Répondre à un appel7
Mettre fin à la communication7
Téléphoner7
Faire un appel interne7
Pré-numéroter7
Activer / désactiver le
verrouillage clavier7
Enregistrer un numéro dans le
répertoire8
Téléphoner à partir du répertoire 8
Modifier / effacer un numéro8
Effacer tout le répertoire9
Transférer l’appel vers un autre
combiné9
Appeler les 10 derniers appels
composés9
Couper le micro9
Appeler depuis le journal des
appels10
Effacer tout le journal des
appels10
Programmer la boîte vocale10
Accéder à la boîte vocale11
Programmer la fonction
Baby Call11
Activer / désactiver la fonction
Baby Call11
Programmer12
Régler la mélodie de votre
combiné12
Régler le volume de la sonnerie 12
Changer le volume
de l’écouteur12
Sélectionner le type de rappel
(Réglage de la touche R)13
Sélectionner le mode de
numérotation13
Activer / désactiver les
bips touches13
Changer le code PIN14
Restaurer les réglages par
défaut14
En cas de problème...15
Environnement & Sécurité 16
Par la présente Philips déclare que
l’appareil DECT 121XX est conforme
aux exigences essentielles et aux
autres dispositions pertinentes de la
directive 1999/5/CE.
Philips a marqué de symboles
standards les batteries et
l’emballage. Ces symboles sont
conçus pour promouvoir leur
recyclage.
Les batteries doivent être
jetées dans les containers
prévus à cet effet.
Une contribution financière a
été payée pour favoriser le
recyclage du manuel et de
l’emballage.
Le marquage atteste de la
conformité des produits aux
réglements techniques applicables
conformément à la Directive 1999/
5/CE pour la sécurité usagers, les
perturbations électromagnétiques et
pour les essais radio.
1
Ecran du combiné
Les symboles apparaissent en haut de l’écran, ils indiquent le statut du téléphone.
Note : A la première utilisation, il est parfois nécessaire d’attendre plusieurs
minutes de charge avant de voir les symboles apparaître sur l’écran.
La signification des symboles est la suivante :
Le combiné est à portée de la base. Quand le symbole clignote le
combiné est presque hors portée. Rapprochez-vous de la base. Le
symbole disparaît quand le combiné est hors portée.
En mode programmation.
Un appel est en cours.
Un appel interne est en cours.
Le microphone est coupé.
Le répertoire est ouvert.
La sonnerie est désactivée.
Le Baby call est activé.
Le clavier est verrouillé.
Il y a des appels non répondus dans le journal des appels*.
Il y a des messages sur votre messagerie vocale.
Montre l’état de charge de la batterie (vide ou pleine).
* Sous réserve d’abonnement au service de présentation du numéro.
2
Note : la durée de l’appel apparaît sur l’écran à la fin de la communication.
Installer le DECT 121
CHARGER LE DECT 121 PENDANT 24 HEURES AVANT LA
PREMIERE UTILISATION.
N’UTILISER QUE DES BATTERIES RECHARGEABLES.
Déballer le DECT 121
L’emballage du DECT 121 contient les éléments suivants :
Une base DECT 121 , un combiné DECT 121 ,
un mode d’emploi , une garantie .
121
2 batteries rechargeables, 1 cordon ligne, 1 bloc alimentation
Si un élément venait à manquer, veuillez contacter immédiatement votre revendeur.
(Note: Dans les packs à combinés multiples DECT 121, vous trouverez un ou
plusieurs combinés supplémentaires, des chargeurs avec leur bloc secteur et des
batteries rechargeables supplémentaires. Les chargeurs ont un support mural).
Pose murale du DECT 121
Les chargeurs du combiné supplémentaire du pack à combinés multiples DECT 121
sont équipés d’un support mural.
Placez les 2 chevilles et vis à une distance de 90 mm l’une de l’autre.
Laissez un petit espace d’environ 3 mm entre la tête de vis et le mur.
Placez la base sur les vis et branchez le cordon ligne et le bloc alimentation
électrique.
3 mm
mm0
9
3
Installer votre DECT 121
1. Brancher le bloc secteur et la fiche
téléphonique à la base.
Si vous utilisez une installation ADSL haut
débit, vérifiez que chaque filtre ADSL est
branché directement à chaque prise de
ligne. Vérifiez également que le modem et le
téléphone sont branchés dans la bonne
prise (1 pour chaque).
2. Brancher le bloc secteur et la fiche
téléphonique à la prise murale. N’utilisez que les
cables fournis dans la boîte.
3. Faire glisser vers le bas la trappe batterie pour
l’ouvrir.
4. Placer les 2 batteries comme indiqué en
respectant la polarité.
5. Replacer la trappe batterie.
Lorsque vous remplacez les batteries,
utilisez uniquement des batteries NiMH.
L’autonomie maximale est atteinte après
3 cycles complets de charge / décharge
des batteries. La garantie ne pourra pas
s’appliquer aux batteries et autres
composants à durée de vie limitée et
soumis à l’usure. Autonomie en veille :
environ 100 heures. Autonomie en
conversation : environ 10 heures.
6. Mettre le combiné sur la base et laisser charger
pendant 24 heures. Un bip sonore indique que le
combiné est correctement placé sur la base ou
sur le chargeur.
4
Combiné et base DECT 121
Correction &
Désactivation
du micro
Répertoire
Prise de ligne
Rappel &
Appel interne
Microphone
Ecouteur
Ecran
Touche du
Journal
Bis
Touche de
programmation
Clavier numérique
Touche “recherche du combiné”
Cette touche permet de localiser un
combiné perdu. Appuyez sur la touche
jusqu’à ce que le combiné sonne.
Quand vous l’avez trouvé, un appui sur
n’importe qu’elle touche arrête l’appel.
5
Les touches du DECT 121
Touches du combiné
Ouvre le journal des appels reçus. Appuyez plusieurs fois pour
faire défiler la liste.
Ouvre la liste des BIS.Appuyez plusieurs fois pour faire défiler la
liste.
Touche de correction :
- Pour effacer un chiffre,
- Pour retourner au mode veille,
- Un appui long pour effacer le numéro sur l’écran (Journal des
appels, répertoire, BIS),
- Pour éteindre le microphone pendant un appel (fonction secret).
Répertoire. Appuyez plusieurs fois pour faire défiler la liste.
Touche prise de ligne (répondre, raccrocher, décrocher)
Appui long pour appeler la boîte vocale opérateur.
Active/désactive la fonction Baby call.
Règle le volume de l’écouteur.
Règle la sonnerie.
Règle le volume de la sonnerie.
Touche de programmation. Pour lancer et valider un réglage.
Touche de Rappel & Appel interne – Programmation de la flash,
appuyez et maintenez la touche pour faire un appel interne (Pack
à combinés multiples DECT 121).
Numérote #
- Appui long pour activer/désactiver le verrouillage clavier.
Numérote *
- Appui long pour activer/désactiver la sonnerie.
6
Utiliser le DECT 121
Répondre à un appel
Appuyer sur la touche Prise de Ligne .
Raccrocher
Appuyer sur la touche Prise de Ligne .
Téléphoner
Appuyer sur la touche Prise de Ligne
Composer le numéro.
Faire un appel interne
(Pack à combinés multiples DECT 121)
Appuyez et maintenez la touche R et appuyez sur le numéro
du combiné (1 à 4) jusqu’à ce que l’autre combiné sonne.
Appuyer sur la touche Prise de Ligne.
Pré-numéroter
Composer le numéro.
Appuyer sur la
Note :Vous pouvez numéroter jusqu’à 18 chiffres.
Si vous faites une erreur vous pouvez effacer les chiffres
incorrects avec la
Activer / désactiver le verrouillage clavier
Appuyez et maintenez la touche # pour bloquer le clavier.
Appuyez et maintenez la touche # pour débloquer le clavier.
Note: vous pouvez toujours répondre aux appels lorsque le
clavier est bloqué.
touche Prise de Ligne
touche Correction.
.
.
7
Enregistrer un numéro dans le répertoire
Vous pouvez enregistrer 10 numéros.
Appuyer sur la touche de Programmation
Appuyer sur la touche Répertoire.
L’écran affiche un numéro mémorisé. Continuez à appuyer pour
choisir un autre numéro mémorisé.
Entrer le numéro.
Appuyer sur la touche Programmation pour enregistrer le
numéro.
Conseil: Si vous faîtes une erreur, appuyez sur la touche de
correction pour corriger.
Téléphoner à partir du répertoire
Appuyer sur la touche Répertoire. Le premier numéro apparaît.
Appuyer à nouveau pour choisir un autre numéro enregistré.
Ou
Entrer le numéro de la mémoire.
Appuyer sur la touche Prise de ligne pour appeler.
Ou
Appuyer sur la touche Correction pour sortir du menu.
Modifier / effacer un numéro
Appuyez sur la touche de programmation.
Appuyez sur la touche du répertoire.
Continuez à appuyer sur la touche jusqu’à ce que le numéro
désiré s’affiche.
Utilisez la touche de correction et le Clavier numérique pour
modifier le numéro.
8
Appuyez sur la touche de programmation pour confirmer.
.
Effacer toutes les fiches du répertoire
Appuyer sur la touche de Programmation.
Entrer 0.
Appuyer sur la touche Répertoire.
Appuyer sur la touche de Programmation pour confirmer.
Transférer l’appel vers un autre combiné
(Pack à combinés multiples DECT 121)
Vous pouvez transférer un appel externe vers un autre combiné.
Pendant un appel :
Appuyez et maintenez la touche R et appuyez sur le numéro du
combiné (1 à 4) L’autre combiné sonnera. L’appel sera mis en
attente. Les deux correspondants internes peuvent se parler.
Appuyer sur la touche Prise de ligne
Ou
Appuyer sur R à nouveau si le combiné appelé ne répond pas.
Ou
Appuyez sur la touche de correction pour alterner entre le
mode conférence et un appel externe.
Appeler les derniers numéros composés (Bis)
Appuyer sur la touche R. L’écran affiche le dernier numéro
appelé.
Appuyer à nouveau pour voir le numéro suivant.
Appuyer sur la touche Prise de ligne pour appeler.
Ou
Appuyer sur la touche Correction pour sortir de la liste.
Un appui long efface le numéro.
Couper le micro
Durant un appel:
Appuyez sur la touche de désactivation du micro. L’écran
affiche le symbole « Secret ».
Appuyez de nouveau sur la touche de désactivation dumicro pour réactiver le micro.
pour transférer l’appel.
9
10
Appeler depuis le journal des appels
Pour utiliser le Journal des appels, vous devez d’abord souscrire à
la Présentation du Numéro auprès de votre opérateur (Identification de la Ligne d’Appel). Votre DECT 121 peut enregistrer 10
appels non répondus. Le symbole sur l’écran vous informe
des appels non répondus.
Appuyez sur la touche du Journal des Appels. L’écran affiche
le dernier appel non répondu. Continuez à appuyer sur la touche
pour faire défiler la liste des appels non répondus.
Appuyer sur la touche Prise de ligne pour appeler.
Ou
Appuyer sur la touche Correction pour sortir du journal.
Un appui long efface le numéro affiché et montre le numéro
suivant.
Effacer tout le journal des appels
Appuyer sur la touche de Programmation.
Entrer 0.
Appuyer sur la touche Journal des appels.
Appuyer sur la touche de Programmation pour confirmer.
Programmer la boîte vocale
Certains opérateurs proposent le service de messagerie vocale à
usage de répondeur. Pour accéder directement à ce répondeur,
programmez la touche 1.
Appuyez sur la touche de programmation.
Entrez 8 puis entrez votre code PIN à 4 caractères (Référez-vous
à la page 14 pour le réglage du code PIN).
Appuyez sur la touche de programmation.
Entrez le numéro de votre messagerie vocale (contactez votre
opérateur pour l’obtenir).
Appuyez sur la touche de programmation pour enregistrer le
numéro.
Accéder à la boîte vocale
Appuyez sur la touche de programmation.
Entrez 1. Ecoutez les messages enregistrés de la boîte vocale de
l’opérateur.
Programmer la fonction Baby call
Avec la fonction Baby call vous pouvez sauvegarder un numéro
d’urgence qui sera appelé par un appui sur n’importe quelle
touche (sauf la touche de Programmation).
Appuyez sur la touche de programmation.
Entrez 3 puis entrez votre code PIN à 4 caractères (Référez-vous
à la page 14 pour le réglage du code PIN).
Appuyez sur la touche de programmation*.
Entrez le numéro que vous désirez régler comme numéro direct
pour le Baby Call.
Si un numéro enregistré existe déjà, vous pouvez le changer
avec la touche de correction et le Clavier Numérique.
Appuyez sur la touche de programmation pour enregistrer le
numéro.
Activer/désactiver le Baby call
Appuyez sur la touche de programmation.
Entrez 2 puis entrez votre code PIN à 4 caractères (Référez-vous
à la page 14 pour le réglage du code PIN).
Appuyez sur la touche de programmation pour enregistrer le
réglage et pour activer de nouveau le Baby call. Lorsqu’il est
activé, le numéro du Baby Call et l’icône BB sont affichés.
11
Programmer
Régler la sonnerie de votre combiné
Vous pouvez choisir parmi 6 sonneries différentes.
Appuyer sur la touche Programmation.
Entrez 5. Le réglage en cours est affiché et activé (1/6 par
exemple).
Entrer votre choix de mélodie 1, 2, ..., ou 6. La mélodie choisie
est jouée.
Appuyer sur la touche Programmation pour valider.
Régler le volume de la sonnerie
Vous pouvez choisir parmi 3 volumes.
Appuyer sur la touche Programmation.
Entrez 6. Le réglage en cours est affiché et activé (1/3 par
exemple).
Entrez votre choix de volume 1(faible), 2(moyen) ou 3 (fort). Le
volume sélectionné est activé.
12
Appuyer sur la
Avertissement: nous recommandons fortement de placer
le combiné éloigné de votre oreille lorsqu’il sonne.
Changer le volume de l’écouteur
Vous pouvez choisir parmi 3 niveaux de volume.
Appuyer sur la touche Programmation.
Appuyer sur la touche 4.
Le réglage actuel apparaît (1/3 par exemple).
Entrer votre choix de volume 1(faible), 2(moyen) ou 3 (fort).
Appuyer sur la touche Programmation pour valider.
touche Programmation
pour valider.
Sélectionner le type de rappel
L’utilisation de certains services dont l’accès se fait avec la
combinaison de touches R+1, R+2 et R+3 (Signal d’Appel,
Transfert d’Appel...) dépendra de ce réglage (court/long) selon
votre type d’installation (RNIS, RTPC, PABX).
Appuyer sur la touche Programmation.
Appuyer sur la touche R.
Choisir 1, 2, ou...7
Appuyer sur la touche Programmation pour valider.
Plusieurs temps de flash sont disponibles:
1 = 80 ms ; 2 = 100 ms ; 3 = 120 ms ; 4 = 180 ms
5 = 250 ms ; 6 = 300 ms ; 7 = 600 ms
Lire le mode d’emploi de votre PABX.
Sélectionner le type de numérotation
Appuyer sur la touche Programmation.
Appuyer sur la touche *.
Choisir 1 (impulsion) ou 2 (fréquence vocale).
Appuyer sur la touche Programmation pour valider.
Activer/désactiver les bips touches
Appuyer sur la touche Programmation.
Appuyer sur la touche 7 pour activer/ désactiver les bips
touches.
Appuyer sur la touche Programmation pour valider.
13
Changer le code PIN
Le code PIN est un mot de passe à 4 chiffres. Il protège le
combiné et la base d’une utilisation malencontreuse. Le
code par défaut est 0000.
Appuyer sur la touche Programmation.
Entrer 1. Entrer le code PIN par défaut.
Appuyer sur la touche Programmation.
Entrer le nouveau code PIN à 4 chiffres
Appuyer sur la touche Programmation pour valider.
Entrer à nouveau le nouveau code PIN à 4 chiffres.
Appuyer sur la touche Programmation pour valider.
Avertissement: Pour tous les réglages où vous devez entrer le
code PIN, si le code PIN que vous entrez est incorrect, un long
bip sonore est émis et le téléphone retourne en mode d’attente.
Vous devez retourner au réglage et entrer le code PIN correct.
Remettre les paramètres à 0
Le téléphone retrouve les réglages d’usine.
Appuyer sur la touche Programmation.
Entrer 9. Entrer le code PIN.
14
Appuyer sur la touche Programmation pour valider.
En cas de problème...
Contectez nous : www.philips.com/support
PROBLEMES CAUSES SOLUTIONS
Pas de tonalité lors de
l’appui sur
.
Le symbole clignote.
Lorsque le combiné est placé
sur la base, aucun bip n’est
émis.
Le symbole batterie reste vide
après avoir chargé le combiné
24 heures.
- Les connexions électriques ou
téléphoniques de la base sont
incorrectes.
- Le combiné est hors portée.
- Les batteries sont faibles (l’icone
batterie faible est affiché).
- Le combiné est presque hors
portée.
- Le combiné est mal positionné sur
la base.
- Les connecteurs sont encrassés.
- Les batteries du combiné sont
défectueuses.
- Les batteries sont déchargées.
- Interférence avec un autre appareil
électrique situé trop près de la base.
- La base est installée dans une
pièce dont les murs sont épais.
- Vous utilisez le combiné trop loin
de la base.
- Le service n’est pas activé.
- Vérifiez les connexions.(p 4).
Réinitialiser le produit en débranchant
le cordon d’alimentation pendant
quelques
secondes et en le rebranchant.
- Rapprochez vous de la base
- Chargez les batteries au moins 24
heures. (page 4).
- Rapprochez vous de la base.
- Retirez le combiné de la base, puis
replacez le.
- Nettoyez les connecteurs avec un
chiffon.
- Contactez votre revendeur PHILIPS
afin d’acheter de nouvelles batteries
rechargeables.
- Vérifiez que votre produit est bien
branché.(p 4).
- Chargez les batteries. (p 4).
- Installez la base à un autre
emplacement.
-
Installez la base dans une autre
pièce.
- Rapprochez vous de la base.
- Réduisez le niveau du volume (p 12)
- Vérifiez votre inscription avec
l’opérateur. Philips ne garantit pas
l’opération derrière un adaptateur
RNIS ou un PABX.
Le téléphone sonne alors que
vous êtes en ligne.
Problème de présentation du
numéro/Problème de qualité
audio/Mauvaise qualité de
connection etc..avec une
installation internet DSL
- Un essai de transfert d’appel est en
cours.
- Il manque des filtres DSL ou les
filtres sont en nombre insuffisant
- Le modem &/ou le téléphone sont
branchés dans la mauvaise prise
filtre
- Filtre DSL défectueux
- Appuyer sur la touche prise de ligne
pour prendre l’appel.
- Vérifiez que chaque filtre DSL est
branché directement à chaque prise
de ligne
- Vérifier que le modem et le
téléphone sont branchés dans la
bonne prise (1 pour chaque)
- Les filtres sont défectueux.
Remplacez les et ré-esssayez
15
Environnement et Sécurité
Sécurité
Ce produit n’a pas été conçu pour passer des appels d’urgence en cas de panne d’alimentation secteur.
Vous devez donc disposer d’une alternative dans ce cas.
Raccordement électrique
Le produit fonctionne sur une source électrique de 220-240V, courant alternatif monophasé, à l’exclusion
des installations à schéma IT définies dans la norme EN 60-950.
ATTENTION !
Le réseau électrique est classé comme risqué selon les critères de la norme EN 60-950. Cet appareil ne
peut être mis complètement hors tension qu’en débranchant le bloc d’alimentation secteur de la prise
murale. La prise doit être située à proximité de l’appareil et facilement accessible.
Connexion du téléphone
La tension du réseau est classée TRT-3 (Tension de Réseau de Télécommunication)
comme définie dans la norme EN 60-950.
Précautions d’utilisation
Ne pas mettre le combiné au contact de liquides. Ne pas ouvrir le combiné ni la base. Vous risquez de
vous exposer à des tensions élevées. Eviter de mettre en contact les plots de chargement ou la batterie
avec des objets conducteurs.
Protection environnementale
Veuillez vous conformer aux réglementations locales lorsque vous jetez les emballages, les batteries
usagées ou votre ancien téléphone. Dans la mesure du possible, tentez de promouvoir le recyclage.
Conformity
We, PHILIPS Consumer Electronics
Route d`Angers
72081 Le Mans Cedex 9
France
Declare that the products DECT121xx are in compliance with ANNEX IV of the R&TTE-Directive 1999/5/
EC and then with the following essential requirements:
Article 3.1 a: (protection of the health & the safety of the user) Safety : EN 60950-1 (10/2001)
Article 3.1 b: (protection requirements with respect to electromagnetic compatibility)
Article 3.2: (effective use of the radio spectrum) Radio : EN 301 406 V1.5.1 (2003)
The presumption of conformity with the essential requirements regarding Council Directive 1999/5/EC is
ensured.
Date: 04/03/2005Le Mans
SAR : EN 50371 (2002)
EMC : ETSI EN 301 489-6 V1.2.1 (08/2002) & ETSI EN 301 489-1 V1.4.1 (08/2002)
0682
Product Quality Manager
Home Communication
Le produit ne peut être connecté que sur le réseau téléphonique analogique du pays indiqué sur
16
l’étiquette situé sous l’unité de base.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.