PHILIPS DCM3020 User Manual [de]

Page 1
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
DCM3020
EN User manual 3
CS Příručka pro uživatele 21
DA Brugervejledning 39
DE Benutzerhandbuch 57
EL Εγχειρίδιο χρήσης 77
ES Manual del usuario 99
FI Käyttöopas 117
FR Mode d’emploi 135
Page 2
ČESKA REPUBLIKA
Záruka: Pokud byste zjakéhokoli důvodu přístroj demontovali, vždy nejdříve vytáhněte síťovou zástrčku.
Přístroj chraňte před jakoukoli vlhkostí ipřed kapkami vody.
ČESKA REPUBLIKA
Výstraha! Tento přístroj pracuje s laserovým paprskem. Při nesprávné manipulaci s přístrojem (v rozporu s tímto návodem) můże dojít k nebezpečnému ozáření. Proto přístroj za chodu neotevírejte ani nesnímejte jeho kryty. Jakoukoli opravu vždy svěřte specializovanému servisu.
Nebezpečí! Při sejmutí krytů a odjištění bezpečnostních spínačů hrozí nebezpečí neviditelného laserového záření!
Chraňte se před přímým zásahem laserového paprsku.
Pokud byste z jakéhokoli důvodu přístroj demontovali, vždy nejdříve vytáhněte síťovou zástrčku.
Přístroj chraňte před jakoukoli vlhkostí i před kapkami vody.
Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå utsættelse for stråling.
Bemærk: Netafbryderen er sekundært indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra nettet. Den indbyggede netdel er derfor tilsluttet til lysnettet så længe netstikket sidder i stikkontakten.
Norge
Typeskilt nnes på apparatens underside.
Observer: Nettbryteren er sekundert innkoplet. Den innebygde netdelen er derfor ikke frakoplet nettet så lenge apparatet er tilsluttet nettkontakten.
For å redusere faren for brann eller elektrisk støt, skal apparatet ikke utsettes for regn eller fuktighet.
Luokan 1 laserlaite Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa
käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle. Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei saa olla alttiina tippu-ja roiskevedelle. Huom.
Toiminnanvalitsin on kytketty toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti sähköverkosta. Sisäänrakennettu verkkoosa on kytkettynä sähköverkkoon aina silloin, kun pistoke on
pistorasiassa.
Huom.Toiminnanvalitsin on kytketty toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti sähköverkosta. Sisäänrakennettu verkko-osa on kytkettynä sähköverkkoon aina silloin, kun pistoke on
pistorasiassa.
Page 3
Inhaltsangabe
1 Wichtig 58
Sicherheit 58 Hinweis 60
7 Weitere Funktionen 72
Einstellen des Sleep-Timers 72 Einstellen des Alarm-Timers 72 Wiedergabe über ein externes Audiogerät
72
Anpassen der Anzeigehelligkeit 73
2 Ihr Mikrosystem 61
Einführung 61 Lieferumfang 61 Geräteübersicht 62 Übersicht über die Fernbedienung 64
3 Erste Schritte 65
Anschließen der Lautsprecher 65 Anschließen der UKW-Antenne 66 Anschließen an die Stromversorgung 66 Vorbereiten der Fernbedienung 66 Einstellen der Uhr 67 Einschalten 67
4 Wiedergabe 68
Disc-Wiedergabe 68 Wiedergeben von USB 68 Wiedergabe von iPod/iPhone/iPad 68 Empfangen von Radiosendern 69
5 Wiedergabeoptionen 70
Anhalten/Fortsetzen der Wiedergabe 70 Zu einem Titel springen 70 Suchen innerhalb eines Titels 70 Programmieren von Titeln 70 Zeitanzeige 71 Auswählen der Optionen für
Wiedergabewiederholung/ Zufallswiedergabe 71
8 Produktinformationen 74
Technische Daten 74 Informationen zur USB-
Wiedergabefähigkeit 74 Unterstützte MP3-Disc-Formate 75 Wartung 75
9 Fehlerbehebung 76
Deutsch
6 Anpassen von Toneinstellungen 71
Einstellen der Lautstärke 71
AuswähleneinesvordeniertenSound-
Effekts 71 Bass verstärken 71 Stummschalten 71
DE
57
Page 4
1 Wichtig
Sicherheit
Beachten Sie folgende Sicherheitssymbole
Der “Lichtblitz” steht für mögliche Stromschläge, die durch unisoliertes Material innerhalb des Geräts ausgelöst werden können. Entfernen Sie aus Sicherheitsgründen keinesfalls die Abdeckung des Produkts.
Das “Ausrufezeichen” markiert Funktionen, für die Sie die beigefügten Hinweise aufmerksam lesen sollten, um Betriebs- oder Wartungsprobleme zu vermeiden.
WARNUNG: Um das Brand- und Stromschlagrisiko zu verringern, setzen Sie das Gerät keinesfalls Regen oder Feuchtigkeit aus, und stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Objekte, wie z. B. Vasen, auf das Gerät.
ACHTUNG: Stecken Sie zum Vermeiden von Stromschlägen den breiten Stift in die breite Steckverbindung, und stecken Sie den Stecker immer vollständig in die Steckdose.
a Lesen Sie diese Anweisungen durch. b Bewahren Sie diese Anweisungen auf. c Beachten Sie alle Warnhinweise. d Befolgen Sie alle Anweisungen. e Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der
Nähe von Wasser.
f Reinigen Sie das Gerät nur mit einem
trockenen Tuch.
g Verdecken Sie keine Lüftungsöffnungen.
Stellen Sie das Gerät gemäß den Vorschriften des Herstellers auf.
h Platzieren Sie das Gerät nicht neben
Wärmequellen, wie z. B. Heizkörpern, Öfen oder anderen Geräten (darunter auch Verstärker), die Wärme erzeugen.
i Schützen Sie das Netzkabel, damit
niemand auf das Kabel tritt oder
es geknickt wird. Insbesondere darf dies nicht an den Steckern, an den Steckdosen oder an der Stelle geschehen, an der die Kabel das Gerät verlassen.
j Verwenden Sie nur vom Hersteller
empfohlenes Zubehör.
k Verwenden Sie nur vom Hersteller
empfohlene oder im Lieferumfang enthaltene Wagen, Ständer, Stative,
Montagehalterungen oder Tische.
Verschieben Sie einen Wagen vorsichtig,
um Verletzungen durch Umfallen des Geräts und/oder des Wagens zu
vermeiden.
l Ziehen Sie bei Gewittern oder bei
längerer Nichtverwendung des Geräts den Netzstecker.
m Lassen Sie sämtliche Reparaturen
ausschließlich von qualiziertem Servicepersonal durchführen. Reparaturen sind notwendig, wenn das Gerät beschädigt wurde, z. B. wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt wurden, Gegenstände in das Gerät gefallen sind, Flüssigkeit über das Gerät geschüttet wurde, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit
ausgesetzt wurde oder das Gerät nicht
ordnungsgemäß funktioniert oder fallen
gelassen wurde.
58
DE
Page 5
n Das Gerät darf nicht mit Flüssigkeiten
benetzt oder bespritzt werden.
o Auf das Gerät dürfen keine möglichen
Gefahrenquellen gestellt werden (z. B. mit einer Flüssigkeit gefüllte Gegenstände, brennende Kerzen).
p Wenn der Netzstecker bzw.
Gerätestecker als Trennvorrichtung verwendet wird, muss die Trennvorrichtung frei zugänglich bleiben.
Warnung
• Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des
Geräts.
• Fetten Sie niemals Teile dieses Geräts ein.
• Stellen Sie dieses Gerät niemals auf andere
elektrische Geräte.
• Setzen Sie dieses Gerät nicht direktem
Sonnenlicht, offenem Feuer oder Wärme aus.
• Schauen Sie nie in den Laserstrahl im Inneren
des Geräts.
• Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel oder der
Stecker immer leicht zugänglich sind, sodass Sie das Gerät schnell von der Stromversorgung trennen können.
Gehörschutz
Wählen Sie eine moderate Lautstärke:
• Das Verwenden von Kopfhörern bei hoher Lautstärke kann Ihrem Gehör schaden. Dieses Produkt kann Töne in einem Dezibelbereich wiedergeben, der bei einem gesunden Menschen bereits nach weniger als einer Minute zum Gehörverlust führen kann. Der höhere Dezibelbereich ist für Personen gedacht, die bereits unter einer Beeinträchtigung ihres Hörvermögens leiden.
• Die Lautstärke kann täuschen. Die als “angenehm” empfundene Lautstärke erhöht sich mit der Zeit. Deswegen kann es vorkommen, dass nach längerem Zuhören als “normal” empfunden wird,
was in Wirklichkeit sehr laut und für Ihr Gehör schädlich ist. Um diesen Effekt zu vermeiden, sollten Sie die Lautstärke vor der Eingewöhnung auf einen sicheren Lautstärkepegel einstellen und diese Einstellung nicht mehr verändern.
So nden Sie Ihren sicheren Lautstärkepegel:
• Stellen Sie den Lautstärkeregler auf eine geringe Lautstärke.
• Erhöhen Sie langsam die Lautstärke, bis der Ton klar und deutlich zu hören ist.
Hören Sie nur eine angemessene Zeit:
• Bei sehr intensiver Nutzung kann auch eine “sichere” Lautstärke zu Gehörschäden führen.
• Verwenden Sie deshalb Ihre Geräte in vernünftiger Weise, und pausieren Sie in angemessenen Zeitabständen.
Beachten Sie bei der Verwendung von
Kopfhörern folgende Richtlinien.
• Hören Sie nur bei angemessener Lautstärke und nur eine angemessene Zeit lang.
• Achten Sie darauf, dass Sie den Lautstärkepegel auch nach der Eingewöhnungsphase unverändert lassen.
• Stellen Sie die Lautstärke nur so hoch ein, dass Sie Umgebungsgeräusche noch wahrnehmen können.
• In potenziell gefährlichen Situationen sollten Sie sehr vorsichtig sein oder die Verwendung kurzzeitig unterbrechen. Verwenden Sie die Kopfhörer nicht, während Sie ein motorisiertes Fahrzeug führen, Fahrrad oder Skateboard fahren usw. Dies könnte für den Straßenverkehr gefährlich sein und ist in vielen Ländern verboten.
Deutsch
DE
59
Page 6
Hinweis
ÄnderungenoderModizierungendesGeräts,
die nicht ausdrücklich von Philips Consumer Lifestyle genehmigt wurden, können zum Erlöschen der Betriebserlaubnis führen.
Dieses Produkt entspricht den Richtlinien der Europäischen Union zu Funkstörungen.
Ihr Gerät wurde unter Verwendung hochwertiger Materialien und Komponenten entwickelt und hergestellt, die recycelt und wiederverwendet werden können.
Bestimmungen zur gesonderten Entsorgung von Batterien, da durch die korrekte Entsorgung Umwelt und Menschen vor möglichen negativen Folgen geschützt werden.
Umweltinformationen
AufüberüssigeVerpackungwurde
verzichtet. Die Verpackung kann leicht in drei Materialtypen getrennt werden: Pappe (Karton), Styropor (Polsterung) und Polyethylen (Beutel, Schaumstoff-Schutzfolie).
Ihr Gerät besteht aus Werkstoffen, die wiederverwendet werden können, wenn das Gerät von einem spezialisierten Fachbetrieb demontiert wird. Bitte beachten Sie die örtlichen Vorschriften zur Entsorgung von Verpackungsmaterial, verbrauchten Batterien und Altgeräten.
BendetsichdiesesSymbol(durchgestrichene
Abfalltonne auf Rädern) auf dem Gerät, bedeutet dies, dass für dieses Gerät die Europäische Richtlinie 2002/96/EG gilt.
Informieren Sie sich über die örtlichen Bestimmungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Geräte.
Richten Sie sich nach den örtlichen Bestimmungen und entsorgen Sie Altgeräte nicht über Ihren Hausmüll. Durch die korrekte Entsorgung Ihrer Altgeräte werden Umwelt und Menschen vor möglichen negativen Folgen geschützt.
Ihr Produkt enthält Batterien, die der Europäischen Richtlinie 2006/66/EG unterliegen. Diese dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden.Bitte informieren Sie sich über die örtlichen
Das unbefugte Kopieren von kopiergeschütztem Material wie z. B. Computerprogrammen, Dateien, Sendungen und Tonaufnahmen kann eine Urheberrechtsverletzung und somit eine Straftat darstellen. Dieses Gerät darf für solche Zwecke nicht verwendet werden.
Die Angaben “Made for iPod”, “Made for iPhone”, und “Made for iPad” bedeuten, dass ein elektronisches Zubehörteil speziell für die Verwendung mit einem iPod, iPhone oder iPad entwickelt wurde. Zudem wurde vom Hersteller bestätigt, dass dieses Zubehörteil den Leistungsstandards von Apple entspricht. Apple ist für dieses Gerät oder die Einhaltung von Sicherheits- und sonstigen Richtlinien nicht verantwortlich. Bitte beachten Sie, dass der Gebrauch dieses Zubehörteils mit einem iPod, iPhone oder iPad die
Übertragungsleistungbeeinussenkann.
60
DE
Page 7
iPod und iPhone sind eingetragene Marken von Apple Inc. in den Vereinigten Staaten und in anderen Ländern. iPad ist eine Marke von Apple Inc.
Dieses Gerät ist mit diesem Etikett versehen:
2 Ihr Mikrosystem
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, sollten Sie Ihr Produkt unter www.philips.com/welcome registrieren.
Hinweis
DasTypenschildbendetsichaufder
Geräteunterseite.
Einführung
Mit diesem Gerät können Sie Audiodateien von CDs, USB-Geräten, iPods, iPhones und anderen externen Geräten wiedergeben oder auch Radio hören.
Dieses Gerät verfügt über Digital Sound Control (DSC) und Dynamic Bass Boost (DBB).
Das Gerät unterstützt folgende Medienformate:
Lieferumfang
Prüfen Sie zunächst den Verpackungsinhalt:
• Hauptgerät
• 2 x Lautsprecher
• Fernbedienung
• UKW-Antenne
• MP3-Link-Kabel
• Kurzanleitung
• Betriebsanleitung
• 8 x Gummikappen für Lautsprecher
Deutsch
DE
61
Page 8
Geräteübersicht
abcdef
h
i
j
k
l
m
n
o
g
Draufsicht und Vorderansicht
a
• Einschalten des Geräts oder Umschalten in den Standby-Modus
b PRESET +/-
• Auswählen eines voreingestellten Radiosenders.
• Springen zum vorhergehenden / nächsten Album
62
DE
c 139/
• Springen zum vorherigen/nächsten Titel
• Suchen innerhalb eines Titels/einer Disc/eines USB-Geräts.
• Einstellen eines Radiosenders
• Navigieren durch das iPod-/iPhone-/
iPad-Menü
• Einstellen der Uhrzeit
Page 9
d
c
d
b
a
• Stoppen der Wiedergabe.
• Löschen eines Programms
e SOURCE
• Auswählen einer Quelle: CD, FM TUNER, USB, DOCK, AUX IN oder MP3 LINK
f
• Öffnen/Schließen des Disc-Fachs
g Dock für iPod/iPhone/iPad h
• USB-Buchse
i
• Starten oder Anhalten der Wiedergabe
Rückansicht
j VOLUME + / -
• Einstellen der Lautstärke
k Anzeigefeld
• Anzeigen des aktuellen Status
l Disc-Fach m MP3-LINK
• Anschließen eines externen Audiogeräts
n
• Kopfhörerbuchse
o STANDBY
Deutsch
a AUX IN
• Anschließen eines externen Audiogeräts
b SPEAKER OUT
• Anschließen der Lautsprecher
c AC MAIN~
• Stromanschlussbuchse
d FM ANTENNA
• Verbessern des UKW-Empfangs
DE
63
Page 10
a
b c d
f
e
g h
i
j
k
l m
p
q
r
s
o n
Übersicht über die
Fernbedienung
a
• Einschalten des Systems oder Wechseln in den Standby- oder Eco Power-Standby-Modus
b SOURCE
• Auswählen einer Quelle: CD, FM TUNER, USB, DOCK, AUX-IN oder MP3 LINK.
c DISPL AY
• Auswählen der Anzeigeinformationen während der Wiedergabe
d PRESET/ALBUM /
• Springen zum vorhergehenden / nächsten Album
64
DE
• Auswählen eines voreingestellten Radiosenders.
e 139/
• Springen zum vorherigen/nächsten Titel
• Einstellen eines Radiosenders
• Suchen innerhalb eines Titels/einer
Disc/eines USB-Geräts.
• Navigieren durch das iPod-/iPhone-/ iPad-Menü
• Einstellen der Uhrzeit
f OK
• Bestätigen einer Auswahl
g RDS
• Für ausgewählten UKW­Radiosender: Anzeigen der RDS­Informationen
h
• Beenden der Wiedergabe oder Löschen eines Programms
i
• Starten oder Anhalten der Wiedergabe
j VOL -/+
• Einstellen der Lautstärke
k Zifferntasten
• Direktes Auswählen eines Titels von einer Disc
• Auswählen eines voreingestellten Radiosenders.
l REPEAT/SHUFFLE
• Wiederholtes Wiedergeben von einem oder allen Titeln
• Wiedergeben der Titel in zufälliger Reihenfolge
m DBB
• Aktivieren/Deaktivieren der dynamischen Bassverstärkung
n DSC
• Auswählen einer voreingestellten Soundeinstellung
Page 11
o DIM
• Einstellen der Helligkeit des Displays
• Ausschalten der LED am VOLUME-
Regler
p PROG
• Programmieren von Titeln
• Programmieren von Radiosendern
q
• Stummschalten oder erneutes Einschalten des Tons.
r MENU
• Aufrufen des iPod/iPhone/iPad­Menüs
s SLEEP139/TIMER
• Einstellen des Sleep-Timers
• Einstellen des Alarm-Timers.
3 Erste Schritte
Achtung
• Die Verwendung von Steuerelementen,
Einstellungen oder Vorgehensweisen, die von dieser Darstellung abweichen, können zu gefährlichen Strahlenbelastungen oder anderen Sicherheitsrisiken führen.
Folgen Sie den Anweisungen in diesem Kapitel immer nacheinander.
Wenn Sie mit Philips Kontakt aufnehmen, werden Sie nach der Modell- und Seriennummer Ihres Geräts gefragt. Sie
ndendieModell-undSeriennummerauf
der Rückseite des Geräts. Notieren Sie die Nummern:
Modell-Nr. __________________________ Serien-Nr. ___________________________
Deutsch
Anschließen der Lautsprecher
Hinweis
• Verwenden Sie nur die mitgelieferten
Lautsprecher, um eine optimale Klangwiedergabe zu gewährleisten.
• Schließen Sie keine Lautsprecher an,
die eine niedrigere Impedanz aufweisen als die mitgelieferten Lautsprecher.
WeitereInformationenndenSieim
Abschnitt “Technische Daten” dieser Bedienungsanleitung.
Schließen Sie die Lautsprecherkabel korrekt an die entsprechenden Eingänge des Geräts an.
DE
65
Page 12
a
b
c
Anschließen der UKW­Antenne
Vorbereiten der Fernbedienung
Tipp
• Für den optimalen Empfang ziehen Sie die
Antenne vollständig aus, und richten sie aus.
Schließen Sie die mitgelieferte UKW-Antenne an die Buchse FM ANTENNA des Hauptgeräts an.
Anschließen an die Stromversorgung
Achtung
• Möglicher Produktschaden! Prüfen Sie, ob die
Netzspannung mit dem aufgedruckten Wert auf der Rück- oder Unterseite des Geräts übereinstimmt.
• Stromschlaggefahr! Ziehen Sie immer am
Netzadapter, wenn Sie das Netzteil von der Stromversorgung trennen. Ziehen Sie niemals am Kabel.
• Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen
des Netzteils, dass alle anderen Verbindungen hergestellt wurden.
Schließen Sie das Netzteil wie folgt an:
• an die AC MAIN~-Buchse am Hauptgerät
• an eine Steckdose.
Achtung
• Explosionsgefahr! Halten Sie den Akku von
Hitze, Sonnenlicht und Feuer fern. Werfen Sie die Batterien niemals ins Feuer.
So tauschen Sie die Batterien der Fernbedienung aus:
1 Öffnen Sie das Batteriefach. 2 Setzen Sie wie abgebildet 2 AAA-
Batterien mit der korrekten Polarität (+/-) ein.
3 Schließen Sie das Batteriefach.
66
DE
Page 13
Hinweis
• Nehmen Sie die Batterien aus der
Fernbedienung, wenn Sie diese längere Zeit nicht verwendet haben.
• Verwenden Sie keine Kombination älterer
und neuer Batterien oder unterschiedlicher Batterietypen.
• Batterien enthalten chemische Substanzen
und müssen daher ordnungsgemäß entsorgt werden.
Einstellen der Uhr
1 Drücken Sie im Standby-Modus
die Taste CLOCK/DISPLAY auf der Fernbedienung, um den Einstellungsmodus für die Uhr aufzurufen.
» Die Ziffern für die Stundenanzeige
werden angezeigt und blinken.
2 Drücken Sie / , um die Stunden
einzustellen.
3 Drücken Sie die Taste CLOCK/DISPLAY.
» Die Ziffern für die Minutenanzeige
werden angezeigt und blinken.
4 Drücken Sie / , um die Minuten
einzustellen.
5 Drücken Sie zur Bestätigung die Taste
CLOCK/DISPLAY.
Halten Sie die Taste mindestens 3 Sekunden lang gedrückt.
» [ECO STANDBY] (Eco-Standby) wird
3 Sekunden lang angezeigt und dann ausgeblendet.
Tipp
• Nach 15 Minuten im Standby-Modus wechselt
das Gerät in den Eco Power Standby-Modus.
Wechseln zwischen Standby-Modus und ECO-Standby-Modus:
Halten Sie die Taste mindestens 2 Sekunden lang gedrückt.
Deutsch
Einschalten
Drücken Sie .
» Das Gerät wechselt zu der zuletzt
gewählten Quelle.
In den Standby-Modus schalten
Drücken Sie erneut auf , um das Gerät in den Standby-Modus zu schalten.
» Im Anzeigefeld wird die Uhr angezeigt
(sofern eingestellt).
Wechseln in den ECO Power Standby­Modus:
DE
67
Page 14
4 Wiedergabe
Disc-Wiedergabe
1 Drücken Sie wiederholt die Taste
SOURCE, um CD als Quelle
auszuwählen.
2 Drücken Sie , um das Disc-Fach zu
öffnen.
3 Legen Sie eine CD mit der bedruckten
Seite nach oben ein.
4 Drücken Sie die Taste , um das Disc-
Fach zu schließen.
5 Die Wiedergabe startet automatisch.
Wenn nicht, drücken Sie .
Wiedergeben von USB
2 Drücken Sie wiederholt die Taste
SOURCE, um USB als Quelle auszuwählen.
» Die Wiedergabe startet automatisch.
Falls dies nicht der Fall sein sollte, drücken Sie .
• Um einen Ordner auszuwählen, drücken Sie die Taste PRESET +/-.
• Um eine Audiodatei auszuwählen, drücken Sie die Taste / .
Wiedergabe von iPod/iPhone/
iPad
Wenn der iPod bzw. das iPhone/iPad an dieses Microsystem angeschlossen ist, können Sie mit diesen Lautsprechern Musik hören.
Hinweis
• In diesem Fall gibt es keine Audioausgabe über
den Kopfhöreranschluss.
Hinweis
• Überprüfen Sie, ob auf dem USB-Gerät
abspielbarer Audioinhalt vorhanden ist.
1 Verbinden Sie das USB-Gerät mit dem
-Anschluss.
Kompatible iPod-/iPhone-/iPad-Modelle
Apple iPod-, iPhone- und iPad-Modelle mit 30-Pin-Dockinganschluss:
• iPod classic, iPod touch, iPod nano, iPod 5G (Video), iPod mit Farbdisplay und iPod mini
• iPhone, iPhone 3G, iPhone 3GS, iPhone 4.
• iPad (WiFi), iPad (3G).
Wiedergabe von iPod/iPhone/iPad
Hinweis
• Wenn ein iPod/iPhone/iPad angeschlossen ist,
wechselt das Gerät automatisch zur iPod-Quelle.
68
DE
Page 15
2 Drücken Sie auf das Dock-Fach, um es zu
öffnen.
3 Setzen Sie den iPod bzw. das iPhone/iPad
in das Dock ein. Drücken Sie wiederholt die Taste SOURCE, um DOCK als Quelle auszuwählen.
» Der angeschlossene iPod bzw. das
iPhone/iPad beginnt automatisch mit der Wiedergabe.
• Um die Wiedergabe anzuhalten oder fortzusetzen, drücken Sie die Taste
.
• Wenn Sie zu einem Titel springen möchten, drücken Sie auf / .
• Um während der Wiedergabe einen Suchlauf durchzuführen, halten Sie die Taste / gedrückt, und lassen Sie sie los, um die normale Wiedergabe fortzusetzen.
Auaden des iPods/iPhones/iPads
Hinweis
Tipp
• Um einen Sender mit schwacher Signalstärke
auszuwählen, drücken Sie wiederholt auf / , bis der Empfang optimal ist.
Automatisches Programmieren von
Radiosendern
Sie können maximal 20 voreingestellte Radiosender (UKW) programmieren.
Halten Sie im Tuner-Modus die Taste PROG mehr als 2 Sekunden lang gedrückt, um den automatischen Programmiermodus zu aktivieren.
» AUTO SCAN (Automatischer Scan)
wird angezeigt.
» Alle verfügbaren Sender werden
nacheinander je nach Wellenband­Empfangsstärke programmiert.
» Der erste programmierte Radiosender
wird automatisch wiedergegeben.
Deutsch
• iPod mit Farbdisplay, iPod classic und iPod mit
Video-Funktion können nicht mit dem Dock aufgeladen werden.
Wenn das Gerät an eine Steckdose angeschlossen ist, wird der iPod bzw. das iPhone/iPad aufgeladen.
Empfangen von Radiosendern
Einstellen eines Radiosenders
1 Drücken Sie wiederholt die Taste
SOURCE, um die Tuner-Quelle
auszuwählen.
2 Halten Sie / mindestens 2 Sekunden
gedrückt.
» [SEARCH] (Suche) wird angezeigt. » Das Radio wechselt automatisch zu
einem Sender mit hoher Signalstärke.
3 Wiederholen Sie Schritt 2, um weitere
Sender einzustellen.
Manuelles Programmieren von
Radiosendern
Sie können maximal 20 voreingestellte Radiosender (UKW) programmieren.
1 Einstellen eines Radiosenders 2 Drücken Sie die Taste PROG, um in den
Programmiermodus zu wechseln.
» [PROG] (Programm) wird angezeigt.
3 Drücken Sie die Taste PRESET +/-, um
diesem Radiosender eine Nummer zuzuweisen, und bestätigen Sie dies mit PROG.
4 Wiederholen Sie die obigen Schritte zum
Programmieren weiterer Sender.
Tipp
• Soll ein programmierter Sender überschrieben
werden, speichern Sie einen anderen Sender an seiner Stelle.
69
DE
Page 16
Auswählen eines voreingestellten
Radiosenders
Drücken Sie im Tuner-Modus auf PRESET +/-, um eine voreingestellte Sendernummer
auszuwählen.
• Sie können eine voreingestellte Nummer auch direkt mit den Zifferntasten auswählen.
Tipp
• Positionieren Sie die Antenne in möglichst
großer Entfernung von Fernsehern, Videorecordern oder anderen Strahlungsquellen.
• Für den optimalen Empfang ziehen Sie die
Antenne vollständig aus, und richten sie aus.
Anzeigen von RDS-Informationen
Bei RDS (Radio Data System) handelt es sich um einen Dienst, der es UKW-Sendern ermöglicht, zusätzliche Informationen zu übermitteln. Wenn Sie einen RDS-Sender einstellen, werden das RDS-Symbol und der Name des Senders angezeigt.
1 Einstellen eines RDS-Senders. 2 Drücken Sie wiederholt auf RDS, um
folgende Informationen aufzurufen (sofern verfügbar):
» Sendername » Programmart, zum Beispiel [NEWS]
(Nachrichten), [SPORT] (Sport), [POP M] (Popmusik) usw.
» RDS RT » Frequenz
5 Wiedergabeo-
ptionen
Anhalten/Fortsetzen der
Wiedergabe
Drücken Sie während der Wiedergabe , um die Wiedergabe anzuhalten/fortzusetzen.
Zu einem Titel springen
Für CDs:
Drücken Sie die Taste / , um einen anderen Titel auszuwählen.
• Sie können einen Titel auch direkt auswählen. Drücken Sie dazu die entsprechende Zifferntaste.
Bei MP3-Discs und USB-Geräten:
1 Drücken Sie auf PRESET +/-,um ein
Album oder einen Ordner auszuwählen.
2 Drücken Sie auf / , um einen Titel
oder eine Datei auszuwählen.
Suchen innerhalb eines Titels
1 Halten Sie während der Wiedergabe
/ gedrückt.
2 Lassen Sie die Taste los, um zur normalen
Wiedergabe zurückzukehren.
Programmieren von Titeln
Hinweis
• Sie können Titel nur dann programmieren,
wenn Sie die Wiedergabe vorher beenden.
Sie können bis zu 20 Titel programmieren.
1 Drücken Sie PROG, um den
Programmiermodus zu aktivieren.
» [PROG] (Programm) wird angezeigt.
70
DE
Page 17
2 Drücken Sie für MP3/WMA-Titel PRESET
+/-, um ein Album auszuwählen.
3 Drücken Sie die Taste / , um
einen Titel auszuwählen. Drücken Sie anschließend PROG, um die Auswahl zu bestätigen.
4 Wiederholen Sie die Schritte 2 und 3, um
weitere Titel zu programmieren.
5 Drücken Sie die Taste , um die
programmierten Titel wiederzugeben.
» Während der Wiedergabe wird
[PROG] (Programm) angezeigt.
• Um das Programm zu löschen, drücken Sie in der Stopp-Position die Taste .
Zeitanzeige
Drücken Sie DISPLAY, um die Zeit anzuzeigen.
Tipp
• Im Eco Standby-Modus wird die Zeit
15 Minuten lang angezeigt.
6 Anpassen von
Toneinstellungen
Einstellen der Lautstärke
Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste VOL +/-, um die Lautstärke zu erhöhen bzw. zu verringern.
Auswählen eines vordenierten Sound-Effekts
Drücken Sie während der Wiedergabe wiederholt die Taste DSC, um Folgendes einzustellen:
• [ROCK] (Rock)
• [JAZZ] (Jazz)
• [CLASSIC] (Klassik)
• [POP] (Pop)
Bass verstärken
Deutsch
Auswählen der Optionen für
Wiedergabewiederholung/ Zufallswiedergabe
1 Drücken Sie während der Wiedergabe
wiederholt auf REPEAT/SHUFFLE, um eine Wiederholungsoption oder den Zufallswiedergabemodus auszuwählen.
• REP: Der aktuelle Titel wird wiederholt wiedergegeben.
• REP ALL: Alle Titel werden wiederholt wiedergegeben.
• REP ALB: Alle Titel dieses Albums werden wiederholt wiedergegeben.
• SHUF: Alle Titel werden in zufälliger Reihenfolge wiedergegeben.
2 Um zur normalen Wiedergabe
zurückzukehren, drücken Sie wiederholt auf REPEAT/SHUFFLE, bis keine Option mehr angezeigt wird.
Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste DBB, um die dynamische Bassverstärkung ein­oder auszuschalten.
» Wenn DBB aktiviert ist, wird [DBB]
angezeigt.
Stummschalten
Drücken Sie während der Wiedergabe , um die Stummschaltung zu aktivieren/deaktivieren.
71
DE
Page 18
7 Weitere
Funktionen
Einstellen des Sleep-Timers
7 Drücken Sie / , um die Minuten
einzustellen.
8 Drücken Sie zur Bestätigung die Taste
TIMER.
» Der Timer wurde eingestellt und ist
nun aktiviert.
Dieses Gerät kann nach einer voreingestellten Zeit automatisch in den Standby-Modus umschalten.
Drücken Sie bei eingeschaltetem Gerät wiederholt auf SLEEP, um einen Zeitraum (in Minuten) auszuwählen.
» Bei aktiviertem Sleep Timer wird im
Display [SLEEP] (Sleep Timer) angezeigt.
Deaktivieren des Sleep-Timers
Drücken Sie wiederholt auf SLEEP, bis “OFF” (Aus) angezeigt wird.
» Bei deaktiviertem Sleep-Timer ist
[SLEEP] (Sleep-Timer) ausgeblendet.
Einstellen des Alarm-Timers
Dieses Gerät kann als Wecker genutzt werden. DISC-, TUNER-, USB- oder iPhone/iPod/iPad­Inhalte können zu einer voreingestellten Uhrzeit wiedergegeben werden.
1 Stellen Sie sicher, dass die Uhrzeit korrekt
eingestellt ist.
2 TIMER gedrückt. 3 Wählen Sie durch Drücken von SOURCE
eine Quelle aus.
4 Drücken Sie zur Bestätigung die Taste
TIMER.
» Die Ziffern für die Stundenanzeige
werden angezeigt und blinken.
5 Drücken Sie / , um die Stunden
einzustellen.
6 Drücken Sie zur Bestätigung die Taste
TIMER.
» Die Ziffern für die Minutenanzeige
werden angezeigt und blinken.
Aktivieren und Deaktivieren des Alarm-Timers
Drücken Sie wiederholt auf TIMER, um die Alarmfunktion zu aktivieren oder zu deaktivieren.
» Bei aktivierter Alarmfunktion wird im
Display angezeigt.
» Ist diese Funktion deaktiviert, wird
nicht mehr angezeigt.
Hinweis
• Wenn DISC/USB/iPhone/iPod/iPad als Quelle
ausgewählt ist und der Titel nicht abgespielt werden kann, wird automatisch der Tuner aktiviert.
Wiedergabe über ein externes Audiogerät
Sie können Inhalte von einem externen Audiogerät, zum Beispiel einem MP3-Player, über dieses Gerät wiedergeben.
1 Schließen Sie das Audiogerät an.
• Bei Audiogeräten mit Audioausgangsbuchsen (rot/weiß)
Verbinden Sie ein Audiokabel (rot/weiß, nicht im Lieferumfang enthalten) mit den AUX-IN-Buchsen und den Audioausgangsbuchsen des Audiogeräts.
• Bei Audiogeräten mit Kopfhörerbuchse:
Schließen Sie das mitgeliefer te MP3 Link-Kabel an die MP3-LINK-Buchse und an die Kopfhörerbuchse des Audiogeräts an.
72
DE
Page 19
2 Drücken Sie die Taste SOURCE,
um MP3-LINK/AUX-IN als Quelle auszuwählen.
3 Geben Sie die Inhalte des Geräts wieder.
Anpassen der Anzeigehelligkeit
Drücken Sie wiederholt die Taste DIM, um verschiedene Helligkeitsstufen für die Anzeige auszuwählen:
• Hohe Helligkeit
• Mittlere Helligkeit
• Niedrige Helligkeit
Deutsch
DE
73
Page 20
8 Produktinforma-
tionen
Hinweis
• Die Produktinformationen können ohne
vorherige Ankündigung geändert werden.
Technische Daten
Verstärker
Gesamtausgangsleistung 2 x 60 W RMS Frequenzgang 80 Hz – 16 kHz,
± 3 dB Signal-/Rauschverhältnis > 60 dB MP3 Link-Eingang 0,5 V (RMS)
20 Kiloohm
Disc
Lasertyp Halbleiter Disc-Durchmesser 12 cm/8 cm Unterstützte Disc-
Typen
Audio-DAC 24 Bit/44,1 kHz Klirrfaktor < 1,5 % Frequenzgang 60 Hz – 16 kHz
Störabstand > 55 dBA
Tuner
Empfangsbereich UKW:
Abstimmungsbereich 50 kHz Anzahl der
Senderspeicherplätze
CD-DA, CD-R, CD­RW, MP3-CD, WMA­CD
(44,1 kHz)
87,5 bis 108 MHz
20
Lautsprecher
Lautsprecherimpedanz 2 x 60 W, 4 OHM
Allgemeine Informationen
Netzspannung 220 bis 230 V/50 Hz Betriebs-
Stromverbrauch Standby-
Stromverbrauch Stromverbrauch im
Eco Power Standby­Modus
USB Direct Version 1.1 Abmessungen
- Hauptgerät (B x H x T)
- Lautsprecher
Gewicht
- Hauptgerät
- Lautsprecher
- Verpackung
60 W
< 12 W
< 0,5 W
239 x 141,5 x 230 mm
142 x 307 x 230 mm
1,92 kg 2,55 kg x 2 1,8 kg
Informationen zur USB­Wiedergabefähigkeit
Kompatible USB-Geräte:
• USB-Flash-Speicher (USB 1.1)
• USB-Flash-Player (USB 1.1)
• Speicherkarten (zusätzliches
Kartenlesegerät zum Einsatz mit diesem Gerät erforderlich)
Unterstützte Formate:
• USB- oder Speicher-Dateiformat FAT12, FAT16, FAT32 (Abschnittsgröße: 512 By te)
• MP3-Bitrate (Übertragungsgeschwindigkeit): 32 – 320 Kbit/s und variable Bitrate
• WMA Version 9 oder ältere Versionen
• Die Verschachtelung von Verzeichnissen
ist auf maximal 8 Ebenen beschränkt.
74
DE
Page 21
• Anzahl der Alben/Ordner: maximal 99
• Anzahl der Tracks/Titel: maximal 999
• ID3-Tag (Version 2.0 bis Version 2.3)
• Dateiname in Unicode UTF8 (maximale
Länge: 16 Byte)
Unterstützte MP3-Disc-
Formate
• ISO9660, Joliet
• Maximale Anzahl von Titeln: 999 (je nach
Länge des Dateinamens)
• Maximale Anzahl von Alben: 99
• Unterstützte Sampling-Frequenzen:
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
• Unterstützte Bitraten: 32 bis 320 KBit/s, variable Bitraten
Wartung
Reinigen des Gehäuses
• Verwenden Sie ein weiches, mit einer milden Reinigungslösung leicht angefeuchtetes Tuch. Verwenden Sie keine Lösung, die Alkohol, Spirituosen, Ammoniak oder Scheuermittel enthält.
Reinigen von Discs
• Ist eine Disc verschmutzt, reinigen Sie sie mit einem Reinigungstuch. Wischen Sie die Disc von der Mitte nach außen hin ab.
Reinigen der Disc-Linse
• Nach längerem Gebrauch kann sich Schmutz oder Staub auf der optischen Linse ablagern. Um eine gute Wiedergabequalität zu gewährleisten, reinigen Sie die optische Linse mit Philips CD-Linsenreiniger oder einem im Handel erhältlichen Linsenreiniger. Befolgen Sie die Anweisungen zu dem Reiniger.
Deutsch
• Verwenden Sie keine Lösungsmittel, wie Benzol, Verdünner, im Handel erhältliche Reinigungsmittel oder für analoge Schallplatten entwickeltes Antistatikspray.
DE
75
Page 22
9 Fehlerbehebung
Warnung
• Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des
Geräts.
Bei eigenhändigen Reparaturversuchen verfällt die Garantie. Wenn Sie bei der Verwendung dieses Geräts Probleme feststellen, prüfen Sie bitte die folgenden Punkte, bevor Sie Serviceleistungen anfordern. Besteht das Problem auch weiterhin, besuchen Sie die Philips Website unter www. philips.com/welcome. Wenn Sie Philips kontaktieren, stellen Sie sicher, dass sich das
GerätinderNähebendetunddieModell-
und Seriennummer verfügbar ist.
Keine Stromversorgung
Prüfen Sie, ob das Netzkabel des Geräts ordnungsgemäß angeschlossen wurde.
Stellen Sie sicher, dass die Steckdose Strom führt.
Die Energiesparfunktion schaltet das System automatisch aus, wenn Sie innerhalb von 15 Minuten nach der letzten Wiedergabe keine Taste betätigt haben.
Kein Ton oder schlechte Tonqualität
Stellen Sie die Lautstärke ein.
Stecken Sie die Kopfhörer aus.
Überprüfen Sie, ob die Lautsprecher korrekt angeschlossen sind.
Überprüfen Sie, ob die abisolierten Lautsprecherkabel eingeklemmt sind.
Das Gerät reagiert nicht
Ziehen Sie den Netzstecker, und schließen Sie ihn wieder an. Schalten Sie anschließend das Gerät erneut ein.
Die Energiesparfunktion schaltet das System automatisch aus, wenn Sie innerhalb von 15 Minuten nach der letzten Wiedergabe keine Taste betätigt haben.
Die Fernbedienung funktioniert nicht
Wählen Sie die passende Quelle zunächst über die Fernbedienung statt über das Hauptgerät aus, bevor Sie eine Funktionstaste betätigen.
Verringern Sie den Abstand zwischen der Fernbedienung und dem Gerät.
Achten Sie beim Einsetzen der Batterie auf die korrekte Lage der Pole (“+/–”-Zeichen) gemäß Angabe.
Tauschen Sie die Batterie aus.
Richten Sie die Fernbedienung direkt auf den Sensor, der sich auf der Vorderseite
desGerätsbendet.
Disc wird nicht erkannt
Legen Sie eine Disc ein.
Überprüfen Sie, ob Sie die Disc mit der beschrifteten Seite nach oben eingelegt haben.
Warten Sie bis die kondensierte Feuchtigkeit auf der Linse verdunstet ist.
Ersetzen oder reinigen Sie die Disc.
BenutzenSieeinenalisierteCDoder eine korrekt formatierte Disc.
Einige Dateien auf dem USB-Gerät werden
nicht angezeigt
Die Anzahl der Ordner oder Dateien auf dem USB-Gerät überschreitet ein bestimmtes Limit. Dies ist keine Fehlfunktion.
Die Formate dieser Dateien werden nicht unterstützt.
Das USB-Gerät wird nicht unterstützt.
Das USB-Gerät ist nicht mit dem Gerät kompatibel. Versuchen Sie ein anderes Gerät.
Schlechter Radioempfang
Erhöhen Sie den Abstand vom Gerät zu Fernsehgeräten oder Videorekordern.
Ziehen Sie die UKW-Antenne ganz heraus.
Schließen Sie eine UKW-Außenantenne an.
Die Zeitschaltuhr funktioniert nicht
Stellen Sie die Uhrzeit korrekt ein.
Schalten Sie die Zeitschaltuhr ein.
Die Uhrzeit-/Zeitschaltuhreinstellung wurde
gelöscht
Die Stromversorgung wurde unterbrochen bzw. das Gerät wurde vom Netz getrennt.
Stellen Sie die Uhrzeit-/ Zeitschaltuhreinstellungen erneut ein.
76
DE
Page 23
© 2012 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. DCM3020_UM_12_Book 1_V3.0
Loading...