Philips DECT111 User Manual [es]

Page 1
Page 2
Pantalla del microteléfono
Algunas visualizaciones aparecen en la parte superior de la pantalla, según el estado del teléfono.
Al utilizarlo por primera vez,a veces es necesario esperar unos
minutos para que se cargue antes de ver los iconos en pantalla.
El significado de los iconos es el siguiente:
El microteléfono está dentro del alcance de la base. Cuando el
símbolo está parpadeando el microteléfono está casi fuera del
Español
alcance de la base. Sitúese más cerca de la base.
* sujeto a la suscripción al ser vicio de Identificación de llamadas. Nota:La duración de la llamada aparece en la pantalla al final de la
misma.
1
Page 3

Índice

Pantalla del microteléfono 1
Instalación de-5-25ECT 111 3
Microteléfono y base del DECT 111 5
Teclas del DECT 111 6
Uso del DECT 111 7
Contestar una llamada 7 Finalizar una llamada 7 Realizar una llamada 7 Para realizar una llamada interna (DECT 111 Duo) 7 Pre-marcación 7
Para ajustar el timbre 12 Ajustar el volumen del timbre 12 Cambiar el volumen del auricular 12 Seleccionar el tipo de rellamada (ajuste tecla "R") 13 Para seleccionar el modo de marcación
13 Para restaurar los ajustes preestablecidos 13 Para cambiar el código PIN 14 Para activar/desactivar los bips teclado
14 Para activar/desactivar el bloqueo del teclado 14
Solución de problemas 15
Medio ambiente y seguridad 16
Para guardar un número en la agenda Realizar una llamada desde las agendas
8
8 Para borrar todos los números al mismo tiempo 8
ansferir una llamada a otro
Tr microteléfono (SOLAMENTE DECT 111 Duo)
9 Para volver a marcar los 10 últimos números marcados 9 Para marcar desde el registro de llamadas 9 Para borrar todos los números del registro de llamadas al mismo tiempo
10 Para silenciar el microteléfono 10 Para programar y utilizar el botón 1 (buzón de voz de la red) 10 Para programar & activar/desactivar Baby call 11
Programación del DECT 111 12
Por medio de la presente
Philips declara que el DECT 111 cumple
con los requisitos esenciales y cualesquiera
otras disposiciones aplicables o exigibles
de la Directiva 1999/5/CE.
Philips marcó la batería y el
embalaje con símbolos estándar diseñados para fomentar el reciclado y la disposición adecuada de su posible desecho.
No se deben tirar las baterías junto
con la basura doméstica general.
Se ha hecho una contribución
monetaria al sistema nacional
asociado de recuperación y reciclaje.
La marca certifica que
el aparato cumple las regulaciones técnicas según la directiva 1999/5/CE relativas a la seguridad del usuario,perturbaciones
electromagnéticas y espectro
radioeléctrico.
2
Page 4

Instalación del DECT 111

CARGUE EL DECT 111 DURANTE 24 HORAS ANTES DE USARLO.
UTILICE SOLAMENTE BATERÍAS REC ARGABLES.

Desembalaje del DECT 111

El embalaje del DECT 111 contiene:
Una base DECT 111 ,un microteléfono DECT 111 ,
una guía del usuario ,y un folleto de garantí .
I
L
IP
S
2 tacos/2 tornillos,2 baterías recargables,1 cable de línea,1 fuente de alimentación.
Si faltara algo,póngase en contacto inmediatamente con el vendedor.
Español
En los packs DECT 111 Duo, también encontrará uno microteléfono supletorio,un cargador y 2 baterías recargables adicionales.

Montaje en la pared

El DECT 111 se puede montar el la pared. Coloque los tacos verticalmente a 90 mm de distancia.Meta los tornillos. Deje un espacio pequeño (3 mm) entre la cabeza del tornillo y la pared. Ahora ya puede colgar la base en los tornillos y conectar la fuente de alimentación y el cable de línea.
3 mm
90 mm
3
Page 5

Instalación del DECT 111

Conecte la fuente de
alimentación y el cable de línea a la base
Si tiene una conexión a Internet de banda ancha DSL,asegúrese de que ha enchufado un filtro DSL directamente en cada toma de línea que se esté utilizando en la casa y compruebe que el módem y el teléfono están enchufados en la ranura del filtro adecuada (hay una específica para cada uno).
Conecte la fuente de
alimentación & el cable de teléfono a la toma de teléfono.
Utilice siempre los cables provistos en el
embalaje.
3
Abra la tapa de la batería
deslizándola.
4
Coloque las dos baterías tal y
como se indica.Respete la polaridad.
5
Deslice nuevamente la tapa de
la batería.
Utilice exclusivamente
baterías NiMH al sustituir las viejas. La vida óptima de la batería se alcanza tras 3 ciclos de carga/descarga. Tiempo en espera:aproximadamente 100 horas
Tiempo de conversación:aproximadamente
10 horas
Coloque el microte-
léfono en la base y cárguelo durante 24
horas antes de usarlo.
4
Page 6
Microteléfono y base del
DECT 111
Pantalla
Tecla Corrección Tecla Agenda
Tecla Línea
Tecla Consulta
Teclado numérico
Auricular
Español
Tecla Registro de
llamadas
Tecla Remallada
Tecla Programación
Microteléfono
Tecla de Búsqueda La tecla de Búsqueda le permite localizar el microteléfono. Pulse la tecla hasta que el microteléfono empiece a sonar.
Una vez recuperado el microteléfono, pulse la tecla de llamada.
5
Page 7

Teclas del DECT 111

Teclas del microteléfono
Abra el Registro de llamadas.Pulse varias veces para desplazarse por
la lista. Abra la lista de Rellamadas.Pulse varias veces para desplazarse por la
lista. Tasto di Correzione
- Para borrar un dígito.
- Para volver al modo inactivo
- Realice una pulsación larga para borrar el número en pantalla (registro de llamadas,agenda,lista de rellamadas)
- Para silenciar el microteléfono durante una llamada
Agenda.Pulse varias veces para desplazarse por la lista.
Tecla Línea. Púlselo para contestar,hacer y terminar llamadas.
Realice una pulsación larga para marcar el número del buzón de voz.
Activar/desactivar Baby call. Ajuste el volumen del auricular. Ajuste el timbre. Ajuste el volumen del timbre.
Tecla de Programación.Para iniciar y terminar una configuración.
Programación de flash.
- Realice una pulsación larga para realizar una llamada interna (DECT 111 Duo).
Marque #
6
- Realice una pulsación larga para activar/desactivar el bloqueo del teclado.
Marque*
- Realice una pulsación larga para activar/desactivar el timbre.
Page 8

Uso del DECT 111

Contestar una llamada

Pulse la tecla Línea para contestar la llamada.

Finalizar una llamada

Pulse la tecla Línea.

Realizar una llamada

Pulse la tecla Línea. Marque el número.
Español
Para realizar una llamada interna
(DECT 111 Duo)
Realice una pulsación larga de la tecla R.
Suena el otro microteléfono
Conteste la llamada en el otro microteléfono

Pre-marcación

Marque primero el número de teléfono. Si se equivoca,pulse la tecla Corrección para borrar los
dígitos incorrectos. Pulse la tecla Línea.
Nota:con el DECT 111 puede marcar hasta 18 dígitos
7
Page 9

Para guardar un número en la agenda

Puede guardar 10 números en la agenda Pulse la tecla Programación.
Pulse la tecla Agenda. Aparece el número de memoria 0. Introduzca el número o pulse de nuevo para seleccionar otra memoria
Introduzca el número. Pulse la tecla Programación para guardar el número. Si se equivoca,pulse la tecla Corrección para borrar los
dígitos incorrectos.

Realizar una llamada desde las agendas

Pulse la tecla Agenda.
Se muestra el primer número. Pulse ela tecla tantas veces como sea necesario para llegar a la entrada. O
Introduzca el número de memoria para alcanzar el número deseado.
Pulse la tecla Línea para llamar.
O
Pulse la tecla Corrección para salir sin marcar.

Para borrar todos los números al mismo tiempo

Pulse la tecla Programación.
Pulse 0.
8
Pulse la tecla Agenda. Pulse la tecla Programación para confirmar el ajuste.
Page 10
Transferir una llamada a otro microteléfono
(SOLAMENTE DECT 111 Duo)
Puede transferir una llamada externa a otro microteléfono.
Durante una llamada:
Pulse la tecla R.
Sonará el otro microteléfono. La llamada pasa a modo de espera Ambas partes internacionales pueden hablar juntas.
Pulse la tecla Línea para transferir la llamada
O
Pulse R de nuevo si no hay respuesta en el otro microteléfono.

Para volver a marcar los 10 últimos números marcados

Pulse la tecla Rellamada.
La pantalla muestra el número correspondiente.
Vuelva a pulsar este tecla para ver el siguiente número. Pulse la tecla Línea para realizar la llamada
O
Pulse la tecla Corrección para salir de la lista Un pulsación larga della tecla C borra el número
Español

Para marcar desde el registro de llamadas

Para utilizar la función de lista de llamadas tiene que contratar primero el servicio de identificación de llamada (CLI).
Su DECT 111 guarda los números de 20 llamadas no contestadas. El símbolo en la pantalla le informa de llamadas no contestadas.
Pulse la tecla Registro de llamadas
La pantalla muestra el última entrada.
Pulse la tecla Línea para realizar la llamada Utilice la tecla para desplazarse por la lista de llamadas no
contestadas Pulse la tecla Corrección para salir del registro de llamadas
Una pulsación larga borra la entrada actual y muestra la siguiente en la pantalla.
Nota:la entrada más antigua se borra cuando la memoria está llena
9
Page 11
Para borrar todos los números del
registro de llamadas al mismo tiempo
Pulse la tecla Programación. Pulse 0. Pulse la tecla Registro de llamadas. Pulse la tecla Programación para confirmar el ajuste.

Para silenciar el microteléfono

Durante una llamada:
Pulse la tecla Corrección
La pantalla muestra el símbolo silencio .
La llamada pasa a modo de espera y el interlocutor no ya no puede oírle
Vuelva a pulsar la tecla Corrección para terminar el silencio.
Se reanuda la llamada con el interlocutor.
Para programar y utilizar la tecla 1
(buzón de voz de la red)
Algunos operadores ofrecen servicios de buzón de voz como contestadores. Para acceder directamente a este programa de buzón de voz la tecla 1 es un atajo a esta función.
Pulse la tecla Programación. Pulse 8.
Introduzca su código PIN de 4 dígitos (el predeterminado es 0000). Pulse la tecla Programación. Introduzca el número de teléfono (de su buzón de voz de
red).
10
Pulse la tecla Programación para guardar el número. De ahora en adelante, pulse la tecla 1 para escuchar los
mensajes en su buzón de voz de red.
Page 12

Para activar/desactivar Baby call

Con la Baby call puede guardar un número que se puede marcar pulsando CUALQUIER tecla (excepto la tecla de Programación).
Pulse la tecla Programación.
Pulse 2. Introduzca su código PIN de 4 dígitos.
Pulse la tecla Programación para confirmar el ajuste. Cuando está activada,se muestra el número Baby call.

Para programar Baby call

Pulse la tecla Programación.
Español
Pulse 3. Introduzca su código PIN de 4 dígitos.
Pulse la tecla Programación.
Se muestra un número guardado. Bórrelo con la tecla Corrección
Introduzca el número que quiera que sea el número Baby call.
Pulse la tecla Programación para guardar el número.
11
Page 13

Programación del DECT 111

Para ajustar el timbre

Puede escoger entre 6 melodías.
Pulse la tecla Programación. Pulse 5.
Se muestra la configuración actual (1/6 por ejemplo).
Introduzca su elección de melodía 1,2,..., o 6.
Se escucha la melodía seleccionada.
Pulse la tecla Programación para confirmar el ajuste.

Ajustar el volumen del timbre

Puede escoger entre 3 volúmenes del timbre.
Pulse la tecla Programación. Pulse 6.
Se muestra la configuración actual (1/3 por ejemplo).
Introduzca el volumen deseado1(bajo),2 (medio) o 3 (alto). Pulse la tecla Programación para confirmar el ajuste.

Cambiar el volumen del auricular

Puede escoger entre 3 volúmenes del auricular.
Pulse la tecla Programación. Pulse 4.
Se muestra la configuración actual (1/3 por ejemplo).
12
Introduzca el volumen deseado 1 (bajo),2 (medio) o 3 (alto).
Pulse la tecla Programación para confirmar el ajuste.
Page 14

Seleccionar el tipo de rellamada (ajuste tecla "R")

El uso de algunos servicios a los que se accede con R+1, R+2 y R+3 (llamada en espera,desvío de llamada,...) depende del ajuste flash (corto/largo) según el tipo de instalación (RDSI, pública,PABX).
Pulse la tecla Programación. Pulse la tecla R. Seleccione1,2,…,o 7.
Pulse la tecla Programación para confirmar el ajuste.
Existen varios tiempos flash: 1 = 80 ms ;2 = 100 ms ;3 = 120 ms ;4 = 180 ms 5 = 250 ms ;6 = 300 ms ;7 = 600 ms Consulte su manual de usuario de PABX para ajustar el tiempo flash
Español

Para seleccionar el modo de marcación

Pulse la tecla Programación. Pulse *.
Pulse 1 (pulse modo) o 2 (modo tono) Pulse la tecla Programación para confirmar el ajuste.
La marcación por pulsos (también llamada "apertura/cierre del bucle") se utiliza en los países con disponibilidad de marcación por tonos DTMF o que utilicen PABX antiguos).

Para restaurar los ajustes preestablecidos

Este procedimiento le permite restaurar los ajustes preestablecidos del teléfono
Pulse la tecla Programación. Pulse 9.
Introduzca su código PIN de 4 dígitos Pulse la tecla Programación para confirmar el ajuste.
13
Page 15

Para cambiar el código PIN

El PIN es una contraseña de 4 dígitos.Protege el microteléfono y la base del uso incorrecto. El PIN predeterminado es 0000.
Pulse la tecla Programación. Pulse 1.
Introduzca el código PIN de 4 dígitos preestablecido
Pulse la tecla Programación.
Introduzca el nuevo código PIN de 4 dígitos
Pulse la tecla Programación.
Vuelva a introducir el nuevo código PIN de 4 dígitos Pulse la tecla Programación para guardar el código PIN

Para activar/desactivar los bips teclado

Pulse la tecla Programación.
Pulse 7 para activar/desactivar los bips teclado. Pulse la tecla Programación para confirmar el ajuste.

Para activar/desactivar el bloqueo del teclado

Realice una pulsación larga de la tecla # para activar el bloqueo del teclado.
La pantalla muestra .
14
Realice una pulsación larga de la tecla # para desactivar el bloqueo del teclado
Nota :Al bloquear la teclado numérico no puede hacer llamadas pero sí contestarlas.
Page 16

Solución de problemas

Please contact :www.philips.com/suppor t
PROBLEMAS CAUSAS
- No hay tono de marcado al pulsar .
- El icono parpadea.
- Al colocar el microtelé­fono en el cargador, no se escucha ningún pitido.
- El icono de la batería permanece vacío aunque el microteléfono haya cargado durante 24 horas.
- No hay iconos en la pantalla.
- Calidad mala de audio (chisporroteos,volumen bajo,eco,etc.).
- La estación base no está conectada correctamente a la corriente eléctrica o a la toma de teléfono.
- Demasiado lejos de la base.
- El grupo de baterías está bajo (se muestra el icono de batería baja).
- El microteléfono está fuera de cobertura.
- El microteléfono no está colocado correctamente en el cargador de la base.
- Los contactos de carga están sucios.
- El grupo de baterías del microteléfono está defectuoso.
- El grupo de baterías no está cargado.
- Interferencia de un equipo eléctrico cercano.
- Base instalada en una habitación con paredes gruesas.
- Está utilizando el microteléfono demasiado lejos de la base.
SOLUCIONES
- Compruebe las conexiones (p.4). Reinicie el teléfono desconectando el cable de corriente durante unos segundos y luego volviendo a conectarlo.
- Acérquese a la base.
- Cargue el grupo de baterías durante al menos 24 horas (página 4).
- Acérquese a la base.
- Retire el microteléfono de la base y colóquelo de nuevo.
- Límpielos con un paño limpio y seco.
- Póngase en contacto con su distribuidor PHILIPS para adquirir un nuevo grupo de baterías recargables.
- Asegúrese de que su producto está enchufado (p.4).
- Cargue el grupo de baterías (p.4).
- Intente conectar la base en otro lugar.
- Instale la base en una habitación diferente.
- Acérquese a la base.
- Baje el nivel del volumen (p.12).
Español
- La identificación de llamada no funciona.
- El teléfono suena durante una conversación.
- Sin identificación de llamadas/calidad de sonido baja/baja calidad de conexión con banda ancha Internet DSL.
- El servicio no está activado o el operador es incorrecto o el ajuste es incorrecto.
- Se está intentando desviar una llamada.
- Falta el filtro(s) DSL/splitter o no hay suficientes filtros.
- El módem y/o teléfono están enchufados en la ranura incorrecta del filtro DSL.
- Filtro(s) DSL defectuoso.
- Compruebe el alta en la red o cambie el tipo de identificación de llamante (consultar p.13).
- Philips no puede garantizar el funcionamiento con un adaptador RDSI o un PABX.
- Pulse el botón de línea para descolgar si procede.
- Asegúrese de que tiene un filtro DSL enchufado directamente en cada toma de línea que se esté utilizando en la casa
- Compruebe que el módem y el teléfono están enchufados en la ranura del filtro correcta (una específica para cada uno).
- El filtro(s) puede estar defectuoso. Sustitúyalo(s) y realice otra prueba.
15
Page 17

Medio ambiente y seguridad

Información de seguridad
El DECT 111 no está diseñado para realizar llamadas de emergencia si la corriente eléc-
trica falla.Se debe disponer de un equipo alternativo para realizar llamadas de emergencia.
Requisitos eléctricos
Este producto necesita una conexión eléctrica de 220-240 voltios,corriente monofásica alterna,excepto para las instalaciones IT definidas en la norma EN 60-950.
AVISO
La red eléctrica está clasificada como peligrosa de acuerdo con los criterios de la norma EN 60-950.La única forma de apagar este producto es desconectando la fuente de alimentación de la toma de corriente.Asegúrese de que la toma de corriente esté cerca del aparato y que sea siempre fácilmente accesible.
Conexión telefónica
El voltaje de la red está clasificado como TRT-3 (tensión de la red de telecomunicaciones)
según la norma EN 60-950.
Precauciones de seguridad
No permita que el aparato entre en contacto con líquidos.No abra el microteléfono ni la base. Esto le expondría a altos voltajes. No permita que los contactos de carga o la batería entren en contacto con materiales conductivos.
Aspecto medioambiental
Recuerde que tiene que cumplir las leyes locales referentes a la destrucción de los mate­riales de embalaje, baterías gastadas y teléfonos viejos, y fomente el reciclaje si fuera posible.
Conformidad
We, Philips, declare that the product DECT 111 is in compliance with ANNEX III of the
R&TTE-Directive 1999/5/EC and then with the following essential requirements :
Article 3.1 a : (protection of the health & the safety of the user)
EN 60950-1 (2001)
Article 3.1 b : (protection requirements with respect to electromagnetic compatibility)
ETSI EN 301 489-6 VI.2.1 (08/2002) & ETSI EN 301 489-1 V1.4.1 (08/2002)
Article 3.2 : (effective use of the radio spectrum)
EN 301 406 (2003) The presumption of conformity with the essential requirements regarding Council Directive 1999/5/EC is ensured.
Date :08/07/2004 Quality Manager,Home Communication
Este producto sólo puede conectarse a la red telefónica analógica Espana,Portugal & Grecia
16
Page 18
Loading...