Philips DECT111 user Manual

Display håndsett
Displayet informerer deg om telefonens status.
Ved førstegangs igangsetting må batteriet av og til først lades opp i
noen minutter til symbolene kan vises på displayet.
Betydningen av symbolene er:
Håndsettet er innenfor basestasjonens rekkevidde.Når symbolet blinker er håndsettet nesten utenfor.Flytt deg nærmere basestasjonen.
Telefonen er i programmeringsmodus.
Linjen er opptatt.Telefonen er i bruk.
Viderekobling av en samtale er aktivert.
Mikrofonen er dempet. Ringelyden er AV.
Telefonboken er åpen.
Norsk
Baby call er PÅ.
Tastaturet er låst.
Det er ubesvarte anrop i anropslisten*. Det er meldinger i talepostkassen. Batteristatus :fullt eller lavt.
* forutsatt at man abonnerer på Hvem Ringer-tjeneste. Merk:Samtalens varighet vises på displayet når samtalen avsluttes.
1

Innholdsfortegnelse

Display håndsett 1
Installering av DECT 111 3
DECT 111 håndsett & base 5
DECT 111-taster 6
Betjening av DECT 111 7
Ta imot en samtale 7 Avslutte en samtale 7 Ringe et telefonnummer 7 Starte en intern samtale (DECT 111 Duo) 7 Slå nummeret før anropet 7 Lagre et nummer i telefonboken 8
Velg oppringingsmåte 13 Gjenopprette standardinnstillingene 13 Endre PIN-kode 14 Aktivere/deaktivere tastetonene 14 Aktivere/deaktivere tastaturlåsen 14
Feilsymptomer 15
Miljøvern, sikkerhetshenvisninger 16
Starte en samtale fra telefonboken 8 Slette alle nummer på en gang 8 Overføre en samtale til et annet håndsett (Kun DECT 111 Duo) 9 Gjenoppringe de 10 siste oppringte numrene 9 Ringe fra anropslisten 9 Slette hele anropslisten på en gang 10 Dempe håndsettets lydstyrke 10 Programmere og bruke tast 1 (nettverk­talepostkasse) 10 Programmere & aktivere Baby call 11
Programmering av DECT 111 12
Stille inn ringetonen 12 Innstilling av melodiens lydstyrke 12 Øke/redusere telefonrørets lydstyrke 12 Innstilling av tilbakeringingssignalets varighet (R-tast) 13
Philips erklærer med dette at
denne DECT 111 er i samsvar med de
grunnleggende krav og andre relevante
bestemmelser i EU-direktiv 1999/5/EF.
Philips har markert batteriet og
emballasje med standardsymboler for å
fremme miljøvennlig bortfrakting.
Batterier må ikke kastes i hushold-
ningsavfallet.
Det grønne punktet betyr at det er
gitt et finansielt bidrag til nasjonale
institusjoner for gjenvinning og resir-
kulering av emballasjematerialet.
-merkingen dokumenterer at
de tekniske bestemmelser i henhold til direktivet 1999/5/EF for beskyttelsen av brukerne mot
elektromagnetiske forstyrrelser og
radiobølger er overholdt.
2

Installering av DECT 111

LAD DECT 111 OPP I 24 TIMER FØR BRUK.
BENYTT BARE OPPLADBARE B ATTERIER.

Pakke ut DECT 111

Forpakningen til DECT 111 inneholder:
En basestasjon DECT 111 ,et håndsett DECT 111 ,
en bruksanvisning ,et garantihefte .
I
L
IP
S
Norsk
2 plugger/2 skruer,2 oppladbare batteri,1 apparatsnor,1 strømforsyning. Hvis forpakningens innhold ikke skulle være fullstendig, ta omgående kontakt med
din forhandler.
DECT 111 Duo-pakken inneholder også en eller flere ekstra håndsett,en lader og 2 ekstra oppladbare batterier.

Veggmontering

DECT 111 er egnet for veggmontering. Plasser pluggene vertikalt med 90 mm avstand mellom hverandre. Sett i skruene. La det være litt rom (3 mm) mellom skruehodet og veggen. Deretter kan du henge basestasjonen på skruene og kople til kraftforsyningen og apparatsnoren.
3 mm
90 mm
3
Installering av DECT111
Kople strømforsyningen &
apparatsnoren til basestasjonen.
Hvis du har en bredbånd DSL internettforbindelse, vennligst sørg for at du har et DSL-filter satt direkte i hvert uttak brukt i huset og sjekk at modemet og telefonen er satt i riktig filteruttak (en spesifikk for hver).
Kople strømforsyningen
& apparatsnoren til vegguttaket.
Bruk alltid kablene som følger med i esken.
3
Åpne batterirommet ved
å skyve dekselet bakover.
4
Sett i de 2 batteriene som vist.
Husk å sette dem riktig vei.
5
Sett batteridekselet inn igjen.
Når du skifter batteriet,
benytt bare NiMH-batterier.Batteriets optimale kapasitet oppnås etter 3 komplette ade-/utladesykluser.Et fullt oppladet batteri
er driftsklar t i ca. 100 timer og gir en
samtaletid på ca.10 timer.
Sett håndsettet i basen
og lad det opp i 24 timer før bruk.
4

DECT 111 håndsett & base

Display
Korreksjonstast
Telefonbok Samtaletast
Oppslagstast
Numerisk tastatur
Ørestykke
Anropsliste
Norsk
Gjenoppringingstast
Programmeringstast
Mikrofon
Søketast Søketasten gjør det mulig å
lokalisere et bortkommet håndsett.Tr ykk tasten til håndsettet begynner å ringe. Når funnet,trykk ringetasten på håndsettet.
5
Håndsettaster
Åpne Anropsliste.Trykk flere ganger for å bla gjennom listen.
Åpne Gjenoppringingslisten.Trykk flere ganger for å bla gjennom listen.
Korreksjonstasten
- Slette et siffer
- Returnere til standbymodus
- Et langt trykk for å slette det viste nummeret (anropsliste, telefonbok,gjenoppringingsliste)
- Dempe mikrofonen under en samtale
Telefonbok.Trykk flere ganger for å bla gjennom listen.

DECT 111-taster

Samtaletast.Tr ykk for å svare, ringe & avslutte en samtale.
Langt trykk for å ringe nummeret til talepostboksen.
Aktivere/deaktivere baby call.
Stille telefonrørets lydstyrke.
Velge ringetone.
Stille ringetonens lydtstyrke.
Programmeringstast.For å starte & avslutte en innstilling.
Flashprogrammering
- Langt trykk for å starte en intern samtale (DECT 111 Duo)
Trykk #
- Langt trykk for å aktivere/deaktivere tastaturlåsen.
6
Trykk *
- Langt trykk for å aktivere/deaktivere ringetonen.

Betjening av DECT 111

Ta imot en samtale

Trykk Samtaletasten for å ta imot en samtale.

Avslutte en samtale

Trykk
Trykk Samtaletasten. Tast inn telefonnummeret.
Langt trykk på R-tasten.
Det andre håndsettet ringer.
Svar samtalen på det oppringte håndsettet.
Samtaletasten.

Ringe et telefonnummer

Starte en intern samtale (DECT 111 Duo)

Slå nummeret før anropet

Norsk
Tast først inn telefonnummeret. Trykk Korreksjonstast når du har gjort en feil for å slette
tegn som ikke er riktig. Trykk Samtaletasten.
Merk :med DECT 111 kan du slå opp til 18 siffer
7

Lagre et nummer i telefonboken

Du kan lagre 10 nummer i telefonboken. Trykk
Programmeringstasten.
Trykk
Telefonboktasten.
Minnenummeret 0 vises.Trykk igjen for å velge annet minne.
Slå inn nummeret.
Trykk Trykk
Programmeringstasten for å lagre nummeret. Korreksjonstast når du har gjort en feil for å slette tegn
som ikke er riktig.

Starte en samtale fra telefonboken

Trykk
Telefonboktasten.
Det første nummeret vises. Trykk knappen så mange ganger som nødvendig for å finne oppføringen. Eller
Trykk minnenummeret for å finne det ønskede nummeret.
8
Trykk
Samtaletasten for å ringe.
Eller
Trykk
Korreksjonstasten for å avslutte uten å ringe.

Slette alle nummer på en gang

Trykk Programmeringstasten.
Trykk
0.
Trykk Telefonboktasten. Bekreft inntastingen med Programmeringstasten.

Overføre en samtale til et annet håndsett (Kun DECT 111 Duo)

Du kan viderekoble en ekstern samtale til et annet håndsett.
Under samtalen:
Trykk siffertasten
R.
Det andre håndsettet vil ringe. Samtalen blir satt på vent. Begge interne parter kan snakke sammen.
Trykk
Samtaletasten for å overføre samtalen.
Eller
Trykk
R igjen hvis det ikke er svar fra det andre håndsettet.

Gjenoppringe de 10 siste oppringte numrene

Trykk
Gjenoppringingstast
Displayet viser det sist ringte nummeret.
Trykk tasten igjen for å gå til neste nummer. Trykk
Samtaletasten for å ringe.
Eller
Trykk
Korreksjonstasten for å gå ut av listen.
Et langt trykk på C-tasten sletter nummeret.
Norsk

Ringe fra anropslisten

For bruk av funksjonen "Anropslogg" trenger du spesialtjenesten "Overføring av telefonnummeret" (CLIP, må gis separat i oppdrag ).
DECT 111 lagrer numrene til 20 ubesvarte anrop. Symbolet på displayet informerer deg om ubesvarte anrop.
Trykk
Anropslistetasten.
Displayet viser nyeste oppføring.
Trykk
Samtaletasten for å ringe.
Bruk tasten for å bla gjennom listen av ubesvarte anrop. Trykk
Korreksjonstasten for å gå ut av anropslisten.
Et langt trykk fjerner den aktuelle oppføringen og det neste vises på displayet.
Merk :den eldste oppføringen slettes når minnet er fullt.
9

Slette hele anropslisten på en gang

Trykk
Programmeringstasten.
Trykk 0. Trykk Anropslistetasten. Trykk Programmeringstasten for å bekrefte.

Dempe håndsettets lydstyrke

Under en samtale:
Trykk
Korreksjonstasten.
Displayet viser dempe-symbolet .
Samtalen blir satt på vent og den andre parten kan ikke høre deg.
Trykk
Korreksjonstasten igjen for å bli hørt.
Samtalen kan så fortsette .

Programmere og bruke tast 1 (nettverk-talepostkasse)

Noen nettverksoperatører tilbyr en taleposttjeneste , som en telefonsvarer. For å komme direkte til denne talepostkassen,programmer Tast 1 som en svarvei til funksjonen.
Trykk Trykk
Programmeringstasten.
8.
Slå inn din 4-siffers PIN-kode (standard er 0000). Trykk
Programmeringstasten.
Slå inn telefonnummeret (til ditt nettverks talepostkasse).
Trykk
Programmeringstasten for å lagre nummeret.
10
Fra nå av trykk tast 1 for å lytte til meldinger på ditt nettverks talepostkasse.

Aktivere/deaktivere Baby call

Med Baby call kan du lagre et nummer som kan bli oppringt ved å trykke på hvilken som helst tast (bortsett fra Programmeringstasten).
Trykk Trykk
Programmeringstasten.
2.
Slå inn din 4-siffers PIN-kode. Bekreft inntastingen med Programmeringstasten. Når aktivert,vises baby call-nummeret.

Programmere Baby call

Trykk
Programmeringstasten.
Trykk 3. Slå inn din 4-siffers PIN-kode.
Trykk Programmeringstasten.
Norsk
Et lagret nummer vises. Slett det med
Korreksjonstasten.
Slå inn nummeret du ønsker som det direkte baby call­nummeret.
Trykk Programmeringstasten for å lagre nummeret.
11

Programmering av DECT 111

Stille inn ringetonen

Du kan velge mellom 6 melodier.
Trykk
Programmeringstasten.
Trykk 5.
Den nåværende innstillingen vises (1/6 for eksempel).
Tast inn valgt melodi 1, 2, ... eller 6.
Du hører valgt melodi.
Bekreft inntastingen med
Programmeringstasten.

Innstilling av melodiens lydstyrke

Du kan velge mellom 3 innstillinger for melodiens lydstyrke.
Trykk Programmeringstasten. Trykk 6.
Den nåværende innstillingen vises (1/3 for eksempel).
Tast inn ønsket lydstyrke:1 (lav),2 (middels) eller 3 (høy). Bekreft inntastingen med
Programmeringstasten.

Øke/redusere telefonrørets lydstyrke

Du kan velge mellom 3 innstillinger for telefonrørets lydstyrke.
Trykk
Programmeringstasten.
Trykk 4.
Den nåværende innstillingen vises (1/3 for eksempel).
Tast inn ønsket lydstyrke:1 (lav),2 (middels) eller 3 (høy). Bekreft inntastingen med
Programmeringstasten.
12

Innstilling av tilbakeringingssignalets varighet (R-tast)

For bruk av noen spesielle tjenester (anropsvarsel,anropsvidere­kobling osv.) med R+1, R+2 og R+3 kan det være nødvendig å innstille tilbakeringingssignalet (kort/lang) avhengig av installas­jonstypen (ISDN,offentlig svitsjet telenett,telefonsentral).
Trykk Trykk siffertast
Programmeringstasten.
R.
Velg ut 1,2,…, o 7.
Bekreft inntastingen med
Programmeringstasten.
Flere flash-tider er tilgjengelige 1 = 80 ms ;2 = 100 ms ;3 = 120 ms ; 4 = 180 ms 5 = 250 ms ;6 = 300 ms ;7 = 600 ms Slå opp i PABX brukerveiledning for å stille inn flash-tiden.

Velg oppringingsmåte

Trykk Programmeringstasten. Trykk
*.
Norsk
Trykk 1 (pulsoppringing) eller 2 (toneoppringing). Bekreft inntastingen med
Programmeringstasten.
Pulsoppringing blir brukt i noen land hvor DTMF-signaler ikke kan overføres eller ved bruk av eldre telefonsentraler.

Gjenopprette standardinnstillingene

Denne prosedyren lar deg gjenopprette telefonens standardinnstillinger.
Trykk
Programmeringstasten.
Trykk 9. Tast inn den 4-sifrede PIN-koden.
Bekreft inntastingen med Programmeringstasten.
13

Endre PIN-kode

PIN er et 4-sifret passord.Det beskytter håndsettet & basen mot misbruk.Standard-PIN er 0000.
Trykk Trykk
Programmeringstasten.
1.
Tast inn den 4-sifrede standard-PIN-koden.
Trykk Programmeringstasten. Tast inn den nye 4-sifrede PIN-koden.
Trykk
Programmeringstasten.
Tast inn den nye 4-sifrede PIN-koden en gang til. Trykk Programmeringstasten for å lagre PIN-koden.

Aktivere/deaktivere tastetonene

Trykk Programmeringstasten.
Trykk 7 for å aktivere/deaktivere tastetonene. Bekreft inntastingen med Programmeringstasten.

Aktivere/deaktivere tastaturlåsen

Langt trykk på #-tasten for å aktivere tastaturlåsen.
Displayet viser .
Langt trykk på #-tasten for å låse opp tastaturet.
Merk :Når tasturet er låst kan du ikke ringe, men du kan fremdeles svare på anrop.
14

Feilsymptomer

Please contact :www.philips.com/support
PROBLEM
- Ingen ringetone når tasten trykkes.
- symbol blinker.
- Når håndsettet settes i ladestasjonen,høres ingen pipetone.
- Batterisymbolet blir svakt selv om håndsettet er blitt ladet opp i 24 timer.
- Intet symbol på displayet. - Batteriet er utladet.
- Basestasjonen er ikke korrekt koblet til strømforsyningen eller telefonnettet.
- Basestasjonens rekkevidde overskredet.
- Batteriet er svakt (batterioppladings­symbolet vises).
- Håndsettet er utenfor rekkevidden. - Gå nærmere basestasjonen.
- Håndsettet er ikke korrekt satt inn i basestasjonens ladestasjon.
- Ladekontaktene er tilsmussete.
- Håndsettets batteri er defekt. - Ta kontakt med din PHILIPS-forhandler
ÅRSAK MULIG LØSNING PÅ
PROBLEMET
- Kontroller pluggforbindelsene (side 4). Gjennomfør en nullstilling av apparatet ved at du trekker nettkabelen ut i noen sekunder og så tilkoble den igjen.
- Gå nærmere til basen.
- Lad opp batteriet,minst 24 timer (side 4).
Norsk
- Ta håndsettet ut av basestasjonen og sett det inn igjen.
- Rengjør kontaktene med en ren,tørr klut.
for å kjøpe nye,oppladbare batterier.
- Kontroller pluggforbindelsene (side 4).
- Lad opp batteriet (side 4).
- Dårlig audio-kvalitet (linjestøy, for lav,ekko, osv.).
- Overføring av telefon­nummeret virker ikke.
- Telefonen ringer under en samtale.
- Ingen innringer-ID/dårlig lydkvalitet/dårlig forbindelse med bredbånd DSL Internett.
- Støyfaktorer fra elektriske apparater i nærheten.
- Basestasjonen er installert i et rom med tykke vegger.
- Håndsettet er for langt vekke fra basestasjonen.
- Tjenesten er ikke gitt i oppdrag, feil nettoperatør eller feil innstilling aktivert.
- Tjenesten er ikke gitt i oppdrag, feil nettoperatør eller feil innstilling aktivert.
- DSL-filter/splitter mangler eller utilstrekkelig antall filtre
- Modem og/eller telefon koplet til galt DSL-filteruttak
- Defekt DSL-filter
- Flytt,hvis mulig,basestasjonen til et annet sted.
- Installer basestasjonen i et annet rom.
- Gå nærmere basestasjonen
- Reduser telefonrørets lydstyrke (side 12).
- Kontroller din avtale med nettopera­tøren eller endre innstillingene for over­føring av telefonnummeret (se side 13).
- For drift på en ISDN-tilkobling eller på en telefonsentral kan ikke Philips overta noe garanti.
- Tr ykk samtale-tasten for å overta samtalen hvis ønsket.
- Sørg for at du har et DSL-filter koplet riktig til hvert vegguttak som er i bruk i huset
- Sjekk at modemet og telefonen er koplet til riktig filteruttak (en spesifikk for hver)
- Filteret kan være defekt.Erstatt det/dem og prøv igjen.
15
Miljøvern,sikkerhetshenvisninger
Sikkerhetshenvisninger
Utstyret kan ved strømbrudd ikke benyttes for alarmanrop.Benytt i nødstilfellet et alternativ, f.eks. en mobiltelefon.
Strømforsyning
Produktet trenger en 220-240 volt strømforsyning med enfaset vekselstrøm,unntagen IT installasjoner i henhold til standard EN 60-959.
OBS
Det elektriske nettet klassifiseres som farlig i henhold til EN 60-950. Apparatet kan bare kobles fra nettet ved å trekke ut pluggen.Bruk en lett tilgjengelig veggstikkontakt i nærheten av apparatet.
Telefonforbindelse
Spenningen i nettet klassifiseres som TNV-3 (Telecommunications Network Voltages) i henhold til definisjonen i standarden EN 60-950.
Sikkerhetshenvisninger
Hold håndsettet borte fra væsker.Ta verken håndsettet eller basestasjonen fra hverandre; Du kan utsette deg for høye spenninger. Ladningskontaktene og batteriet må ikke komme i kontakt med ledende materiale slik at de kan kortsluttes.
Miljøvern
Vær oppmerksom på lokale bestemmelser og muligheter for resirkulering når du skal kaste emballasjemateriell,brukte batterier og gamle telefoner.
Konformitet
We, Philips, declare that the product DECT 111 is in compliance with ANNEX III of the R&TTE-Directive 1999/5/EC and then with the following essential requirements : Article 3.1 a : (protection of the health & the safety of the user)
EN 60950-1 (2001)
Article 3.1 b : (protection requirements with respect to electromagnetic compatibility)
ETSI EN 301 489-6 VI.2.1 (08/2002) & ETSI EN 301 489-1 V1.4.1 (08/2002)
Article 3.2 : (effective use of the radio spectrum)
EN 301 406 (2003) The presumption of conformity with the essential requirements regarding Council Directive 1999/5/EC is ensured.
Date :08/07/2004 Quality Manager,Home Communication
Dette produktet kan bare koples til det analoge telefonnettverket i Sverige, Norge , Danmark og Suomi.
16
Loading...