tipo de grabación:Puede elegir entre: o Grabar: el programa es ajustado
directamente para la grabación
o Recordatorio: al inicio del programa
aparece una pop up que pide confirmación para cambiar de canal
o Archivo: Reproduce la grabación para
archivarla en un dispositivo externo (para mayor información remítase a Archivar grabaciones en cintas de vídeo o DVD)
Número de identificación del canal
Nombre
Fecha de inicio
Hora de inicio
Fecha final
Hora final
Ciclo (Puntual, Diario o Semanal) : Use las flechas u, io OK para
Nota
cambiar y editar un ajuste. Use las flechas t y y para desplazarse hacia arriba y hacia abajo
por la lista de opciones.
8.5 Bloqueo paterno
El descodificador proporciona una función de control (bloqueo) paterno activa, que le permite bloquear ajustes de menú específicos o determinados canales por medio de un código de seguridad de cuatro cifras (código PIN por defecto).
ESPAÑOL
8.5.1 Asignar derechos de acceso 1 Vaya al bloqueo paterno del submenú
2 Introduzca el código PIN de cuatro cifras 3 Seleccione el nivel de derechos de acceso y
confirme pulsando la tecla OK 4 si no se acepta el número, repita este paso 5 una vez aceptado el código Pin, se abre el
submenú Asignar derechos de acceso 6 Seleccione lo que quiere bloquear con el
código Pin
Menú
137
Loading...
+ 48 hidden pages