PHILIPS DECT XL3001C-FR User Manual [fr]

Page 1
Toujours là pour vous aider
Des
Contactez
Philips
Enregistrez votre produit et obtenez de l'assistance sur le site www.philips.com/welcome
XL300
XL305
Mode d'emploi
Page 2
Page 3
Table des matières
6 Texte et chiffres 17
Saisir du texte et des chiffres 17
1 Consignes de sécurité importantes 3
2 Votre téléphone 4
Contenu de l'emballage 4 Présentation du téléphone 5 Présentation de la base 6 Icônes 6
3 Guide de démarrage 8
Branchement de la base 8 Installation du combiné 9 Régler la date et l’heure 9
Modication du code PIN/secret
d'accès à distance 9
Charge du combiné 10
Vérication du niveau de charge de la
batterie 10
Qu'est-ce que le mode veille ? 10
Vérication de la réception du signal 10 Activation/désactivation du combiné 11
4 Appels téléphoniques 12
Passer un appel 12 Réponse à un appel 13
Mettre n à un appel 13
Activer ou désactiver le haut-parleur 13
Réglage du volume de l'écouteur/du
haut-parleur 13 Passer un second appel 13 Prendre un deuxième appel 14 Basculer entre deux appels 14 Établir un appel de conférence avec
des correspondants externes 14
7 Répertoire 18
Afcher le répertoire 18
Rechercher une entrée 18 Appeler depuis le répertoire 18 Ajouter une entrée 18
Modier une entrée 19
Supprimer une entrée 19 Supprimer toutes les entrées 19
8 Journal des appels 20
Type de listes d'appels 20
Afcher la liste des appels 20
Enregistrer un appel dans le répertoire 20 Rappeler 21 Supprimer une entrée dans le journal
des appels 21
Supprimer tous les appels 21
9 Rappeler 22
Afcher la liste des Bis 22
Recomposer un numéro 22 Enregistrer une entrée des Bis dans le
répertoire 22 Supprimer une entrée des Bis 22 Supprimer toutes les entrées des Bis 22
10 Paramètres du téléphone 23
Paramètres son 23 Mode ÉCO 24 Mode ECO+ 24
Dénir le rétroéclairage de l'écran LCD 25
Régler la date et l'heure 25
Langue d'afchage 25
5 Appels internes et appels de
conférence 15
Appeler un autre combiné 15 Transférer un appel 15 Passer un appel de conférence 15
11 Répondeur intégré 26
Activer/désactiver le répondeur 26
Régler la langue du répondeur 26 Régler le mode de réponse 26 Annonces 27 Messages entrants 27
1FR
Page 4
Régler le nombre de sonneries 29 Filtrage des appels 29 Accès à distance 29
12 Services 31
Type de listes d'appels 31 Conférence automatique 31
Préxe auto 31
Type de réseau 32 Sélectionner la durée de rappel 32 Mode de numérotation 32 Heure auto 32 Enregistrer des combinés
supplémentaires 33 Désenregistrer des combinés 33 Rétablissement des réglages par défaut 33
13 Données techniques 35
14 Avertissement 36
Déclaration de conformité 36 Conformité à la norme GAP 36 Conformité CEM 36 Mise au rebut de votre ancien appareil
et des piles 36
15 Foire aux questions 38
16 Index 40
17 Annexe 42
Tableaux de saisie du texte et des chiffres 42
2 FR
Page 5
1 Consignes
de sécurité importantes
Alimentation requise
Ce produit doit être alimenté en courant alternatif 100-240 V. En cas de panne de courant, la communication peut être interrompue.
La tension sur le réseau est classée TNV-3 (Telecommunication Network Voltages,
tension de réseau de télécommunication),
conformément à la norme EN 60950.
Avertissement
• Le réseau électrique est classé comme dangereux.
Le seul moyen d'éteindre le chargeur consiste à débrancher l'alimentation au niveau de la prise. Vous devez par conséquent veiller à ce que la prise électrique soit toujours facilement accessible.
Pour éviter tout endommagement ou mauvais fonctionnement
Attention
• Utilisez uniquement le type d'alimentation indiqué dans
les instructions pour l'utilisateur.
• Utilisez uniquement le type de pile indiqué dans les
instructions pour l'utilisateur.
• Risque d'explosion si une pile de type incorrect est
insérée dans l'appareil.
• Débarrassez-vous des piles usagées conformément aux
instructions.
Ne jetez pas les piles au feu.
• Utilisez toujours les câbles fournis avec le produit.
Ne mettez pas les bornes du chargeur ou les piles en
contact avec des objets métalliques.
Ne laissez pas des petits objets métalliques entrer en
contact avec le produit. Cela risquerait de détériorer la qualité audio et d'endommager le produit.
• Les objets métalliques placés près du ou sur le
récepteur du combiné risquent d'être attirés.
N'utilisez pas le produit dans des lieux présentant des
risques d'explosion.
N’ouvrez pas le combiné, la station de base ou le
chargeur sous peine d’exposition à de hautes tensions.
• Pour les appareils raccordés, la prise électrique doit
être située à proximité de l’appareil et être facilement accessible.
• L’activation de la fonction mains libres peut augmenter
considérablement le volume dans l’écouteur. Ne gardez
pas le combiné trop près de votre oreille.
• Cet appareil ne permet pas d’effectuer des appels
d’urgence en cas de panne de courant. Pour effectuer de tels appels, prévoyez une alternative.
Ne mettez pas le produit en contact avec des liquides.
N’utilisez aucun produit de nettoyage à base d’alcool,
d’ammoniaque, de benzène ou de substances abrasives : vous risqueriez d’endommager l’appareil.
N’exposez pas l’appareil à des températures excessives,
par exemple les appareils de chauffage ou la lumière directe du soleil.
• Évitez de faire tomber l’appareil et de laisser tomber
des objets sur le boîtier.
• Les téléphones portables allumés à proximité de
l’appareil peuvent provoquer des interférences.
Températures de fonctionnement et de stockage
Placez l'appareil dans un endroit où la température est comprise entre 0 °C et 40 °C (jusqu'à 90 % d'humidité relative).
Rangez-le dans un endroit où la température est comprise entre -20 °C et +45 °C (jusqu'à 95 % d'humidité relative).
En cas de basses températures, l'autonomie des piles peut être réduite.
3FR
Page 6
2 Votre téléphone
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans le monde de Philips !
Pour proter pleinement de l'assistance offerte
par Philips, enregistrez votre produit à l'adresse
suivante : www.philips.com/welcome.
Contenu de l'emballage
Base (XL300)
Base (XL305)
Adaptateur secteur**
Cordon*
Garantie
Mode d'emploi
Combiné**
Chargeur**
4 FR
4XLFNVWDUWJXLGH
Guide de démarrage rapide
Remarque
• * Dans certains pays, vous devrez d’abord connecter le
cordon à l’adaptateur de ligne avant de le brancher à la prise téléphonique.
• ** Dans les coffrets contenant plusieurs combinés, vous
trouverez des combinés supplémentaires ainsi que des chargeurs et des adaptateurs secteur.
Page 7
Présentation du téléphone
a
b c
l
k
j
i
d e f
g h
m
n
a Écouteur b M1/M2/M3
Enregistrer les entrées d'appel comme touches d'appel direct pour la numérotation rapide.
c /
Terminer l'appel.
Quitter le menu ou l'opération.
Annuler l'opération.
Maintenir cette touche enfoncée pour
activer ou désactiver le combiné.
Appuyer sur cette touche pour supprimer du texte ou des chiffres.
Maintenir cette touche enfoncée pour supprimer tout le texte.
d /MENU /
Accéder au menu principal en mode veille.
• Faire déler le menu vers le haut/bas.
Déplacer le curseur vers la gauche et
la droite au cours de la saisie.
e
Accédez à la liste de rappel et au journal des appels en mode veille.
f
Allumer ou éteindre le haut-parleur du téléphone.
Passer et recevoir des appels via le haut-parleur.
g #R
Touche Rappel (cette fonction dépend du réseau).
h Microphone i
Maintenir cette touche enfoncée pour établir un appel interne (pour les versions contenant plusieurs combinés uniquement).
• Dénir le mode de numérotation
(mode de numérotation décimale ou mode fréquences vocales).
j
Appuyer sur cette touche pour ajouter un espace au cours de la saisie.
Maintenir cette touche enfoncée pour insérer une pause lors de la
modication du numéro d'un contact.
k
Accéder au répertoire en mode veille.
l /OK
• Conrmer la sélection.
Accéder au menu d'options.
m +/-
Réglez le volume.
5FR
Page 8
n Haut-parleur o Couvercle du compartiment des piles
Présentation de la base
XL300
a
Appuyer sur cette touche pour rechercher des combinés.
Maintenez cette touche enfoncée pour passer au mode enregistrement.
XL305
a Haut-parleur b
Activer/désactiver le répondeur.
c
Appuyez sur ce bouton pour rechercher des combinés.
Maintenez ce bouton enfoncé pour passer au mode enregistrement.
d
Supprimer la lecture du message en cours.
Maintenir ce bouton enfoncé pour effacer tous les anciens messages.
e /
Diminuer/augmenter le volume du haut-
parleur.
f /
Effectuer une avance rapide ou un retour rapide lors de la lecture.
g
a
Écouter les messages
Arrêter la lecture des messages.
Icônes
En mode veille, les icônes afchées sur l'écran
principal indiquent les fonctions disponibles sur le combiné.
Icône Descriptions
Lorsque le combiné n'est pas posé sur la base ou connecté au chargeur, les
a b c d e f g
barres indiquent le niveau de charge de la batterie (élevé à faible). Lorsque le combiné est sur la base ou
le chargeur, les barres délent jusqu'à
ce que la batterie soit complètement chargée.
L'icône de pile épuisée clignote et vous entendez un signal d'avertissement. La batterie est faible et doit être rechargée.
Le nombre de barres indique l'état de la connexion entre le combiné et la
base. Le nombre de barres afchées est
proportionnel à la qualité du signal ou de la connexion.
Ce symbole s'afche en continu
lorsque vous parcourez les appels entrants dans le journal des appels.
Ce symbole indique un appel sortant dans la liste de rappel.
6 FR
Page 9
Ce symbole clignote lorsqu'il y a un nouvel appel manqué ou lorsque vous parcourez les appels manqués non lus dans le journal des appels.
Ce symbole s'afche en continu
lorsque vous parcourez les appels manqués dans le journal des appels.
Ce symbole clignote lorsque vous
recevez un appel. Ce symbole s'afche
en continu pendant un appel. Sonnerie coupée.
Répondeur : ce symbole clignote en cas de nouveau message ou lorsque la mémoire est remplie. Ce symbole
s'afche lorsque le répondeur est
activé. Ce symbole clignote lorsque vous avez
un nouveau message vocal.
Ce symbole s'afche en continu
lorsque les messages vocaux apparaissent dans le journal des appels. Le symbole n'apparaît pas si vous n'avez pas de nouveau message vocal.
Ce symbole s'afche lorsque vous faites
/
déler une liste vers le haut/le bas, ou augmentez/diminuez le volume.
Caractères restants sur la droite. Appuyez sur pour lire.
Caractères restants sur la gauche. Appuyez sur /MENU pour lire.
7FR
Page 10
3 Guide de
démarrage
Attention
• Avant de connecter et d'installer votre combiné, vous
devez avoir pris connaissance des consignes de sécurité de la section « Consignes de sécurité importantes ».
Branchement de la base
Avertissement
Risque d'endommagement du produit ! Vériez que
la tension d'alimentation correspond à la valeur de tension indiquée à l'arrière ou sous le téléphone.
• Utilisez exclusivement l'adaptateur secteur fourni pour
charger les batteries.
Remarque
• Si vous vous abonnez au service Internet haut débit
DSL via votre ligne téléphonique, assurez-vous
d'installer un ltre DSL entre le cordon du téléphone et la prise secteur. Ce ltre permet d'empêcher les
problèmes liés au bruit et aux noms des appelants provoqués par les interférences DSL. Pour plus
d'informations sur les ltres DSL, contactez votre
fournisseur DSL.
• La plaque signalétique est située sous la base.
3 Branchez chacune des extrémités de
l'adaptateur secteur (pour les versions contenant plusieurs combinés uniquement) sur :
la prise d'entrée DC située sur la partie inférieure du chargeur du combiné supplémentaire.
la prise murale.
1 Branchez chacune des extrémités de
l'adaptateur secteur sur :
la prise d'entrée CC située à l'arrière de la base ;
la prise murale.
2 Branchez chacune des extrémités du
cordon sur :
la prise téléphonique située à l'arrière de la base ;
la prise téléphonique murale.
8 FR
Page 11
Installation du combiné
Régler la date et l'heure
Les piles sont déjà installées dans le combiné. Retirez la languette qui se trouve à l'arrière du combiné avant de le charger.
Attention
Risque d'explosion ! Tenez les batteries à l'abri de toute
source de chaleur, des rayons du soleil ou du feu. Ne
jetez jamais vos batteries dans le feu.
• Utilisez exclusivement les batteries fournies.
Risque d'impact sur l'autonomie des batteries ! Ne
mélangez jamais plusieurs marques ou types de batteries.
Remarque
• Chargez les piles pendant 8 heures avant la première
utilisation.
• Le combiné peut chauffer pendant la recharge des
batteries ; il s'agit d'un phénomène normal.
Avertissement
• Mettez les batteries en place dans le compartiment en
veillant à respecter la polarité. Une polarité incorrecte pourrait endommager le produit.
Conseil
• Si vous souhaitez régler la date et l'heure
ultérieurement, appuyez sur / pour ignorer cette étape.
1 Appuyez sur /MENU / . 2 Sélectionnez [CONFIG. TÉL] > [DATE/
HEURE], puis appuyez sur /OK pour
conrmer.
3 Utilisez les touches numériques pour
entrer la date, puis appuyez sur /OK
pour conrmer.
» Le menu de réglage de l'heure s'afche
sur le combiné.
4 Servez-vous des touches numériques pour
entrer l'heure.
Si l'heure est au format 12 heures, appuyez sur /MENU / pour sélectionner [AM] ou [PM] (selon le pays).
5 Appuyez sur /OK pour conrmer.
Modication du code PIN/
secret d'accès à distance
Remarque
Le code PIN/secret par défaut d'accès à distance du
répondeur est 0000 ; il est important de le modier
pour garantir la sécurité.
• Cette fonctionnalité est disponible uniquement pour le
modèle XL305.
1 Appuyez sur /MENU / en mode
veille pour accéder au menu principal.
2 Sélectionnez [REPONDEUR] >[ACCÈS A
DIST] > [CHANGER PIN], puis appuyez sur /OK pour conrmer.
3 Saisissez l'ancien code PIN, puis appuyez
sur /OK pour conrmer.
9FR
Page 12
4 Saisissez le nouveau code PIN, puis
appuyez sur /OK pour conrmer.
5 Saisissez une seconde fois le nouveau
code PIN, puis appuyez sur /OK pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Charge du combiné
Placez le combiné sur la base pour le mettre en charge. La base émet une tonalité (voir 'Réglages bips chargeur' à la page 23) lorsque vous placez le combiné sur la base.
» Le combiné commence à se recharger.
Remarque
• Chargez les piles pendant 8 heures avant la première
utilisation.
• Le combiné peut chauffer pendant la recharge des
batteries ; il s'agit d'un phénomène normal.
Le téléphone est maintenant prêt à être utilisé.
Vérication du niveau de
charge de la batterie
Lorsque le combiné n'est pas
posé sur la base/branché au
chargeur, les barres indiquent le niveau de charge de la batterie (élevé, moyen et faible). Lorsque le combiné est posé sur
la base/branché sur le chargeur,
les barres clignotent jusqu'à ce que la batterie soit complètement chargée.
L'icône de pile épuisée clignote. La batterie est faible et doit être rechargée.
Le combiné s'éteint automatiquement lorsque les batteries sont épuisées. Si vous êtes en communication, vous entendez des tonalités d'avertissement lorsque les piles sont presque vides. L'appel sera terminé après le signal.
Qu'est-ce que le mode veille ?
Votre téléphone est en mode veille lorsqu'il n'est pas utilisé. L'heure et le numéro du
combiné sont afchés sur l'écran de veille.
L'icône de piles indique le niveau actuel de charge de la batterie.
10 FR
Vérication de la réception
du signal
Le nombre de barres indique l'état de la connexion entre le combiné et la base. Le nombre de
barres afchées est proportionnel
à la qualité de la connexion.
Assurez-vous que le combiné est en liaison avec la base avant de passer un appel, de prendre un appel ou d'utiliser les différentes fonctions du téléphone.
Si vous entendez des tonalités d'avertissement lorsque vous êtes en
communication, cela signie que les piles
du combiné sont presque vides ou que le
Page 13
combiné est hors de portée. Rechargez les batteries ou rapprochez le combiné de la base.
Activation/désactivation du combiné
Maintenez la touche / enfoncée pour activer ou désactiver le combiné.
11FR
Page 14
4 Appels
téléphoniques
Pour insérer une pause, enfoncez
quelques instants la touche .
2 Appuyez sur /OK ou pour lancer
l'appel.
Remarque
• En cas de panne de courant, le téléphone ne peut
accéder aux services d'urgence.
Conseil
Vériez la force du signal avant de passer un appel ou
pendant une communication.
Passer un appel
Il y a différentes façons de passer un appel :
Appel normal
Appel précomposé
Appel via les touches d'appel direct
Vous pouvez aussi passer un appel à partir de la liste de rappel (voir 'Recomposer un numéro' à la page 22), de la liste du répertoire (voir 'Appeler depuis le répertoire' à la page 18) et du journal des appels (voir 'Rappeler' à la page
21).
Appel normal
Appel via la touche d'appel direct
Vous pouvez passer un appel rapide à partir d'une entrée pré-enregistrée dans la touche d'accès direct de plusieurs manières :
Appuyez sur M1, M2 ou M3 en mode veille, puis appuyez sur /OK ou pour composer le numéro.
Appuyez sur /OK ou pour obtenir la première tonalité, puis appuyez sur M1, M2 ou M3 pour composer le numéro.
Maintenez enfoncé M1, M2 ou M3 en mode veille pour composer le numéro.
Conseil
Pour plus d'informations sur la conguration des
touches d'appel direct, reportez-vous à la section suivante.
Conguration des touches d'appel direct
1 Composez le numéro, maintenez enfoncé
M1, M2 ou M3, puis appuyez sur /OK
pour conrmer.
2 Saisissez ou modiez le nom, puis appuyez
sur /OK pour conrmer.
» La touche d'appel direct est dénie.
1 Appuyez sur /OK ou . 2 Composez le numéro de téléphone.
» L'appel est effectué. » La durée de l'appel en cours s'afche.
Appel précomposé
1 Composez le numéro de téléphone.
Pour effacer un chiffre, appuyez sur / .
Pour effacer tous les chiffres, maintenez la touche / enfoncée.
12 FR
Remarque
Si un numéro est déjà enregistré sur la touche
d'appel direct, vous devez conrmer si vous souhaitez
remplacer l'ancien numéro enregistré par le nouveau.
• Pour les versions à plusieurs combinés, les mêmes
entrées d'appel direct associées à une touche et enregistrées dans la base sont partagées par les différents combinés.
Page 15
Remarque
Le chronomètre d'appel afche le temps de
communication de l'appel en cours.
• Si vous entendez des tonalités d'avertissement, cela
signie que les piles du combiné sont presque vides ou
que le combiné est hors de portée. Rechargez les piles ou rapprochez le combiné de la base.
Activer ou désactiver le haut­parleur
Appuyez sur la touche .
Réglage du volume de l'écouteur/du haut-parleur
Réponse à un appel
Lorsque le téléphone sonne, vous pouvez sélectionner l'une des options suivantes :
appuyer sur /OK ou sur pour prendre l'appel.
appuyez sur / pour désactiver la sonnerie de cet appel.
Avertissement
• Lorsque le combiné sonne ou lorsque la fonction mains
libres est activée, tenez le combiné éloigné de votre oreille pour éviter d'endommager votre ouïe.
Remarque
Si vous avez souscrit au service d'afchage du nom de
l'appelant auprès de votre opérateur, vous verrez le numéro de l'appelant sur le combiné. Si le numéro est
enregistré dans le répertoire, le nom s'afchera.
Pour afcher le nom complet ou le numéro d'un appel
entrant, appuyez sur /MENU / .
Conseil
En cas d'appel manqué, une notication s'afche.
Mettre n à un appel
Pour mettre n à un appel :
Appuyez sur / ;
Placez le combiné sur la station de
base ou la station d'accueil pour la mise en charge.
Appuyez sur +/- sur le côté gauche du combiné
pour augmenter/diminuer le volume pendant
un appel.
» Le volume de l'écouteur/du haut-
parleur est réglé et le téléphone afche
de nouveau l'écran d'appel.
Passer un second appel
Remarque
• Ce service dépend du réseau utilisé.
1 Maintenez la touche #R enfoncée pendant
un appel.
» Le premier appel est mis en attente.
2 Composez le second numéro.
» La communication est établie avec le
numéro afché à l'écran.
13FR
Page 16
Prendre un deuxième appel
Remarque
• Ce service dépend du réseau utilisé.
Lorsque vous entendez le signal intermittent indiquant un deuxième appel entrant, vous pouvez prendre cet appel de deux façons :
1 Maintenez enfoncé #R puis appuyez sur
pour répondre à l'appel.
» Le premier appel est mis en attente et
vous êtes connecté au deuxième appel.
2 Maintenez enfoncé #R puis appuyez sur
pour terminer l'appel en cours et
reprendre le premier appel.
Basculer entre deux appels
1 Maintenez enfoncé #R puis appuyez sur
.
» L'appel en cours est mis en attente
pour vous permettre de prendre le deuxième appel.
Lorsque vous êtes en communication avec deux correspondants, appuyez sur /OK, puis
.
» Les deux appels sont alors mis en
relation et une conférence est établie.
Remarque
• Cette fonction dépend du pays.
Établir un appel de conférence avec des correspondants externes
Remarque
• Ce service dépend du réseau et du pays. Pour
connaître les frais supplémentaires applicables, contactez votre fournisseur d'accès.
14 FR
Page 17
5 Appels internes
et appels de conférence
Un appel interne est un appel vers un autre combiné qui partage la même station de base. Un appel de conférence est une communication entre vous, l'utilisateur d'un autre combiné et des correspondants externes.
Appeler un autre combiné
Remarque
• Si deux combinés seulement sont souscrits sur la base,
maintenez la touche enfoncée pour appeler l'autre combiné.
1 Maintenez la touche enfoncée.
» Les combinés disponibles sont afchés.
2 Sélectionnez le numéro d'un combiné, puis
appuyez sur /OK pour conrmer.
» Le combiné sélectionné sonne.
3 Appuyez sur la touche /OK du combiné
sélectionné.
» La liaison interne est établie.
4 Appuyez sur / pour annuler ou
terminer l'appel interne.
Basculer entre plusieurs appels
Maintenez la touche enfoncée pour basculer entre un appel externe et un appel interne.
Transférer un appel
Remarque
• Si deux combinés seulement sont souscrits sur la base,
maintenez la touche enfoncée pour transférer un appel vers l'autre combiné.
1 Maintenez la touche enfoncée pendant
un appel.
» Les combinés disponibles sont afchés.
2 Sélectionnez le numéro d'un combiné, puis
appuyez sur /OK pour conrmer.
3 Appuyez sur / lorsque l'autre
combiné décroche.
» L'appel est maintenant transféré au
combiné sélectionné.
Passer un appel de conférence
Un appel de conférence est un appel tripartite entre vous, l'utilisateur d'un autre combiné et des correspondants externes. Les deux combinés doivent partager la même base.
Lorsque vous êtes en communication
Vous pouvez passer d'un combiné à l'autre en cours d'appel :
1 Maintenez la touche enfoncée.
» Votre correspondant est mis en
attente.
2 Sélectionnez le numéro d'un combiné, puis
appuyez sur /OK pour conrmer.
» Attendez que le correspondant
reprenne l'appel.
Lors d'un appel externe
1 Maintenez la touche enfoncée pour
émettre un appel interne.
» Votre correspondant est mis en
attente.
» Pour les versions à plusieurs combinés,
les combinés disponibles pour
l'interphone sont afchés. Passez alors
à l'étape 2.
15FR
Page 18
» Pour les versions à deux combinés,
l'autre combiné sonne. Passez alors à l'étape 3.
2 Sélectionnez ou entrez le numéro d'un
combiné, puis appuyez sur /OK pour
conrmer.
» Le combiné sélectionné sonne.
3 Appuyez sur la touche /OK du combiné
sélectionné.
» La liaison interne est établie.
4 Appuyez sur la touche /OK.
» Vous êtes maintenant en
communication à trois avec un correspondant externe et un combiné sélectionné.
5 Appuyez sur / pour mettre n à
l'appel de conférence.
Remarque
• Appuyez sur /OK pour par ticiper à une
conférence en cours depuis un autre combiné si
[SERVICES]>[CONFERENCE] est réglé sur [AUTO].
Pendant l'appel de conférence
Maintenez la touche enfoncée pour mettre l'appel externe en attente et revenir à l'appel interne.
» L'appel externe est mis en attente.
Appuyez sur /OK pour établir à nouveau l'appel de conférence.
Remarque
• Si un combiné raccroche pendant l'appel de
conférence, l'autre combiné reste connecté à l'appel externe.
16 FR
Page 19
6 Texte et chiffres
Vous pouvez saisir du texte et des chiffres pour les noms de combinés, les entrées du répertoire et autres éléments de menu.
Saisir du texte et des chiffres
1 Appuyez une ou plusieurs fois sur une
touche alphanumérique pour entrer le caractère sélectionné.
2 Appuyez sur / pour effacer un
caractère. Maintenez la touche /
enfoncée pour supprimer tous les caractères. Appuyez sur /MENU / pour déplacer le curseur vers la gauche ou vers la droite.
3 Appuyez sur pour ajouter un espace.
Remarque
• Pour plus d'informations sur le mappage des touches
de caractères et de chiffres, consultez le chapitre « Annexe » du manuel d'utilisation en ligne.
17FR
Page 20
7 Répertoire
Ce téléphone intègre un répertoire avec une
capacité de stockage de 50 entrées. Vous
pouvez accéder au répertoire à par tir du combiné. La longueur maximale de chaque entrée est de 16 caractères pour le nom et 24 chiffres pour le numéro. Il y a 2 entrées à accès direct (touches et ). Selon votre pays, les touches et
sont respectivement prédénies avec le
numéro de la messagerie vocale et le numéro de renseignements de votre fournisseur de services. En mode veille, lorsque vous maintenez l'une de ces touches enfoncée, le numéro de téléphone enregistré est automatiquement composé.
Faire déler la liste des contacts
1 Appuyez sur ou sur /MENU / ,
puis sélectionnez [REPERTOIRE] > [VOIR] pour accéder au répertoire.
2 Appuyez sur /MENU / pour
parcourir la liste du répertoire.
Saisir le premier caractère du contact
1 Appuyez sur ou sur /MENU / ,
puis sélectionnez [REPERTOIRE] > [VOIR] pour accéder au répertoire.
2 Appuyez sur la touche alphanumérique
correspondant au caractère.
» La première entrée qui commence par
ce caractère apparaît.
Afcher le répertoire
Remarque
Vous pouvez afcher le répertoire sur le combiné à
tout moment.
1 Appuyez sur ou sur /MENU / ,
puis sélectionnez [REPERTOIRE] > [VOIR] pour accéder au répertoire.
2 Sélectionnez un contact, puis appuyez
sur /OK pour afcher les informations disponibles.
Rechercher une entrée
Il y a deux manières de rechercher une entrée dans le répertoire :
Faire déler la liste des contacts.
Entrer le premier caractère du contact.
Appeler depuis le répertoire
1 Appuyez sur ou sur /MENU / ,
puis sélectionnez [REPERTOIRE] > [VOIR] pour accéder au répertoire.
2 Sélectionnez un contact dans la liste du
répertoire.
3 Appuyez sur /OK pour passer l'appel.
Ajouter une entrée
Remarque
Lorsque la mémoire du répertoire est pleine, le
combiné afche un message à cet effet. Vous devez
alors effacer des entrées pour en ajouter de nouvelles.
1 Appuyez sur /MENU / en mode
veille pour accéder au menu principal.
2 Sélectionnez [REPERTOIRE] > [AJOUT.
NOUV.], puis appuyez sur /OK pour
conrmer.
3 Entrez le nom, puis appuyez sur /OK
pour conrmer.
18 FR
Page 21
4 Entrez le numéro, puis appuyez sur /
OK pour conrmer.
» La nouvelle entrée est enregistrée.
Conseil
• Enfoncez quelques instants la touche pour insérer
une pause.
Remarque
• Le répertoire remplace l'ancien numéro par le nouveau
numéro.
2 Sélectionnez [REPERTOIRE]>
[SUPPRIMER], puis appuyez sur /OK
pour conrmer.
3 Sélectionnez un contact, puis appuyez sur
/OK pour conrmer.
» Une demande de conrmation
s'afche sur le combiné.
4 Appuyez sur /OK pour conrmer.
» L'entrée est supprimée.
Supprimer toutes les entrées
Conseil
• Appuyez une ou plusieurs fois sur une touche
alphanumérique pour entrer le caractère sélectionné.
• Appuyez sur / pour effacer le caractère.
Appuyez sur /MENU / pour déplacer le curseur vers la gauche ou vers la droite.
Modier une entrée
1 Appuyez sur /MENU / en mode
veille pour accéder au menu principal.
2 Sélectionnez [REPERTOIRE]>
[MODIFIER], puis appuyez sur /OK
pour conrmer.
3 Sélectionnez un contact, puis appuyez sur
/OK pour conrmer.
4 Modiez le nom, puis appuyez sur /OK
pour conrmer.
5 Modiez le chiffre, puis appuyez sur /
OK pour conrmer.
» L'entrée est enregistrée.
1 Appuyez sur /MENU / en mode
veille pour accéder au menu principal.
2 Sélectionnez [REPERTOIRE] > [SUPPRIM
TOUT], puis appuyez sur /OK pour
conrmer.
» Une demande de conrmation
s'afche sur le combiné.
3 Appuyez sur /OK pour conrmer.
» Toutes les entrées (à l'exception
des 2 entrées à accès direct) sont supprimées.
Supprimer une entrée
1 Appuyez sur /MENU / en mode
veille pour accéder au menu principal.
19FR
Page 22
8 Journal des
Type de listes d'appels
appels
Le journal des appels conserve l'historique de tous les appels manqués et reçus. L'historique des appels entrants mémorise le nom et le numéro de l'appelant ainsi que la date et l'heure de l'appel. Cette fonction n'est disponible que si vous avez souscrit au service
d'afchage du nom de l'appelant auprès de
votre opérateur. Ce téléphone peut conserver 50 entrées d'appel. L'icône du journal sur le combiné clignote pour signaler les appels manqués. Si
l'appelant autorise l'afchage de son identité,
son nom ou son numéro apparaît. La liste des appels est classée par ordre chronologique, en commençant par l'appel reçu le plus récent.
Remarque
Avant d'effectuer un rappel directement depuis la liste
des appels, vériez que le numéro de la liste d'appels
est valide.
Les icônes afchées à l'écran vous indiquent si vous avez reçu/manqué des appels.
Icônes Description
Ce symbole s'afche en continu
lorsque vous parcourez les appels entrants dans le journal des appels.
Ce symbole clignote lorsque vous avez manqué un appel.
Ce symbole s'afche en continu
lorsque vous parcourez les appels manqués non lus dans le journal des appels.
Vous pouvez dénir si vous pouvez voir tous
les appels ou les appels manqués du journal des appels.
Sélectionner le type de liste d'appels
1 Appuyez sur /MENU / en mode
veille pour accéder au menu principal.
2 Sélectionnez [SERVICES]> [LISTES APP.],
puis appuyez sur /OK pour conrmer.
3 Sélectionnez une option, puis appuyez sur
/OK pour conrmer.
Afcher la liste des appels
1 Appuyez sur /MENU / en mode
veille pour accéder au menu principal.
2 Sélectionnez [JOURNAL] > [APPELS
MANQ.] pour afcher les appels manqués
ou [TS ENTRANTS] pour afcher tous les appels, puis appuyez sur /OK pour
conrmer.
» Le journal des appels s'afche.
3 Sélectionnez une entrée, puis appuyez
sur /OK et sélectionnez [VOIR] pour
afcher les informations disponibles.
Enregistrer un appel dans le répertoire
1 Appuyez sur /MENU / en mode
veille.
2 Sélectionnez [JOURNAL] > [APPELS
MANQ.] pour afcher les appels manqués
ou [TS ENTRANTS] pour afcher tous les appels, puis appuyez sur /OK pour
conrmer.
» Le journal des appels s'afche.
20 FR
Page 23
3 Sélectionnez un entrée, puis appuyez sur
/OK pour conrmer.
4 Sélectionnez [ENREG. NUM.], puis
appuyez sur /OK pour conrmer.
5 Saisissez ou modiez le nom, puis appuyez
sur /OK pour conrmer.
6 Saisissez ou modiez le numéro, puis
appuyez sur /OK pour conrmer.
» L'entrée est enregistrée.
Rappeler
1 Appuyez sur en mode veille. 2 Sélectionnez [APPELS MANQ.] pour
afcher les appels manqués ou [TS ENTRANTS] pour afcher tous les appels, puis appuyez sur /OK pour conrmer.
» Le journal des appels s'afche.
3 Sélectionnez une entrée dans la liste. 4 Appuyez sur /OK pour passer l'appel.
Supprimer une entrée dans le journal des appels
Supprimer tous les appels
1 Appuyez sur /MENU / en mode
veille.
2 Sélectionnez [JOURNAL] > [APPELS
MANQ.] pour afcher les appels manqués
ou [TS ENTRANTS] pour afcher tous les appels, puis appuyez sur /OK pour
conrmer.
» Le journal des appels s'afche.
3 Appuyez sur /OK pour accéder au
menu d'options.
4 Sélectionnez [SUPPRIM TOUT], puis
appuyez sur /OK pour conrmer.
» Une demande de conrmation
s'afche sur le combiné.
5 Appuyez sur /OK pour conrmer.
» Toutes les entrées sont supprimées.
1 Appuyez sur /MENU / en mode
veille.
2 Sélectionnez [JOURNAL] > [APPELS
MANQ.] pour afcher les appels manqués
ou [TS ENTRANTS] pour afcher tous les appels, puis appuyez sur /OK pour
conrmer.
» Le journal des appels s'afche.
3 Sélectionnez un entrée, puis appuyez sur
/OK pour conrmer.
4 Sélectionnez [SUPPRIMER], puis appuyez
sur /OK pour conrmer.
» Une demande de conrmation
s'afche sur le combiné.
5 Appuyez sur /OK pour conrmer.
» L'entrée est supprimée.
21FR
Page 24
9 Rappeler
La liste de rappel conserve l'historique des
appels composés. Elle indique le nom et/ou le
numéro des contacts que vous avez appelés. Ce téléphone peut conserver 20 entrées de rappel.
5 Saisissez ou modiez le nom, puis appuyez
sur /OK pour conrmer.
6 Saisissez ou modiez le numéro, puis
appuyez sur /OK pour conrmer.
» L'entrée est enregistrée.
Supprimer une entrée des Bis
Afcher la liste des Bis
1 Appuyez sur en mode veille. 2 Sélectionnez [RAPPELER], puis appuyez
sur /OK pour conrmer.
» La liste des appels composés s'afche.
Recomposer un numéro
1 Appuyez sur en mode veille. 2 Sélectionnez [RAPPELER], puis appuyez
sur /OK pour conrmer.
» La liste des appels composés s'afche.
3 Sélectionnez une entrée, puis appuyez sur
/OK.
» L'appel est effectué.
Enregistrer une entrée des Bis dans le répertoire
1 Appuyez sur /MENU / en mode
veille.
2 Sélectionnez [JOURNAL]> [RAPPELER],
puis appuyez sur /OK pour conrmer.
» La liste des appels composés s'afche.
3 Sélectionnez un entrée, puis appuyez sur
/OK pour conrmer.
4 Sélectionnez [ENREG. NUM.], puis
appuyez sur /OK pour conrmer.
1 Appuyez sur /MENU / en mode
veille.
2 Sélectionnez [JOURNAL]> [RAPPELER],
puis appuyez sur /OK pour conrmer.
» La liste des appels composés s'afche.
3 Sélectionnez un entrée, puis appuyez sur
/OK pour conrmer.
4 Sélectionnez [SUPPRIMER], puis appuyez
sur /OK pour conrmer.
» Une demande de conrmation
s'afche sur le combiné.
5 Appuyez sur /OK pour conrmer.
» L'entrée est supprimée.
Supprimer toutes les entrées des Bis
1 Appuyez sur /MENU / en mode
veille.
2 Sélectionnez [JOURNAL]> [RAPPELER],
puis appuyez sur /OK pour conrmer.
» La liste des appels composés s'afche.
3 Appuyez sur /OK pour accéder au
menu d'options.
4 Sélectionnez [SUPPRIM TOUT], puis
appuyez sur /OK pour conrmer.
» Une demande de conrmation
s'afche sur le combiné.
5 Appuyez sur /OK pour conrmer.
» Toutes les entrées sont supprimées.
22 FR
Page 25
10 Paramètres du
téléphone
Vous pouvez personnaliser les paramètres de votre téléphone.
1 Appuyez sur /MENU / en mode
veille pour accéder au menu principal.
2 Sélectionnez [CONFIG. TÉL] >[SONS] >
[BIP TOUCHES], puis appuyez sur /OK
pour conrmer.
3 Sélectionnez [ACTIVE]/[DESACTIVE], puis
appuyez sur /OK pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Paramètres son
Volume de la sonnerie du combiné
Vous pouvez régler le volume sur 5 niveaux différents, ou [DESACTIVE].
1 Appuyez sur /MENU / en mode
veille pour accéder au menu principal.
2 Sélectionnez [CONFIG. TÉL] >[SONS] >
[VOL SONNERIE], puis appuyez sur / OK pour conrmer.
3 Sélectionnez un niveau de volume, puis
appuyez sur /OK pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Sonnerie du combiné
Vous pouvez choisir une sonnerie parmi les 10 disponibles.
1 Appuyez sur /MENU / en mode
veille pour accéder au menu principal.
2 Sélectionnez [CONFIG. TÉL] >[SONS] >
[SONNERIES], puis appuyez sur /OK
pour conrmer.
3 Sélectionnez une sonnerie, puis appuyez
sur /OK pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Bips des touches
Le bip des touches est le son émis lorsque vous appuyez sur les touches du combiné.
Réglages bips chargeur
Les bips chargeur sont le son émis lorsque vous placez le combiné sur la base ou le chargeur.
1 Appuyez sur /MENU / en mode
veille pour accéder au menu principal.
2 Sélectionnez [CONFIG. TÉL] >[SONS] >
[TONAL. BASE], puis appuyez sur /OK
pour conrmer.
3 Sélectionnez [ACTIVE]/[DESACTIVE], puis
appuyez sur /OK pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Régler la tonalité de la batterie
La tonalité de la batterie est le son émis lorsque la batterie est faible et doit être rechargée.
1 Appuyez sur /MENU / en mode
veille pour accéder au menu principal.
2 Sélectionnez [CONFIG. TÉL] >[SONS] >
[TONAL. BATT.], puis appuyez sur /OK
pour conrmer.
3 Sélectionnez [ACTIVE]/[DESACTIVE], puis
appuyez sur /OK pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Conguration pour une utilisation
avec des appareils auditifs (selon la norme ETS300381)
Cette fonctionnalité permet d'utiliser le
téléphone avec un appareil auditif en ampliant
le son et en réduisant les interférences liées au bruit.
23FR
Page 26
1 Appuyez sur /MENU / en mode
veille pour accéder au menu principal.
2 Sélectionnez [CONFIG. TÉL] >[SONS] >
[AIDE AUDIT.], puis appuyez sur /OK
pour conrmer.
3 Sélectionnez [ACTIVE]/[DESACTIVE], puis
appuyez sur /OK pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Mode ÉCO
Le mode ECO réduit la puissance de transmission du combiné et de la base lorsque vous êtes en ligne et lorsque le téléphone est en mode veille.
1 Appuyez sur /MENU / en mode
veille pour accéder au menu principal.
2 Sélectionnez [CONFIG. TÉL]> [ECO],
puis appuyez sur /MENU pour
conrmer.
3 Sélectionnez [ACTIVE]/[DESACTIVE] et
appuyez sur /OK pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
» s'afche en mode veille.
Remarque
• Lorsque le mode ECO est déni sur [ACTIVE], la
portée de connexion entre le combiné et la base peut être réduite.
Mode ECO+
Lorsque le mode ECO+ est activé, il élimine la puissance de transmission du combiné et de la base en mode veille.
1 Appuyez sur /MENU / en mode
veille pour accéder au menu principal.
2 Sélectionnez [CONFIG. TÉL] >[ECO+],
puis appuyez sur /OK pour conrmer.
3 Sélectionnez [ACTIVE]/[DESACTIVE] et
appuyez sur /OK pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Remarque
• Pour que le mode ECO+ fonctionne correctement,
assurez-vous que tous les combinés inscrits à la base
sont des modèles XL300/XL305.
• Lorsque le mode ECO+ est activé, la durée de
veille est réduite. Ceci s'explique par le fait qu'en mode ECO+, la base ne transmet pas de signal en mode veille ; le combiné doit donc « écouter » plus fréquemment les signaux de la base pour détecter des appels entrants ou d'autres requêtes de la base. La durée qu'il faut au combiné pour accéder à des
fonctions telles que la conguration d'appel, le journal
des appels, le mode recherche du combiné et le répertoire est également plus longue. Le combiné ne vous avertira pas de lier la perte en cas de perte de puissance ou de déplacement hors de portée.
Le tableau suivant décrit la signication des
différents statuts qui apparaissent sur l'écran du combiné avec différents réglages pour les modes ECO et ECO+.
ECO mode/ECO+ mode L'icône du
combiné
s'afche
[DESACTIVE]/[DESACTIVE] ECO et ECO+
sont éteints.
[DESACTIVE]/[ACTIVE] ECO+ s'afche
uniquement après que le mode ECO+ est activé en mode veille.
[ACTIVE]/[DESACTIVE] ECO s'afche. [ACTIVE]/[ACTIVE] ECO s'afche
et passe en ECO+ lorsque le mode ECO+ est activé en mode veille.
24 FR
Page 27
Dénir le rétroéclairage de
l'écran LCD
Vous pouvez dénir le rétroéclairage de l'écran
LCD et le clignotement du pavé numérique lorsque le téléphone sonne.
1 Appuyez sur /MENU / en mode
veille pour accéder au menu principal.
2 Sélectionnez [CONFIG. TÉL]> [ALERTE
VIS.], puis appuyez sur /OK pour
conrmer.
3 Sélectionnez [CLIG. ACTIVÉ]/[CLIGN.
DÉS.], puis appuyez sur /OK pour
conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Régler la date et l'heure
Pour plus d'informations, voir « Régler la date et l'heure » dans la section « Mise en route ».
Langue d'afchage
Remarque
• Cette fonction n'est disponible que sur les modèles
multilingues.
• Les langues proposées varient d'un pays à l'autre.
1 Appuyez sur /MENU / en mode
veille pour accéder au menu principal.
2 Sélectionnez [CONFIG. TÉL]>
[LANGUE], puis appuyez sur /OK pour
conrmer.
3 Sélectionnez une langue, puis appuyez sur
/OK pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
25FR
Page 28
11 Répondeur
intégré
3 Sélectionnez [REP. SIMPLE]/[REP.&ENREG
]/[DESACTIVE], puis appuyez sur /OK
pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Remarque
• Disponible uniquement pour le XL305.
Votre téléphone est équipé d'un répondeur intégré capable d'enregistrer les appels manqués lorsqu'il est activé. Vous pouvez également accéder à distance au répondeur et changer les réglages par le biais du menu de répondeur sur le combiné. Le bouton situé sur la base s'allume lorsque le répondeur est activé.
Activer/désactiver le répondeur
Le répondeur peut être activé/désactivé à partir
de la base ou à partir du combiné.
À partir de la base
Appuyez sur pour activer ou désactiver le répondeur en mode veille.
Remarque
• Lorsque le répondeur est activé, il répond aux appels
entrants après un certain nombre de sonneries, selon le
réglage « Nbre sonneries ».
À partir du combiné
1 Appuyez sur /MENU / en mode
veille pour accéder au menu principal.
2 Sélectionnez [REPONDEUR]> [RÉP.
VOCALE], puis appuyez sur /OK pour
conrmer.
Régler la langue du répondeur
Remarque
• Cette fonction n'est disponible que sur les modèles
multilingues.
La langue du répondeur est la langue des annonces.
1 Appuyez sur /MENU / en mode
veille pour accéder au menu principal.
2 Sélectionnez [REPONDEUR]>
[LANGUE], puis appuyez sur /OK pour
conrmer.
3 Sélectionnez une langue, puis appuyez sur
/OK pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Régler le mode de réponse
Le répondeur peut accepter ou non les messages des appelants, au choix. Sélectionnez [REP.&ENREG]si vous souhaitez que les appelants laissent des messages. Sélectionnez [REP. SIMPLE] si vous ne souhaitez pas que les appelants laissent de messages.
1 Appuyez sur /MENU / en mode
veille pour accéder au menu principal.
2 Sélectionnez [REPONDEUR] > [RÉP.
VOCALE], puis appuyez sur /OK pour
conrmer.
3 Sélectionnez un mode de réponse, puis
appuyez sur /OK pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
26 FR
Page 29
Remarque
• Lorsque la mémoire est pleine, le répondeur passe
automatiquement en mode [REP. SIMPLE].
Annonces
L'annonce est le message que votre correspondant entend lorsqu'il tombe sur le répondeur. Deux annonces sont préenregistrées sur le répondeur : [REP.&ENREG] et [REP.
SIMPLE].
Enregistrer une annonce
La longueur maximale de l'annonce est de 3 minutes. Toute nouvelle annonce enregistrée remplace automatiquement l'annonce précédente.
1 Appuyez sur /MENU / en mode
veille pour accéder au menu principal.
2 Sélectionnez [REPONDEUR]>
[ANNONCE], puis appuyez sur /OK
pour conrmer.
3 Sélectionnez [REP. SIMPLE] ou
[REP.&ENREG], puis appuyez sur la touche
/OK pour conrmer.
4 Sélectionnez [ENREGISTRER], puis
appuyez sur /OK pour conrmer.
5 Commencez à enregistrer à proximité du
microphone après le signal sonore.
6 Appuyez sur /OK pour arrêter
l'enregistrement, qui sinon s'arrête automatiquement au bout de 3 minutes.
» Vous pouvez écouter l'annonce
que vous venez d'enregistrer sur le combiné.
Écouter une annonce
1 Appuyez sur /MENU / en mode
veille pour accéder au menu principal.
2 Sélectionnez [REPONDEUR]>
[ANNONCE], puis appuyez sur / MENU pour conrmer.
3 Sélectionnez [REP. SIMPLE] ou
[REP.&ENREG], puis appuyez sur /OK
pour conrmer.
4 Sélectionnez [ECOUTER], puis appuyez
sur /OK pour conrmer.
» Vous pouvez écouter l'annonce
actuelle.
Remarque
• Vous ne pouvez plus écouter l'annonce lorsque vous
acceptez un appel entrant.
Restaurer l'annonce par défaut
1 Appuyez sur /MENU / en mode
veille pour accéder au menu principal.
2 Sélectionnez [REPONDEUR]>
[ANNONCE], puis appuyez sur /OK
pour conrmer.
3 Sélectionnez [REP.&ENREG]ou [REP.
SIMPLE], puis appuyez sur /OK pour
conrmer.
4 Sélectionnez [PAR DÉFAUT], puis appuyez
sur /OK pour conrmer.
» Le combiné afche une demande de
conrmation.
5 Appuyez sur /OK pour conrmer.
» L'annonce par défaut est restaurée
Messages entrants
Les messages déposés sont limités à 3 minutes chacun. Lorsque vous recevez de nouveaux messages, l'indicateur de nouveaux messages
clignote sur le répondeur et le combiné afche une notication.
27FR
Page 30
Remarque
• Si vous décrochez le téléphone pendant qu'un
correspondant enregistre son message, l'enregistrement s'arrête et vous pouvez communiquer directement avec l'appelant.
Appuyez sur /OK pour accéder au menu d'options.
Appuyez sur +/- sur le côté gauche du combiné pour augmenter/diminuer le
volume.
Remarque
• Lorsque la mémoire est pleine, le répondeur passe
automatiquement en mode [REP. SIMPLE]. Pour recevoir de nouveaux messages, vous devrez alors effacer des messages plus anciens.
Écoute de messages déposés
Vous pouvez écouter les messages entrants dans l'ordre de leur enregistrement.
À partir de la base
Pour lancer/arrêter l'écoute, appuyez sur
.
Pour régler le volume, appuyez sur / .
Pour écouter le message précédent/
réécouter le message en cours, appuyez sur .
Pour écouter le message suivant, appuyez sur .
Pour supprimer le message en cours, appuyez sur .
Remarque
Les messages sont dénitivement effacés.
À partir du combiné
1 Appuyez sur /MENU / en mode
veille pour accéder au menu principal.
2 Sélectionnez [REPONDEUR]>
[ECOUTER], puis appuyez sur /OK
pour conrmer.
» La lecture des nouveaux messages
commence. S'il n'y a pas de nouveau message, la lecture des anciens messages commence.
Appuyez sur / pour arrêter l'écoute.
Suppression d'un message déposé
À partir de la base
Appuyez sur lorsque vous écoutez le message.
» Le message en cours est effacé.
À partir du combiné
1 Lors de l'écoute du message, appuyez sur
/OK pour accéder au menu d'options.
2 Sélectionnez [SUPPRIMER], puis appuyez
sur /OK pour conrmer.
» Le message en cours est effacé.
Suppression de tous les anciens messages
À partir de la base
En mode veille, enfoncez quelques instants la touche .
» Tous les anciens messages seront
dénitivement effacés.
À partir du combiné
1 Appuyez sur /MENU / en mode
veille pour accéder au menu principal.
2 Sélectionnez [REPONDEUR] > [SUPPRIM
TOUT], puis appuyez sur /OK pour
conrmer.
» Le combiné afche une demande de
conrmation.
3 Appuyez sur /OK pour conrmer.
» Tous les anciens messages seront
dénitivement effacés.
Remarque
Vous ne pouvez effacer que les messages lus. Les
messages sont dénitivement effacés.
28 FR
Page 31
Régler le nombre de sonneries
Vous pouvez régler le nombre de sonneries au bout duquel le répondeur se déclenche.
1 Appuyez sur /MENU / en mode
veille pour accéder au menu principal.
2 Sélectionnez [REPONDEUR]> [NBR
SONNERIE], puis appuyez sur /OK
pour conrmer.
3 Sélectionnez un nouveau réglage, puis
appuyez sur /OK pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Remarque
Assurez-vous que le répondeur est activé avant de
dénir cette option.
Remarque
Le code PIN d'accès à distance est le même que le
code PIN système. Le code PIN par défaut est 0000.
Activation/désactivation de l'accès à distance
Vous pouvez autoriser ou bloquer l'accès à distance au répondeur.
1 Appuyez sur /MENU / en mode
veille pour accéder au menu principal.
2 Sélectionnez [REPONDEUR]> [ACCÈS
A DIST], puis appuyez sur /OK pour
conrmer.
3 Sélectionnez [ACTIVER]/[DESACTIVER],
puis appuyez sur /OK pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Conseil
• Si vous accédez au répondeur à distance, il est
recommandé de régler le nombre de sonneries en mode [FONCT. ECO]. C'est un moyen plus économique de gérer vos messages. S'il y a des nouveaux messages, le répondeur se déclenche au bout de 3 sonneries ; s'il n'y a pas de nouveau message, il se déclenche au bout de 5 sonneries.
Filtrage des appels
Vous pouvez écouter le correspondant pendant qu'il laisse son message. Appuyez sur /OK pour prendre l'appel.
Accès à distance
Vous pouvez utiliser le répondeur à distance
lorsque vous êtes en déplacement. Il suft pour
cela d'appeler votre propre numéro à partir d'un téléphone à touches et d'entrer votre
code PIN à 4 chiffres.
Modication du code PIN
1 Appuyez sur /MENU / en mode
veille pour accéder au menu principal.
2 Sélectionnez [REPONDEUR] >[ACCÈS A
DIST] > [CHANGER PIN], puis appuyez sur /OK pour conrmer.
3 Saisissez l'ancien code PIN, puis appuyez
sur /OK pour conrmer.
4 Saisissez le nouveau code PIN, puis
appuyez sur /OK pour conrmer.
5 Saisissez une seconde fois le nouveau
code PIN, puis appuyez sur /OK pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Accès à distance au répondeur
1 Appelez votre propre numéro à partir
d'un téléphone à touches.
2 Saisissez # lorsque vous entendez
l'annonce.
3 Entrez votre code PIN.
29FR
Page 32
» Vous accédez désormais à votre
répondeur et pouvez écouter les nouveaux messages.
Remarque
Vous avez droit à deux tentatives de saisie du code PIN
avant que le répondeur ne raccroche.
4 Appuyez sur une touche pour exécuter
la fonction de votre choix. Le tableau des commandes d'accès à distance ci-dessous fournit la liste des commandes disponibles.
Remarque
• S'il n'y a pas de nouveau message et que vous
n'appuyez sur aucune touche, le téléphone raccroche automatiquement au bout de 8 secondes.
Commandes d'accès à distance
Bouton Fonction 1 Répéter le message en cours ou
écouter le précédent. 2 Écouter les messages. 3 Passer au message suivant. 6 Supprimer le message en cours. 7 Activer le répondeur.
(Non disponible lorsque vous
écoutez les messages). 8 Arrêter l'écoute du message. 9 Désactiver le répondeur.
(Non disponible lorsque vous
écoutez les messages).
Voyants État du message Voyant
xe
Clignotant • Nouveau message et mémoire
Clignotant (rapide)
Pas de nouveau message et mémoire non pleine.
Combiné sous tension.
Accès au mode de recherche
du combiné.
non pleine.
Appel entrant.
Enregistrement d'un message
entrant ou d'une annonce.
Lecture du message.
• Accès à distance/écoute des
messages depuis le combiné.
Aucun nouveau message et mémoire pleine.
Accès au mode d'enregistre­ment.
Signication du voyant de la station
de base
Le tableau ci-dessous décrit la signication des
différents statuts du voyant sur la station de base.
30 FR
Page 33
12 Services
Préxe auto
Le téléphone offre différentes fonctions de gestion des appels.
Type de listes d'appels
Vous pouvez opter pour l'afchage de tous les
appels entrants ou des appels manqués dans de ce menu.
Sélectionner le type de liste d'appels
1 Appuyez sur /MENU / en mode
veille pour accéder au menu principal.
2 Sélectionnez [SERVICES]> [LISTES APP.],
puis appuyez sur /OK pour conrmer.
3 Sélectionnez une option, puis appuyez sur
/OK pour conrmer.
Conférence automatique
Pour rejoindre un appel externe avec un autre combiné, appuyez sur /OK.
Activation/désactivation de la conférence automatique
1 Appuyez sur /MENU / en mode
veille pour accéder au menu principal.
2 Sélectionnez [SERVICES]>
[CONFERENCE], puis appuyez sur /OK
pour conrmer.
3 Sélectionnez [AUTO]/[DESACTIVE], puis
appuyez sur /OK pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Cette fonction permet de vérier et de
formater le numéro composé avant que l'appel
ne soit envoyé. Le préxe peut remplacer le numéro à détecter déni dans le menu. Par exemple, supposons que vous dénissiez 604
comme numéro à détecter et 1250 comme
préxe. Si vous composez un numéro du type
6043338888, le téléphone le convertit en 12503338888 avant d'envoyer l'appel.
Remarque
Le numéro à détecter peut comporter un maximum de
10 chiffres. Le préxe automatique peut comporter un
maximum de 10 chiffres.
Réglage du préxe automatique
1 Appuyez sur /MENU / en mode
veille pour accéder au menu principal.
2 Sélectionnez [SERVICES] >[PREFIXE
AUTO] > [DETECT. NUM.], puis appuyez sur /OK pour conrmer.
3 Entrez le numéro à détecter, puis appuyez
sur /OK pour conrmer.
4 Sélectionnez [PREFIXE], puis appuyez sur
/OK pour conrmer.
5 Entrez le préxe, puis appuyez sur /OK
pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Remarque
• Cette fonction est disponible en fonction du pays
sélectionné.
• Pour insérer une pause, enfoncez quelques instants la
touche .
Si le préxe automatique est activé alors qu'aucun
numéro à détecter n'est déni, le préxe sera ajouté
pour tous les appels sortants.
• Cette fonction n'est pas disponible si le numéro
composé commence par * et #.
31FR
Page 34
Type de réseau
Mode de numérotation
Remarque
• Cette fonction est disponible en fonction du pays
sélectionné. Elle ne s'applique qu'aux modèles qui prennent en charge la fonction de type de réseau.
1 Appuyez sur /MENU / en mode
veille pour accéder au menu principal.
2 Sélectionnez [SERVICES] > [TYPE
RÉSEAU], puis appuyez sur la touche / OK.
3 Sélectionnez un type de réseau, puis
appuyez sur /OK.
» Le réglage est enregistré.
Sélectionner la durée de rappel
La durée de rappel doit être correctement réglée pour que vous puissiez prendre un deuxième appel. Une durée de rappel par
défaut est normalement prédénie sur le
téléphone. Vous pouvez choisir parmi trois options : [COURT], [MOYEN] et [LONG]. Le nombre d'options disponibles varie selon le pays. Pour plus d'informations, consultez votre opérateur.
1 Appuyez sur /MENU / en mode
veille pour accéder au menu principal.
2 Sélectionnez [SERVICES]> [DUREE
FLASH], puis appuyez sur /OK pour
conrmer.
3 Sélectionnez une option, puis appuyez sur
/OK pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Remarque
• Cette fonction est uniquement disponible sur les
modèles qui offrent les deux modes de numérotation : fréquence vocale et décimale.
Le mode de numérotation correspond au type de signal téléphonique utilisé dans votre pays. Ce téléphone reconnaît aussi bien la numérotation à fréquence vocale (DTMF) que la numérotation à fréquence décimale (cadran). Consultez votre opérateur pour plus d'informations.
Réglage du mode de numérotation
1 Appuyez sur /MENU / en mode
veille pour accéder au menu principal.
2 Sélectionnez [SERVICES]> [MODE
NUMEROT], puis appuyez sur /OK
pour conrmer.
3 Sélectionnez un mode de numérotation,
puis appuyez sur /OK pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Remarque
• Si votre téléphone est en mode de numérotation
décimale, enfoncez quelques instants la touche * pendant un appel pour passer momentanément en mode fréquences vocales. Les chiffres composés pendant cet appel seront envoyés comme signaux à fréquence vocale.
Heure auto
Remarque
• Ce service dépend du réseau utilisé.
Vériez que vous avez souscrit au service d'afchage du
nom de l'appelant avant d'utiliser cette fonction.
32 FR
Page 35
Il permet de synchroniser automatiquement la date et l'heure du téléphone avec le réseau téléphonique public commuté (RTPC). Pour que la date puisse être synchronisée, vous devez d'abord régler l'année.
1 Appuyez sur /MENU / en mode
veille pour accéder au menu principal.
2 Sélectionnez [SERVICES]> [HORLOGE
AUTO], puis appuyez sur /OK pour
conrmer.
3 Sélectionnez [ACTIVE]/[DESACTIVE].
Appuyez sur /OK.
» Le réglage est enregistré. .
Remarque
Si le code PIN est incorrect ou si aucune base n'est
détectée au bout d'un certain temps, le combiné afche une notication. Si l'enregistrement échoue, répétez la
procédure ci-dessus.
Remarque
Le code PIN par défaut est 0000. Vous ne pouvez le
changer.
Désenregistrer des combinés
Enregistrer des combinés supplémentaires
Vous pouvez souscrire des combinés supplémentaires sur la station de base. La station de base peut enregistrer un maximum de 4 combinés.
1 Maintenez le bouton enfoncé sur la
base pendant 5 secondes.
2 Appuyez sur /MENU / en mode
veille pour accéder au menu principal.
3 Sélectionnez [SERVICES] > [SOUSCRIRE],
puis appuyez sur /OK pour conrmer.
4 Saisissez le code PIN système. Appuyez sur
/ pour corriger. Ensuite, appuyez sur
/OK pour conrmer le code PIN.
Remarque
Pour les modèles équipés d'un répondeur, vous
entendez un bip de conrmation.
» Le processus d'enregistrement prend
mois de 2 minutes. La base attribue automatiquement un numéro au combiné.
Lorsque deux combinés partagent la même base, vous pouvez désinscrire un combiné à partir d'un autre combiné.
1 Appuyez sur /MENU / en mode
veille pour accéder au menu principal.
2 Sélectionnez [SERVICES]>
[DESOUSCRIRE], puis appuyez sur /OK
pour conrmer.
3 Saisissez le code PIN système. (Le code
PIN par défaut est 0000.) Appuyez sur / pour supprimer le numéro.
4 Sélectionnez le combiné à désouscrire. 5 Appuyez sur /OK pour conrmer.
» Le combiné est maintenant désouscrit.
Conseil
Le numéro du combiné est afché à côté du nom de
combiné en mode veille.
Rétablissement des réglages par défaut
Vous pouvez rétablir les réglages d'usine du téléphone.
1 Appuyez sur /MENU / en mode
veille pour accéder au menu principal.
33FR
Page 36
2 Sélectionnez [SERVICES]>
[REINITIALIS.], puis appuyez sur /OK
pour conrmer.
» Une demande de conrmation
s'afche sur le combiné.
3 Appuyez sur /OK pour conrmer.
» Tous les réglages sont réinitialisés.
34 FR
Page 37
13 Données
techniques
Fonctionnalités et caractéristiques générales
Autonomie en conversation : 16 heures
Autonomie en veille : 250 heures
Portée intérieure : 50 mètres
Portée extérieure : 300 mètres
Répertoire : 50 entrées
Liste des Bis : 20 entrées
Journal des appels : 50 entrées
Répondeur : jusqu'à 30 minutes de durée
d'enregistrement
Conformité de normes par rappor t à
l'identication de l'appelant : FSK, DTMF
Batterie
Philips : 2 piles AAA rechargeables Ni-MH
1,2 V 550 mAh
Adaptateur secteur
Base et chargeur
Philips, S003IV0600040 Entrée : 100-240 V, 50-60 Hz 0,15 A, Sortie : 6 V 400 mA
Philips, SSW-1920EU-2 Entrée : 100­240 V CA, 50-60 Hz 0,2 A, Sortie : 6 V 500 mA
Consommation électrique
Consommation électrique en mode d'inactivité : environ 0,70 W (XL300) ; 0,75 W (XL305).
Poids et dimensions (XL300)
Combiné : 167 grammes
178,62 x 54,08 x 31,3 mm (H x l x P)
Base : 127 grammes
46,95 x 120 x 109,57 mm (H x l x P)
Chargeur : 69 grammes
42,7 x 91,48 x 87,35 mm (H x l x P)
Poids et dimensions (XL305)
Combiné : 167 grammes
178,62 x 54,08 x 31,3 mm (H x l x P)
Base : 161 grammes
46,95 x 120 x 109,57 mm (H x l x P)
Chargeur : 69 grammes
42,7 x 91,48 x 87,35 mm (H x l x P)
35FR
Page 38
14 Avertissement
Déclaration de conformité
Par la présente, Philips Consumer Lifestyle
déclare que le produit XL300/XL305 est
conforme aux exigences principales et autres
dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/
CE. La déclaration de conformité est disponible
sur le site : www.p4c.philips.com.
Ce produit a été conçu, testé et fabriqué conformément à la Directive européenne
R&TTE 1999/5/CE.
Conformité à la norme GAP
La norme GAP garantit que tous les combinés et toutes les stations de base DECT™ GAP sont conformes à une norme minimale d'utilisation, quelle que soit la marque. Le combiné et la station de base sont conformes à
la norme GAP, ce qui signie que les fonctions
minimales sont garanties : souscription du combiné, prise de ligne, émission d'appels et réception d'appels. Les fonctions plus avancées peuvent ne pas être disponibles si vous utilisez le combiné ou la station de base avec un appareil d'une autre marque. Pour souscrire et utiliser ce combiné avec une station de base conforme GAP d'une autre marque, suivez d'abord les instructions fournies par le fabricant, puis suivez la procédure décrite dans ce manuel pour souscrire un combiné. Pour souscrire un combiné d'une autre marque sur cette station de base, mettez la station en mode enregistrement puis suivez les instructions du fabricant du combiné.
Conformité CEM
Koninklijke Philips Electronics N.V. fabrique et
vend de nombreux produits de consommation qui, comme tous les appareils électroniques, ont la capacité d'émettre et de recevoir des signaux électromagnétiques. L'un des principes économiques majeurs de Philips consiste à prendre toutes les mesures de sécurité et de santé nécessaires
pour ses produits, an de satisfaire à
toutes les législations applicables et de respecter les normes relatives aux champs électromagnétiques (CEM) applicables lors de la production des produits. Philips s'engage à développer, produire et commercialiser des produits n'ayant aucun effet
indésirable sur la santé. Philips conrme que
ses produits, s'ils sont manipulés correctement et conformément à l'usage prévu, répondent aux règles de sécurité établies sur la base des
connaissances scientiques actuelles.
Philips joue un rôle essentiel dans le développement des normes internationales en matière de sécurité et d'EMF, ce qui lui permet d'anticiper les développements à venir dans la normalisation d'intégration de ses produits.
Mise au rebut de votre ancien appareil et des piles
Votre produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité pouvant être recyclés et réutilisés.
La présence du symbole de poubelle sur roues barrée sur un produit indique que ce dernier est conforme à la directive européenne
2002/96/EC. Veuillez vous renseigner sur
36 FR
Page 39
votre système local de gestion des déchets d'équipements électriques et électroniques. Respectez la réglementation locale et ne jetez pas vos anciens appareils avec les ordures ménagères. La mise au rebut correcte de votre ancien appareil permet de préserver l'environnement et la santé.
Cet appareil contient des piles relevant de
la directive européenne 2006/66/EC, qui ne
peuvent être jetées avec les ordures ménagères. Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte séparée des piles. La mise au rebut correcte permet de préserver l'environnement et la santé.
Sur un produit, ce logo signie qu'une contribution nancière a été versée au système
de récupération et de recyclage national correspondant.
Informations sur l'environnement
Tout emballage superu a été supprimé. Nous
avons fait notre possible pour permettre une séparation facile de l'emballage en trois matériaux : carton (boîte), polystyrène moussé (qui amortit les chocs) et polyéthylène (sacs, feuille protectrice en mousse). Votre appareil se compose de matériaux recyclables et réutilisables à condition d'être démontés par une entreprise spécialisée. Respectez les réglementations locales pour vous débarrasser des emballages, des piles usagées et de votre ancien équipement.
37FR
Page 40
15 Foire aux
questions
Aucune barre de signal ne s'afche à l'écran.
Le combiné est hors de portée. Rapprochez-le de la base.
Si le combiné afche [DESOUSCRIT], souscrivez votre combiné.
Conseil
• Pour plus d'informations, repor tez-vous à la section
« Enregistrer des combinés supplémentaires » dans le chapitre « Services ».
Que faire si je n'ai pas sélectionné la langue correcte et que je ne peux pas la lire ?
1 Appuyez sur / pour revenir à l'écran
de veille.
2 Appuyez sur /OK pour accéder à
l'écran du menu principal.
3 L'une des options suivantes s'afche à
l'écran :
CONFIG. TÉL > LANGUE PHONE SETUP > LANGUAGE CONFIG. TEL. > IDIOMA
4 Sélectionnez-en un pour accéder aux
options de langue.
5 Sélectionnez votre langue.
Que faire si je ne parviens pas à enregistrer les combinés supplémentaires sur la station de base ?
La mémoire de votre station de base est pleine. Désouscrivez les combinés inutilisés puis réessayez.
Pas de tonalité
Vériez les connexions du téléphone.
Le combiné est hors de portée. Rapprochez-le de la station de base.
Pas de son des touches
Le combiné n'est pas placé correctement
sur la station de base/le chargeur.
Les contacts de charge sont sales. Commencez par débrancher l'alimentation, puis nettoyez les contacts avec un chiffon humide.
Je n'arrive pas à changer les réglages de ma messagerie. Comment faire ?
Le service de messagerie est géré au niveau de votre opérateur, et non du téléphone. Contactez votre opérateur pour changer les réglages.
Le combiné ne se charge pas sur le chargeur.
Assurez-vous que les batteries sont correctement insérées.
Assurez-vous que le combiné est correctement placé sur le chargeur. L'icône de batteries s'anime lors de la charge.
Assurez-vous que l'option Tonalité de base est activée. Le chargeur émet un bip lorsque le combiné est en place.
Les contacts de charge sont sales. Commencez par débrancher l'alimentation, puis nettoyez les contacts avec un chiffon humide.
Les batteries sont défectueuses. Achetez des batteries neuves auprès de votre revendeur.
Écran vide
Assurez-vous que les batteries sont chargées.
Assurez-vous que l'alimentation secteur fonctionne et que le téléphone est connecté.
Mauvaise qualité sonore (crépitements, écho, etc.)
Le combiné est presque hors de portée. Rapprochez-le de la base.
Le téléphone reçoit des interférences d'appareils électriques voisins. Déplacez la station.
Les murs sont trop épais. Déplacez la base.
Le combiné ne sonne pas.
Assurez-vous que la sonnerie du combiné est activée.
38 FR
Page 41
Le nom de l'appelant ne s'afche pas.
Ce service n'est pas activé. Renseignez- vous auprès de votre opérateur.
Les informations d'identication de l'appelant sont masquées ou non disponibles.
Remarque
• Si les solutions ci-dessus ne fonctionnent pas,
débranchez l'alimentation du combiné et de la station de base. Réessayez au bout d'une minute.
39FR
Page 42
16 Index
ltrage des appels 29
fonction interphone 15
A
accès à distance au répondeur 29 adaptateur secteur 35
afcher les icônes 6
annonces 27 appel 12 appels manqués 20, 20
É
écouter les messages 28
B
base
installation 8 vue d'ensemble 6
batterie 9, 10, 35
C
charge 10 combinés supplémentaires 33 compatibilité avec les prothèses auditives 23 Comportement des LED 30 conférence automatique 31 conférence téléphonique 14, 15, 31 contacts 18
G
GAP 36
H
haut-parleur du téléphone 13 heure auto 32
I
intensité du signal 10
J
journal des appels 20
L
langue du répondeur 26 localiser les combinés/mode recherche du combiné 6
M
message entrant 27 mise au rebut 36 Mode ÉCO 24 Mode ECO+ 24
D
dépannage/FAQ 38 deux appels/appel en attente 14 durée rappel 32
E
effacer les messages 28 enregistrement/désenregistrement 33, 33 enregistrer un numéro 20
F
40 FR
N
nom de l'appelant 13, 20 nombre sonneries 29
P
paramètres du téléphone 23 paramètres par défaut 33 PIN
répondeur 9, 29
préxe auto 31
Page 43
R
redial 22 réglage de la date 9, 32 réglage de la langue
combiné 9, 25 répondeur 26
réglage de l'heure 9, 32 Réglage du volume 13 répertoire 18, 20, 22 répondeur 26 répondre à un appel 13
S
saisie de texte 17, 42 sécurité 3 sons
connexion à une station d'accueil 23 sonnerie 23 tonalité 23 tonalité batterie 23
sous tension ou hors tension 26
T
transférer l'appel 15 Type de listes d'appels 20 type de réseau 32
41FR
Page 44
17 Annexe
Tableaux de saisie du texte et des chiffres
4 G H I 4 5 J K L 5 6 M N O 6 7 P Q R S 7 8 T U V 8 9 W X Y Z 9 * * ? / \ ( ) # # ' , - &
touche Caractères (pour l'anglais/le latin) 0 espace 0 1 - 1 2 A B C 2 3 D E F 3 4 G H I 4 5 J K L 5 6 M N O 6 7 P Q R S 7 8 T U V 8 9 W X Y Z 9 * * ? / \ ( ) # # ' , - &
touche Caractères (pour le polonais) 0 espace 0 1 - 1 2 A B C 2 3 D E F 3 4 G H I 4 5 J K L Ł 5 6 M N O 6 7 P Q R S 7 8 T U V 8 9 W X Y Z 9 * * ? / \ ( ) # # ' , - &
Bouton Caractères (pour le grec) 0 espace 0 1 - 1 2 A B Γ 2 3 Δ E Z 3 4 H Θ | 4 5 K Λ M 5 6 N Ξ O 6 7 Π P Σ 7 8 T Y Φ 8 9 X Ψ Ω 9 * * ? / \ ( ) # # ' , - &
touche Caractères (pour le norvégien/danois) 0 espace 0 1 - 1 2 A Æ B C 2 3 D E F 3
42 FR
Page 45
Page 46
0168
Specifications are subject to change without notice © 2013 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved.
UM_XL30x_FR_FR WK13041
Loading...