Microtelefone DECT 122 4
Ícones existentes no visor do microtelefone 5
Estação base DECT 122 6
Instalação do DECT 122
Desempacotamento do DECT 122 6
Instalação da estação base 7
Instalação e substituição das baterias do microtelefone 8
Duração e alcance das baterias 8
Modo de configuração 8
Estrutura do menu 9
Desligar e ligar o microtelefone 10
Entrada de texto ou de números 10
Utilização do telefone
Bloqueio/desbloqueio do teclado numérico 11
Realizar uma chamada 11
Contador de duração das chamadas 11
Lista de remarcação 12
Lista telefónica 13-14
Registo de chamadas 14-15
Intercom 16
Localização 17
Marcação em cadeia 17
Definições do relógio e do alarme 17
Definições pessoais
Tons do microtelefone 18
Nome do microtelefone 19
Resposta automática 19
Idioma apresentado 19
Definições avançadas
Tempo de nova chamada 20
Modo de marcação 20
Código da área 20
Barramento da chamada 21
Número do SOS 22
Registar um microtelefone 22
Anular o registo 23
Código do PIN 23
Repor a unidade 23
Predefinições 24
Resolução de problemas 25
Índice
PT
1
Conformidade, ambiente e segurança
Informações relativas à segurança
Este equipamento não foi concebido para realizar chamadas de emergência quando a alimentação
falha. Tem de ser arranjar uma alternativa para permitir a realização de chamadas de emergência.
Conformidade
Philips declara que este DECT 122 está conforme com os requisitos essenciais e outras
disposições da Directiva 1999/5/CE. Este produto só pode ser ligado às redes telefónicas
analógicas dos países referidos na embalagem.
Requisitos de alimentação
Este produto requer uma alimentação eléctrica entre 220 e 240 volts, alimentação monofásica
alternada, excluindo as instalações IT definidas na norma EN 60950. Se ocorrer uma falha de
alimentação, a comunicação pode-se perder.
Aviso!
A rede eléctrica é classificada como perigosa de acordo com o critério contido na norma
EN 60950. A única forma de desligar este produto consiste em desligar a unidade da fonte de
alimentação da tomada eléctrica. Assegure-se de que a tomada eléctrica está localizada perto do
aparelho e que é sempre de fácil acessibilidade.
Ligação telefónica
A tensão na rede é classificada como TNV-3 (“Telecommunications Network Voltages”- Tensões
de rede de telecomunicações), como está definido na norma EN 60950.
Precauções de segurança
Não permita que o microtelefone entre em contacto com a água. Não abra o microtelefone
ou a estação base, pois pode ser exposto a tensões elevadas. Não permita que os contactos de
carregamento ou a bateria entrem em contacto com materiais condutivos. Não utilize outro tipo
de bateria para além do fornecido, visto haver o risco de explosão.
A activação do microtelefone pode aumentar subitamente o volume do auscultador para um
nível muito elevado. Certifique-se de que o microtelefone não está muito próximo do ouvido.
Cuidados ambientais
Não se esqueça de verificar os regulamentos locais relativos à eliminação dos materiais de
empacotamento, baterias gastas e telefones velhos e, onde possível, promover a sua reciclagem.
Reciclagem e eliminação
Instruções relativas à eliminação para produtos velhos:
O objectivo da directiva WEEE (“Waste Electrical and Electronic Equipment 2002/96/EC”Desperdício eléctrico e equipamento electrónico 2002/96/EC), consiste em assegurar que os
produtos são reciclados através da utilização das melhores técnicas de tratamento, recuperação e
reciclagem disponíveis para assegurar a saúde humana e uma elevada protecção ambiental.
O produto foi concebido e fabricado com materiais e componentes de elevada qualidade,
que podem ser reciclados e reutilizados.
Não deite fora o produto antigo no caixote
Informe-se acerca do sistema de recolha de material separado para produtos eléctricos e
electrónicos assinalados com este símbolo:
Utilize uma das seguintes opções de eliminação:
1. Eliminação integral do produto (incluindo os cabos, fichas e conectores) nas instalações
de recolha WEEE designadas.
2. Se adquirir um produto substituto, devolva o produto antigo ao revendedor. Ele
deverá aceitá-lo como é requerido pela directiva WEEE.
2
Conformidade, ambiente e segurança
Declaração de conformidade
We,
PHILIPS Consumer Electronics
Route d'Angers
72081 Le Mans Cedex 9
France
Declare that the products DECT 122 are in compliance with ANNEX IV of the R&TTE-Directive
1999/5/EC and then with the following essential requirements :
Article 3.1 a: (protection of the health & the safety of the user)
Safety: EN 60950-1 (10/2001)
SAR: EN 50361 (2001)
Article 3.1 b: (protection requirements with respect to electromagnetic compatibility)
EMC : ETSI EN 301 489-6 V1.2.1 (08/2002) & ETSI EN 301 489-1 V1.4.1 (08/2002)
Article 3.2: (effective use of the radio spectrum)
Radio : EN 301 406 V1.5.1 (2003/07)
The presumption of conformity with the essential requirements regarding Council Directive
1999/5/EC is ensured.
Date : 09/09/2005 Le Mans
Product Quality Manager
Home Communication
Utilização da conformidade com a norma GAP
A norma GAP assegura que todos os microtelefones e estações base DECTTM GAP estão em
conformidade com uma norma de funcionamento mínimo no que diz respeito à sua marca. O
microtelefone e a estação base DECT 122 estão em conformidade com a norma GAP, que significa
que as funções garantidas mínimas são: registar um microtelefone, ficar na posse da linha, receber uma
chamada e marcar. As funções poderão não estar disponíveis se utilizar um outro microtelefone que
não o DECT 122 com a estação base.
Para registar e utilizar o microtelefone DECT 122 com uma estação base norma GAP de outra
marca, primeiro siga o procedimento descrito nas instruções do fabricante e, de seguida, siga o
procedimento descrito na página 22.
Para registar um microtelefone de outra marca à estação base DECT 122, coloque a estação base no
modo de registro (página 22) e, de seguida, siga o procedimento descrito nas instruções do fabricante.
A Philips assinalou a bateria e a embalagem com símbolos padrão concebidos para promover a
reciclagem e a eliminação adequada do eventual desperdício.
Foi dada uma contribuição financeira ao sistema de reciclagem e recuperação nacional associado.
O material de empacotamento etiquetado é reciclável.
0168
DECTTM é uma marca comercial da ETSI registada para o benefício dos implementadores da tecnologia DECT.
Declaração de conformidade
3
Microtelefone DECT 122
Visor
Ícones, ver a página 5
Tecla do menu e tecla de
acesso rápido OK
-No modo de inactividade, prima
por breves instantes para aceder
ao meu principal.
-Prima por breves instantes para
seleccionar o nível do menu
seguinte.
-No modo de lista telefónica
e de edição, prima por breves
instantes para confirmar OK ou
para visualizar o registo da lista
telefónica seleccionado.
Tecla de selecção
-No modo de inactividade,
prima para seleccionar a linha e
responder a uma chamada.
-No modo de lista telefónica,
prima para marcar o número
seleccionado.
Bloqueio do teclado numérico
e introdução de
-Prima por breves instantes para
introduzir
-Prima durante bastante tempo
para bloquear/desbloquear o
teclado no modo de inactividade.
Tecla de reposição
-No modo de inactividade, para
alternar entre a visualização da
data/tempo para a apresentação
do nome do microtelefone.
-Para introduzir R para os
serviços do operador quando
está online.
Teclas de navegação
Auricular
Microfone
Intercom
-Prima por breves instantes para iniciar uma chamada interna.
-Desloque-se para cima/baixo
para se deslocar para o registo
seguinte ou anterior existente no
registo de chamadas ou na lista
telefónica.
-Desloque-se para cima para
aceder ao registo de chamadas
a partir do modo de inactividade.
-Desloque-se para baixo para
aceder à lista telefónica a partir
do modo de inactividade.
Lista de remarcação, tecla
de corte do som e tecla de
acesso rápido Voltar
-No modo de inactividade, prima
por breves instantes para aceder à
lista de remarcação.
-No modo de conversação, para
cortar o som/activar o som do
microfone do microtelefone.
-No modo de edição, para
cancelar o último dígito.
-No modo de lista telefónica, para
visualizar o número e o nome.
Tecla para desligar
-Premir por breves instantes para
desligar a linha ou para sair (voltar
para o modo de inactividade).
-Premir durante muito tempo para
desligar o microtelefone.
-Para sair do modo Editar e Lista
telefónica.
Activar/desactivar o toque
introduzir #
-Prima por breves instantes para
introduzir #.
-Prima durante muito tempo para
introduzir uma pausa (P) quando
realiza a marcação.
-Prima durante muito tempo para
activar/desactivar o toque.
4
Microtelefone DECT 122
Ícones existentes no visor do microtelefone
O visor disponibiliza informações relativas acerca do funcionamento do telefone. Os ícones
seguintes podem aparecer no cabeçalho do visor:
Quando é utilizado pela primeira vez, é por vezes necessário aguardar até que a bateria esteja
suficientemente carregada antes dos ícones aparecerem no visor.
Quando este ícone está activado, significa que a bateria está totalmente
carregada. Quando está a piscar, este símbolo indica que é necessário
carregar a bateria.
Significa que está a ser realizada uma chamada externa. Quando está a piscar, este símbolo indica que está a ser realizada uma chamada
interna ou que a linha já está ocupada.
Significa que há nova(s) mensagem(ns) na caixa de correio de voz.
Novo registo de chamadas ou os registos de chamadas estão a ser revistos.
A lista telefónica é acedida.
O relógio do alarme está activado.
O toque do telefone está desactivado.
O microtelefone está registrado e ao alcance da base. Quando está a piscar, este símbolo indica que o microtelefone não está registrado à
base ou está fora de alcance.
Este ícone é activado quando acede ao modo Menu. No modo de lista
telefónica para entrar no nível do menu seguinte.
Este ícone é activado quando acede ao modo Menu. No modo de lista
telefónica para voltar para o menu do nível superior.
Indica que há mais opções disponíveis.
Ícones existentes no visor do microtelefone
5
Estação base DECT 122
+
-
+
-
A tecla de localização permite-lhe localizar um
microtelefone em falta, se o microtelefone estiver ao
alcance e tiver baterias carregadas. Prima a tecla até que
o microtelefone comece a tocar. Uma vez o microtelefone
localizado volte a premir a tecla de localização para
concluir a localização.
Instalação do DECT 122
Desempacotamento do DECT 122
A embalagem do DECT 122 contém:
Tecla de localização
Uma estação
base DECT
122
Um manual
do utilizador
e uma
garantia
*Aviso: poderá encontrar na caixa o transformador de linha entregue separadamente do cabo de linha.
Neste caso,
Nos pacotes com diversos microtelefones DECT 122, encontrará um ou mais microtelefones
adicionais, carregadores com unidades de fornecimento de energia e baterias recarregáveis adicionais.
ligue o transformador de linha antes de o ligar à linha da ficha
6
Um
microtelefone
DECT 122
-
Uma uni
+
DECT 122 base/instalação do DECT 122
dade de fornecimento
de energia
2 baterias
recarregáveis
NiMh AAA de
550 mAh
Um
cabo de
linha*
.
Instalação da estação base
Coloque o produto suficientemente perto das tomadas telefónicas e de alimentação, de forma
a que os cabos cheguem. Para instalar adequadamente a estação base, ligue o cabo da linha e o
cabo de alimentação à estação base. Ligue os cabos à parede. Se tiver uma ligação à Internet DSL
de banda larga. Certifique-se de que dispõe de um filtro DSL ligado directamente a cada uma das
tomadas de linha utilizadas em casa e verifique se o modem e o telefone estão ligados na ranhura
do filtro correcta (uma especifica para cada).
Aviso! A rede eléctrica é classificada como perigo de acordo com os critérios da norma EN 60-
950. A única forma de desligar este produto, consiste em desligar a ficha da fonte de alimentação
da tomada eléctrica. Assegure-se de que a tomada eléctrica está localizada junto do aparelho e que
é sempre de fácil acesso.
Verifique se a fonte de alimentação e a linha telefónica estão ligadas nas tomadas correctas, visto
que a colocação incorrecta pode danificar o equipamento.
Aviso! Utilize sempre o cabo da linha fornecido com o produto, caso contrário poderá não ter um tom
de marcação.
Ligue a fonte de alimentação
Ligue o cabo da linha telefónica
entregue com o produto
Instalação do DECT 122
7
Instalação e substituição das baterias no microtelefone
Para introduzir as baterias, abra a tampa do compartimento das baterias, coloque as baterias como
é indicado e, de seguida, volte a colocar a tampa do compartimento das baterias. Quando o ícone
das baterias estiver a piscar, significa que é necessário carregar as baterias. Aguarde um período de
12 a 15 horas para as baterias carregarem totalmente. Quando utilizar o dispositivo pela primeira
vez, poderá ser necessário aguardar alguns minutos antes destes símbolos aparecerem no visor.
Nunca utilize um tipo de bateria diferente do fornecido, visto haver o perigo de explosão.
Aviso: a estação base tem de ser sempre ligada à energia eléctrica quando estiver a carregar ou a utilizar
a estação base.
Utilize sempre baterias recarregáveis.
A garantia não se aplica às baterias e a outros componentes que dispõem de uma duração limitada
ou que foram expostas à água.
As baterias não devem ser deitadas fora com o lixo doméstico
Duração das baterias e alcance
A duração óptima das baterias é alcançada após 3 ciclos de carregamento e descarregamento
integral. Quando alcançar o limite de alcance e a conversação ficar ruidosa, aproxime-se da base.
Para conseguir um alcance óptimo, coloque a estação base longe de aparelhos eléctricos.
Duração da bateria em
tempo de conversação
Até 10 horas
Duração da bateria
no modo de espera
Até 120 horas
Alcance em interiores
Até 50 metros
Alcance em exteriores
Até 300 metros
Modo de configuração*
Antes de utilizar o DECT 122, necessita de o configurar de acordo com o país de utilização.
Instale as baterias. Após alguns minutos de carregamento, aparece o ecrã de Boas-vindas.
Prima qualquer tecla para aceder à selecção do país.
Prima para visualizar a lista de países.
Prima OK para seleccionar o país pretendido.
A seguir o visor apresenta: CONFIRM? (CONFIRMAR?)
Prima OK para confirmar.
Nota: se premir BACK (VOLTAR), o microtelefone volta a apresentar o ecrã de selecção de países.
O seu telefone está pronto para ser utilizado.
Uma vez o país seleccionado, todas as definições da linha e do idioma do menu predefinido estão
configuradas.
8
Instalação do DECT 122/Modo de configuração
*Dependente do país
Estrutura do menu
No modo de inactividade, prima
teclas de navegação
lista do menu.
Prima a tecla de
acesso rápido
Prima a tecla de acesso rápido
para voltar para o nível do menu anterior.
PHONEBOOK (LISTA TELEFÓNICA)
CLOCK/ALARM
RELÓGIO/ALARME
(
)
PERSONAL SET
(
DEFINIÇÃO PESSOAL
)
ADVANCE SET
(
DEFINIÇÃO AVANÇADA
)
para aceder ao menu. Utilize as
para se deslocar para cima ou para baixo na
OK para confirmar a selecção.
BACK para sair do menu ou
ADD NUMBER (ADICIONAR NÚMERO)
EDIT NUMBER (EDITAR NÚMERO)
DEL NUMBER (ELIMINAR NÚMERO)
DELETE LIST (ELIMINAR LISTA)
DATE/TIME
(
DATA/TEMPO
)
SET ALARM
(
DEFINIR ALARME
ALARM TONE
(
TOM DO ALARME
HANDSET TONE
(
TOM DO
MICROTELEFONE
)
HANDSET NAME
(NOME DO
MICROTELEFONE
)
AUTO ANSWER
(
RESPOSTA
AUTOMÁTICA
)
LANGUAGE
IDIOMA
(
)
RECALL TIME
(
TEMPO DE REPOSIÇÃO
DIAL MODE
(MODO DE MARCAÇÃO
AREA CODE
CÓDIGO DA ÁREA
(
CALL BARRING
(BARRAMENTO DA
CHAMADA
)
SOS NUMBER
(NÚMERO DO SOS
REGISTRATION
(REGISTRO
UNREGISTER
(
ANULAÇÃO DO REGISTO
PIN
PINO
(
)
RESET UNIT
(
REPOR UNIDADE
)
)
)
)
)
OFF/ON ONCE/ON DAILY (DESLIGADO/LIGADO UMA VEZ/DIARIAMENTE)
MELODY 1/2/3
(MELODIA 1/2/3
RING VOLUME
(VOLUME DO TOQUE
RING MELODY
(
MELODIA DO TOQUE
KEY TONE
TOM DA TECLA
(
ON/OFF
(ACTIVADO/DESACTIVADO
Language list
Lista de idiomas
(
SHORT/LONG
TONE/PULSE
BARR MODE
BARR NUMBER
BARRAMENTO
N0 1/2/3
(CURTO/LONGO
(
TOM/PULSAR
(
MODO DE BARRAMENTO
(
NÚMERO DE
)
(
No 1/2/3
)
)
)
)
)
)
HIGH/MEDIUM LOW/RINGER OFF
(
TOQUE DESACTIVADO ALTO/
)
MÉDIO/BAIXO
)
MELODY 1-10
)
)
)
)
ON/OFF
ACTIVADO/DESACTIVADO
(
)
)
ON/OFF
(
ACTIVADO/DESACTIVADO
N0 1/2/3/4
(
)
(
MELODIA 1-10
No 1/2/3/4
)
)
)
)
Estrutura do menu
9
Desligar e ligar o microtelefone
Para desligar ou ligar o microtelefone, prima durante muito tempo a tecla
Entrada de texto ou de números
Pode introduzir os nomes das entradas da lista telefónica, carácter por carácter,
premindo a tecla correspondente as vezes que forem necessárias para alcançar o
carácter pretendido.
Prima sob a etiqueta (VOLTAR) para eliminar um carácter.
Exemplo para escrever “Peter”
Prima uma vez: P
Prima duas vezes: PE
Prima uma vez: PET
Prima duas vezes: PETE
Prima três vezes: PETER
Teclas do teclado numérico
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Sequência com diversos toques
[espaço]
_ [ ]
A B C
D E F
G H I
J K L
M N O
P Q R S
T U V
W X Y Z
-- / \ +
10
Desligar e ligar o microtelefone / Entrada de texto ou de números
Utilização do telefone
Bloqueio/desbloqueio do teclado numérico
Prima durante muito tempo a tecla
modo de inactividade.
KEYS LOCKED
Aparece
Realizar uma chamada
Responder a uma chamada/desligar
Para terminar a conversa, prima
Telefonar directamente
Marcar previamente o número antes de realizar a chamada
para responder à chamada
para marcar o número telefónico
Marcar o número telefónico
Realizar uma chamada a partir da lista telefónica
Para percorrer a lista
Prima
Ajuste do volume do auricular e do altifalante durante a reali
zação de uma chamada
Para cortar o som do microfone do microtelefone durante a
realização de uma chamada
para cortar o som/anular o corte do som do microfone do microtelefone.
Prima
Contador de duração das chamadas
Após ter seleccionado a linha (marcar um número ou responder a uma chamada),
aparece o contador de duração das chamadas no visor do microtelefone.
para bloquear/desbloquear o teclado numérico no
(TECLAS BLOQUEADAS)
ou coloque o microtelefone na estação base.
no ecrã.
Pisca na
chamada
recebida.
Para corrigir
as entradas
utilize
BACK
(VOLTAR)
-
Estão
disponíveis 3
volumes.
.
Utilização do telefone
11
Lista de remarcação
Aceder/sair da lista de remarcação
Prima
Marcar um número a partir da lista de remarcação
/
Percorra a lista de remarcação para sair
BACK (VOLTAR)
A lista de
remarcação
contém os
5 números
marcados mais
recentemente.
Prima
Percorra a lista de remarcação
Guardar os números da lista de remarcação na lista telefónica
Prima
Percorra para seleccionar
Introduzir o nome
Edição de um número a partir da lista de remarcação
Prima
Percorra para seleccionar Premir/tempo
Introduzir número
Eliminar um número da lista de remarcação
Prima
Deslocar para seleccionar Premir 2 vezes
É necessária a confirmação
ENTER NAME (INTRODUZIR O NOME)
SAVED (GUARDADO)
DELETE? (ELIMINAR?)
SAVE NUMBER (GUARDAR NÚMERO)
EDIT NUMBER (EDITAR NÚMERO)
DELETE NUM (ELIMINAR NÚMERO)
Eliminar todos os números da lista de remarcação
Prima
prima 3 vezes
É necessária a confirmação
DELETE? (ELIMINAR?)
DELETE LIST (ELIMINAR LISTA)
Para eliminar
um carácter
utilize
BACK
(VOLTAR
Para a .entrada
de texto e
do número
visualize a
página 10
)
12
Lista de remarcação
Lista telefónica
Podem ser guardados até 30 nomes e números na lista telefónica incorporada. Os
nomes são guardados por ordem alfabética.
Adicionar uma nova entrada
Cada entrada contém um nome (12 caracteres) e um número (24 dígitos)
Prima
No modo de Premir 2 vezes
inactividade
Introduzir o nome
Introduzir o número
para confirmar
Alterar um nome ou número da lista telefónica
Prima
No modo de inactividade Premir 2 vezes
EDIT NUMBER (EDITAR NÚMERO)
Prima/tempo Deslocar para Visualizar
seleccionar o nome
Introduzir o nome Visualizar número Introduzir novo número
Visualizar a lista telefónica
Prima
No modo de deslocar-se para cima/
inactividade baixo na lista
Para visualizar os detalhes: prima
PHONEBOOK (LISTA TELEFÓNICA)
ADD NUM
ENTER NAME (INTRODUZIR NOME)
ENTER NUMBER (INTRODUZIR NÚMERO)
(ADICIONAR O
PHONEBOOK (LISTA TELEFÓNICA)
)
para confirmar.
Para eliminar
um carácter
utilize
BACK
(VOLTAR
Prima
)
para espaço
Também pode
criar uma
entrada a
partir da lista
de remarcação
e do registo
de chamadas
(dependendo
da subscrição).
Para a .entrada
de texto e
do número
visualize a
página 10.
Prima
BACK
(VOLTAR)
para Voltar
para o modo
de inactividade.
Lista telefónica
1
3
Editar um número quando se percorre a lista telefónica
Prima
No modo de Deslocar-se Premir/tempo
inactividade para seleccionar
Introduzir um nome novo
Introduzir um número novo
ENTER NAME (INTRODUZIR NOME)
ENTER NUMBER (INTRODUZIR NÚMERO)
para confirmar.
EDIT NUMBER (EDITAR NÚMERO)
Para a entrada
de texto e
números,
consulte a
página 10
Eliminar uma entrada quando se deslocar ao longo da lista telefónica
Premir
No modo de Deslocar-se Premir 2 vezes
inactividade para seleccionar
DELETE? (ELIMINAR?)
Eliminar toda a lista telefónica quando percorrer a lista telefónica.
Premir
No modo de inactividade Premir 3 vezes
DELETE? (ELIMINAR?)
DELETE LIST (ELIMINAR LISTA)
para confirmar.
DELETE NUMBER (ELIMINAR NÚMERO)
para confirmar.
Eliminar uma entrada da lista telefónica no modo de inactividade
Premir
No modo de Premir 2 vezes Premir 2 vezes
inactividade
DELETE NUM (ELIMINAR NÚMERO)
Visualizar a lista Deslocar para seleccionar
DELETE? (ELIMINAR?)
PHONEBOOK (LISTA TELEFÓNICA)
para confirmar.
Eliminar toda a lista telefónica no modo de inactividade
Premir
No modo de Premir 2 vezes
inactividade
Premir 3 vezes
PHONEBOOK (LISTA TELEFÓNICA)
DELETE LIST (ELIMINAR LISTA)
para confirmar
14
DELETE? (ELIMINAR?)
Lista telefónica
Registo de chamadas
Esta função está disponível, se estiver registrado ao serviço de identificação com
o operador.
O registo de chamadas guarda as últimas 20 chamadas externas recebidas:
- informações do serviço de mensagens de rede*
Aceder/sair do registo de chamadas
*Sujeito a uma
subscrição com
o operador
Premir
Deslocar Visualizar ara sair
os detalhes
Consulta do registo de chamadas
O ecrã pode apresentar:
o número da pessoa que está a telefonar
l
o nome da pessoa que está a telefonar (se não constar da lista telefónica)*
l
UNKNOWN CALL (CHAMADA DESCONHECIDA)
l
não identificada**
Pode apresentar o número do telefone, o tempo e a data da chamada, premindo
Realizar uma chamada a partir do registo de chamadas
Premir
Deslocar para seleccionar
BACK (VOLTAR)
. Se for uma chamada
Guardar um número do registro na lista telefónica
Premir
Deslocar para seleccionar
Introduzir o nome
Eliminar uma entrada de um registo de chamadas
Premir
Deslocar para seleccionar
DELETE NUM (ELIMINAR NÚMERO)
Premir 2 vezes
SAVE NUMBER (GUARDAR NÚMERO)
ENTER NAME (INTRODUZIR NOME)
SAVED (GUARDADO)
DELETE? (ELIMINAR?)
para confirmar.
**Números
não listados,
que mantém
a identificação
da pessoa
que está a
telefonar.
O tempo e a
data dependem
da rede.
Para eliminar
um carácter
utilize
BACK
(VOLTAR)
Premir
para espaço.
Registo de chamadas
15
Eliminar todas as entradas do registro de chamadas
Premir
Premir 3 vezes
DELETE? (ELIMINAR?)
ELIMINAR LISTA (DELETE LIST)
para confirmar.
Utilização do Intercom
Esta função só pode ser utilizada com uma configuração de diversos micro
telefones. Permite-lhe realizar chamadas internas gratuitas, transferir chamadas
externas de um microtelefone para outro e utilizar a opção de conferência.
Chamada interna
Premir
*Introduzir número do auscultador
Premir
Nota:
estar disponível.
se o microtelefone não pertencer à gama Philips DECT 122, esta função pode não
ou premir
para responder e
para chamar todos os microtelefones
para terminar uma chamada interna.
Transferência de chamada para um microfilme específico
quando se está online
Durante a realização de uma chamada, transfere a chamada externa para um microtelefone
específico:
Premir
*Introduzir número do auscultador
Alternar entre chamadas internas e externas
Premir
*Introduzir número Premir durante
do microtelefone muito tempo
Alternar entre chamadas internas e externas
Conference call via the in-call options
Premir
*Introduzir número Premir durante
do microtelefone muito tempo
As 3 pessoas podem partilhar a conversa
CONFERENCE (CONFERÊNCIA)
-
O intercom e
a transferência
de chamadas
só é possível
com
microtelefones
registrados
com a mesma
estação base.
*Podem ser
registrados
até 5
microtelefones
com a mesma
estação base
(número
1-5 do
microtelefone).
*Podem ser
registrados at
microtelefones
com a mesma
estação base
(número
1-5 do
microtelefone).
16
Utilização do Intercom
Localizar
Esta função permite-lhe localizar o(s) microfilme(s).
Premir na estação base. Premir qualquer tecla do microfilme para parar o toque uma
vez recolocado.
Marcação em cadeia
Se introduziu na sua lista telefónica por exemplo apenas o número principal de uma empresa sem a
extensão, esta função permite-lhe adicionar um subnúmero (extensão) de uma pessoa em particular e
marcar o número.
Todos os
microfilmes
subscritos
tocam.
Seleccione a linha
Para abrir a Deslocar para Para marcar a
lista telefónica seleccionar primeira parte
Introduzir a extensão
cada dígito pisca para indicar a marcação
Definições do relógio e do alarme
Para definir a data e o tempo
Premir
Premir/tempo
DATA\TEMPO (DATE/TIME)
Introduza a data
Introduza o tempo
se estiver ligado a uma linha RDIS, a data e o tempo podem ser actualizados após cada
Notas:
chamada. Verifique a data e o tempo no sistema RDIS.
CLOCK\ALARM (RELÓGIO/ALARME)
para confirmar.
Para definir ou alterar as definições do relógio do alarme
Premir
Premir/tempo Premir/tempo
SET ALARM (DEFINIR ALARME)
para confirmar.
Se seleccionar
Introduzir o tempo
Nota: quando o alarme toca, prima qualquer tecla para parar o alarme.
CLOCK\ALARM (RELÓGIO/ALARME)
ON ONCE (LIGADO UMA VEZ)
para confirmar.
Deslocar para seleccionar*
ou ON DAILY (DIARIAMENTE)
:
Para eliminar
um carácter
utilize
BACK
(VOLTAR
*Seleccione
OFF (DESACTIVADO) ou
ON ONCE
(UMA VEZ ) ou
REPEATDAILY
(DIARIAMENTE)
O alarme toca
pelo menos
1 minuto e
ALARM
(ALARME
é aparece
no modo de
inactividade.
)
)
Localizar / marcação em cadeia / definições do relógio e do alarme
17
Para definir o tom do alarme
Premir
Premir/tempo Premir 2 vezes
ALARM TONE (TOM DO ALARME)
Deslocar para seleccionar*
CLOCK ALARM (RELÓGIO/ALARME)
para confirmar.
Definições pessoais
Para definir o volume do toque do microtelefone ou o modo
silencioso (toque DESACTIVADO)
Premir
Premir 2 vezes
Deslocar para seleccionar*
Para seleccionar a melodia do toque do microfilme
Premir
Premir 2 vezes
Premir/tempo
Deslocar para seleccionar*
PERSONAL SET (DEFINIÇÃO PESSOAL)
HANDSET TONE (TOM DO MICROTELEFONE)
RING VOLUME (VOLUME DO TOQUE)
para confirmar.
PERSONAL SET (DEFINIÇÃO PESSOAL)
HANDSET TONE (TOM DO MICROFILME)
RING MELODY (MELODIA DO TOQUE)
para confirmar.
*Seleccione
MELODY 1
(MELODIA 1)
ou MELODY 2
(MELODIA 2)
ou MELODY 3
(MELODIA 3)
A melodia do
toque actual é
reproduzida.
*Seleccione
HIGH
(ELEVADO)
ou MEDIUM
(MÉDIO) ou
LOW (BAIXO)
ou RINGER
OFF (TOQUE
DESACTIVADO).
A actual
melodia
do toque é
reproduzida.
*Seleccione
uma das
melodias
disponíveis
(1-10)
Para activar/desactivar o tom da tecla
Premir
KEY TONE (TOM DA TECLA)
Premir 2 vezes
ON (ACTIVADO) ou OFF (DESACTIVADO)
18
PERSONAL SET (DEFINIÇÃO PESSOAL)
Premir 2 vezes
HANDSET TONE (TOM DO MICROFILME)
Deslocar para seleccionar
Definições pessoais
para confirmar.
Para renomear o microfilme
Premir
Premir 2 vezes
Premir/tempo
Introduzir o nome
Para activar/desactivar o modo de resposta automática
Premir
Premir 2 vezes
Premir 2 vezes
Deslocar para seleccionar
ON (ACTIVADO) ou OFF (DESACTIVADO)
Para alterar o idioma apresentado
Premir
Prima 2 vezes
para confirmar.
Premir 3 vezes Deslocar para seleccionar o idioma
PERSONAL SET (DEFINIÇÃO PESSOAL)
HANDSET NAME (NOME DO MICROFILME)
AUTO ANSWER (RESPOSTA AUTOMÁTICA)
LANGUAGE (IDIOMA)
para confirmar.
PERSONAL SET (DEFINIÇÃO PESSOAL)
para confirmar.
PERSONAL SET (DEFINIÇÃO PESSOAL)
O nome
predefinido é
PHILIPS. Pode
introduzir 10
caracteres
para o nome
do microfilme.
Se estiver ON
(ACTIVADO)
seleccione
a linha
levantando o
auscultador
do suporte de
carregamento.
Definições pessoais
19
Definições avançadas
Para alterar o tempo de reposição
Premir
Premir 3 vezes
Deslocar para seleccionar
SHORT (CURTO) ou LONG (LONGO)
Para alterar o modo de marcação
Por predefinição o telefone está pré-configurado com as definições adequadas para o seu país
e não necessita de alterar as definições.
Premir
Premir 3 vezes
ADVANCE SET (DEFINIÇÃO AVANÇADA)
RECALL TIME (TEMPO DE REPOSIÇÃO)
para confirmar.
ADVANCE SET (DEFINIÇÃO AVANÇADA)
Esta opção é
útil quando
utiliza os
serviços do
operador.
Premir/tempo Deslocar para seleccionar
TONE (TOM) ou PAUSE (PAUSAR)
Definição do código de área local
Se o seu PSTN local enviar o CID com o código de área local anexado, é necessário filtrar o
código de área local quando marcar a partir do registro de chamadas. A função CÓDIGO DA
ÁREA (AREA CODE) permite-lhe remover o código de área local das entradas do registro
de chamadas. O código de área local pode ser definido entre 1 a 4 dígitos. A predefinição está
em branco.
Premir
Premir 3 vezes
Prima 2 vezes Introduzir o código da área nova*
2
0
DIAL MODE (MODO DE MARCAÇÃO)
para confirmar.
ADVANCE SET (DEFINIÇÃO AVANÇADA)
AREA CODE (CÓDIGO DA ÁREA)
para visualizar a definição actual
Definições avançadas
para guardar.
*O número
máximo de
caracteres
para o código
da área são 4.
Para definir ou alterar o barramento de chamadas
Este menu permite-lhe limitar a utilização do telefone ou de chamadas específicas, barrando
partes (prefixo) de números extraídos. Pode definir um barramento com 4 números diferentes.
Prima
Introduza o código PIN*
Premir/tempo Deslocar para
seleccionar 1/2/3/4
Introduzir o número de barramento**
Para activar/desactivar o barramento de chamadas
Press
Premir 3 vezes
ADVANCE SET (DEFINIÇÃO AVANÇADA)
Prima 3 vezes
Prima 3 vezes
BARR NUMBER (NÚMERO DE BARRAMENTO)
CALL BARRING (BARRAMENTO DA CHAMADA)
ADVANCE SET (DEFINIÇÃO AVANÇADA)
para confirmar.
*Por
predefinição o
código do PIN
é 0000
**O máximo
para o número
de barramento
é de 4 dígitos.
Por exemplo,
se pretender
barrar
chamadas
internacionais,
introduza o
número de
barramento 00.
Premir 3 vezes
Introduzir o código PIN*
Deslocar para seleccionar
ON/OFF (ACTIVADO/DESACTIVADO)
CALL BARRING (BARRAMENTO DA CHAMADA)
BARR MODE (MODO DE BARRAMENTO)
para confirmar.
Definições avançadas
21
Para definir ou alterar um número SOS
A função do número SOS permite-lhe introduzir 3 números de telefone SOS, que podem
ser marcados, apesar do barramento do número estar activado. O tamanho máximo de um
número SOS é de 4 dígitos. É necessário o código PIN quando se modifica o número SOS.
Prima
Premir 3 vezes
Premir 4 vezes
Introduza o Deslocar para
código PIN* seleccionar 1/2/3
Introduzir o número SOS
Para registrar um microtelefone
Podem ser configurados até 5 microtelefones com a estação base.
Se anulou o registo inadvertidamente do microtelefone, pode voltar a registá-lo.
Os microtelefones adicionais têm de ser registrados com a base, antes de serem utilizados.
Aviso: se pretender registrar um microtelefone que não seja da marca Philips com a estação
base, certifique-se de que está em conformidade com a norma GAP, caso contrário não fun
cionará correctamente (ver a página 3).
Para registrar um microtelefone, prima primeiro a tecla de localização
aproximadamente 5 segundos quando a base estiver no modo de inactividade. A seguir, realize
os passos seguintes no microtelefone no espaço de um minuto.
Premir
Premir 3 vezes
Premir 5 vezes
Introduzir o código PIN*
Se o registro foi realizado com sucesso, ouve-se um longo tom de confirmação e o número
do microtelefone (entre 1 e 5) será atribuído automaticamente pela base.
ADVANCE SET (DEFINIÇÃO AVANÇADA)
SOS NUMBER (NÚMERO SOS)
Para confirmar
ADVANCE SET (DEFINIÇÃO AVANÇADA)
REGISTRATION (REGISTRO)
Para confirmar
na base durante
*Por
predefinição o
código PIN é
0000
-
22
Definições avançadas
Para anular o registro de um microtelefone
Premir
Premir 3 vezes
Premir 6 vezes
Introduzir o código PIN* Deslocar para seleccionar o n.o do microtelefone
Aparece no ecrã
Para alterar o código PIN
O código PIN predefinido é “0000”. Recomendamo-lhe que o personalize. O comprimento
máximo para o código PIN é de 8 dígitos.
Premir
Premir 3 vezes
Premir 7 vezes Introduzir o código PIN
Introduzir o código PIN
Para repor as predefinições
Pode repor o telefone para as predefinições (ver a página 24) quando o pretender. É de
realçar que após um reinicio todas as definições personalizadas e dados guardados
serão eliminados, contudo as entradas do registro de chamadas e da lista tel
efónica serão eliminados.
ADVANCE SET (DEFINIÇÃO AVANÇADA)
UNREGISTERED (NÃO REGISTRADO)
Para confirmar
UNREGISTER (ANULAR O REGISTRO)
ADVANCE SET (DEFINIÇÃO AVANÇADA)
PINO
-
*Por
predefinição, o
código do PIN
é 0000
Se tiver o
microtelefone
reparado,
certifique-se
que não está
registrado.
Certifique-se
que não está
registrado da
estação base,
antes de o
devolver à loja
de reparações.
Premir
Premir 3 vezes
Premir 8 vezes
CONFIRMAR? (CONFIRM?)
É necessária uma confirmação
ADVANCE SET (DEFINIÇÃO AVANÇADA)
RESET UNIT (REINICIAR UNIDADE)
Para confirmar
Definições avançadas
23
Predefinições
Volume do toque do microtelefone: MEDIUM (MÉDIO)
Tom do toque do microtelefone: MELODY 1 (MELODIA 1)
Volume do auscultador do microtelefone VOLUME 2 (VOLUME 2)
Tom da tecla do microtelefone ON (ACTIVADO)
Tom baixo da bateria: ON (ACTIVADO)
Idioma do menu (microtelefone): Dependente do país
Resposta automática: OFF (DESACTIVADO)
Nome do microtelefone: PHILIPS
Tempo/data (microtelefone) 00:00 01-01
Modo de marcação: TOM
Tempo de flash: Dependente do país
Código do PIN: 0000
Alarme: OFF (DESACTIVADO)
Tom do alarme: MELODY 1 (MELODIA 1)
Código da área: Vazio
Barramento da chamada: Vazio
Número de SOS: Vazio
Memória da lista telefónica: Vazio
Registro de chamadas: Continua não carregado
Lista de remarcação: Continua não carregado
24
Predefinições
Resolução de problemas
Resolução de problemas do telefone
PROBLEMAS
O ícone não está a piscar
quando o microtelefone é
colocado na base
Não há tom de marcação
Não há toque
O ícone não aparece
O ícone está a piscar
Ruído na linha
O microtelefone apresenta “não
está disponível” (“not available”)
- quando tenta adicionar outro
microtelefone à estação base
- quando utiliza um microtelefone
Interferência de ruído no rádio
ou na televisão
O serviço (CLI- “Caller Line
Identification”- Identificação da linha da
pessoa que está a ligar) não funicona
Não foi possível guardar uma
entrada da lista telefónica
Resolução de problemas
CAUSAS
- O contacto da bateria está errado
- Contacto sujo
- A bateria está cheia
- Não há alimentação
- As baterias estão vazias
- Está muito afastado da estação base
- Cabo de linha errado
- Adaptador de linha (quando
necessário) não está ligado ao cabo
de linha
- O toque está desactivado
- Não há energia eléctrica
- O microtelefone está muito
longe da estação base
- O microtelefone não está
registado com a estação base
- Está muito afastado da estação
base
- A estação base está muito
próxima dos aparelhos eléctricos,
paredes de cimento reforçado ou
molduras de portas metálicas.
- O procedimento para adicionar
um microtelefone falhou, tente
novamente
- Foi alcançado o número máximo
de microtelefones (5)
- A estação base já está ocupada
com outro microtelefone
A estação base DECT 122 ou o
conjunto de alimentação eléctrica está
muito próximo dos aparelhos eléctricos
- O serviço não está activado
A lista telefónica está cheia
www.philips.com/support
- Desloque ligeiramente o
microtelefone
- Limpe o contacto com um pano
embebido em álcool
- Não é necessário carregar
- Verifique as ligações:
Reinicie o telefone: desligue
e volte a ligar à fonte de
alimentação eléctrica
- Carregue as baterias pelo
menos 24 horas
- Aproxime-se mais da estação
base
- Utilize sempre o cabo de linha
fornecido
- Ligue o adaptador de linha
(quando necessário) ao cabo
de linha
- Aumente o volume (página 18)
- Verifique as ligações
- Aproxime-se mais da estação
base
- Registre o microtelefone com a
base (página 22)
- Aproxime-se mais da estação base
- Desloque a estação base para
encontrar um local melhor (quanto
mais alto melhor)
- Desligue e ligue a fonte de
alimentação da estação base
- Retire e volte a colocar a bateria
do microtelefone
- Siga o procedimento para
registrar um microtelefone
(página 22)
- Anular o registro de um
microtelefone
-Aguarde até que esteja disponível
Desloque o conjunto de
alimentação ou a estação base
para o mais afastado possível.
-Verifique a subscrição junto do
operador de rede
Elimine uma entrada para libertar
memória
SOLUÇÕES
25
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.