Algunas visualizaciones aparecen en la parte superior de la pantalla,
según el estado del teléfono.
Al utilizarlo por primera vez,a veces es necesario esperar unos
minutos para que se cargue antes de ver los iconos en pantalla.
El significado de los iconos es el siguiente:
El microteléfono está dentro del alcance de la base. Cuando el
símbolo está parpadeando el microteléfono está casi fuera del
Español
alcance de la base. Sitúese más cerca de la base.
El teléfono está en modo de programación.
La línea está ocupada.Se está utilizando el teléfono.
Se está realizando una llamada transferida.
El microteléfono está en modo silencio.
El timbre está desactivado.
La agenda está abierta.
Programación de Baby call.
El teclado está bloqueado.
Hay llamadas no contestadas en la lista de registro de llamadas*.
Hay mensajes en el buzón de voz.
Estado de carga de la batería :llena o vacía.
* sujeto a la suscripción al ser vicio de Identificación de llamadas.
Nota:La duración de la llamada aparece en la pantalla al final de la
misma.
1
Page 3
Índice
Pantalla del microteléfono1
Instalación de-5-25ECT 1113
Microteléfono y base del
DECT 1115
Teclas del DECT 1116
Uso del DECT 1117
Contestar una llamada7
Finalizar una llamada7
Realizar una llamada7
Para realizar una llamada interna
(DECT 111 Duo)7
Pre-marcación 7
Para ajustar el timbre12
Ajustar el volumen del timbre12
Cambiar el volumen del auricular12
Seleccionar el tipo de rellamada
(ajuste tecla "R") 13
Para seleccionar el modo de marcación
13
Para restaurar los ajustes
preestablecidos13
Para cambiar el código PIN14
Para activar/desactivar los bips teclado
14
Para activar/desactivar el bloqueo
del teclado14
Solución de problemas 15
Medio ambiente y seguridad 16
Para guardar un número en la agenda
Realizar una llamada desde las agendas
8
8
Para borrar todos los números al
mismo tiempo8
ansferir una llamada a otro
Tr
microteléfono (SOLAMENTE
DECT 111 Duo)
9
Para volver a marcar los 10 últimos
números marcados9
Para marcar desde el registro de
llamadas9
Para borrar todos los números del registro
de llamadas al mismo tiempo
10
Para silenciar el microteléfono10
Para programar y utilizar el botón 1
(buzón de voz de la red) 10
Para programar & activar/desactivar
Baby call11
Programación del DECT 111 12
Por medio de la presente
Philips declara que el DECT 111 cumple
con los requisitos esenciales y cualesquiera
otras disposiciones aplicables o exigibles
de la Directiva 1999/5/CE.
Philips marcó la batería y el
embalaje con símbolos estándar diseñados
para fomentar el reciclado y la disposición
adecuada de su posible desecho.
No se deben tirar las baterías junto
con la basura doméstica general.
Se ha hecho una contribución
monetaria al sistema nacional
asociado de recuperación y reciclaje.
La marca certifica que
el aparato cumple las regulaciones técnicas
según la directiva 1999/5/CE relativas a la
seguridad del usuario,perturbaciones
electromagnéticas y espectro
radioeléctrico.
2
Page 4
Instalación del DECT 111
CARGUE EL DECT 111 DURANTE 24 HORAS ANTES DE USARLO.
UTILICE SOLAMENTE BATERÍAS REC ARGABLES.
Desembalaje del DECT 111
El embalaje del DECT 111 contiene:
Una base DECT 111 ,un microteléfono DECT 111,
una guía del usuario ,y un folleto de garantí .
I
L
IP
S
2 tacos/2 tornillos,2 baterías recargables,1 cable de línea,1 fuente de
alimentación.
Si faltara algo,póngase en contacto inmediatamente con el vendedor.
Español
En los packs DECT 111 Duo, también encontrará uno microteléfono supletorio,un
cargador y 2 baterías recargables adicionales.
Montaje en la pared
El DECT 111 se puede montar el la pared.
Coloque los tacos verticalmente a 90 mm de distancia.Meta los tornillos.
Deje un espacio pequeño (3 mm) entre la cabeza del tornillo y la pared.
Ahora ya puede colgar la base en los tornillos y conectar la fuente de
alimentación y el cable de línea.
3 mm
90 mm
3
Page 5
Instalación del DECT 111
Conecte la fuente de
alimentación y el cable de línea a la base
Si tiene una conexión a Internet de banda ancha
DSL,asegúrese de que ha enchufado un filtro DSL
directamente en cada toma de línea que se esté
utilizando en la casa y compruebe que el módem y
el teléfono están enchufados en la ranura del filtro
adecuada (hay una específica para cada uno).
Conecte la fuente de
alimentación & el cable de teléfono a la
toma de teléfono.
Utilice siempre los cables provistos en el
embalaje.
3
Abra la tapa de la batería
deslizándola.
4
Coloque las dos baterías tal y
como se indica.Respete la polaridad.
5
Deslice nuevamente la tapa de
la batería.
Utilice exclusivamente
baterías NiMH al sustituir las viejas. La vida
óptima de la batería se alcanza tras 3 ciclos
de carga/descarga.
Tiempo en espera:aproximadamente 100
horas
Tiempo de conversación:aproximadamente
10 horas
Coloque el microte-
léfono en la base y cárguelo durante 24
horas antes de usarlo.
4
Page 6
Microteléfono y base del
DECT 111
Pantalla
Tecla Corrección
Tecla Agenda
Tecla Línea
Tecla Consulta
Teclado numérico
Auricular
Español
Tecla Registro de
llamadas
Tecla Remallada
Tecla Programación
Microteléfono
Tecla de Búsqueda
La tecla de Búsqueda le
permite localizar el
microteléfono. Pulse la tecla
hasta que el microteléfono
empiece a sonar.
Una vez recuperado el
microteléfono, pulse la tecla de
llamada.
5
Page 7
Teclas del DECT 111
Teclas del microteléfono
Abra el Registro de llamadas.Pulse varias veces para desplazarse por
la lista.
Abra la lista de Rellamadas.Pulse varias veces para desplazarse por la
lista.
Tasto di Correzione
- Para borrar un dígito.
- Para volver al modo inactivo
- Realice una pulsación larga para borrar el número en pantalla
(registro de llamadas,agenda,lista de rellamadas)
- Para silenciar el microteléfono durante una llamada
Agenda.Pulse varias veces para desplazarse por la lista.
Tecla Línea. Púlselo para contestar,hacer y terminar llamadas.
Realice una pulsación larga para marcar el número del buzón de voz.
Activar/desactivar Baby call.
Ajuste el volumen del auricular.
Ajuste el timbre.
Ajuste el volumen del timbre.
Tecla de Programación.Para iniciar y terminar una configuración.
Programación de flash.
- Realice una pulsación larga para realizar una llamada interna
(DECT 111 Duo).
Marque #
6
- Realice una pulsación larga para activar/desactivar el bloqueo del
teclado.
Marque*
- Realice una pulsación larga para activar/desactivar el timbre.
Page 8
Uso del DECT 111
Contestar una llamada
Pulse la tecla Línea para contestar la llamada.
Finalizar una llamada
Pulse la tecla Línea.
Realizar una llamada
Pulse la tecla Línea.
Marque el número.
Español
Para realizar una llamada interna
(DECT 111 Duo)
Realice una pulsación larga de la tecla R.
Suena el otro microteléfono
Conteste la llamada en el otro microteléfono
Pre-marcación
Marque primero el número de teléfono.
Si se equivoca,pulse la tecla Corrección para borrar los
dígitos incorrectos.
Pulse la tecla Línea.
Nota:con el DECT 111 puede marcar hasta 18 dígitos
7
Page 9
Para guardar un número en la agenda
Puede guardar 10 números en la agenda
Pulse la tecla Programación.
Pulse la tecla Agenda.Aparece el número de memoria 0. Introduzca el número o pulse
de nuevo para seleccionar otra memoria
Introduzca el número.
Pulse la tecla Programación para guardar el número.
Si se equivoca,pulse la tecla Corrección para borrar los
dígitos incorrectos.
Realizar una llamada desde las agendas
Pulse la tecla Agenda.
Se muestra el primer número.
Pulse ela tecla tantas veces como sea necesario para llegar a la
entrada.
O
Introduzca el número de memoria para alcanzar el número
deseado.
Pulse la tecla Línea para llamar.
O
Pulse la tecla Corrección para salir sin marcar.
Para borrar todos los números al mismo tiempo
Pulse la tecla Programación.
Pulse 0.
8
Pulse la tecla Agenda.
Pulse la tecla Programación para confirmar el ajuste.
Page 10
Transferir una llamada a otro microteléfono
(SOLAMENTE DECT 111 Duo)
Puede transferir una llamada externa a otro microteléfono.
Durante una llamada:
Pulse la tecla R.
Sonará el otro microteléfono.
La llamada pasa a modo de espera
Ambas partes internacionales pueden hablar juntas.
Pulse la tecla Línea para transferir la llamada
O
Pulse R de nuevo si no hay respuesta en el otro
microteléfono.
Para volver a marcar los 10 últimos números marcados
Pulse la tecla Rellamada.
La pantalla muestra el número correspondiente.
Vuelva a pulsar este tecla para ver el siguiente número.
Pulse la tecla Línea para realizar la llamada
O
Pulse la tecla Corrección para salir de la lista
Un pulsación larga della tecla C borra el número
Español
Para marcar desde el registro de llamadas
Para utilizar la función de lista de llamadas tiene que contratar primero el
servicio de identificación de llamada (CLI).
Su DECT 111 guarda los números de 20 llamadas no contestadas.
El símbolo en la pantalla le informa de llamadas no contestadas.
Pulse la tecla Registro de llamadas
La pantalla muestra el última entrada.
Pulse la tecla Línea para realizar la llamada
Utilice la tecla para desplazarse por la lista de llamadas no
contestadas
Pulse la tecla Corrección para salir del registro de llamadas
Una pulsación larga borra la entrada actual y muestra la
siguiente en la pantalla.
Nota:la entrada más antigua se borra cuando la memoria está
llena
9
Page 11
Para borrar todos los números del
registro de llamadas al mismo tiempo
Pulse la tecla Programación.
Pulse 0.
Pulse la tecla Registro de llamadas.
Pulse la tecla Programación para confirmar el ajuste.
Para silenciar el microteléfono
Durante una llamada:
Pulse la tecla Corrección
La pantalla muestra el símbolo silencio.
La llamada pasa a modo de espera y el interlocutor no ya
no puede oírle
Vuelva a pulsar la tecla Corrección para terminar el
silencio.
Se reanuda la llamada con el interlocutor.
Para programar y utilizar la tecla 1
(buzón de voz de la red)
Algunos operadores ofrecen servicios de buzón de voz como
contestadores. Para acceder directamente a este programa de buzón de
voz la tecla 1 es un atajo a esta función.
Pulse la tecla Programación.
Pulse 8.
Introduzca su código PIN de 4 dígitos (el predeterminado es 0000).
Pulse la tecla Programación.
Introduzca el número de teléfono (de su buzón de voz de
red).
10
Pulse la tecla Programación para guardar el número.
De ahora en adelante, pulse la tecla 1 para escuchar los
mensajes en su buzón de voz de red.
Page 12
Para activar/desactivar Baby call
Con la Baby call puede guardar un número que se puede marcar
pulsando CUALQUIER tecla (excepto la tecla de Programación).
Pulse la tecla Programación.
Pulse 2.
Introduzca su código PIN de 4 dígitos.
Pulse la tecla Programación para confirmar el ajuste.
Cuando está activada,se muestra el número Baby call.
Para programar Baby call
Pulse la tecla Programación.
Español
Pulse 3.
Introduzca su código PIN de 4 dígitos.
Pulse la tecla Programación.
Se muestra un número guardado.
Bórrelo con la tecla Corrección
Introduzca el número que quiera que sea el número Baby
call.
Pulse la tecla Programación para guardar el número.
11
Page 13
Programación del DECT 111
Para ajustar el timbre
Puede escoger entre 6 melodías.
Pulse la tecla Programación.
Pulse 5.
Se muestra la configuración actual (1/6 por ejemplo).
Introduzca su elección de melodía 1,2,..., o 6.
Se escucha la melodía seleccionada.
Pulse la tecla Programación para confirmar el ajuste.
Ajustar el volumen del timbre
Puede escoger entre 3 volúmenes del timbre.
Pulse la tecla Programación.
Pulse 6.
Se muestra la configuración actual (1/3 por ejemplo).
Introduzca el volumen deseado1(bajo),2 (medio) o 3 (alto).
Pulse la tecla Programación para confirmar el ajuste.
Cambiar el volumen del auricular
Puede escoger entre 3 volúmenes del auricular.
Pulse la tecla Programación.
Pulse 4.
Se muestra la configuración actual (1/3 por ejemplo).
12
Introduzca el volumen deseado 1 (bajo),2 (medio) o 3 (alto).
Pulse la tecla Programación para confirmar el ajuste.
Page 14
Seleccionar el tipo de rellamada (ajuste tecla "R")
El uso de algunos servicios a los que se accede con R+1, R+2 y
R+3 (llamada en espera,desvío de llamada,...) depende del
ajuste flash (corto/largo) según el tipo de instalación (RDSI,
pública,PABX).
Pulse la tecla Programación.
Pulse la tecla R.
Seleccione1,2,…,o 7.
Pulse la tecla Programación para confirmar el ajuste.
Existen varios tiempos flash:
1 = 80 ms ;2 = 100 ms ;3 = 120 ms ;4 = 180 ms
5 = 250 ms ;6 = 300 ms ;7 = 600 ms
Consulte su manual de usuario de PABX para ajustar el tiempo
flash
Español
Para seleccionar el modo de marcación
Pulse la tecla Programación.
Pulse *.
Pulse 1 (pulse modo) o 2 (modo tono)
Pulse la tecla Programación para confirmar el ajuste.
La marcación por pulsos (también llamada "apertura/cierre del
bucle") se utiliza en los países con disponibilidad de marcación por
tonos DTMF o que utilicen PABX antiguos).
Para restaurar los ajustes preestablecidos
Este procedimiento le permite restaurar los ajustes
preestablecidos del teléfono
Pulse la tecla Programación.
Pulse 9.
Introduzca su código PIN de 4 dígitos
Pulse la tecla Programación para confirmar el ajuste.
13
Page 15
Para cambiar el código PIN
El PIN es una contraseña de 4 dígitos.Protege el microteléfono
y la base del uso incorrecto. El PIN predeterminado es 0000.
Pulse la tecla Programación.
Pulse 1.
Introduzca el código PIN de 4 dígitos preestablecido
Pulse la tecla Programación.
Introduzca el nuevo código PIN de 4 dígitos
Pulse la tecla Programación.
Vuelva a introducir el nuevo código PIN de 4 dígitos
Pulse la tecla Programación para guardar el código PIN
Para activar/desactivar los bips teclado
Pulse la tecla Programación.
Pulse 7 para activar/desactivar los bips teclado.
Pulse la tecla Programación para confirmar el ajuste.
Para activar/desactivar el bloqueo del teclado
Realice una pulsación larga de la tecla # para activar el
bloqueo del teclado.
La pantalla muestra.
14
Realice una pulsación larga de la tecla # para desactivar el
bloqueo del teclado
Nota :Al bloquear la teclado numérico no puede hacer llamadas
pero sí contestarlas.
Page 16
Solución de problemas
Please contact :www.philips.com/suppor t
PROBLEMAS CAUSAS
- No hay tono de marcado
al pulsar.
- El iconoparpadea.
- Al colocar el microteléfono en el cargador, no se
escucha ningún pitido.
- El icono de la batería
permanece vacío aunque el
microteléfono haya
cargado durante 24 horas.
- No hay iconos en la
pantalla.
- Calidad mala de audio
(chisporroteos,volumen
bajo,eco,etc.).
- La estación base no está conectada
correctamente a la corriente eléctrica o
a la toma de teléfono.
- Demasiado lejos de la base.
- El grupo de baterías está bajo (se
muestra el icono de batería baja).
- El microteléfono está fuera de
cobertura.
- El microteléfono no está colocado
correctamente en el cargador de la base.
- Los contactos de carga están sucios.
- El grupo de baterías del microteléfono
está defectuoso.
- El grupo de baterías no está cargado.
- Interferencia de un equipo eléctrico
cercano.
- Base instalada en una habitación con
paredes gruesas.
- Está utilizando el microteléfono
demasiado lejos de la base.
SOLUCIONES
- Compruebe las conexiones (p.4).
Reinicie el teléfono desconectando el
cable de corriente durante unos
segundos y luego volviendo a conectarlo.
- Acérquese a la base.
- Cargue el grupo de baterías durante al
menos 24 horas (página 4).
- Acérquese a la base.
- Retire el microteléfono de la base y
colóquelo de nuevo.
- Límpielos con un paño limpio y seco.
- Póngase en contacto con su
distribuidor PHILIPS para adquirir un
nuevo grupo de baterías recargables.
- Asegúrese de que su producto está
enchufado (p.4).
- Cargue el grupo de baterías (p.4).
- Intente conectar la base en otro lugar.
- Instale la base en una habitación
diferente.
- Acérquese a la base.
- Baje el nivel del volumen (p.12).
Español
- La identificación de
llamada no funciona.
- El teléfono suena durante
una conversación.
- Sin identificación de
llamadas/calidad de sonido
baja/baja calidad de
conexión con banda ancha
Internet DSL.
- El servicio no está activado o el
operador es incorrecto o el ajuste es
incorrecto.
- Se está intentando desviar una llamada.
- Falta el filtro(s) DSL/splitter o no hay
suficientes filtros.
- El módem y/o teléfono están
enchufados en la ranura incorrecta del
filtro DSL.
- Filtro(s) DSL defectuoso.
- Compruebe el alta en la red o cambie
el tipo de identificación de llamante
(consultar p.13).
- Philips no puede garantizar el
funcionamiento con un adaptador RDSI
o un PABX.
- Pulse el botón de línea para descolgar
si procede.
- Asegúrese de que tiene un filtro DSL
enchufado directamente en cada toma de
línea que se esté utilizando en la casa
- Compruebe que el módem y el teléfono
están enchufados en la ranura del filtro
correcta (una específica para cada uno).
- El filtro(s) puede estar defectuoso.
Sustitúyalo(s) y realice otra prueba.
15
Page 17
Medio ambiente y seguridad
Información de seguridad
El DECT 111 no está diseñado para realizar llamadas de emergencia si la corriente eléc-
trica falla.Se debe disponer de un equipo alternativo para realizar llamadas de emergencia.
Requisitos eléctricos
Este producto necesita una conexión eléctrica de 220-240 voltios,corriente monofásica
alterna,excepto para las instalaciones IT definidas en la norma EN 60-950.
AVISO
La red eléctrica está clasificada como peligrosa de acuerdo con los criterios de la norma
EN 60-950.La única forma de apagar este producto es desconectando la fuente de
alimentación de la toma de corriente.Asegúrese de que la toma de corriente esté cerca
del aparato y que sea siempre fácilmente accesible.
Conexión telefónica
El voltaje de la red está clasificado como TRT-3 (tensión de la red de telecomunicaciones)
según la norma EN 60-950.
Precauciones de seguridad
No permita que el aparato entre en contacto con líquidos.No abra el microteléfono ni
la base. Esto le expondría a altos voltajes. No permita que los contactos de carga o la
batería entren en contacto con materiales conductivos.
Aspecto medioambiental
Recuerde que tiene que cumplir las leyes locales referentes a la destrucción de los materiales de embalaje, baterías gastadas y teléfonos viejos, y fomente el reciclaje si fuera
posible.
Conformidad
We, Philips, declare that the product DECT 111 is in compliance with ANNEX III of the
R&TTE-Directive 1999/5/EC and then with the following essential requirements :
Article 3.1 a : (protection of the health & the safety of the user)
EN 60950-1 (2001)
Article 3.1 b : (protection requirements with respect to electromagnetic compatibility)
ETSI EN 301 489-6 VI.2.1 (08/2002) & ETSI EN 301 489-1 V1.4.1 (08/2002)
Article 3.2 : (effective use of the radio spectrum)
EN 301 406 (2003)
The presumption of conformity with the essential requirements regarding Council Directive
1999/5/EC is ensured.
Date :08/07/2004 Quality Manager,Home Communication
Este producto sólo puede conectarse a la red telefónica analógica Espana,Portugal &
Grecia
16
Page 18
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.