Съдържание на кутията 6
Общ преглед на телефона 7
Общ преглед на базовата станция 8
3 Запознаване 10
Свързване на базовата станция 10
Поставете включените в комплекта
батерии 11
Конфигуриране на телефона (в
зависимост от държавата) 11
Смяна на PIN кода/паролата за
достъп от разстояние 12
Зареждане на слушалката 12
Проверка на нивото на заряда на
батериите 13
Какво представлява режимът на
готовност? 13
Проверка на силата на сигнала 13
Включване или изключване на
слушалката 13
4 Икони на главното меню 14
7 Разговори чрез интерком и
конферентни разговори 19
Повикване към друга слушалка 19
Конферентен разговор 19
8 Текст и числа 21
Въвеждане на текст и числа 21
Превключване между горен
регистър и долен регистър 21
9 Тел. книжка 22
Преглед на телефонната книжка 22
Търсене на запис 22
Повикване от телефонния указател 22
Достъп до телефонната книжка по
време на повикване 23
Добавяне на запис 23
Редактиране на запис 23
Задаване на персонализирана мелодия 23
Настройка на бутоните за бързо
набиране 24
Изтриване на запис 24
Изтриване на всички записи 24
Добавяне на контакт в списъка с
изключения 24
5 Икони на дисплея 15
6 Повиквания 16
Отправяне на повикване 16
Отговор на повикване 16
Край на разговор 17
Регулиране на силата на звука на
микрослушалката/високоговорителя 17
Изключване на микрофона 17
Включване или изключване на
високоговорителя 17
Второ позвъняване 17
Отговаряне на второ повикване 17
Превключване между два разговора 18
10 Регистър на повикванията 26
Вид на списъка с oбaждaния 26
Преглед на записите за повиквания 26
Съхраняване на запис за повикване
в телефонната книжка 27
Обратно повикване 27
Изтриване на запис за повикване 27
Изтриване на всички записи за
повиквания 27
11 Списък за повторно набиране 29
Преглед на записите за повторно
набиране 29
Съхраняване на запис за повторно
повикване в телефонната книжка 29
1BG
Повторно набиране 29
Достъп до списъка за повторно
набиране по време на разговор 29
Изтриване на запис за повторно
набиране 29
Изтриване на всички записи за
повторно набиране 29
12 Настройки на звука 31
Настройка на силата на звука за
звънене на слушалката 31
Задаване на тон за звънене на
слушалката за вътрешни повиквания 31
Задаване на тон за звънене на
слушалката за външни повиквания 31
Задаване на тон за бутоните 31
Задаване на тон за докинг 31
Задаване на тон за батерията 32
Задаване на звуковия профил 32
13 Настройка на телефона 33
Настройки на дисплея 33
ЕКО режим 33
Режим ECO+ 33
Задаване на име на слушалката 34
Задаване на дата и час 34
Задаване на език за дисплея 34
Настройване на родителското
устройство 40
Задаване на силата на плач на бебето 41
17 Телефонен секретар 42
Включване или изключване на
телефонния секретар 42
Бележки към семейството 42
Задаване на език за телефонния
секретар 42
Съобщения 43
Входящи съобщения 44
18 Услуги 47
Вид на списъка с oбaждaния 47
Автоматичен конферентен разговор 47
Тип на мрежа 47
Автоматичен префикс 47
Избор на продължителност на
повторение 48
Режим на набиране 48
Първо позвъняване 48
Автоматичен часовник 49
Регистриране на допълнителни
слушалки 49
Отрегистриране на слушалки 50
Възстановяване настр. подразбиране 50
14 Будилник 36
Настройка на будилника 36
Изключване на алармата 36
15 Тих режим 37
Забраняване на повиквания
(блокиране на изходящи повиквания) 37
Блокиране на входящи повиквания 37
Тих режим 38
Промяна на ПИН/парола за личния
режим 39
16 Бебешки монитор 40
Активиране/деактивиране на
устройството за бебето 40
2BG
19 Технически данни 51
20 Бележка 52
Декларация за съответствие 52
Използване на съответствие по
стандарт GAP 52
Съвместимост с ЕМП 52
Изхвърляне на старите продукт и
батерия 52
21 Често задавани въпроси 54
22 Приложение 56
Таблици за въвеждане на текст и
номера 56
23 Показалец 58
3BG
1 Важни
инструкции за
безопасност
Изисквания към захранването
• Този продукт изисква
електрозахранване 100-240 волта
променлив ток. В случай на прекъсване
на електрозахранването комуникациите
се прекъсват.
• Напрежението на мрежата е
категоризирано като TNV-3
(Напрежения за телекомуникационни
мрежи), дефинирано в стандарт EN
60950.
Предупреждение
• Електрическата мрежа е категоризирана като
опасна. Единственият начин за изключване на
зарядното устройство е да се извади щепселът на
захранването от електрическия контакт. Проверете
дали имате лесен достъп до контакта.
• Не използвайте този продукт на места, където има
опасност от експлозия.
• Не отваряйте слушалката, базовата станция или
зарядното устройство, защото може да бъдете
изложени на високо напрежение.
• За устройства с мрежово захранване контактите
трябва да бъдат монтирани близо до тях и да бъдат
лесно достъпни.
• Задействането на устройството за свободни ръце
може да увеличи рязко силата на звука в слушалката
до много високо ниво: не доближавайте слушалката
твърде много до ухото си.
• Това устройство не е проектирано така, че да
може да се извършват аварийни повиквания при
прекъсване на електрозахранването. За аварийни
повиквания трябва да има осигурено алтернативно
устройство.
• Пазете продукта от контакт с течности.
• Не използвайте почистващи препарати, съдържащи
спирт, бензин или абразивни средства, тъй като те
могат да повредят апарата.
• Не излагайте телефона на високи температури,
породени от отоплителни уреди или пряка слънчева
светлина.
• Не изпускайте телефона и не допускайте предмети
да падат върху него.
• Работещи в близост мобилни телефони може да
предизвикват смущения.
За да избегнете повреда или неизправност
Внимание
• Използвайте само електрозахранването, посочено в
указанията за потребителя.
• Използвайте само батериите, посочени в указанията
за потребителя.
• Ако батерията бъде заменена с такава от
неподходящ тип, съществува риск от експлозия.
• Изхвърлете използваните батерии съгласно
указанията.
• Не изхвърляйте батериите в огън.
• Използвайте винаги кабелите, предоставени с
изделието.
• Не допускайте зареждащите клеми или батерията
да се допират до метални предмети.
• Не допускайте малки метални предмети да се
допират до изделието. Това може да влоши
качеството на звука и да повреди изделието.
• Могат да бъдат привлечени метални предмети,
ако такива бъдат поставени близо до или върху
приемника на слушалката.
4BG
Когато използвате телефона като бебефон
Внимание
• Наглеждайте децата, за да не си играят с уреда.
• Уверете се, че устройството за бебето и кабелът
са винаги далече от достъпа на бебето (поне на 1
метър/3 фута от него).
• Дръжте родителското устройство на поне 1,5
метра (5 фута) от устройството за бебето, за да
избегнете микрофония.
• Не слагайте устройството за бебето в бебешкото
легло или кошарка.
• Никога не покривайте родителското устройство
и устройството за бебето с каквото и да е било
(напр. кърпа или одеяло). Винаги проверявайте дали
отворите за охлаждане на устройството за бебето
са свободни.
• Вземете всички предпазни мерки, за да сте сигурни,
че бебето ви може да спи в безопасност.
• Този уред не е предназначен за ползване от
хора (включително деца) с намалени физически
възприятия или умствени недъзи или без опит и
познания, ако са оставени без наблюдение и не са
инструктирани от страна на отговарящо за тяхната
безопасност лице относно начина на използване
на уреда.
• Ако поставите родителското устройство в близост
до предавател или друго цифрово безжично
комуникационно устройство (напр. безжичен
телефон или безжичен маршрутизатор за интернет),
връзката с устройството за бебето може да
се загуби. Преместете бебефона по-далеч от
другите безжични устройства, докато връзката се
възстанови.
• Този бебефон е помощно средство. Той не може
да е заместител на отговорния и навременен
родителски контрол и не трябва да се използва
като такъв.
За температурите на работа и съхранение
• Използвайте на места, където
температурата е винаги между 0°C и
+40°C (до 90% относителна влажност).
• Съхранявайте на място, където
температурата е винаги между -20°C и
+45°C (до 95% относителна влажност).
• При условия на ниски температури
трайността на батерията може да
намалее.
5BG
2 Вашият
телефон
Поздравяваме ви за покупката и добре
дошли при Philips!
За да се възползвате изцяло от предлаганата
от Philips поддръжка, регистрирайте
продукта на сайта www.philips.com/welcome.
Съдържание на кутията
Адаптер за електрозахранване**
Телефонен кабел*
2 x акумулаторни батерии AAA**
Слушалка**
Базова станция (D630)
Базова станция (D635)
Зарядно устройство
6BG
Гаранция
4XLFNVWDUWJXLGH
Кратко ръководство за потребителя
Забележка
• * В някои държави трябва да свържете адаптера
на телефонния кабел с телефонния кабел и след
това да включите телефонния кабел в телефонната
розетка.
• ** В комплекти с няколко слушалки има
допълнителни слушалки, зарядни устройства,
адаптери за захранване и батерии.
Общ преглед на телефона
p
a Микрослушалка
b
• Превъртане нагоре в менюто.
• Увеличаване на силата на звука на
микрослушалката/високоговорителя.
• Достъп до телефонния указател в
режим на готовност.
c
• Премества курсора надясно в режим
редактиране.
• Прелистване надясно в режим на
главно меню.
d
• Натиснете, за да изтриете отделен
символ или цифра. Натиснете и
задръжте, за да изтриете целия
текст.
• Отмяна на операцията.
• Достъп до списъка за повторно
набиране в режим на готовност.
• Смяна на звуковия профил по време
на повикване.
• Избор на функцията, показана на
екрана на слушалката, точно над
бутона.
e
• Прекратяване на разговора.
• Изход от менюто/операцията.
• Натиснете и задръжте , за да
включите/изключите слушалката.
f
• Натиснете, за да въведете интервал,
докато редактирате текст.
• Натиснете и задръжте, за да
заключите/отключите клавиатурата в
режим на готовност.
g
• Натиснете и задръжте, за да
зададете пауза, когато редактирате
името и номера на контакта.
• Превключване между малки и главни
букви при редактиране.
h
• Изключване или включване на звука
на микрофона.
• Достъп до менюто на телефонния
секретар в режим на готовност
(само за D635).
• Прослушване на нови съобщения
от телефонния секретар (само за
D635).
i Микрофон
j
• Включване/изключване на
високоговорителя.
• Извършване и приемане на
повиквания през високоговорителя.
k
• Натиснете и задръжте, за да
извършите повикване чрез
7BG
интеркома (само за версията с
няколко слушалки).
• Настройка на режима на набиране
(режим на импулсно набиране или
временен тонален режим).
l
• Превъртане надолу в менюто.
• Намаляване на силата на звука в
микрослушалката/високоговорителя.
• Достъп до регистъра на
повикванията в режим на готовност.
m
• Премества курсора наляво в режим
редактиране.
• Прелистване наляво в режим на
главно меню.
n
• Извършване и приемане на
повиквания.
• Бутон за повторение (Тази функция
зависи от оператора.)
o
• Достъп до главното меню в режим
на готовност.
• Потвърждаване на избора.
• Влизане в менюто с опции
• Избор на функцията, показана на
екрана на слушалката, точно над
бутона.
p Светодиоден (LED) индикатор
• Изключен: няма нови събития.
• Мига: нови пропуснати повиквания/
нови съобщения на телефонния
секретар/нова гласова поща.
q Високоговорител
r Вратичка на отделението за батерии
Общ преглед на базовата
станция
D630
a
• Натиснете за търсене на слушалки.
• Натиснете и задръжте, за да влезете
в режим на регистриране.
D635
8BG
a Високоговорител
b
Включване или изключване на
телефонния секретар.
c
• – Изтриване на текущо
възпроизвежданото съобщение.
• – Натиснете и задръжте, за да
изтриете всички стари съобщения.
d /
Намаляване/увеличаване на силата на
звука на високоговорителя.
e /
– Прескачане назад/напред по време на
възпроизвеждане.
f
• Възпроизвеждане на съобщенията.
• Спиране на възпроизвеждането на
съобщения.
g Светодиоден (LED) индикатор
• Изкл.: телефонният секретар е
изключен.
• Вкл.: телефонният секретар е
включен.
• Мига нормално: ново съобщение(я),
съобщението се записва.
• Мига бързо: входящо повикване,
режим за регистрация.
h
• Натиснете за търсене на слушалки.
• Натиснете и задръжте, за да влезете
в режим на регистриране.
9BG
3 Запознаване
Внимание
• Непременно прочетете инструкциите за
безопасност в раздел "Важни инструкции за
безопасност", преди да свържете и инсталирате
слушалката.
Свързване на базовата
станция
Предупреждение
• Опасност от повреда на изделието! Уверете се,
че напрежението на електрозахранващата мрежа
отговаря на посоченото отзад или отдолу на
телефона.
• За зареждане на батериите използвайте само
приложения адаптер за захранване.
Забележка
• Ако се абонирате за високоскоростна интернет
услуга за цифрова абонатна линия (DSL) по
телефонната линия, трябва да поставите DSL
филтър между телефонния кабел и контакта.
Филтърът предотвратява възникването на шум
и проблеми с идентификатора на повикващия,
причинени от DSL интерфейса. За повече
информация относно DSL филтрите се обърнете
към вашия доставчик на DSL.
• Табелката с данни е разположена отдолу на
базовата станция.
1 Свържете краищата на адаптера за
захранване с:
• входния куплунг за постоянен ток
отдолу на базовата станция;
• електрическия контакт.
2 Свържете краищата на телефонния
кабел с:
• телефонната розетка отдолу на
базовата станция;
• телефонната розетка на стената.
3 Свържете краищата на адаптера за
електрозахранване с (само за версията с
няколко слушалки):
• входния куплунг за постоянен ток
отдолу на захранващото устройство
за допълнителни слушалки;
• електрическия контакт.
10BG
Поставете включените в
1
комплекта батерии
Предупреждение
• Проверете поляритета на батериите, когато ги
поставяте в отделението за батерии. Неправилният
поляритет може да повреди продукта.
Конфигуриране на телефона
(в зависимост от държавата)
2
3
Внимание
• Опасност от експлозия! Пазете батериите от
топлина, слънчева светлина или огън. Никога не
изхвърляйте батериите в огън.
• Използвайте само приложените батерии.
• Опасност от съкращаване на живота на батерията!
Никога не комбинирайте батерии от различни
марки или видове.
Забележка
• Преди първото използване заредете батериите в
продължение на 8 часа.
• Ако слушалката се загрее, докато се зареждат
батериите, това е нормално.
1 Когато използвате телефона за първи
път, на екрана ще се появи приветствие.
2 Натиснете [OK].
Настройка за държава
Изберете своята държава и натиснете [OK]
за потвърждение.
» Настройката за държава се
запаметява.
Забележка
• Опцията за задаване на държава зависи от
държавата. Ако не се появи приветствие на дисплея,
това означава, че в настройката за държава е
фабрично зададена вашата държава. След това
можете да зададете датата и часа.
За да промените езика, вж. следните стъпки.
1 Изберете [Meню].
2 Натиснете / , за да изберете , след
което натиснете [Избepи].
3 Изберете [Eзик] и след това натиснете
[OK] за потвърждение.
4 Изберете език и след това натиснете
[OK] за потвърждение.
» Настройката се запаметява.
Задаване на дата и час
1 Изберете [Meню].
2 Натиснете / , за да изберете , след
което натиснете [Избepи].
11BG
3 Изберете [Дата и час] и след това
натиснете [OK] за потвърждение.
4 Изберете [Hacтp. дaтa]/[Hacтp.
чac] и след това натиснете [OK] за
потвърждение.
5 Натискайте цифровите бутони, за да
въведете датата и часа.
Смяна на PIN кода/паролата
за достъп от разстояние
Забележка
• По подразбиране, PIN кодът/паролата за достъп
от разстояние до телефонния секретар е 0000 и е
важно да ги смените от съображения за сигурност.
Забележка
• Ако часовете са в 12-часов формат, натиснете
, за да изберете [am] или [pm] (в зависимост от
държавата).
6 Натиснете [OK] за потвърждение.
Задаване на формат за дата и час
1 Изберете [Meню].
2 Натиснете / , за да изберете , след
което натиснете [Избepи].
3 Изберете [Дата и час] и след това
натиснете [OK] за потвърждение.
4 Изберете [Формат за дата] или
[Формат за час].
5 Натиснете / , за да изберете
[ДД-ММ-ГГГГ] или [ММ-ДД-ГГГГ] за показване на датата и [12 ч.] или [24
ч.] за показване на часа. След това
натиснете [OK] за потвърждение.
» Настройката се запаметява.
Забележка
• Форматът за датата и часа зависи от държавата.
1 Изберете [Meню].
2 Натиснете / , за да изберете , след
което натиснете [Избepи].
3 Изберете [Oтдaл. дocтъп] > [Cмeни
PIN] и след това натиснете [OK] за
потвърждение.
4 Въведете стария PIN код/парола и
натиснете [OK] за потвърждение.
5 Въведете новия PIN код/парола и
натиснете [OK] за потвърждение.
6 Въведете отново новия PIN код/парола
и натиснете [Зaпaзи] за потвърждение.
» Настройката се запаметява.
Зареждане на слушалката
12BG
Поставете слушалката в базовата станция, за
да се зареди. Когато слушалката е поставена
правилно в базовата станция, се чува звук на
поставяне.
» Слушалката започва да се зарежда.
Забележка
• Преди първото използване заредете батериите в
продължение на 8 часа.
• Ако слушалката се загрее, докато се зареждат
батериите, това е нормално.
Вашият телефон е вече готов за употреба.
Проверка на нивото на
заряда на батериите
Иконата за батериите показва нивото на
заряда в момента.
Когато слушалката не е
на базовата станция и не
е включено зарядното
устройство, лентите показват
нивото на батерията (от високо
до ниско).
Когато слушалката е поставена
в базовата станция/зарядното
устройство, лентите мигат до
приключване на зареждането.
Иконата за напълно изтощена
батерия мига. Зарядът на
батерията е слаб и трябва да я
заредите.
Ако в момента провеждате разговор, ще
чуете предупредителни сигнали, когато
батериите са почти изтощени. Ако
батериите са напълно изтощени, слушалката
се изключва.
слушалката се показват на екрана в режим на
готовност.
Проверка на силата на
сигнала
Броят ленти показва
състоянието на връзката между
слушалката и базовата станция.
Колкото повече ленти са
показани, толкова по-добра е
връзката.
• Уверете се, че слушалката е свързана с
базовата станция, преди да извършите
или приемете повикване или да
използвате функциите на телефона.
• Ако чуете предупредителни сигнали
по време на разговор, батерията на
слушалката е почти изтощена или
слушалката е извън обхват. Заредете
батерията или преместете слушалката
по-близо до базовата станция.
Забележка
• Когато ECO+ е включен, не се показва силата на
сигнала (вж. 'Режим ECO+' на стр. 33).
Включване или изключване
на слушалката
Натиснете и задръжте , за да включите
или изключите слушалката.
Какво представлява
режимът на готовност?
Вашият телефон е в режим на готовност,
когато не се използва. Името на слушалката,
датата и часът, както и номерът на
13BG
4 Икони на
главното меню
Следва общ преглед на опциите на менюто
във вашия D630/D635. Подробно обяснение
на опциите на менюто можете да намерите
в съответните раздели на това ръководство
за потребителя.
ИконаОписания
[Тел.книжка] - Добавяне,
редактиране, управление на записи
в телефонната книжка и др.
[Звуци] - Настройка на силата на
звънене, тона на звънене, тона за
бутоните и др.
[Настр. тел.] – Настройка на дата и
час, Eco режим, име на слушалката и
език на дисплея.
[Aлapмa] – Задаване на часа,
мелодията, повторението на
алармата.
[Тих режим] – Съхранява
хронологията на всички пропуснати,
получени или блокирани повиквания
(само за D630).
[Услуги] – Настройка на
автоматичен конферентен разговор,
автоматичен телефонен код, тип
на мрежа, време за нов разговор,
автоматичен часовник, телефонни
услуги и др.
Услугите зависят от мрежата и
държавата.
[Бебе монитор] – Настройка на
сигнализиране до външна линия,
контакт от телефонния указател или
други слушалки, както и на силата на
плача на бебето.
[Teл. ceкpeтap] – Настройка,
прослушване, изтриване на
телефонни съобщения и т.н. (само
за D635).
14BG
5 Икони на
дисплея
В режим на готовност иконите в главния
екран показват кои функции на слушалката са
достъпни.
ИконаОписания
Когато слушалката не е на базовата
станция и не е включено зарядното
устройство, лентите показват
нивото на батерията (от високо до
ниско).
Когато слушалката е поставена
в базовата станция/зарядното
устройство, лентите се превъртат
до приключване на зареждането.
Иконата за изтощена батерия мига
и чувате предупредителен сигнал.
Зарядът на батерията е слаб и
трябва да я заредите.
Показва състоянието на връзката
между слушалката и базовата
станция. Колкото повече ленти
са показани, толкова по-силен е
сигналът.
Символът мига, когато има ново
пропуснато повикване.
Свети постоянно при преглеждане
на непрочетени пропуснати
повиквания в регистъра на
повикванията или при преглеждане
на прочетените пропуснати
повиквания в регистъра на
повикванията.
Свети постоянно, когато
преглеждате блокираните
повиквания в регистъра на
повикванията.
Мига, когато има входящ мобилен
номер.
Мига, когато има входящ домашен
номер.
Мига, когато има входящ служебен
номер.
Звъненето е изключено.
Зададен е тих режим и часът
в момента е в периода му на
активност
(телефонът не звъни).
Телефонен секретар (само за
D635): мига, когато има ново
съобщение или когато паметта е
пълна. Символът се показва, когато
телефонният секретар е включен.
Символът мига, когато има ново
гласово съобщение.
Символът свети постоянно, когато
гласовите съобщения в регистъра
на повикванията са вече прегледани.
Иконата не се показва, когато няма
гласово съобщение.
Зададен е тих режим, но часът в
момента е извън периода му на
активност.
Алармата е задействана.
ECOEco режимът е активиран.
ECO+ECO+ режимът е активиран.
15BG
6 Повиквания
Забележка
• При прекъсване на захранването телефонът няма
достъп до аварийни служби.
Съвет
• Проверявайте силата на сигнала, преди да
отправите повикване или по време на разговор.
Отправяне на повикване
Можете да отправите повикване по
следните начини:
• Обикновено повикване
• Повикване с предварително
набиране
• Повикване чрез бутона за бързо
набиране
Можете да извършите повикване също
и от списъка за повторно набиране (вж.
'Повторно набиране' на стр. 29), списъка
на телефонната книжка (вж. 'Повикване от
телефонния указател' на стр. 22) и регистъра
на повикванията (вж. 'Обратно повикване' на
стр. 27).
• За да изтриете цифра, натиснете
[Изтpий].
• За да въведете пауза, натиснете и
задръжте .
2 Натиснете или , за да осъществите
повикване.
Повикване чрез бутона за бързо
набиране
Ако вече сте задали контакт за бутона за
бързо набиране, натиснете и задръжте
бутона, за да осъществите повикване.
Съвет
• За информация как да настроите бутоните за бързо
набиране, вижте глава "Телефонна книжка", раздел
"Настройка на бутоните за бързо набиране".
Забележка
• Таймерът за повикване показва продължителността
на текущия разговор.
• Ако чуете предупредителни сигнали, батерията
на телефона е почти изтощена или телефонът е
извън обхват. Заредете батерията или преместете
телефона близо до базовата станция.
Отговор на повикване
Обикновено повикване
1 Натиснете или .
2 Наберете телефонния номер.
» Отправя се повикване към номера.
» Показва се продължителността на
текущото повикване.
Повикване с предварително
набиране
1 Наберете телефонния номер
16BG
Когато телефонът звъни, можете да
изберете от следните опции:
• натиснете или , за да отговорите
на повикването.
• изберете [Прехв.], за да насочите
входящото повикване към телефонния
секретар (само за D635).
• изберете [Tиx], за да изключите
звъненето на текущото входящо
повикване.
Предупреждение
• Когато слушалката звъни или е задействана
функцията "свободни ръце", дръжте слушалката
далече от ухото си, за да избегнете увреждане на
слуха.
Забележка
• Услугата за идентификация на повикващия е
достъпна, ако сте се регистрирали за нея при вашия
оператор.
Съвет
• Когато има пропуснато повикване, се показва
уведомително съобщение. Светодиодът на
слушалката мига.
» На слушалката се показва [Изкл.
звyк].
» Повикващият не може да ви чуе, но
вие можете да чувате гласа му.
2 Натиснете отново, за да включите
микрофона.
» Сега можете да разговаряте с
повикващия.
Включване или изключване
на високоговорителя
Натиснете .
Второ позвъняване
Край на разговор
Можете да прекратите разговор по
следните начини:
• Натиснете ; или
• Поставете слушалката в базовата
станция или стойката за зареждане.
Регулиране на силата на
звука на микрослушалката/
високоговорителя
Натиснете / на слушалката, за да
регулирате силата на звука по време на
разговор.
» Силата на звука в микрослушалката/
високоговорителя се регулира и
телефонът показва отново екрана за
повикване.
Изключване на микрофона
1 Натиснете по време на повикване.
Забележка
• Тази услуга зависи от оператора.
1 Натиснете по време на повикване.
» Първият разговор е задържан.
2 Наберете втория номер.
» Набира се номерът, показан на
екрана.
Отговаряне на второ
повикване
Забележка
• Тази услуга зависи от оператора.
Когато периодичен звуков сигнал ви
уведоми за входящо повикване, можете да
отговорите на повикването по следните
начини:
1 Натиснете и , за да отговорите на
повикването.
17BG
» Първото повикване преминава в
режим на задържане, а вие сега сте
свързани с второто повикване.
2 Натиснете и , за да прекратите
текущото повикване и да отговорите на
първото повикване.
Превключване между два
разговора
Забележка
• Тази услуга зависи от оператора.
Можете да превключвате между разговори
по следните начини:
• Натиснете и или
• Натиснете [Опция] и изберете
[Превкл.разг.], след което отново
натиснете [OK] за потвърждение.
» Активният разговор се задържа и
вече сте свързани с другия разговор.
Провеждане на
конферентен разговор с
външни повикващи
Забележка
• Тази услуга зависи от оператора. Проверете при
оператора си за евентуални допълнителни такси.
Когато сте свързани с два разговора, можете
да направите конферентен разговор по
следните начини:
• Натиснете и след това ; или
• Натиснете [Опция], изберете [Кoнф. вpъзкa] и след това натиснете отново
[OK] за потвърждение.
» Двата разговора се комбинират и се
установява конферентен разговор.
18BG
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.