Der vises nogle symboler øverst i displayet,afhængig af telefonens
status.
Når håndsættet tages i brug for første gang,skal batteriet nogle
gange oplades i nogle minutter,før symbolerne kan vises på displayet.
Symbolerne har følgende betydning:
Håndtelefonen er inden for basisstation radius.Når symbolet
blinker,er håndtelefonen næsten uden for radius.Gå tættere på
basisstationen.
Telefonen er i programmeringsmodus.
Linjen er optaget.Telefonen er i brug.
Viderestilling af samtale aktiveret.
Mikrofonen er slået fra.
Ringefunktionen er SLÅET FRA.
Telefonbogen er åben.
Baby call er ON.
Tastaturet er låst.
Der er ubesvarede opkald på opkaldslisten*.
Dansk
Der er beskeder i voice mail boksen.
Batteristatus :Fuld eller lav.
* afhængigt af abonnement på vis nummer-funktion.
Bemærk :Opkaldets varighed vises i displayet, når samtalen afsluttes .
1
Indholdsfortegnelse
Håndsættets display1
Installering af DECT 1113
DECT 111 håndtelefon og base5
DECT 111 taster6
Betjening af DECT 1117
Besvar et opkald7
Afslut et opkald7
Ring et telefonnummer op7
For at foretage lokalopkald
(DECT 111 Duo)7
Forberedt opringning7
For at lagre et nummer i telefonbogen 8
Ring op fra telefonbogen8
For at slette alle numrene på en gang8
Viderestil en samtale (Kun for
DECT 111 Duo) 9
Ændring af PIN code14
For at aktivere/deaktivere
ringetonerne14
Aktiver/deaktiver tastaturlåsen14
Afhjælpning af fejl 15
Miljø og sikkerhed16
Undertegnede Philips erklærer
herved, at følgende udstyr DECT 111
overholder de væsentlige krav og øvrige
relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
For genopkald9
For at foretage opkald fra opkaldslisten9
Slet hele opkaldslisten på een gang 10
For at frakoble håndtelefonen10
For at programmere og anvende
tast 1 (network voice mailbox)10
Programmering & for at aktivere
Baby call 11
Indstilling af DECT 111 12
Indstil af ringetone12
Indstil lydstyrken for ringetonen12
Forhøj/reducer rørets lydstyrke12
Indstil flashsignalets varighed (R-tast)13
Vælg opringningsmodus13
Genopret standardindstillinger13
2
Philips har markeret batterierne
og emballagen med standardsymboler, for
at hjælpe til ved genanvendelse og
bortskaffelse.
Batterierne må ikke smides ud med
husholdningsaffaldet.
Det grønne mærke betyder, at der
ydes et økonomisk bidrag til national
genanvendelse af materialer.
-mærket bekræfter, at
de tekniske bestemmelser i henhold til
direktiv 1999/5/EF for beskyttelsen af
brugerne mod elektromagnetisk støj og
radiobølger overholdes.
Installering af DECT 111
FØR BRUGEN SKAL DECY 111 OPLADES I 24 TIMER.ANVEND KUN
GENOPLADELIGE BATTERIER.
Udpak DECT 111
Pakken med DECT 111 indeholder:
En basisstation DECT 111 ,et håndsæt DECT 111,
en betjeningsvejleding ,et garantibevis .
I
L
IP
S
Dansk
2 dyvler/2 skruer, 2 genopladelige batterier,1 ledning,1 strømforsyning.
Hvis der mangler noget,bedes De henvende Dem omgående til dét sted,hvor
De har købt telefonen.
DECT 111 Duo pakkerne indeholder ligeledes en eller flere ekstra håndtelefoner,en
oplader og 2 ekstra genopladelige batterier.
Vægmontering
DECT 111 egner sig til montering på en væg.
Anbring dyvlerne lodret med en afstand på 90 mm indbyrdes.Isæt skruerne.
Lad lidt spillerum være (3 mm) mellem skruehovedet og væggen.
De kan nu ophænge basisstation på skruerne og tilslutte strømforsyningen
og ledningen.
3 mm
90 mm
3
Installering af DECT 111
Isæt strømforsyningen og
ledningen i basisstationen.
Hvis De har bredbånds DSL internet installeret,
bedes De tilsikre, at De har et DSL filter tilsluttet
direkte til hvert stik, der anvendes i huset,og
kontrollere, at modemmet og telefonen er tilsluttet
i det korrekte filterstik (et for hver t).
Tilslut strømforsyningen
og ledningen til stikket i væggen.
Brug altid de kabler,der følger med i æsken.
3
Tag dækslet af
batterirummet.
4
Anbring de 2 batterier som
anvist. Tag hensyn til polaritet.
5
Lad dækslet til batterirummet
glide tilbage på plads.
Når batteriet skal udskiftes ,
må der kun benyttes NiMH-batterier.
Batterierne opnår deres optimale kapacitet,
når de er blevet opladet og afladet 3 gange.
Med batterier,der er fuldt opladet, har du en
driftstid på ca. 100 timer standby og en
samtaletid på ca.10 timer.
Sæt håndsættet ind i
basisstationen og oplad det i 24 timer,
før du tager det i brug.
4
DECT 111 håndtelefon og base
Display
Korrektur-tast
Telefonbog
Tale-tast
Forespørgsels-tast
Numerisk tast
Øreprop
Opkaldsliste
Genopkald
Programmerings-tast
Dansk
Mikrofon
Søge-tast
Søge-tasten hjælper med at
lokalisere en manglende
håndtelefon.Tr yk på tasten, indtil
håndtelefonen begynder at
ringe. Så snar t den er fundet,
trykkes der på opringningstasten
på håndtelefonen.
5
Håndtelefonens
Åbn Opkaldsliste.Tryk på tasten flere gange for at gå gennem listen.
Åbn Genopkaldsliste .Tr yk på tasten flere gange for at gå gennem
listen.
Korrektur-tast
- For at slette et tal
- For at vende tilbage til startposition
- Lang nedtrykning af tasten sletter det viste nummer (opkaldsliste,
telefonbog,genopkaldsliste)
- For at frakoble mikrofonen under en samtale
DECT 111 taster
Telefonbog.Tryk på tasten flere gange for at gå gennem listen.
Tale-tast.Tryk for at besvare opkald, foretage opkald og afslutte
samtaler.
Tryk længe for at foretage opkald til voice mailbox nummeret.
Aktiver/Deaktiver Baby call.
Indstil styrken for øreprop.
Indstil ringetone.
Indstil volumen for ringetone.
Programmerings-tast.For at påbegynde og afslutte en indstilling.
Hurtig programmering
- Tr yk længe for at foretage lokalsamtale (DECT 111 Duo).
6
Tryk på #
- Tr yk længe for at aktivere/deaktivere tastaturlåsen.
Tryk på *
- Tr yk længe for at aktivere/deaktivere ringetonen.
Betjening af DECT 111
Besvar et opkald
Tryk på Tale-tasten, for at besvare et opkald.
Afslut et opkald
Tryk på Tale-tasten.
Ring et telefonnummer op
Tryk
Indtast telefonnummeret.
Tryk på R-tasten.
Den anden håndtelefon ringer.
Besvar opkaldet på den opkaldte telefon.
Indtast telefonnummeret først.
Når du har lavet en fejl,skal du trykke på Korrektur-tasten
for at slette de forkerte tegn.
længe
For at foretage lokalopkald (DECT 111 Duo)
Forberedt opringning
på Tale-tasten.
Dansk
Tryk på Tale-tasten.
Bemærk:Med Deres DECT 111 kan De ringe op til 18 cifre
7
For at lagre et nummer i telefonbogen
Du kan gemme 10 numre i telefonbogen.
Tryk på Programmerings-tasten.
Tryk på Telefonbog-tasten.Memory tallet 0 vises.Tryk på tasten igen for at vælge en anden
memory.
Indtast nummeret.
Tryk på Programmerings-tasten for at gemme nummeret.
Når du har lavet en fejl,skal du trykke på Korrektur-tasten
for at slette de forkerte tal.
Ring op fra telefonbogen
Tryk på Telefonbog-tasten.
Det første nummer vises i displayet.
Tryk på tasten så mange gange som nødvendigt for at få det
ønskede nummer.
Eller
Indtast memory nummeret for at få det ønskede nummer.
8
Tryk på Tale-tasten for at ringe telefonnummeret op.
Eller
Tryk på Korrektur-tasten for at forlade menuen uden at
foretage opkald.
For at slette alle numrene på én gang
Tryk på Programmerings-tasten.
Tryk på 0.
Tryk på Telefonbog-tasten.
Tryk på Programmerings-tasten for at bekræfte.
Viderestil en samtale (Kun for DECT 111 Duo)
Du kan viderestille en ekstern samtale til et andet håndsæt.
Under samtalen:
Tryk på ciffertast R.
Den anden håndtelefon ringer.
Opkaldet sættes i venteposition.
Begge lokale parter kan tale sammen.
Tryk på Tale-tasten for at overføre samtalen.
Eller
Tryk på R-tasten igen, hvis der ikke svares fra den anden
håndtelefon.
For genopkald af de sidst kaldte 10 numre
Tryk på Genopkalds-tasten.
Displayet viser det sidst opkaldte telefonnummer.
Tryk på denne tast igen for at se det næste nummer.
Tryk på Tale-tasten for at ringe telefonnummeret op.
Eller
Tryk på Korrektur-tasten for at gå ud af listen.
En lang nedtrykning på C-tasten sletter nummeret.
For at foretage opkald fra opkaldslisten
For at kunne benytte funktionen"opkaldsliste"har du brug for egenskaben
"nummervisning"(CLIP skal bestilles separat).
DECT 111 lagrer numrene for 20 ubesvarede opkald.
Symbolet på displayet angiver ubesvarede opkald.
Tryk på tasten for Opkaldsliste.
Displayet viser det seneste nummer.
Tryk på Tale-tasten, for at ringe telefonnummeret op.
Dansk
Brug tasten for at gå gennem listen af ubesvarede opkald.
Tryk på Korrektur-tasten for at gå ud af opkaldslisten.
En lang nedtrykning sletter det nuværende nummer, og det
næste vises på displayet.
Bemærk:Den ældste registrering slettes , når memory er fyldt op.
9
Slet hele opkaldslisten på én gang
Tryk på Programmerings-tasten.
Tryk på 0.
Tryk på tasten for Opkaldsliste.
Tryk på Programmerings-tasten for at bekræfte.
For at frakoble håndtelefonen
Under samtalen:
Tryk på Korrektur-tasten.
Displayet viser symbolet for frakobling .
Samtalen sættes i venteposition,og den anden part kan ikke
længere høre dig.
Tryk på Korrektur-tasten en gang til for at afslutte
frakoblingen.
Samtalen genoptages med den,der har kaldt op.
For at programmere og anvende tast 1 (network voice
mailbox)
Visse netleverandører tilbyder voice mailbox service, som en telefonsvarer.
For at få direkte adgang til denne voice mailbox, programmeres-tasten en
gang til 1 som genvej til funktionen.
Tryk på Programmerings-tasten.
Tryk på 8.
Indtast den 4-cifrede PIN-kode (standard er 0000).
Tryk på Programmerings-tasten.
Indtast telefonnummeret (på net voice mailbox).
10
Tryk på Programmerings-tasten for at gemme nummeret.
Tryk nu på tast 1 for at lytte til beskederne i net voice
mailbox.
For at aktivere/deaktivere Baby call
Med Baby call kan man gemme et nummer, som kan kaldes ved tryk
på EN HVILKEN SOM HELST TAST (undtagen programmeringstasten).
Tryk på Programmerings-tasten.
Tryk på 2.
Indtast den 4-cifrede PIN-kode.
Bekræft indkodningen ved at trykke på Programmerings-
tasten.
Når den er aktiveret,vises Baby call nummeret.
Programmering af Baby call
Tryk på Programmerings-tasten.
Dansk
Tryk på 3.
Indtast den 4-cifrede PIN-kode.
Tryk på Programmerings-tasten.
Et gemt nummer vises.
Slet det med korrektur-tasten.
Indtast det nummer, der skal være det direkte Baby call
nummer.
Tryk på Programmerings-tasten for at gemme nummeret.
11
Indstilling af DECT 111
Indstil af ringetone
Du kan vælge mellem 6 ringetonemelodier.
Tryk på Programmerings-tasten.
Tryk på 5.
Den nuværende indstilling vises (1/6 for eksempel).
Vælg din melodi ved at trykke på 1,2,... eller 6.
Du hører den valgte melodi.
Bekræft indkodningen ved at trykke på Programmerings-
tasten.
Indstil lydstyrken for ringetonen
Du kan vælge mellem 3 lydstyrkeindstillinger for ringetonen.
Tryk på Programmerings-tasten.
Tryk på 6.
Den nuværende indstilling vises (1/3 for eksempel).
Vælg den ønskede lydstyrke for ringetonen:1 (svag),2
(middel) eller 3 (høj).
Bekræft indkodningen ved at trykke på Programmerings-
tasten.
Forhøj/reducer rørets lydstyrke
Du kan vælge mellem 3 lydstyrkeindstillinger til røret.
Tryk på Programmerings-tasten.
Tryk på 4.
Den nuværende indstilling vises (1/3 for eksempel).
12
Vælg den ønskede lydstyrke til røret:1(svag),2 (middel) eller
3 (høj).
Bekræft indkodningen ved at trykke på Programmerings-
tasten.
Indstil flashsignalets varighed (R-tast)
For at få adgang til specielle ydelser (banke-på,omstilling osv.) med
R+1,R+2 og R+3 kan det være nødvendigt at indstille flashsignalet
(kort/lang), afhængig af telefontilslutningen (ISDN,hovedledning,
telefonanlæg).
Tryk på Programmerings-tasten.
Tryk på ciffertast R.
Vælg 1,2,…, eller 7.
Bekræft indkodningen ved at trykke på Programmerings-
tasten.
Mange blinkehastigheder er til rådighed:
1 = 80 ms ;2 = 100 ms ; 3 = 120 ms ; 4 = 180 ms
5 = 250 ms ;6 = 300 ms ; 7 = 600 ms
Se i PABX brugermanual for at indstille blinkehastigheden.
Dansk
Vælg opringningsmodus
Tryk på Programmerings-tasten.
Tryk på *.
Tryk på 1 (pulsvalg) eller 2 (tonevalg).
Bekræft indkodningen ved at trykke på Programmerings-
tasten.
Pulsopkald (også kaldet “sløjfefrakobling”) anvendes i de lande, der
anvender DTMF toneopkaldsfunktion eller et gammelt PABX-anlæg).
Genopret standardindstillinger
Denne procedure gør det muligt at resette telefonen til dens
default indstillinger.
Tryk på Programmerings-tasten.
Tryk på 9.
Indtast den 4-cifrede PIN-kode.
Bekræft indkodningen ved at trykke på Programmerings-
tasten.
13
Ændring af PIN code
PIN er et 4-cifret password.Det beskytter håndtelefonen og
basisstationen imod misbrug.Standard PIN-kode er 0000.
Tryk på Programmerings-tasten.
Tryk på 1.
Indtast den 4-cifrede standard PIN-kode.
Tryk på Programmerings-tasten.
Indtast den nye 4-cifrede PIN-kode.
Tryk på Programmerings-tasten.
Indtast den nye 4-cifrede PIN-kode igen.
Tryk på Programmerings-tasten for at gemme PIN-kode.
For at aktivere/deaktivere ringetonerne.
Tryk på Programmerings-tasten.
Tryk på 7 for at aktivere/deaktivere tastetonerne.
Bekræft indkodningen ved at trykke på Programmerings
tasten.
Aktiver/deaktiver tastaturlåsen
Tryk længe på # tasten for at aktivere tastaturlåsen.
Displayet vises .
14
Tryk længe på # tasten for at låse tastaturet op igen.
Bemærk:Når tastaturet er låst, kan der ikke foretages opkald,
men opkald udefra kan stadig besvares.
Afhjælpning af fejl
Please contact :www.philips.com/support
PROBLEMÅRSAGAFHJÆLPNING
- Der er ingen klartone
efter aktivering af tasten
.
-Symbolet blinker.
- Basisstation er ikke korrekt tilsluttet til
strømforsyningen eller til telefonnettet.
- Basisstationens rækkevidde er
overskredet.
- Batteriet er svagt (batterisymbolet
vises).
- Håndsættet er uden for rækkevidde.- Gå tættere på basisstationen.
- Kontrollér stikforbindelserne (s.4).
Gennemfør et reset på apparatet ved i
nogle sekunder at fjerne netledningen og
tilslutte den igen.
- Gå tættere på basisstationen.
- Oplad batteriet,i mindst 24 timer
(side 4).
- Når håndsættet sættes i
opladeren,høres der ikke
noget bip.
- Batterisymbolet er svagt,
selv om håndsættet er
blevet opladet i 24 timer.
- Der vises ingen symboler
i displayet.
- Dårlig lydkvalitet
(knitren,for lav,ekko,osv.).
- Nummervisningen
fungerer ikke.
- Håndsættet er ikke sat korrekt i
basisstationens oplader.
- Opladerens eller håndsættets kontakter
er snavsede.
- Håndsættets batteri er defekt.- Bestil nye genopladelige batterier
- Batteriet er tomt.
- Støj fra elektriske apparater i
nærheden.
- Basisstation er placeret i et rum med
tykke vægge.
- Håndsættet er for langt væk fra
basisstationen.
- Funktionen er ikke blevet bestilt, det er
den forkerte udbyder,eller den forkerte
indstilling er aktiveret.
- Tag håndsættet ud af basisstation og
sæt det i igen.
- Rengør kontakterne med en ren,tør
klud.
hos din PHILIPS-forhandler.
- Kontrollér stikforbindelserne (s.4).
- Oplad batteriet (s.4).
- Prøv at placere basisstation et andet
sted.
- Prøv at placere basisstation i et andet
rum.
- Gå tættere på basisstationen.
- Reducér rørets lydstyrke (s.12).
- Se efter i kontrakten eller kontrollér
indstillingerne for nummervisningen
(se side 13).
- Philips kan ikke garantere en fejlfri drift
på en ISDN-linie eller et telefonanlæg.
Dansk
- Telefonen ringer under
en samtale.
- Ingen opkalds-id/dårlig
lydkvalitet/dårlig
forbindelse med bredbånds
DSL Internet
- Der viderestilles en samtale.
- DSL filter(re)/fordelere mangler eller
utilstrækkeligt antal filtre.
- Modem og/eller telefon tilsluttet
forkert DSL filterindgang.
- Defekte DSL filtre.
- Tryk på taletasten, for at overtage
samtalen,hvis ønsket.
- Sørg for,at der er et DSL filter tilsluttet
direkte på hvert linjestik,som anvendes i
huset.
- Kontrollér,at modem og telefonen er
tilsluttet i den korrekte filterindgang (en
for hver).
- Filtret/Filtrene kan være defekte. Udskift
det/dem og prøv igen.
15
Miljø og sikkerhed
Sikkerhedsbemærkning
Produktet DECT 111 kan ikke anvendes til nødopkald ved strømsvigt. Anvend i
nødstilfælde en anden telefontype, f.eks. en mobiltelefon.
Strømforsyning
Dette produkt er beregnet til 220-240 volt strømforsyning med enfaset vekselstrøm,dog
undtaget IT-installationer i henhold til standard EN 60-950.
OBS
Den elektriske strømforsyning klassificeres som farlig i henhold til EN 60-950.Apparatet
kan kun afbrydes fra strømforsyningen ved at trække netstikket.Anvend derfor en let
tilgængelig vægstikdåse tæt på apparatets placering.
Telefontilslutning
Spændingen i telefonnettet klassificeres som TNV-3 (Telecommunications Network
Voltages) i henhold til definitionen i standard EN 60-950.
Sikkerhed
Hold håndsættet væk fra væsker. Hverken håndsættet eller basisstation må skilles ad;det
er risikabelt på grund af den høje strømspænding.Opladerkontakterne samt
batteriet må ikke komme i berøring med strømførende genstande.
Miljø
Når emballage, brugte batterier og udtjente telefoner skal bortskaffes,skal de nationale
forskrifter samt genanvendelsesmuligheder overholdes.
Overensstemmelseserklæring
We, Philips, declare that the product DECT 111 is in compliance with ANNEX III of the
R&TTE-Directive 1999/5/EC and then with the following essential requirements :
Article 3.1 a : (protection of the health & the safety of the user)
EN 60950-1 (2001)
Article 3.1 b : (protection requirements with respect to electromagnetic compatibility)
ETSI EN 301 489-6 VI.2.1 (08/2002) & ETSI EN 301 489-1 V1.4.1 (08/2002)
Article 3.2 : (effective use of the radio spectrum)
EN 301 406 (2003)
The presumption of conformity with the essential requirements regarding Council Directive
1999/5/EC is ensured.
Date :08/07/2004 Quality Manager,Home Communication
Dette produkt er beregnet til at tilsluttes det analoge telefonnet i de lande, der er
Svenska,Norsk, Dansk & Suomi.
16
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.