Philips CX2050 User guide

Table fan
CX2050
English 4 Čeština 12 Dansk 19 Deutsch 26 Eesti 35 Español 42 Français 50 Hrvatski 58 Italiano 65 Latviešu 73 Lietuviškai 80 Magyar 87 Nederlands 95 Norsk 103 Polski 110 Português 118 Română 126 Shqip 133 Slovenščina 140 Slovensky 147 Srpski 154 Suomi 161 Svenska 168 Türkçe 175 Ελληνικά 182 Български 190 Македонски 198 Українська 206
ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ
214
4
English

Important

Danger

Warning

Read this user manual carefully before you use the appliance, and save it for future reference.
-
Do not let any liquid or flammable detergent enter the appliance, to avoid electric shock and/or a fire hazard.
-
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
-
Children of less than 3 years should be kept away unless continuously supervised.
-
Children shall not play with the appliance.
-
Cleaning and maintenance shall not be made by children without supervision.
-
Take care that curtains or other objects are not sucked into the fan during operation.
-
Do not insert fingers, sticks or other objects into the machine, in order to avoid electric shocks physical injury or fire.
-
Do not use the appliance near gas appliances, fireplaces.
-
Do not spray any flammable materials such as insecticides or fragrance around the appliance.
-
If the power cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service center authorized by Philips, or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.

Caution

-
Always place and use the appliance on a dry, stable, and horizontal surface.
-
Do not use the appliance in surroundings with high humidity such as the bathroom, toilet, kitchen, swimming pool, or any outdoor environment.
-
Always unplug the appliance when you want to move, clean appliance, carry out other maintenance. After assembly, do not remove the guards during use or cleaning.
-
The appliance is only intended for household use under normal operating conditions.
-
Keep product away from fire and do not expose them to direct sunlight or high temperatures.
-
Keep long hair away from working appliance, to avoid hair get tangled in appliance.

Electromagnetic fields (EMF)

This appliance complies with the applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields.

Recycling

This symbol means that this product shall not be disposed of with normal household waste (2012/19/EU).
Follow your country’s rules for the separate collection of electrical and electronic products. Correct disposal helps prevent negative consequences for the environment and human health.

India E-Waste statement

The product is in conformance with the restriction of hazardous substances requirement as per the India E-Waste Rule 2022.
English
5
6
C
D
B
A
English

Your table fan

Product overview

A Handle C Control buttons
B Fan blade D Fan base

Controls overview

Power on/off button Fan speed selection button
Timer button Mode selection button
1, 2, 3 Fan speed indicator Timer indicator
Sleep mode indicator Natural breeze mode indicator

Getting started

Before first use

English
7
Remove all packaging of the fan before first use.
The fan blade is initially positioned facing upwards. Before using it for the first time, adjust the fan to an appropriate angle, such as facing the front.
8
English

Using your table fan

Turning on and off

1 Put the plug in the power socket.
2 Press the button to switch on the fan. The appliance beeps once.
3 Press the button again to switch off the fan.

Changing the fan speed

-
You can choose the fan speed 1, fan speed 2 or fan speed 3 by pressing the button.

Selecting the mode

-
You can choose the Sleep mode or the Natural breeze mode by pressing the button.
Sleep mode ( ): Experience a cool and peaceful night's sleep with the Sleep
1h.2h.3h.
6h.12h
180°180°
mode. This mode gradually decreases the fan speed to the lowest setting over 30 minutes, helping you fall asleep naturally while also conserving energy.
Natural breeze mode ( ): Adjusts fan speeds up and down to mimic the natural movement of air and bring the refreshing feeling of an outdoor breeze into the room.

Using the timer function

Press the button repeatedly to choose from 1, 2, 3, 6 or 12 hours, when the fan is on or off. Once the timer ends, the fan will either stop or start operating automatically.
After the set timer has ended:
When the fan is off
-
The fan will be turned on automatically.
When the fan is on
-
The fan will be off automatically.
English
9

Oscillation

You can manually adjust the fan to oscillate up to 180 degrees vertically.

Cleaning and maintenance

Always unplug the appliance before you clean it.
10
English
Never immerse the appliance in water or any other liquid.
Never use abrasive, aggressive, or flammable cleaning agents such as bleach or alcohol to clean any part of the appliance.
Regularly clean the outside of the fan to prevent dust from collecting.
-
Use a soft, dry cloth to clean both the exterior of the appliance and the air outlet.

Storage

1 Turn off the appliance and unplug from the power socket. 2 Clean the appliance. 3 Store the appliance in a cool, dry location. 4 Always thoroughly wash hands after cleaning.

Troubleshooting

This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, contact the Consumer Care Center in your country.
Problem Possible solution
My fan fails to turn on or off. If the appliance can’t be turned on, please ensure the power
plug is plugged in properly or try another power socket.
If the appliance still doesn't work, contact the Consumer Care Center in your country.
My fan is not producing sufficient amount of air or very weak.
The fan produces a strange/burnt smell. The first few times you use the appliance, it may produce a
My fan is too loud. The higher the fan speed setting of the appliance, the louder
Ensure the appliance is set to the highest fan speed for maximum air circulation. Allow the appliance to fully circulate the air throughout the room, this may take few minutes.
Ensure all the air inlet and outlet grilles are unobstructed.
plastic smell. This is normal on new appliance. However, if the appliance produces a burnt smell, turn off the appliance and unplug immediately, then contact the Consumer Care Center in your country.
the noise will be. Set to lower fan speed, the noise will be reduced.
English
If anything drops into air outlet, it may also cause abnormal loud sound.Immediately turn off appliance, and get the foreign objects out of the appliance.
If there is abnormal sound, contact the Consumer Care Center in your country.
11
My appliance is loud at Sleep mode. To optimize cooling performance in the Sleep mode, your fan
The fan base is wobbly or vibrating. Check if the appliance is placed on the flat floor or surface.
runs at a higher fan speed for the first 30 minutes, gradually decreasing to a lower fan speed. The noise reduces accordingly. You could also choose the lowest fan speed for consistent airflow and lower sound level.
Check if any foreign objects beneath the appliance.

Warranty and support

Versuni offers a two-year warranty after purchase on this product. This warranty is not valid if a defect is due to incorrect use or poor maintenance. Our warranty does not affect your rights under law as a consumer. For more information or for invoking the warranty, please visit our website www.philips.com/support.
12
Čeština

Důležité informace

Před použitím přístroje si pozorně přečtěte tuto uživatelskou příručku a uschovejte ji pro budoucí použití.

Nebezpečí

-
Zamezte proniknutí kapaliny nebo hořlavého čisticího prostředku do přístroje. Předejdete tak úrazu elektrickým proudem a/nebo požáru.

Varování

-
Tento přístroj mohou používat děti starší 8let a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dohledem nebo byly poučeny obezpečném používání přístroje a pokud byly obeznámeny spříslušnými riziky.
-
Děti mladší 3let by měly být drženy mimo dosah, pokud nejsou pod neustálým dohledem.
-
Děti si spřístrojem nesmí hrát.
-
Čištění a údržbu nesmí provádět děti bez dozoru.
-
Zajistěte, že během fungování přístroje nemohou být do ventilátoru nasány záclony nebo další objekty.
-
Do stroje nevkládejte prsty, tyče ani jiné předměty, mohlo by dojít kúrazu elektrickým proudem, zranění či požáru.
-
Nepoužívejte přístroj vblízkosti plynových zařízení nebo krbů.
-
Kolem přístroje nerozstřikujte žádné hořlavé látky, jako jsou například insekticidy nebo parfémy.
-
Pokud by byl poškozen napájecí kabel, musí jeho výměnu provést společnost Philips, autorizovaný servis společnosti Philips nebo obdobně kvalifikovaní pracovníci, aby se předešlo možnému nebezpečí.

Upozornění

-
Přístroj vždy pokládejte apoužívejte na suchém, stabilním avodorovném povrchu.
-
Nepoužívejte přístroj vprostředí svysokou vlhkostí, jako je koupelna, toaleta, kuchyň, bazén nebo venkovní prostředí.
-
Pokud chcete přístroj přesunovat, čistit nebo provádět údržbu, vždy přístroj odpojte ze zásuvky. Po montáži, během používání ani čištění neodjímejte kryty.
-
Tento přístroj je určen pouze pro domácí použití za běžných provozních podmínek.
-
Výrobek udržujte mimo dosah ohně anevystavujte přímému slunečnímu světu ani vysokým teplotám.
-
Dejte pozor, aby se do spotřebiče nezamotaly dlouhé vlasy.

Elektromagnetická pole (EMP)

Tento přístroj odpovídá platným normám apředpisům týkajícím se elektromagnetických polí.

Recyklace

C
D
B
A
Tento symbol znamená, že výrobek nelze likvidovat sběžným komunálním odpadem (2012/19/EU).
Řiďte se pravidly vaší země pro sběr elektrických aelektronických výrobků. Správnou likvidací pomůžete předejít negativním dopadům na životní prostředí alidské zdraví.

Váš stolní ventilátor

Přehled výrobku

Čeština
13
14
Čeština
A Rukojeť C Tlačítka ovládání
B Lopatka ventilátoru D Základna ventilátoru

Přehled ovládacích prvků

Vypínač Tlačítko pro výběr rychlosti ventilátoru
Tlačítko časovače Tlačítko pro výběr režimu
1, 2, 3 Indikátor rychlosti ventilátoru Indikátor časovače
Indikátor režimu spánku Indikátor režimu přírodního vánku

Začínáme

Před prvním použitím

Před prvním použitím odstraňte zventilátoru veškerý obalový materiál.
Lopatka ventilátoru je zezačátku nastavena nahoru. Před prvním použitím upravte lopatku do správného úhlu, např. tak, aby mířila dopředu.

Používání ventilátoru

Vypnutí azapnutí
1 Zasuňte zástrčku do síťové zásuvky.
2 Stisknutím tlačítka přístroj zapněte. Přístroj jednou pípne.
3 Opětovným stisknutím tlačítka přístroj vypnete.
Čeština
15

Změna rychlosti ventilátoru

-
Stiskem tlačítka zvolíte rychlost ventilátoru 1, 2 nebo 3.

Výběr režimu

-
Stiskem tlačítka můžete nastavit režim spánku nebo přírodní vánek.
16
1h.2h.3h.
6h.12h
180°180°
Čeština
Režim spánku ( ): Vtichém režimu spánku si můžete dopřát klidný aničím
nerušený spánek. Tento režim vprůběhu 30minut postupně snižuje rychlost ventilátoru na nejnižší hodnotu, což vám pomůže usnout přirozeným způsobem azároveň ušetřit energii.
Režim přírodního vánku ( ): Nastavuje ventilátor na nižší avyšší rychlosti tak, aby napodoboval přirozený pohyb vzduchu avnášel do místnosti atmosféru osvěžujícího venkovního vánku.

Používání funkce časovače

Opakovaným stiskáním tlačítka vyberete mezi časem 1, 2, 3, 6 nebo 12 hodin, po kterých se má ventilátor vypnout či zapnout. Po uplynutí časovače se ventilátor automaticky vypne nebo spustí.
Po uplynutí nastaveného časovače:
Když je ventilátor vypnutý
-
Ventilátor se automaticky zapne.
Když je ventilátor zapnutý
-
Ventilátor se automaticky vypne.

Oscilace

Čištění aúdržba
Ručně můžete nastavit ventilátor tak, aby osciloval nahoru adolů vrozmezí 180stupňů.
Před čištěním přístroj vždy odpojte ze sítě.
Čeština
Nikdy přístroj nesmíte ponořit do vody nebo do jiné tekutiny.
Kčištění žádné části přístroje nikdy nepoužívejte abrazivní, agresivní nebo hořlavé čisticí prostředky, jako je například bělidlo nebo alkohol.
Ventilátor pravidelně zvenku čistěte, aby se na něm neusazoval prach.
-
Pomocí měkkého, suchého hadříku očistěte vnější část přístroje avýstup vzduchu.

Uskladnění

1 Vypněte přístroj aodpojte jej ze zásuvky. 2 Vyistěte zařízení. 3 Přístroj skladujte na chladném asuchém místě. 4 Po čištění si vždy důkladně umyjte ruce.

Řešení problémů

Vtéto kapitole najdete nejběžnější problémy, snimiž se můžete upřístroje setkat. Pokud vám uvedené informace nepomohou váš problém vyřešit, kontaktujte středisko péče ozákazníky ve své zemi.
Problém Možné řešení
Ventilátor nelze zapnout či vypnout. Pokud přístroj nelze zapnout, zkontrolujte, zda je napájecí
adaptér správně zapojen, nebo zkuste jinou zásuvku.
17
Pokud přístroj stále nefunguje, obraťte se na středisko péče ozákazníky ve vaší zemi.
Ventilátor nevytváří dostatečné množství vzduchu nebo je velmi slabý.
Zventilátoru vychází neobvyklý zápach. Při několika prvních použitích může přístroj vydávat zápach
Ventilátor je příliš hlučný. Čím vyšší je nastavení rychlosti ventilátoru přístroje, tím více
Pro dosažení maximální cirkulace vzduchu se ujistěte, že je přístroj nastaven na nejvyšší rychlost ventilátoru. Umožněte přístroji plně procirkulovat vzduch vmístnosti. To může zabrat několik minut.
Ujistěte se, že jsou všechny mřížky pro přívod aodvod vzduchu volné.
plastu. To je unového přístroje normální. Pokud však zpřístroje vychází zápach spáleniny, okamžitě jej vypněte, odpojte ze zásuvky apoté se obraťte na středisko péče ozákazníky ve vaší zemi.
hluku vydává. Pokud nastavíte rychlost ventilátoru na nižší, hlučnost se sníží.
18
Čeština
Neobvyklý hlasitý zvuk může být také zapříčiněn tím, že do výstupu vzduchu spadl předmět. Vtakovém případě přístroj okamžitě vypněte aodstraňte zněj všechny cizí předměty.
Jestliže nadměrná hlučnost přetrvává, obraťte se na středisko péče ozákazníky ve své zemi.
Přístroj je vrežimu spánku hlasitý. Pro optimalizaci chladicího výkonu vrežimu spánku běží
Základna ventilátoru je nestabilní nebo vibruje.
ventilátor prvních 30minut na vyšší rychlost, která se postupně snižuje na nižší. Hluk se odpovídajícím způsobem snižuje. Můžete také vybrat nejnižší rychlost ventilátoru adosáhnout tak konzistentního proudění vzduchu anižší hlučnosti.
Zkontrolujte, zda je přístroj umístěn na rovné podlaze či povrchu.
Zkontrolujte, zda se pod přístrojem nenacházejí cizí předměty.
Záruka apodpora
Společnost Versuni poskytuje na tento produkt po zakoupení dvouletou záruku. Tato záruka se nevztahuje na závady vzniklé vdůsledku nesprávného použití nebo špatné údržby. Naše záruka nemá vliv na vaše zákonná práva spotřebitele. Potřebujete-li další informace nebo uplatnit záruku, navštivte náš web
www.philips.com/support.

Vigtigt

Fare

Advarsel

Dansk
Læs denne brugsvejledning omhyggeligt igennem, inden apparatet tages i brug, og gem den til eventuelt senere brug.
-
For at undgå elektrisk stød og/eller brandfare må ingen form for væske eller brandbare rengøringsmidler komme i berøring med apparatet.
-
Dette apparat kan bruges af børn fra 8 år og opefter og personer med reducerede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og viden, hvis de er blevet instrueret i sikker brug af apparatet og forstår de medfølgende risici.
-
Børn på under 3 år skal holdes på afstand, medmindre de er under konstant opsyn.
-
Lad ikke børn lege med apparatet.
-
Rengøring og vedligeholdelse må ikke foretages af børn uden opsyn.
-
Sørg for, at gardiner eller andre genstande ikke suges ind i ventilatoren under drift.
-
For at undgå elektrisk stød, personskade eller brand må fingre, pinde eller andre genstande ikke stikkes ind i maskinen.
-
Brug ikke apparatet i nærheden af gasapparater, brændeovne.
-
Sprøjt ikke brændbare materialer som f.eks. insektgift eller parfume omkring apparatet.
-
Hvis netledningen beskadiges, må den kun udskiftes af Philips, et autoriseret Philips-serviceværksted eller en tilsvarende kvalificeret fagmand for at undgå enhver risiko.
19

Forsigtig

-
Anbring og brug altid apparatet på en tør, stabil og vandret overflade.
-
Brug ikke apparatet i omgivelser med høj luftfugtighed som f.eks. badeværelse, toilet, køkken, swimmingpool eller udendørs omgivelser.
-
Tag altid stikket ud af stikkontakten, hvis du vil flytte eller rengøre apparatet, eller hvis du vil udføre anden vedligeholdelse. Efter montering må afskærmningerne ikke fjernes under brug eller rengøring.
-
Apparatet er kun beregnet til husholdningsbrug under normale driftsforhold.
-
Hold produktet væk fra ild, og udsæt det ikke for direkte sollys eller høje temperaturer.
-
Hold langt hår væk fra apparatet, når det er i drift, for at undgå, at håret bliver filtret ind i apparatet.

Elektromagnetiske felter (EMF)

Dette apparat overholder gældende standarder og regler angående eksponering for elektromagnetiske felter.
20
C
D
B
A
Dansk

Genbrug

Dette symbol betyder, at dette produkt ikke må bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald (2012/19/EU).
Følg dit lands regler for særskilt indsamling af elektriske og elektroniske produkter. Korrekt bortskaffelse er med til at forhindre negativ påvirkning af miljøet og menneskers helbred.

Din bordventilator

Produktoversigt

A Håndgreb C Betjeningsknapper
B Ventilatorblad D Ventilatorbase

Oversigt over knapper

Til/fra Knap til valg af blæserhastighed
Timer-knap Funktionsknap
1, 2, 3 Indikatorer for ventilatorhastighed Timerindikator
Indikator for sleep-tilstand Indikator for naturlig brise-tilstand
Dansk
21

Kom godt i gang

Før apparatet tages i brug

Fjern al ventilatorens emballage før brug.
Ventilatorbladet peger til at starte med opad. Før du bruger den første gang, skal du justere ventilatoren til en passende vinkel, f.eks. mod forsiden.
22
Dansk

Brug af bordventilatoren

Sådan tændes og slukkes apparatet

1 Sæt stikket i stikkontakten.
2 Tryk på knappen for at tænde for ventilatoren. Apparatet bipper én gang.
3 Tryk på knappen igen forat slukke ventilatoren.

Ændring af ventilatorhastighed

-
Du kan vælge ventilatorhastighed 1, ventilatorhastighed 2 eller ventilatorhastighed 3 ved at trykke på knappen .

Valg af tilstand

-
Du kan vælge Sleep-tilstand eller Naturlig brise-tilstand ved at trykke på knappen .
Sleep-tilstand ( ): Få en kølig og rolig søvn med den støjsvage sleep-tilstand.
1h.2h.3h.
6h.12h
180°180°
Denne tilstand reducerer gradvist ventilatorhastigheden til den laveste indstilling i løbet af 30 minutter, så du kan falde i søvn naturligt, samtidig med at du sparer energi.
Naturlig brise-tilstand ( ): Justerer ventilatorhastigheden op og ned for at efterligne den naturlige bevægelse af luft og for at skabe en forfriskende følelse af en udendørs brise i rummet.

Sådan bruges timerfunktionen

Tryk på knappen gentagne gange på knappen for at vælge mellem 1, 2, 3, 6 eller 12 timer, når ventilatoren er tændt eller slukket. Når timeren stopper, stopper eller starter ventilatoren automatisk.
Når den indstillede timer er stoppet:
Når ventilatoren er slukket
-
Ventilatoren tænder automatisk.
Når ventilatoren er tændt
-
Ventilatoren slukker automatisk.
Dansk
23

Svingning

Du kan manuelt justere ventilatoren, så den kan svinge op til 180 grader lodret.

Rengøring og vedligeholdelse

Tag altid stikket ud af stikkontakten, inden apparatet rengøres.
24
Dansk
Apparatet må aldrig kommes ned i vand eller anden væske.
Anvend aldrig slibende, aggressive eller brændbare rengøringsmidler, f.eks. klor eller sprit, til at rengøre nogen dele af apparatet.
Rengør regelmæssigt ventilatoren udvendigt, så der ikke samler sig støv.
-
Brug en blød, tør klud til at rengøre apparatet udvendigt samt luftudtaget.

Opbevaring

1 Sluk for apparatet, og tag stikket ud af stikkontakten. 2 Rengør apparatet. 3 Opbevar apparatet på et køligt og tørt sted. 4 Vask altid hænderne grundigt efter rengøring.

Fejlfinding

I dette kapitel beskrives de mest almindelige problemer, der kan opstå med dit apparat. Hvis du ikke kan løse problemet ud fra nedenstående oplysninger, skal du kontakte dit lokale kundecenter.
Problem Mulig løsning
Min ventilator kan ikke tændes eller slukkes. Hvis apparatet ikke kan tændes, skal du kontrollere, at
strømstikket er sat korrekt i, eller prøve en anden stikkontakt.
Hvis apparatet stadig ikke fungerer, skal du kontakte dit lokale kundecenter.
Min ventilator producerer ikke tilstrækkelig mængde luft eller er meget svag.
Ventilatoren udsender en mærkelig/brændt lugt.
Min ventilator larmer. Jo højere ventilatorhastigheden for apparatet er, desto
Sørg for, at apparatet er indstillet til den højeste ventilatorhastighed, for at opnå maksimal luftcirkulation. Lad apparatet cirkulere luften helt i hele rummet, det kan tage nogle minutter.
Sørg for, at alle luftindtags- og udtagsgitre ikke er tilstoppede.
De første par gange du anvender apparatet, udsender det muligvis en lugt af plastik. Dette er normalt på et nyt apparat. Hvis apparatet imidlertid lugter brændt, skal du slukke for apparatet og straks tage stikket ud af stikkontakten. Kontakt derefter dit lokale kundecenter.
højere vil støjen være. Hvis du indstiller til en lavere ventilatorhastighed, vil støjen blive reduceret.
Dansk
Hvis der falder noget ned i luftudtaget, kan det også forårsage unormal høj lyd. Sluk straks apparatet, og fjern genstandene.
Hvis der er en unormal lyd, skal du kontakte dit lokale kundecenter.
25
Mit apparat larmer i sleep-tilstand. For at optimere køleevnen i støjsvag sleep-tilstand, kører
Ventilatorens base er ustabil eller vibrerer. Kontroller, om apparatet er placeret på jævnt gulv eller
ventilatoren med en højere ventilatorhastighed i de første 30 minutter og reducerer gradvist til en lavere ventilatorhastighed. Støjen reduceres tilsvarende. Du kan også vælge den laveste ventilatorhastighed for at opnå ensartet luftgennemstrømning og lavere lydniveau.
overflade.
Kontroller, om der er fremmedlegemer under apparatet.

Reklamationsret og support

Versuni tilbyder to års garanti efter købet af dette produkt. Garantien er ikke gyldig, hvis en defekt skyldes forkert brug eller dårlig vedligeholdelse. Vores garanti påvirker ikke dine rettigheder i henhold til forbrugerlovgivningen. Du kan finde flere oplysninger eller gøre brug af garantien ved at besøge vores websted www.philips.com/support.
26
Deutsch

Wichtig!

Achtung!

Warnung

Lesen Sie dieses Benutzerhandbuch vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf.
-
Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeiten oder entzündbare Reinigungsmittel in das Gerät gelangen, um das Risiko eines Stromschlags und/oder Brandgefahr zu vermeiden.
-
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Kenntnis verwendet werden, wenn sie bei der Verwendung beaufsichtigt werden oder Anweisung zum sicheren Gebrauch des Geräts erhalten und die Gefahren verstanden haben.
-
Kinder unter 3 Jahren sollten vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
-
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
-
Die Reinigung und Wartung darf nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden.
-
Achten Sie darauf, dass während des Betriebs keine Vorhänge oder andere Gegenstände in den Lüfter gesaugt werden.
-
Stecken Sie keine Finger, Stäbe oder andere Gegenstände in das Gerät, um Stromschläge, Verletzungen oder Brand zu vermeiden.
-
Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von gasbetriebenen Vorrichtungen oder offenen Kaminen.
-
Sprühen Sie keine brennbaren Materialien wie zum Beispiel Insektengifte oder Duftstoffe um das Gerät.
-
Ist das Netzkabel defekt, darf es nur von einem Philips Servicecenter, einer von Philips autorisierten Werkstatt oder einer ähnlich qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden.

Vorsicht

-
Verwenden Sie das Gerät immer auf einer trockenen, stabilen und waagerechten Fläche.
-
Verwenden Sie das Gerät nicht in Umgebungen mit hoher Luftfeuchtigkeit, wie z.B. im Bad, in der Toilette, in der Küche, im Schwimmbad oder in Außenbereichen.
-
Ziehen Sie stets den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät verschieben, reinigen oder andere Wartungsarbeiten an dem Gerät durchführen möchten. Entfernen Sie nach dem Zusammenbauen nicht die Schutzvorrichtungen während der Nutzung oder Reinigung.
-
Das Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch bei normalen Betriebsbedingungen vorgesehen.
-
Halten Sie das Produkt von Feuer fern und setzen Sie es nicht direktem Sonnenlicht oder hohen Temperaturen aus.
-
Halten Sie lange Haare vom Gerät fern, um zu vermeiden, dass sich Haare im Gerät verfangen.

Elektromagnetische Felder

Dieses Gerät erfüllt die entsprechenden Normen und Vorschriften bezüglich Gefährdung durch elektromagnetischen Felder.

Recycling

Dieses Symbol bedeutet, dass Elektrogeräte und Akkus/Batterien nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden dürfen.
Beachten Sie die örtlichen Vorschriften zur getrennten Entsorgung von Elektrogeräten und Akkus/Batterien.
1 Altgeräte/Altakkus/Batterien können kostenlos an geeigneten
Rücknahmestellen abgegeben werden.
2 Diese werden dort fachgerecht gesammelt oder zur Wiederverwendung
vorbereitet. Altgeräte/Altakkus/Batterien können Schadstoffe enthalten, die der Umwelt und der menschlichen Gesundheit schaden können. Enthaltene Rohstoffe können durch ihre Wiederverwertung einen Beitrag zum Umweltschutz leisten. Sofern die Batterie Blei (Pb), Cadmium (Cd) oder Quecksilber (Hg) enthält, ist die Batterie entsprechend gekennzeichnet.
3 Die Löschung personenbezogener Daten auf den zu entsorgenden
Altgeräten muss vom Endnutzer eigenverantwortlich vorgenommen werden.
4 Hinweise für Verbraucher in Deutschland: Die in Punkt 1 genannteRückgabe
ist gesetzlich vorgeschrieben. Altgeräte mit Altbatterien und/oder Altakkus und Lampen, die nicht vom Altgerät umschlossen sind, sind vor der Abgabe an einer Rücknahmestelle von diesen zu trennen. Dies gilt nicht, falls die Altgeräte für eine Wiederverwendung noch geeignet (d.h. funktionstüchtig) sind und von den anderen Altgeräten getrennt werden. Sammel- und Rücknahmestellen in DE: https://www.stiftung-ear.de/; für Batterien auch Rückgabe im Handel möglich. Informationen über Sammel- und Recyclingquoten: https://www.bmu.de
Rücknahme von Altgeräten
Rücknahmepflichtig sind Geschäfte mit einer Verkaufsfläche von mindestens 400 m² für Elektro- und Elektronikgeräte sowie diejenigen Lebensmittelgeschäfte mit einer Gesamtverkaufsfläche von mindestens 800 m², die mehrmals pro Jahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte anbieten und auf dem Markt bereitstellen.
Diese Händler müssen:
-
beim Verkauf eines neuen Elektrogeräts ein Altgerät der gleichen Art kostenfrei zurücknehmen (1:1-Rücknahme); auch bei Lieferungen nach Hause.
-
bis zu drei kleine Altgeräte (keine äußere Abmessung größer als 25 cm) kostenfrei im Verkaufsgeschäft oder in unmittelbarer Nähe zurücknehmen, ohne Neukaufverpflichtung.
Rücknahmepflichten gelten auch für den Versandhandel, wobei die Pflicht zur 1:1-Rücknahme im privaten Haushalt nur für Wärmeüberträger (Kühl-
Deutsch
27
28
Deutsch
/Gefriergeräte, Klimageräte u.a.), Bildschirmgeräte und Großgeräte gilt; für die 1:1-Rücknahme von Lampen, Kleingeräten und kleinen ITK-Geräten sowie die 0:1-Rücknahme müssen Versandhändler Rückgabemöglichkeiten in zumutbarer Entfernung zum Endverbraucher bereitstellen.
Die Versuni Germany GmbH ist Mitglied des Rücknahmesystems “take-e-back”. Mehr Information unter: www.take-e-back.de. So Verbraucher über Versuni Netherlands B.V. ein Produkt erworben haben, können sie ebenso die Möglichkeiten des Systems nutzen.
Rückgabemöglichkeiten für Verbraucher in Österreich
Die Versuni Germany GmbH und die Versuni Netherlands B.V. sind Mitglied beim Sammel- und Verwertungssytem des UFH. Sammelstellen und Öffnungszeiten siehe https://ufh.at/. So Verbraucher das Produkt andernorts erworben haben, haben sie gemäß §5 EAG Anspruch auf eine 1:1-Rücknahme. Für Haushalts- und Gewerbeverpackungen sind die Versuni Germany GmbH und die Versuni Netherlands B.V. Mitglied beim Sammel- und Verwertungssystem RecycleMe GmbH.

Ihr Tischventilator

C
D
B
A

Produktübersicht

Deutsch
29
A Handstück C Bedientasten
B Lüfterflügel D Ventilatorbasis
30
Deutsch

Übersicht über die Bedienelemente

Ein-/Ausschalter Auswahltaste für die Lüftergeschwindigkeit
Timer-Taste Taste zur Modusauswahl
1, 2, 3 Anzeige für die Lüftergeschwindigkeit Timer-Anzeige
Schlafmodusanzeige Anzeige für den Modus "Natürliche Brise"

Erste Schritte

Vor dem ersten Gebrauch

Entfernen Sie die gesamte Verpackung des Ventilators, bevor Sie das Gerät verwenden.
Der Lüfterflügel ist zunächst nach oben gerichtet positioniert. Stellen Sie den Ventilator vor der ersten Verwendung in einem geeigneten Winkel auf, z.B. nach vorne gerichtet.

Verwenden des Tischventilators

Ein- und Ausschalten

1 Stecken Sie den Stecker in die Steckdose.
2 Drücken Sie die Taste, um den Ventilator einzuschalten. Das Gerät piept
einmal.
3 Drücken Sie die Taste erneut, um den Ventilator auszuschalten.
Deutsch
31

Ändern der Lüftergeschwindigkeit

-
Sie können die Lüftergeschwindigkeit 1, Lüftergeschwindigkeit 2 oder Lüftergeschwindigkeit 3 auswählen, indem Sie die -Taste drücken.

Modusauswahl

-
Sie können den Schlafmodus- oder den natürliche Brise-Modus auswählen, indem Sie die Taste drücken.
32
1h.2h.3h.
6h.12h
180°180°
Deutsch
Ruhemodus ( ): Genießen Sie eine kühle und ruhige Nachtruhe mit dem
Schlafmodus. In diesem Modus wird die Lüftergeschwindigkeit innerhalb von 30 Minuten allmählich auf die niedrigste Stufe verringert. Das hilft Ihnen, natürlich einzuschlafen, und spart Energie.
Natürliche Brise-Modus ( ): Die Lüftergeschwindigkeit steigt und sinkt, um die natürliche Luftbewegung im Freien zu imitieren und eine erfrischende Brise im Innenraum zu erzeugen.

Verwenden des Timers

Drücken Sie wiederholt die Taste, um zwischen 1, 2, 3, 6 oder 12 Stunden zu wählen, wenn der Ventilator ein- oder ausgeschaltet ist. Sobald der Timer abgelaufen ist, wird der Ventilator automatisch angehalten oder in Betrieb genommen.
Nach Ablauf des eingestellten Timers:
Wenn der Ventilator ausgeschaltet ist
-
Der Ventilator wird automatisch eingeschaltet.
Wenn der Ventilator eingeschaltet ist
-
Der Ventilator wird automatisch ausgeschaltet.

Schwingung

Sie können den Ventilator manuell so einstellen, dass er bis zu 180 Grad vertikal pendelt.

Reinigung und Wartung

Ziehen Sie vor dem Reinigen des Geräts stets den Netzstecker aus der Steckdose.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Verwenden Sie keine Scheuermittel oder aggressive bzw. brennbare Reinigungsmittel wie zum Beispiel Bleiche oder Alkohol, um die Teile des Geräts zu reinigen.
Reinigen Sie die Außenseite des Ventilators regelmäßig, damit sich kein Staub ansammelt.
-
Säubern Sie das Äußere des Geräts und den Luftauslass mit einem weichen, trockenen Tuch.

Aufbewahrung

1 Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. 2 Reinigen Sie das Gerät. 3 Bewahren Sie das Gerät an einem kühlen, trockenen Ort auf. 4 Waschen Sie sich nach der Reinigung stets gründlich die Hände.

Fehlerbehebung

In diesem Kapitel sind die häufigsten Probleme aufgeführt, die beim Gebrauch Ihres Geräts auftreten können. Sollten Sie ein Problem mithilfe der nachstehenden Informationen nicht beheben können, wenden Sie sich bitte an das Philips Service-Center in Ihrem Land.
Problem Mögliche Lösung
Mein Ventilator lässt sich nicht ein- oder ausschalten.
Wenn das Gerät sich nicht einschalten lässt, stellen Sie sicher, dass die Steckdose ordnungsgemäß angeschlossen ist, oder versuchen Sie es mit einer anderen Steckdose.
Deutsch
33
Mein Ventilator erzeugt einen unzureichenden oder sehr schwachen Luftstrom.
Der Ventilator erzeugt einen seltsamen/verbrannten Geruch.
Wenn das Gerät weiterhin nicht funktioniert, wenden Sie sich an den Kundendienst in Ihrem Land.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät auf die höchste Lüftergeschwindigkeit eingestellt ist, um eine maximale Luftzirkulation zu erreichen. Lassen Sie die Luft durch den ganzen Raum zirkulieren. Dies kann einige Minuten dauern.
Stellen Sie sicher, dass alle Lufteinlass- und -auslassgitter frei sind.
Anfangs kann das Gerät einen leichten Kunststoffgeruch verströmen. Dies ist bei einem neuen Gerät normal. Wenn das Gerät jedoch einen verbrannten Geruch erzeugt, schalten Sie es aus und ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose. Wenden Sie sich dann an den Kundendienst in Ihrem Land.
34
Deutsch
Mein Ventilator ist zu laut. Je höher die Lüftergeschwindigkeit, desto lauter ist das Gerät.
Das Gerät ist im Schlafmodus laut. Für eine optimale Kühlleistung im Schlafmodus wird der
Die Basis des Ventilators wackelt oder vibriert.
Bei niedrigerer Lüftergeschwindigkeit ist auch der Geräuschpegel geringer.
Anormale Geräusche können auch durch Gegenstände verursacht werden, die versehentlich in den Luftaustritt gelangen. Schalten Sie das Gerät sofort aus und entfernen Sie Fremdkörper.
Wenn anormale Geräusche auftreten, setzen Sie sich bitte mit einem Service-Center in Ihrem Land in Verbindung.
Ventilator in den ersten 30 Minuten mit einer höheren Lüftergeschwindigkeit betrieben, die allmählich auf eine niedrigere Lüftergeschwindigkeit gedrosselt wird. Der Geräuschpegel fällt dementsprechend. Sie können auch die niedrigste Lüftergeschwindigkeit auswählen, wenn Sie einen gleichmäßigen Luftstrom und einen niedrigeren Geräuschpegel bevorzugen.
Prüfen Sie, ob das Gerät auf einer ebenen Fläche steht.
Prüfen Sie, ob sich Fremdkörper unter dem Gerät befinden.

Garantie und Support

Versuni bietet für das Produkt eine zweijährige Garantie ab dem Kaufdatum. Die Garantie kommt nicht zu tragen, wenn ein Defekt auf eine falsche Benutzung oder auf eine mangelhafte Wartung zurückzuführen ist. Unsere Garantie beeinträchtigt Ihre gesetzlichen Rechte als Verbraucher nicht. Besuchen Sie bitte unsere Website www.philips.com/support, um weitere Informationen zu erhalten oder die Garantie in Anspruch zu nehmen.

Tähtis!

Oht!

Hoiatus

Eesti
Enne seadme kasutamist lugege seda kasutusjuhendit hoolikalt ja hoidke see edaspidiseks alles.
-
Elektrilöögi ja/või tuleohu vältimiseks ärge laske mistahes vedelikel ega kergestisüttival pesuainel seadmesse sattuda.
-
Seda seadet võivad kasutada lapsed alates 8. eluaastast ning füüsiliste puuete ja vaimuhäiretega isikud või isikud, kellel puuduvad kogemused ja teadmised, kui neid valvatakse või neile on antud juhendid seadme ohutu kasutamise kohta ja nad mõistavad sellega seotud ohte.
-
Alla 3-aastaseid lapsi tuleks hoida seadmest eemal, kui neid pidevalt ei valvata.
-
Lapsed ei tohi seadmega mängida.
-
Lapsed ei tohi seadet ilma järelevalveta puhastada ega hooldada.
-
Vaadake, et töötavasse ventilaatorisse ei satuks kardinaid või muid esemeid.
-
Elektrilöögi, kehavigastuste või tulekahju vältimiseks ärge pange seadmesse sõrmi, pulki ega muid esemeid.
-
Ärge kasutage seadet gaasiseadmete ega kaminate läheduses.
-
Ärge pihustage seadme läheduses tuleohtlikke materjale nagu putukamürki või lõhnaõli.
-
Kui toitejuhe on rikutud, laske ohtlike olukordade vältimiseks toitejuhe vahetada Philipsi hoolduskeskuses, Philipsi volitatud hoolduskeskuses või kvalifitseeritud isikul.
35

Ettevaatust

-
Asetage ja kasutage seadet alati kuival, kindlal ja horisontaalsel pinnal.
-
Ärge kasutage seadet kõrge õhuniiskusega keskkonnas, näiteks vannitoas, tualetis, köögis, basseinis ega väliskeskkonnas.
-
Ühendage seade alati seinakontaktist lahti, kui soovite seadet liigutada, puhastada, vahetada filtrit või teha muid hooldustöid. Pärast kokkupanemist ärge eemaldage kasutamise või puhastamise ajal kaitsepiirdeid.
-
Seade on mõeldud kasutamiseks normaalsetes tingimustes ja ainult koduses majapidamises.
-
Hoidke toodet tulest eemal ja ärge jätke seda otsese päikesevalguse või kõrge temperatuuri kätte.
-
Hoidke pikad juuksed töötavast seadmest eemal, et vältida juuste sattumist seadmesse.

Elektromagnetväljad (EMV)

See seade vastab elektromagnetväljadega kokkupuute suhtes kohaldatavatele standarditele ja eeskirjadele.
36
C
D
B
A
Eesti

Ümbertöötlus

See sümbol tähendab, et seda toodet ei tohi visata tavaliste olmejäätmete hulka (2012/19/EL).
Järgige elektriliste ja elektrooniliste toodete lahuskogumise kohalikke eeskirju. Õigel viisil kasutusest kõrvaldamine aitab ära hoida võimalikke kahjulikke tagajärgi keskkonnale ja inimese tervisele.

Teie lauaventilaator

Toote ülevaade

A Käepide C Juhtnupud
B Fan blade D Ventilaatori alus

Nuppude tutvustus

Toitenupp Ventilaatori kiiruse valimine
Taimeri nupp Režiimi valimise nupp
1, 2, 3 Ventilaatori kiiruse näidik Taimeri näidik
Puhkerežiimi näidik Loomuliku tuuleiili režiimi
Eesti
37

Alustamine

Enne esimest kasutamist

Eemaldage enne esimest kasutamist filtrilt kogu pakend.
Ventilaatori laba on esialgu paigutatud ülespoole. Enne esimest korda kasutamist sättige ventilaator sobiva nurga alla, näiteks otsevaatega.
38
Eesti

Lauaventilaatori kasutamine

Sisse- ja väljalülitamine

1 Sisestage pistikpistikupessa.
2 Vajutage nuppu, et ventilaator sisse lülitada. Seade annab korra
helisignaali.
3 Ventilaatori väljalülitamiseks vajutage uuesti nuppu .

Ventilaatori kiiruse muutmine

-
Saate valida ventilaatori kiiruse 1, 2 või 3 vahel, vajutades nuppu .

Režiimi valik

-
Saate valida Puhkerežiimi või Loomuliku tuuleiili režiimi vahel, vajutades nuppu .
Puhkerežiim ( ): Nautige puhkerežiimiga jahedat ja rahulikku öist und. See
1h.2h.3h.
6h.12h
180°180°
režiim vähendab järk-järgult ventilaatori kiirust madalaimale seadistusele 30 minuti jooksul, aidates teil loomulikult magama jääda ja samal ajal energiat säästa.
Loomuliku tuuleiili režiim ( ): Reguleerib ventilaatori kiirust üles-alla, et jäljendada õhu loomulikku liikumist ja tuua ruumi värskendav välituule tunne.

Taimeri funktsiooni kasutamine

Vajutage nuppu korduvalt, et valida 1, 2, 3, 6 või 12 tunni vahel, kui ventilaator on sisse või välja lülitatud. Kui taimer lõpeb, jääb ventilaator seisma või hakkab automaatselt tööle.
Pärast seadistatud taimeri lõppemist:
Kui ventilaator on välja lülitatud
-
Ventilaator lülitatakse automaatselt sisse.
Kui ventilaator on sisse lülitatud
-
Ventilaator lülitub automaatselt välja.
Eesti
39

Võnkumine

Saate ventilaatorit käsitsi reguleerida, et see võnguks vertikaalselt kuni 180 kraadi.

Puhastamine ja korrashoid

Tõmmake seadme pistik alati enne puhastamist seinakontaktist välja.
40
Eesti
Ärge kastke seadet vette ega mõne muu vedeliku sisse.
Ärge kasutage kunagi seadme osade puhastamiseks abrasiivseid, karme või tuleohtlikke puhastusvahendeid nagu valgendi või alkohol.
Puhastage regulaarselt ventilaatori väliskülge, et vältida tolmu kogunemist.
-
Kasutage õhupuhasti seest, väljast ja õhu väljavoolu ava puhastamiseks pehmet kuiva lappi.

Hoiustamine

1 Lülitage õhupuhasti välja ja eemaldage pistik pistikupesast. 2 Seadme puhastamine. 3 Hoidke seadet ohutus ja kuivas kohas. 4 Peske alati pärast puhastamist põhjalikult käsi.

Veaotsing

See peatükk annab ülevaate üldistest probleemidest, mis võivad selle seadmega seoses tekkida. Kui te ei suuda probleemi alltoodud teabe abil lahendada, võtke ühendust oma riigi klienditeeninduskeskusega.
Probleem Võimalik lahendus
Mu ventilaator ei lülitu sisse ega välja. Kui seadet ei saa sisse lülitada, palun veenduge, et
toiteadapter on korralikult ühendatud või proovige teist pistikupesa.
Kui seade ikka ei tööta, võtke ühendust oma riigi klienditeeninduskeskusega.
Minu ventilaator ei tooda piisavalt õhku või on väga nõrk.
Ventilaator tekitab imelikku/põlenud lõhna. Esimestel kasutuskordadel võib seade eritada plastmassi
Ventilaator on liiga vali. Mida suurem on seadme ventilaatori kiirus, seda valjem on
Veenduge, et seade oleks maksimaalse õhuringluse saavutamiseks seadistatud suurima ventilaatori kiirusele. Laske seadmel kogu ruumis õhku täielikult ringleda, see võib võtta paar minutit.
Veenduge, et kõik õhu sisse- ja väljalaskevõred on takistusteta.
lõhna. See on uuel seadmel normaalne. Kui aga seade tekitab põlenud lõhna, lülitage see välja ja tõmmake pistik seinakontaktist välja. Seejärel võtke ühendust oma riigi klienditeeninduskeskusega.
müra. Määrake ventilaatori kiirus väiksemaks, müra väheneb.
Eesti
Kui midagi tilgub õhu väljalaskeavasse, võib see põhjustada ka ebanormaalselt valju heli. Lülitage seade kohe välja, ja saate võõrkehad seadmest välja.
Ebahariliku heli kõlamisel pöörduge oma riigi klienditeeninduskeskusesse.
41
Minu seade on puhkerežiimis vali. Jahutusvõime optimeerimiseks puhkerežiimis töötab teie
Ventilaatori alus kõigub või vibreerib. Kontrollige, kas seade on asetatud tasasele põrandale või
ventilaator esimesel 30 minutil suurema kiirusega, vähenedes järk-järgult väiksema kiiruseni. Müra väheneb vastavalt. Samuti saate valida madalaima ventilaatori kiiruse järjepideva õhuvoolu ja madalama helitaseme jaoks.
pinnale.
Kontrollige, kas seadme all on võõrkehi.

Garantii ja tootetugi

Versuni annab pärast ostmist sellele tootele kaheaastase garantii. Garantii ei kehti, kui defekt tuleneb valest kasutamisest või puudulikust hooldusest. Meie garantii ei mõjuta teie seadusest tulenevaid tarbijaõigusi. Lisateabe saamiseks või garantii kasutamiseks külastage meie veebisaiti www.philips.com/support.
42
Español

Importante

Peligro

Advertencia

Antes de usar el aparato, lea detenidamente este manual de usuario y consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro.
-
No deje que entre ningún líquido o detergente inflamable en el aparato para evitar el riesgo de incendio o de descargas eléctricas.
-
Este aparato puede ser usado por niños a partir de 8 años y por personas con su capacidad física, psíquica o sensorial reducida y por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios, si han sido supervisados o instruidos acerca del uso del aparato de forma segura y siempre que sepan los riesgos que conlleva su uso.
-
Mantenga el producto alejado de los niños de 3 años a menos que se les supervise continuamente.
-
No permita que los niños jueguen con el aparato.
-
Los niños no deben llevar a cabo la limpieza ni el mantenimiento del producto sin supervisión.
-
Tenga cuidado de que las cortinas u otros objetos no sean aspirados por el ventilador durante el uso.
-
No introduzca dedos, palos u otros objetos en el aparato para evitar descargas eléctricas, lesiones físicas o incendios.
-
No utilice el aparato cerca de aparatos de gas ni chimeneas.
-
No pulverice materiales inflamables, como insecticidas o fragancias alrededor del aparato.
-
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por Philips o por un centro de servicio autorizado por Philips u otro personal cualificado con el fin de evitar situaciones de peligro.

Precaución

-
Coloque y utilice siempre el aparato sobre una superficie seca, estable y horizontal.
-
No utilice el aparato en entornos con mucha humedad como baños, aseos, cocinas, piscinas o cualquier entorno exterior.
-
Desenchufe siempre el aparato cuando vaya a moverlo, limpiarlo o realizar otras tareas de mantenimiento. Tras el montaje, no retire las protecciones durante el uso o la limpieza.
-
El aparato está diseñado únicamente para su uso doméstico en condiciones de funcionamiento normales.
-
Mantenga el producto alejado del fuego y no lo exponga a la luz solar directa ni a temperaturas elevadas.
-
Mantenga el pelo largo alejado del aparato en funcionamiento para evitar que se enrede.

Campos electromagnéticos (CEM)

Este aparato cumple los estándares y normativas aplicables sobre exposición a campos electromagnéticos.

Reciclaje

Este símbolo significa que este producto no debe desecharse con la basura normal del hogar (2012/19/UE).
Siga la normativa de su país con respecto a la recogida de productos eléctricos y electrónicos. El correcto desecho de los productos ayuda a evitar consecuencias negativas para el medioambiente y la salud humana.
Español
43
44
C
D
B
A
Español

Su ventilador de mesa

Descripción del producto

A Asa C Botones de control
B Aspa del ventilador D Base del ventilador

Descripción de los controles

Español
45
Botón de encendido/apagado Botón de selección de velocidad del
Botón del temporizador Botón de selección de modo
1, 2, 3 Indicador de velocidad del ventilador Indicador del temporizador
Indicador de modo sueño Indicador de modo de brisa natural
ventilador

Introducción

Antes del primer uso

Retire todo el embalaje del ventilador antes del primer uso.
El aspa del ventilador se coloca inicialmente hacia arriba. Antes de usarlo por primera vez, ajuste el ventilador a un ángulo adecuado, por ejemplo, hacia la parte frontal.
46
Español

Uso del ventilador de mesa

Encendido y apagado

1 Introduzca la clavija en la toma de corriente.
2 Pulse el botón para encender el ventilador. El aparato emite un pitido.
3 Vuelva a pulsar el botón paraapagar el ventilador.

Cambio de la velocidad del ventilador

-
Puede seleccionar las velocidades del ventilador 1, 2 o 3 presionando el botón
.

Selección de modo

-
Puede elegir el modo sueño o el modo de brisa natural pulsando el botón
.
Modo sueño ( ): Disfrute de una noche fresca y tranquila con el modo sueño.
1h.2h.3h.
6h.12h
180°180°
Este modo reduce gradualmente la velocidad del ventilador al ajuste más bajo durante 30 minutos, lo que le ayuda a dormirse de forma natural y a ahorrar energía.
Modo de brisa natural ( ): Aumenta o reduce la velocidad del ventilador para imitar el movimiento natural del aire y ofrecer una sensación de brisa exterior en la habitación.

Uso de la función de temporizador

Pulse el botón varias veces para elegir entre 1, 2, 3, 6 o 12 horas, cuando el ventilador esté encendido o apagado. Cuando finalice el temporizador, el ventilador se apagará o encenderá automáticamente.
Una vez finalizado el temporizador establecido:
Cuando el ventilador esté apagado
-
El ventilador se encenderá automáticamente.
Cuando el ventilador esté encendido
-
El ventilador se apagará automáticamente.
Español
47

Oscilación

Puede ajustar manualmente el ventilador para que oscile hasta 180 grados verticalmente.

Limpieza y mantenimiento

Desenchufe siempre el aparato antes de limpiarlo.
48
Español
No sumerja nunca el aparato en agua u otros líquidos.
Nunca utilice productos de limpieza abrasivos, agresivos o inflamables, como lejía o alcohol, para limpiar cualquier parte del aparato.
Limpie regularmente el exterior del ventilador para evitar que se acumule el polvo.
-
Utilice un paño suave y seco para limpiar el exterior del ventilador de torre y la salida de aire.

Almacenamiento

1 Apague y desconecte el aparato de la toma de corriente. 2 Limpie el aparato. 3 Guarde el aparato en un lugar fresco y seco. 4 Lávese siempre bien las manos después de la limpieza.

Solución de problemas

Este capítulo resume los problemas más comunes que podría encontrarse con el aparato. Si no puede resolver el problema con la información que aparece a continuación, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente en su país.
Problema Posible solución
Mi ventilador no se enciende ni se apaga. Si el aparato no se enciende, compruebe que el enchufe está
enchufado correctamente o pruebe con otra toma de corriente.
Mi ventilador no produce suficiente aire o el torrente es muy débil.
El ventilador produce un olor extraño o a quemado.
Si el aparato sigue sin funcionar, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente en su país.
Asegúrese de que el aparato está ajustado a la velocidad máxima del ventilador para que produzca la máxima circulación de aire. Deje que el aparato haga circular completamente el aire por toda la habitación; esto puede tardar unos minutos.
Asegúrese de que todas las rejillas de entrada y salida de aire no estén obstruidas.
Las primeras veces que use el aparato puede oler a plástico. Esto es normal en un aparato nuevo. Sin embargo, si el aparato produce un olor a quemado, apáguelo y desenchúfelo inmediatamente y contacte con el Servicio de Atención al Cliente en su país.
Español
49
Mi ventilador hace demasiado ruido. Cuanto más alta sea la posición de velocidad del ventilador
El aparato hace mucho ruido en el modo sueño.
La base de mi ventilador se tambalea o vibra.
del aparato, más ruido emitirá. Reduzca la velocidad del ventilador para atenuar el ruido.
Si cae algo en la salida de aire, esto también puede provocar un ruido anormal. En ese caso, apague el aparato inmediatamente y saque los cuerpos extraños que hayan entrado en él.
Si el sonido es anormal, póngase en contacto con el servicio de atención del cliente de su país.
Para optimizar el rendimiento de la ventilación en el modo sueño, el ventilador funciona a una velocidad más alta durante los primeros 30 minutos y va reduciéndose gradualmente. El ruido se atenuará en consecuencia. También puede elegir la velocidad más baja del ventilador para obtener un flujo de aire constante y menos ruido.
Compruebe si el aparato está colocado sobre un suelo o superficie planos.
Compruebe si hay algún objeto extraño bajo del aparato.

Garantía y asistencia

Versuni ofrece una garantía de dos años después de la compra para este producto. Esta garantía no es válida si algún defecto se debe al uso incorrecto o mantenimiento deficiente. Nuestra garantía no afecta sus derechos bajo la ley como consumidor. Para obtener más información o para invocar la garantía, vaya a nuestro sitio web www.philips.com/support.
50
Français

Important

Danger

Avertissement

Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil et conservez-le pour un usage ultérieur.
-
Veillez à ne pas faire pénétrer de détergent inflammable ou de liquide dans l'appareil afin d'éviter toute électrocution et/ou tout risque d'incendie.
-
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8ans ou plus, des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites ou des personnes manquant d'expérience et de connaissances, à condition que ces enfants ou personnes soient sous surveillance ou qu'ils aient reçu des instructions quant à l'utilisation sécurisée de l'appareil et qu'ils aient pris connaissance des dangers encourus.
-
Les enfants de moins de 3ans doivent être tenus à l'écart, à moins d'être surveillés en permanence.
-
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
-
Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être réalisés par des enfants sans surveillance.
-
Veillez à ce que des rideaux ou d'autres objets ne soient pas aspirés dans le ventilateur pendant le fonctionnement.
-
N'insérez pas de doigts, bâtons ou autres objets dans la machine afin d'éviter toute électrocution et blessure ou tout incendie.
-
N'utilisez pas l'appareil à proximité d'un appareil fonctionnant au gaz ou d'une cheminée.
-
Ne pulvérisez pas de produits inflammables tels que de l'insecticide ou du parfum autour de l'appareil.
-
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Philips, par un Centre Service Agréé Philips ou par un technicien qualifié afin d'éviter tout accident.

Attention

-
Placez et utilisez toujours l'appareil sur une surface sèche, stable et horizontale.
-
N'utilisez pas l'appareil dans un environnement très humide tel qu'une salle de bain, des toilettes, une cuisine, une piscine ou n'importe quel lieu extérieur.
-
Débranchez toujours l'appareil lorsque vous souhaitez le déplacer, le nettoyer ou effectuer une tâche d'entretien. Après le montage, ne retirez pas les protections lors de l'utilisation ou du nettoyage.
-
Cet appareil est destiné à un usage domestique dans des conditions de fonctionnement normales.
-
Tenez le produit à l'abri du feu et ne l'exposez pas directement aux rayons du soleil ou à des températures élevées.
-
Gardez les cheveux longs à distance de l'appareil en marche pour éviter qu'ils ne se prennent dans l'appareil.

Champs électromagnétiques (CEM)

Cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables relatives à l'exposition aux champs électromagnétiques.

Recyclage

Ce symbole signifie que ce produit ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères (2012/19/UE).
Respectez les règles en vigueur dans votre pays pour la mise au rebut des produits électriques et électroniques. Une mise au rebut correcte contribue à préserver l'environnement et la santé.
Français
51
52
C
D
B
A
Français

Votre ventilateur de table

Présentation du produit

A Poignée C Boutons de commande
B Pale de ventilateur D Socle du ventilateur

Aperçu des commandes

Français
53
Bouton marche/arrêt Bouton de sélection de la vitesse du
Bouton du programmateur Bouton de sélection de mode
1, 2, 3 Indicateur de vitesse du ventilateur Voyant du minuteur
Indicateur de mode Veille Indicateur de mode Brise naturelle
ventilateur

Guide de démarrage

Avant la première utilisation

Retirez tous les éléments d'emballage du ventilateur avant sa première utilisation.
La pale du ventilateur est initialement orientée vers le haut. Avant de l'utiliser pour la première fois, orientez le ventilateur correctement, par exemple vers l'avant.
54
Français

Utilisation du ventilateur de table

Mise en marche et arrêt

1 Branchez le cordon d'alimentation sur la prise secteur.
2 Appuyez sur le bouton pour allumer le ventilateur. L'appareil émet un bip
unique.
3 Appuyez sur le bouton pour éteindre le ventilateur.

Modification de la vitesse du ventilateur

-
Vous pouvez sélectionner la vitesse de ventilateur1, la vitesse de ventilateur2 ou la vitesse de ventilateur3 en appuyant sur le bouton .

Sélection du mode

-
Sélectionnez le mode Veille ou le mode Brise naturelle en appuyant sur le bouton .
Mode Veille ( ): Passez une nuit de sommeil fraîche et paisible grâce au mode
1h.2h.3h.
6h.12h
180°180°
Veille. Ce mode abaisse progressivement la vitesse du ventilateur jusqu'au réglage le plus bas sur une période de 30minutes. Ainsi, vous vous endormez naturellement tout en économisant de l'énergie.
Mode Brise naturelle ( ): Augmente et réduit la vitesse du ventilateur pour imiter le mouvement naturel de l'air et apporter la sensation rafraîchissante d'une brise extérieure dans la pièce.

Utilisation de la fonction de minuterie

Appuyez plusieurs fois sur le bouton pour sélectionner les options1, 2, 3, 6 ou 12heures, que le ventilateur soit allumé ou éteint. À la fin de la minuterie, le ventilateur s'arrête ou se met en marche automatiquement.
Après la fin de la minuterie réglée:
Lorsque le ventilateur est éteint
-
Le ventilateur se met en marche automatiquement.
Lorsque le ventilateur est en marche
-
Le ventilateur s'éteint automatiquement.
Français
55

Oscillation

Vous pouvez régler manuellement le ventilateur pour qu'il oscille jusqu'à 180degrés verticalement.

Nettoyage et entretien

Débranchez toujours l'appareil avant de le nettoyer.
56
Français
N'immergez en aucun cas l'appareil ni dans l'eau ni dans tout autre liquide.
N'utilisez jamais de détergents abrasifs, agressifs ou inflammables (eau de javel, alcool, etc.,) pour nettoyer les différentes parties de l'appareil.
Nettoyez régulièrement l'extérieur du ventilateur pour empêcher l'accumulation de poussière.
-
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer l'extérieur du ventilateur colonne, ainsi que la sortie d'air.

Rangement

1 Mettez l'appareil hors tension et débranchez-le de la prise de courant. 2 Nettoyez l'appareil. 3 Rangez l'appareil dans un endroit frais et sec. 4 Lavez-vous toujours soigneusement les mains après avoir nettoyé l'appareil.

Dépannage

Cette rubrique présente les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec votre appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l'aide des informations ci-dessous, contactez le ServiceConsommateurs de votre pays.
Problème Solution possible
Mon ventilateur ne s'allume pas ou ne s'éteint pas.
Si vous ne parvenez pas à allumer l'appareil, vérifiez que la fiche électrique est correctement branchée ou essayez une autre prise de courant.
Mon ventilateur produit une quantité d'air insuffisante ou il manque de puissance.
Le ventilateur émet une odeur étrange ou de brûlé.
Si l'appareil ne fonctionne toujours pas, contactez le ServiceConsommateurs de votre pays.
Assurez-vous que l'appareil est réglé sur la vitesse de ventilation la plus élevée pour une circulation maximale de l'air. Laissez l'appareil faire circuler l'air dans toute la pièce. Cela peut prendre quelques minutes.
Assurez-vous qu'aucune des grilles d'entrée et de sortie d'air de l'appareil n'est obstruée.
Lors des premières utilisations, l'appareil peut dégager une odeur de plastique. Ce phénomène est normal sur un appareil neuf. Toutefois, si l'appareil dégage une odeur de brûlé, mettez-le hors tension et débranchez-le immédiatement, puis contactez le ServiceConsommateurs de votre pays.
Français
57
Mon ventilateur est trop bruyant. Plus la vitesse du ventilateur est élevée, plus le bruit est fort.
Mon appareil est bruyant en mode Veille. Pour optimiser les performances de rafraîchissement en
Le socle du ventilateur est instable ou vibre. Vérifiez que l'appareil est placé sur un sol ou une surface
Réglez la vitesse du ventilateur à un niveau plus bas pour réduire le bruit.
Si un objet tombe dans la sortie d'air, il peut également provoquer un bruit anormal fort. Éteignez immédiatement l'appareil et retirez l'objet en question de l'appareil.
En cas de bruit anormal, contactez le Service Consommateurs de votre pays.
mode Veille, votre ventilateur fonctionne à une vitesse de ventilation plus élevée pendant les 30premières minutes, puis la réduit progressivement. Le bruit diminue en conséquence. Vous pouvez également choisir la vitesse de ventilation la plus basse pour obtenir un débit d'air constant et un niveau sonore plus faible.
plane.
Vérifiez qu'aucun objet ne se trouve sous l'appareil.

Garantie et assistance

Versuni offre une garantie de 2ans sur ce produit à compter de sa date d’achat. Cette garantie n’est pas valide si un défaut résulte d’une utilisation incorrecte ou d’un mauvais entretien de l’appareil. Notre garantie n'a aucune incidence sur vos droits légaux de consommateur. Si vous avez besoin d'informations supplémentaires ou souhaitez invoquer la garantie, consultez notre site Web www.philips.com/support.
58
Hrvatski

Važno

Opasnost

Upozorenje

Prije uporabe aparata pažljivo pročitajte ovaj korisnički priručnik i spremite ga za buduće potrebe.
-
Onemogućite prodiranje tekućina ili zapaljivog sredstva za čišćenje u aparat kako biste uklonili opasnost od strujnog udara i/ili požara.
-
Ovaj aparat mogu upotrebljavati djeca iznad 8 godina starosti i osobe sa smanjenim fizičkim ili mentalnim sposobnostima te osobe koje nemaju dovoljno iskustva i znanja, pod uvjetom da su pod nadzorom ili da su primili upute u vezi rukovanja aparatom na siguran način te razumiju moguće opasnosti.
-
Djeci mlađoj od 3 godine treba onemogućiti pristup, osim ako nisu pod neprestanim nadzorom.
-
Djeca se ne smiju igrati aparatom.
-
Ako nisu pod nadzorom, djeca ne smiju čistiti aparat niti ga održavati.
-
Pazite da ventilator ne usiše zavjese i druge objekte tijekom rada.
-
Kako biste spriječili strujne udare, fizičke ozljede ili požar, u aparat nemojte stavljati prste, štapiće ili druge predmete.
-
Aparat nemojte upotrebljavati u blizini plinskih aparata i kamina.
-
U blizini aparata nemojte raspršivati zapaljive materijale poput insekticida ili parfema.
-
Ako je kabel za napajanje oštećen, mora ga zamijeniti tvrtka Philips, ovlašteni Philips servisni centar ili neka druga kvalificirana osoba kako bi se izbjegle opasne situacije.

Oprez

-
Aparat uvijek upotrebljavajte i postavljajte na suhu, stabilnu, ravnu i vodoravnu površinu.
-
Aparat nemojte upotrebljavati u vrlo vlažnim prostorijama poput kupaonice, toaleta, kuhinje, uz bazen ili na otvorenom.
-
Aparat obavezno iskopčajte iz napajanja kad ga želite premjestiti ili očistiti te provoditi druga održavanja. Nakon sastavljanja nemojte uklanjati štitnike tijekom upotrebe ili čišćenja.
-
Aparat je namijenjen isključivo kućnoj upotrebi u normalnim uvjetima rada.
-
Proizvod držite dalje od vatre i nemojte ga izlagati izravnoj sunčevoj svjetlosti ili visokim temperaturama.
-
Dugu kosu držite dalje od aparata dok on radi kako se ne bi zapetljala u njega.

Elektromagnetska polja (EMF)

Ovaj aparat sukladan je primjenjivim standardima i propisima koji se tiču izloženosti elektromagnetskim poljima.

Recikliranje

C
D
B
A
Ovaj simbol naznačuje da se proizvod ne smije odlagati s uobičajenim otpadom iz kućanstva (2012/19/EU).
Poštujte propise svoje države o zasebnom prikupljanju električnih i elektroničkih proizvoda. Ispravno odlaganje pridonosi sprječavanju negativnih posljedica po okoliš i ljudsko zdravlje.

Vaš stolni ventilator

Pregled proizvoda

Hrvatski
59
60
Hrvatski
A Drška C Tipke za upravljanje
B Lopatica ventilatora D Postolje ventilatora

Pregled kontrola

Gumb za uključivanje/isključivanje Gumb za odabir brzine ventilatora
Gumb mjerača vremena Gumb za odabir načina rada
1, 2, 3 Indikator brzine ventilatora Indikator mjerača vremena
Indikator načina rada za spavanje Indikator načina rada prirodnog povjetarca

Početak

Prije prve uporabe

Prije prve uporabe uklonite svu ambalažu s ventilatora.
Početni položaj lopatice ventilatora je prema gore. Prije prve upotrebe podesite ventilator na odgovarajući kut, primjerice prema naprijed.

Uporaba stolnog ventilatora

Uključivanje i isključivanje

1 Utikač ukopčajte u zidnu utičnicu.
2 Pritisnite gumb za uključivanje ventilatora. Aparat će se oglasiti jednom.
3 Ponovo pritisnite gumb kako biste isključili ventilator.
Hrvatski
61

Promjena brzine ventilatora

-
Možete odabrati brzinu ventilatora 1, brzinu ventilatora 2 ili brzinu ventilatora 3 tako da pritisnete gumb .

Odabir načina rada

-
Možete odabrati Način rada za spavanje ili Način rada prirodnog povjetarca tako da pritisnete gumb .
62
1h.2h.3h.
6h.12h
180°180°
Hrvatski
Način rada za spavanje ( ): Spavajte u svježem i mirnom okruženju uz način
rada za spavanje. U ovom načinu rada postupno se tijekom 30 minuta smanjuje brzina ventilatora na najnižu postavku, što vam pomaže da prirodno zaspite uz očuvanje energije.
Način rada prirodnog povjetarca ( ): Podešava brzinu ventilatora na višu ili nižu kako bi oponašao prirodno kretanje zraka i stvorio osjećaj svježine povjetarca u prostoriji.

Uporaba funkcije mjerača vremena

Pritišćite gumb kako biste odabrali 1, 2, 3, 6 ili 12 sati, dok je ventilator uključen ili isključen. Kad mjerač vremena završi, ventilator će prestati ili početi raditi automatski.
Nakon što završi postavljeni mjerač vremena:
Kad je ventilator isključen
-
Ventilator će se automatski uključiti.
Kad je ventilator uključen
-
Ventilator će se automatski isključiti.

Oscilacija

Možete ručno podesiti ventilator da oscilira do 180 stupnjeva okomito.

Čišćenje i održavanje

Prije čišćenja aparata kabel za napajanje obavezno odspojite od utičnice.
Hrvatski
Aparat nemojte nikada uranjati u vodu ili neku drugu tekućinu.
Nijedan dio aparata nikad nemojte čistiti abrazivnim, agresivnim ili zapaljivim sredstvima za čišćenje ili alkoholom.
Redovito čistite vanjštinu ventilatora kako se ne bi nakupljala prašina.
-
Upotrijebite meku, suhu krpu za čišćenje vanjštine aparata i izlaza zraka.

Spremanje

1 Isključite aparat i iskopčajte ga iz električne utičnice. 2 Očistite aparat. 3 Spremite aparat na hladno, suho mjesto. 4 Uvijek dobro operite ruke nakon čišćenja.

Rješavanje problema

U ovom poglavlju opisani su uobičajeni problemi vezani uz uporabu aparata. Ako problem ne možete riješiti pomoću informacija u nastavku, kontaktirajte centar za potrošače u svojoj državi.
Problem Moguće rješenje
Ventilator se ne može uključiti ili isključiti. Ako se aparat ne može uključiti, provjerite je li utikač pravilno
ukopčan ili pokušajte s drugom utičnicom.
63
Ako aparat i dalje ne radi, obratite se centru za korisničku podršku u svojoj državi.
Moj ventilator ne proizvodi dovoljno zraka ili je vrlo slab.
Ventilator proizvodi neobičan miris ili miris paljevine.
Moj je ventilator previše glasan. Što je postavljena brzina aparata veća, to će buka biti glasnija.
Provjerite je li aparat postavljen na najvišu brzinu za maksimalnu cirkulaciju zraka. Ostavite da aparat u potpunosti cirkulira zrak kroz prostoriju. To može potrajati nekoliko minuta.
Provjerite jesu li sve rešetke ulaza i izlaza zraka nezapriječene.
Prilikom prvih nekoliko uporaba aparata može se osjetiti miris plastike. To je normalno na novom aparatu. Međutim, ako aparat proizvodi miris paljevine, odmah ga isključite i iskopčajte, a zatim se obratite centru za potrošače u svojoj državi.
Postavite na manju brzinu i buka će se smanjiti.
64
Hrvatski
Ako nešto dospije u izlaz zraka, to također može proizvesti abnormalno glasan zvuk. Odmah isključite aparat i izvadite strane predmete iz njega.
Ako čujete neuobičajen zvuk, obratite se centru za potrošače u svojoj državi.
Aparat je glasan u načinu rada za spavanje. Radi optimizacije učinkovitosti hlađenja u načinu rada za
Postolje ventilatora je nestabilno ili vibrira. Provjerite je li aparat postavljen na ravan pod ili površinu.
spavanje, ventilator radi pri većoj brzini prvih 30 minuta, a zatim postupno smanjuje brzinu. Buka se smanjuje u skladu s time. Možete i odabrati najnižu brzinu ventilatora za ujednačen protok zraka i nižu razinu zvuka.
Provjerite ima li stranih predmeta ispod aparata.

Jamstvo i podrška

Versuni nudi dvogodišnje jamstvo na ovaj proizvod nakon kupnje. Ovo jamstvo ne vrijedi ako je kvar posljedica nepravilne uporabe ili lošeg održavanja. Ovo jamstvo ne utječe na vaša zakonska potrošačka prava. Ako trebate više informacija ili se želite pozvati na jamstvo, posjetite naše web-mjesto
www.philips.com/support.

Importante

Pericolo

Avvertenza

Italiano
Prima di utilizzare l'apparecchio, leggere attentamente il presente manuale utente e conservarlo per eventuali riferimenti futuri.
-
Evitare infiltrazioni di sostanze liquide o detergenti infiammabili nell'apparecchio per prevenire scosse elettriche e/o il pericolo di incendio.
-
Quest'apparecchio può essere usato da bambini da 8 anni in su e da persone con capacità mentali, fisiche o sensoriali ridotte, prive di esperienza o conoscenze adatte, a condizione che tali persone abbiano ricevuto assistenza o formazione per utilizzare l'apparecchio in maniera sicura e capiscano i potenziali pericoli associati a tale uso.
-
I bambini di età inferiore a 3 anni devono essere tenuti lontani, se non sotto supervisione costante.
-
Evitare che i bambini giochino con l'apparecchio.
-
Le operazioni di pulizia e manutenzione non devono essere eseguite da bambini senza la supervisione di un adulto.
-
Assicurarsi che tende o altri oggetti non vengano aspirati nella ventola durante il funzionamento.
-
Non inserire dita, bastoncini o altri oggetti nell'apparecchio, per evitare scosse elettriche, lesioni fisiche o incendi.
-
Non utilizzare l'apparecchio nelle vicinanze di apparecchi a gaso caminetti.
-
Non spruzzare sostanze infiammabili, quali insetticidi o profumo, in prossimità dell'apparecchio.
-
Se il cavo di alimentazione è danneggiato deve essere sostituito da Philips, da un centro di assistenza autorizzato Philips o da persone qualificate al fine di evitare possibili danni.
65

Attenzione

-
Posizionare e utilizzare sempre l'apparecchio su una superficie asciutta, stabile e orizzontale.
-
Non utilizzare l'apparecchio in ambienti molto umidi, ad esempio il bagno, la cucina, la piscina o qualsiasi altro ambiente esterno.
-
Scollegare sempre l'apparecchio quando si desidera spostarlo, pulirlo o eseguire altri interventi di manutenzione. Dopo il montaggio, non rimuovere le protezioni durante l'utilizzo o la pulizia.
-
Questo apparecchio è destinato esclusivamente a uso domestico innormali condizioni operative.
-
Tenere il prodotto lontano dal fuoco e non esporli alla luce diretta del sole o a temperature elevate.
-
Tenere i capelli lunghi lontani dall'apparecchio in funzione per evitare che si impiglino.
66
Italiano

Campi elettromagnetici (EMF)

Questo apparecchio è conforme agli standard e alle norme applicabili relativi all'esposizione ai campi elettromagnetici.

Riciclaggio

-
Questo simbolo indica che il prodotto non può essere smaltito con i normali rifiuti domestici (2012/19/UE).
-
Ci sono due situazioni in cui potete restituire gratuitamente il prodotto vecchio a un rivenditore:
1 Quando acquistate un prodotto nuovo, potete restituire un prodotto simile al
rivenditore.
2 Se non acquistate un prodotto nuovo, potete restituire prodotti con
dimensioni inferiori a 25 cm (lunghezza, altezza e larghezza) ai rivenditori con superficie dedicata alla vendita di prodotti elettrici ed elettronici superiore ai 400 m2.
-
In tutti gli altri casi, attenetevi alle normative di raccolta differenziata dei prodotti elettrici ed elettronici in vigore nel vostro paese: un corretto smaltimento consente di evitare conseguenze negative per l’ambiente e per la salute.
-
Raccolta differenziata dei rifiuti. Controlla le linee guida del tuo Comune.

Il tuo ventilatore da tavolo

C
D
B
A

Panoramica del prodotto

Italiano
67
A Impugnatura C Pulsanti di comando
B Pala del ventilatore D Base del ventilatore
68
Italiano

Panoramica dei comandi

Pulsante on/off Pulsante di selezione della velocità della
Pulsante del timer Pulsante di selezione della modalità
1, 2, 3 Indicatori delle velocità Indicatori del tempo
Indicatore modalità silenziosa Indicatore modalità vento naturale
ventola

Guida introduttiva

Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta

Rimuovere completamente l’imballaggio del ventilatore prima del primo utilizzo.
La pala del ventilatore è inizialmente rivolta verso l'alto. Prima di utilizzarlo per la prima volta, regolare il ventilatore a un'angolazione appropriata, ad esempio rivolto frontalmente.

Utilizzo del ventilatore da tavolo

Accensione e spegnimento

1 Inserire la spina nella presa di corrente.
2 Premere il pulsante per accendere il ventilatore. L'apparecchio emette un
segnale acustico.
3 Premere nuovamente il pulsante per spegnere il ventilatore.
Italiano
69

Modifica della velocità della ventola

-
Premendo il pulsante è possibile scegliere tra le velocità 1, 2 o 3 della ventola.

Selezione della modalità

-
Premendo il pulsante è possibile scegliere tra la modalità silenziosa o la modalità vento naturale.
70
1h.2h.3h.
6h.12h
180°180°
Italiano
Modalità silenziosa ( ): ideale per dormire sonni tranquilli in un ambiente
fresco. Questa modalità riduce gradualmente la velocità della ventola fino all'impostazione più bassa in 30 minuti, per consentire di addormentarsi in modo naturale e risparmiare energia.
Modalità vento naturale ( ): regola la velocità del ventilatore verso l'alto e verso il basso per imitare il movimento naturale dell'aria e dare la sensazione di una brezza rinfrescante all'interno della stanza.

Utilizzo della funzione timer

Premere ripetutamente il pulsante per scegliere tra 1, 2, 3, 6 o 12 ore e stabilire quando il ventilatore deve accendersi o spegnersi. Al termine della durata del timer, il ventilatore si arresta o si avvia automaticamente.
Al termine della durata del timer impostata:
Quando il ventilatore è spento
-
Il ventilatore si accende automaticamente.
Quando il ventilatore è acceso
-
Il ventilatore si spegne automaticamente.

Oscillazione

È possibile regolare manualmente l'oscillazione del ventilatore fino a 180 gradi in verticale.

Pulizia e manutenzione

Prima di pulire l'apparecchio, scollegarlo sempre dalla presa di corrente.
Italiano
Non immergere mai l'apparecchio in acqua o in altri liquidi.
Non utilizzare mai detergenti abrasivi, aggressivi o infiammabili quali candeggina o alcol per pulire le parti dell'apparecchio.
Pulire regolarmente l'esterno del ventilatore per prevenire l'accumulo di polvere.
-
Utilizzare un panno morbido e asciutto per pulire l'esterno dell'apparecchio e l'uscita dell'aria.

Conservazione

1 Spegnere l'apparecchio e scollegarlo dalla presa di alimentazione. 2 Pulire l'apparecchio. 3 Riporre l'apparecchio in un luogo fresco e asciutto. 4 Lavare sempre accuratamente le mani dopo la pulizia.

Risoluzione dei problemi

In questo capitolo vengono riportati i problemi più comuni legati all'uso dell'apparecchio. Se non è possibile risolvere il problema con le informazioni fornite di seguito, contattare il centro assistenza clienti del proprio paese.
Problema Possibile soluzione
Il ventilatore non si accende o non si spegne. Se non è possibile accendere l'apparecchio, verificare che la
spina sia collegata correttamente o provare un'altra presa di corrente.
71
Il ventilatore non produce una quantità sufficiente di aria o è molto debole.
Il ventilatore emana un odore strano/di bruciato.
Se l'apparecchio continua a non funzionare, contattare il centro assistenza clienti del proprio paese di residenza.
Assicurarsi che la ventola dell'apparecchio sia impostata sulla velocità più elevata per la massima circolazione dell'aria. Lasciare che l'apparecchio faccia circolare completamente l'aria in tutta la stanza; questa operazione potrebbe richiedere alcuni minuti.
Assicurarsi che tutte le griglie di ingresso e di uscita dell'aria non siano ostruite.
L'apparecchio può emanare odore di plastica durante i primi utilizzi. È un fenomeno normale in un apparecchio nuovo. Tuttavia, se l'apparecchio emana odore di bruciato, spegnerlo e scollegarlo dall'alimentazione immediatamente, quindi contattare il centro assistenza clienti del proprio paese.
72
Italiano
Il ventilatore è troppo rumoroso. Maggiore è la velocità della ventola impostata
L'apparecchio emette un forte rumore in modalità silenziosa.
La base della ventola è instabile o vibra. Verificare che l'apparecchio sia posizionato su una superficie
sull'apparecchio, più forte sarà il rumore. Impostare una velocità della ventola inferiore, il rumore verrà ridotto.
Un forte rumore anomalo potrebbe anche essere causato da qualcosa che cade all'interno dell'uscita dell'aria. Spegnere immediatamente l'apparecchio e rimuovere eventuali oggetti estranei dall'apparecchio.
Se viene emesso un suono anomalo, contattare il centro assistenza clienti del proprio paese.
Per ottimizzare le prestazioni di raffreddamento in modalità silenziosa, il ventilatore funziona a una velocità più elevata per i primi 30 minuti, diminuendo gradualmente fino a una velocità più bassa. Il rumore si riduce di conseguenza. È inoltre possibile scegliere la velocità più bassa della ventola per un flusso d'aria costante e un livello di rumorosità inferiore.
piana.
Controllare se sotto l'apparecchio sono presenti oggetti estranei.

Garanzia e assistenza

Versuni offre una garanzia di due anni su questo prodotto dalla data di acquisto. La garanzia non sarà valida in caso di malfunzionamenti dovuti a un utilizzo errato o a una scarsa manutenzione. La garanzia non pregiudica i diritti del consumatore previsti dalla legge. Per maggiori informazioni o per invocare la garanzia, visitate il nostro sito web www.philips.com/support.

Svarīgi

Bīstami!

Brīdinājums!

Latviešu
Pirms ierīces lietošanas uzmanīgi izlasiet šo lietotāja rokasgrāmatu un saglabājiet to, lai vajadzības gadījumā varētu ieskatīties tajā arī turpmāk.
-
Lai novērstu elektrošoka un/vai ugunsgrēka rašanās risku, neļaujiet šķidrumam vai ugunsnedrošam tīrīšanas līdzeklim iekļūt ierīcē.
-
Šo ierīci var izmantot bērni vecumā no 8 gadiem un personas ar ierobežotām fiziskajām, sensorajām vai garīgajām spējām vai bez pieredzes un zināšanām, ja tiek nodrošināta uzraudzība vai norādījumi par drošu ierīces lietošanu un panākta izpratne par iespējamo bīstamību.
-
Bērnus, kas ir jaunāki par 3gadiem, nedrīkst laist pie ierīces, ja vien tie netiek pastāvīgi uzraudzīti.
-
Bērni nedrīkst rotaļāties ar ierīci.
-
Ierīces tīrīšanu un apkopi nedrīkst veikt bērni bez uzraudzības.
-
Raugieties, lai darbības laikā ventilatorā netiktu iesūkti aizkari vai citi priekšmeti.
-
Lai novērstu elektrošoka, fizisku traumu vai ugunsgrēka risku, neievietojiet pirkstus, mietus vai citus priekšmetus ierīcē.
-
Neizmantojiet ierīci gāzes ierīču un kamīnu tuvumā.
-
Nesmidziniet ierīces tuvumā ugunsnedrošas vielas, piemēram, insekticīdus vai smaržas.
-
Ja elektrības vads ir bojāts, tas jānomaina uzņēmumā Philips, Philips pilnvarota servisa centra darbiniekiem vai līdzīgi kvalificētām personām, lai izvairītos no apdraudējuma.
73

Uzmanību!

-
Vienmēr novietojiet un lietojiet ierīci uz sausas, stabilas un horizontālas virsmas.
-
Neizmantojiet ierīci vietā ar augstu mitrumu, piemēram, vannasistabā, tualetē, virtuvē, peldbaseinā vai ārā.
-
Vienmēr atvienojiet ierīci no elektrotīkla, ja vēlaties to pārvietot, tīrīt vai veikt cita veida apkopi. Pēc salikšanas lietošanas vai tīrīšanas laikā nenoņemiet aizsargus.
-
Ierīce ir paredzēta tikai izmantošanai mājsaimniecībā normālos darbības apstākļos.
-
Turiet ierīci drošā attālumā no liesmām un nepakļaujiet to tiešu saules staru iedarbībai vai augstai temperatūrai.
-
Sargiet garus matus no ieslēgtas ierīces, lai mati tajā nesapītos.

Elektromagnētiskie lauki (EMF)

Šī ierīce atbilst piemērojamajiem standartiem un noteikumiem, kas attiecas uz elektromagnētisko lauku iedarbību.
74
C
D
B
A
Latviešu

Otrreizējā pārstrāde

Šis simbols nozīmē, ka izstrādājumu nedrīkst izmest kopā ar parastiem sadzīves atkritumiem (2012/19/ES).
Ievērojiet savā valstī spēkā esošos likumus par elektrisko un elektronisko produktu dalīto vākšanu. Pareiza likvidēšana palīdz novērst negatīvu ietekmi uz vidi un cilvēku veselību.

Jūsu galda ventilators

Produkta pārskats

A Rokturis C Vadības pogas
B Ventilatora lāpstiņa D Ventilatora pamatne

Vadības pogu pārskats

Barošanas poga Ventilatora ātruma atlases poga
Taimera poga Režīma atlases poga
1, 2, 3 Ventilatora ātruma indikators Taimera indikators
Snaudas režīma indikators Dabiskas vēsmas režīma indikators
Latviešu
75

Darba sākšana

Pirms pirmās lietošanas reizes

Pirms pirmās lietošanas reizes noņemiet visus ventilatora iepakojuma materiālus.
Ventilatora lāpstiņa sākumā ir pavērsta uz augšu. Pirms pirmās lietošanas reizes noregulējiet ventilatoru atbilstošā leņķī, piemēram, pavēršot uz priekšu.
76
Latviešu

Galda ventilatora lietošana

Ieslēgšana un izslēgšana

1 Iespraudiet kontaktdakšu kontaktligzdā.
2 Lai ieslēgtu ventilatoru, nospiediet pogu . Ierīce vienreiz nopīkst.
3 Lai izslēgtu ventilatoru, vēlreiz nospiediet pogu .

Ventilatora ātruma maiņa

-
Spiežot pogu , varat izvēlēties 1.ventilatora ātrumu, 2.ventilatora ātrumu vai 3.ventilatora ātrumu.

Režīma atlase

-
Varat izvēlēties miega režīmu vai dabīgās vēsmas režīmu, spiežot pogu .
Snaudas režīms ( ): naktī izbaudiet vēsu un mierīgu miegu ar snaudas režīmu.
1h.2h.3h.
6h.12h
180°180°
Šis režīms 30minūtēs pakāpeniski samazina ventilatora ātrumu līdz zemākajam iestatījumam, palīdzot dabiski aizmigt, tomēr vienlaikus ietaupot enerģiju.
Dabiskas vēsmas režīms ( ): pielāgo ventilatora ātrumu, lai imitētu gaisa dabisko kustību un telpā radītu atsvaidzinošu sajūtu, kas atgādina ārā esošo vēju.

Taimera funkcijas izmantošana

Lai izvēlētos ventilatoru ieslēgt vai izslēgt pēc 1, 2, 3, 6 vai 12stundām, atkārtoti nospiediet pogu . Kad taimera atskaite beidzas, ventilators automātiski izslēgsies vai sāks darboties.
Pēc iestatītā taimera atskaites beigām:
Ja ventilators ir izslēgts
-
Ventilators automātiski ieslēgsies.
Ja ventilators ir ieslēgts
-
Ventilators automātiski izslēgsies.
Latviešu
77

Svārstības

Ventilatoru var manuāli noregulēt, lai tas veiktu vertikālas svārstības līdz 180grādu leņķī.

Tīrīšana un kopšana

Pirms ierīces tīrīšanas vienmēr atvienojiet to no elektrotīkla.
78
Latviešu
Nekad neiemērciet ierīci ūdenī vai kādā citā šķidrumā.
Nevienas ierīces daļas tīrīšanai nekad neizmantojiet abrazīvus, agresīvus vai uzliesmojošus tīrīšanas līdzekļus, piemēram, balinātāju vai spirtu.
Regulāri tīriet ventilatora ārpusi, lai neļautu uzkrāties putekļiem.
-
Gan iekšpuses, gan ārpuses un gaisa izplūdes atveru tīrīšanai izmantojiet mīkstu, sausu drānu.

Glabāšana

1 Izslēdziet ierīci un atvienojiet to no kontaktligzdas. 2 Tīriet ierīci. 3 Glabājiet ierīci vēsā, sausā vietā. 4 Pēc tīrīšanas vienmēr rūpīgi nomazgājiet rokas.

Problēmu novēršana

Šajā nodaļā apkopota informācija par izplatītām problēmām, kas var rasties ierīces darbībā. Ja nevarat novērst problēmu, izmantojot tālāk sniegto informāciju, sazinieties ar savas valsts klientu apkalpošanas centru.
Problēma Iespējamais risinājums
Manu ventilatoru nevar ieslēgt vai izslēgt. Ja ierīci nevar ieslēgt, lūdzu, pārliecinieties, vai strāvas
kontaktdakša ir pareizi pievienota, vai izmēģiniet citu strāvas kontaktligzdu.
Ja ierīce joprojām nedarbojas, sazinieties ar klientu apkalpošanas centru jūsu valstī.
Mans ventilators nenodrošina pietiekami lielu gaisa plūsmu, vai tā ir ļoti vāja.
Ventilators izdala dīvainu/deguma aromātu. Dažās pirmajās ierīces lietošanas reizēs tā var izdalīt
Ventilators ir pārāk skaļš. Jo lielāks ir ierīces ventilatora ātruma iestatījums, jo skaļāka tā
Pārliecinieties, vai ierīcei ir iestatīts vislielākais ventilatora ātrums maksimālai gaisa cirkulācijai. Ļaujiet ierīcei pilnībā cirkulēt gaisu visā telpā. Tas var ilgt dažas minūtes.
Pārliecinieties, vai neviens gaisa ieplūdes un izplūdes režģis nav nosprostots.
plastmasas smaku. Jaunai ierīcei tas ir normāli. Tomēr, ja ierīce rada deguma smaržu, nekavējoties izslēdziet ierīci un atvienojiet to no elektrotīkla. Pēc tam sazinieties ar klientu apkalpošanas centru savā valstī.
būs. Samaziniet ventilatora ātrumu, tad troksnis būs mazāks.
Latviešu
Ja kaut kas iekrīt gaisa izplūdes atverē, tas arī var izraisīt neparasti skaļu skaņu. Nekavējoties izslēdziet ierīci un izņemiet no tās svešķermeni.
Ja dzirdama neparasta skaņa, sazinieties ar klientu apkalpošanas centru savā valstī.
79
Mana ierīce snaudas režīmā ir skaļa. Lai optimizētu dzesēšanas veiktspēju snaudas režīmā,
Ventilatora pamatne ir nestabila vai vibrē. Pārbaudiet, vai ierīce ir novietota uz līdzenas grīdas vai
ventilators pirmās 30darbības minūtēs darbojas ar lielāku ventilatora ātrumu. Tas pakāpeniski samazinās līdz mazākam ventilatora ātrumam. Troksnis attiecīgi samazinās. Varat arī izvēlēties mazāko ventilatora ātrumu, lai nodrošinātu nemainīgu gaisa plūsmu un zemāku skaņas līmeni.
virsmas.
Pārbaudiet, vai zem ierīces nav svešķermeņu.

Garantija un atbalsts

Šim izstrādājumam uzņēmums Versuni sniedz divu gadu garantiju kopš tā iegādes datuma. Garantija nav spēkā, ja defekts radās nepareizas lietošanas dēļ vai neatbilstošas tehniskās apkopes dēļ. Mūsu garantija neietekmē jūsu kā patērētāja likumā noteiktās tiesības. Plašāku informāciju par garantijas izmantošanu skatiet mūsu tīmekļa vietnē www.philips.com/support.
80
Lietuviškai

Svarbu

Pavojus

Įspėjimas

Prieš pradėdami naudoti prietaisą atidžiai perskaitykite šį naudotojo vadovą ir saugokite jį, nes jo gali prireikti ateityje.
-
Saugokite, kad į prietaisą nepatektų bet kokio skysčio ar degios valymo priemonės ir būtų išvengta elektros smūgio ir (arba) gaisro pavojaus.
-
Šį prietaisą gali naudoti 8 metų ir vyresni vaikai bei asmenys, kurių fiziniai, jutimo ar protiniai gebėjimai yra silpnesni, arba neturintieji patirties ir žinių su sąlyga, kad jie bus prižiūrimi ar išmokyti saugiai naudotis prietaisu ir supažindinti su susijusiais pavojais.
-
Jaunesni nei 3 metų vaikai turėtų būti laikomi atokiai, nebent jie būtų nuolat prižiūrimi.
-
Vaikams negalima žaisti su šiuo prietaisu.
-
Vaikams negalima valyti ir taisyti prietaiso be priežiūros.
-
Pasirūpinkite, kad užuolaidos ar kiti daiktai neįstrigtų ventiliatoriuje jam veikiant.
-
Į prietaisą nekiškite pirštų, lazdelių ar kitų daiktų, kad išvengtumėte elektros smūgio, fizinio sužeidimo ar gaisro.
-
Nenaudokite prietaiso šalia dujinių prietaisų, židinių.
-
Aplink prietaisą nepurkškite jokių degių medžiagų, tokių kaip priemonių vabzdžiams naikinti ar kvepalų.
-
Jei maitinimo laidas yra pažeistas, kad išvengtumėte pavojaus, jį turi pakeisti „Philips“ darbuotojai, „Philips“ įgaliotasis techninės priežiūros centras arba kiti panašios kvalifikacijos specialistai.

Dėmesio

-
Prietaisą dėkite ir naudokite tik ant sauso, stabilaus ir horizontalaus paviršiaus.
-
Nenaudokite prietaiso ten, kur yra daug drėgmės, pvz., vonios kambaryje, tualete, virtuvėje, baseine ar bet kurioje lauko aplinkoje.
-
Norėdami perkelti, išvalyti prietaisą ar atlikti kitokią techninę priežiūrą, visada atjunkite prietaisą nuo elektros lizdo. Surinkę, naudodami ar valydami nenuimkite apsaugų.
-
Prietaisas yra skirtas tik naudoti buityje esant tinkamoms naudojimo sąlygoms.
-
Laikykite gaminį atokiai nuo ugnies ir tiesioginių saulės spindulių bei saugokite nuo aukštos temperatūros.
-
Ilgus plaukus laikykite atokiai nuo veikiančio prietaiso, kad jie neįsipainiotų prietaise.

Elektromagnetiniai laukai (EML)

Šis prietaisas atitinka taikomus standartus ir nuostatas dėl elektromagnetinių laukų poveikio.

Perdirbimas

C
D
B
A
Šis simbolis reiškia, kad šio gaminio negalima išmesti kartu su įprastomis buitinėmis atliekomis (2012/19/ES).
Laikykitės jūsų šalyje galiojančių taisyklių, kuriomis reglamentuojamas atskiras elektros ir elektronikos gaminių surinkimas. Tinkamai išmetus galima nuo neigiamų pasekmių apsaugoti aplinką ir žmonių sveikatą.

Jūsų stalinis ventiliatorius

Gaminio apžvalga

Lietuviškai
81
82
Lietuviškai
A Rankenėlė C Valdymo mygtukai
B Ventiliatoriaus mentė D Ventiliatoriaus pagrindas

Valdiklių apžvalga

Maitinimo įjungimo / išjungimo mygtukas
Laikmačio mygtukas Režimo pasirinkimo mygtukas
1, 2, 3 Ventiliatoriaus greičio indikatorius Laiko indikatorius
Miego režimo indikatorius Natūralaus vėjelio režimo indikatorius
Ventiliatoriaus greičio pasirinkimo mygtukas

Pradžia

Prieš naudojant pirmą kartą

Prieš pirmą kartą naudodami nuimkite nuo ventiliatoriaus visas pakuotes.
Iš pradžių ventiliatoriaus mentė yra nukreipta į viršų. Prieš naudodami pirmą kartą, nustatykite ventiliatorių tinkamu kampu, pvz., į priekį.

Stalinio ventiliatoriaus naudojimas

Įjungimas ir išjungimas

1 Įkiškite kištuką į maitinimo lizdą.
2 Paspauskite mygtuką, kad įjungtumėte ventiliatorių. Prietaisas pypteli
vieną kartą.
3 Paspauskite mygtuką dar kartą,jei norite ventiliatorių išjungti.
Lietuviškai
83

Ventiliatoriaus greičio keitimas

-
Paspaudę mygtuką , galite pasirinkti 1, 2 arba 3 ventiliatoriaus greitį.

Režimo pasirinkimas

-
Paspaudę mygtuką , galite pasirinkti miego režimą arba natūralaus vėjelio režimą.
84
1h.2h.3h.
6h.12h
180°180°
Lietuviškai
Miego režimas ( ): Naudodami miego režimą naktį miegokite vėsiau ir ramiau.
Veikiant šiuo režimu, per 30 min. palaipsniui mažinamas ventiliatoriaus greitis iki mažiausio nustatymo, kad lengviau natūraliai užmigtumėte ir drauge būtų taupoma energija.
Natūralaus vėjelio režimas ( ): Ventiliatoriaus greitis didinamas ir mažinamas siekiant imituoti natūralų oro judėjimą, kad patalpoje jaustumėte gaivų ir švelnų vėjo pojūtį.

Laikmačio funkcijos naudojimas

Norėdami pasirinkti ventiliatoriaus įjungimo arba išjungimo režimą, kelis kartus paspauskite mygtuką ir pasirinkite valandų skaičių: 1, 2, 3, 6 arba 12. Laikmačiui baigus skaičiuoti laiką, ventiliatorius automatiškai nustos arba pradės veikti.
Pasibaigus nustatytam laikmačio laikui:
Kai ventiliatorius išjungtas
-
Ventiliatorius bus automatiškai įjungtas.
Kai ventiliatorius įjungtas
-
Ventiliatorius bus automatiškai išjungtas.

Pasvirimas

Rankiniu būdu galite reguliuoti ventiliatoriaus pasvirimą iki 180 laipsnių kampu vertikaliai.

Valymas ir priežiūra

Prieš valydami prietaisą visada jį išjunkite iš elektros tinklo.
Lietuviškai
Prietaiso niekada nemerkite į vandenį arba kitą skystį.
Valydami bet kurias prietaiso dalis niekada nenaudokite abrazyvinių, agresyvių ar degių valymo priemonių, pvz., baliklio ar alkoholio.
Reguliariai valykite ventiliatorius išorę, kad nesikauptų dulkės.
-
Naudokite minkštą, sausą šluostę prietaiso išorei bei oro išleidimo angai valyti.

Laikymas

1 Išjunkite prietaisą ir atjunkite jį nuo elektros lizdo. 2 Prietaiso valymas. 3 Laikykite prietaisą vėsioje, sausoje vietoje. 4 Išvalę visada kruopščiai nusiplaukite rankas.

Trikčių diagnostika ir šalinimas

Šiame skyriuje trumpai aprašomos dažniausios problemos, kurios kyla naudojant šį prietaisą. Jei negalite išspręsti problemos naudodamiesi toliau pateikta informacija, kreipkitės į savo šalies klientų aptarnavimo centrą.
Problema Galimas sprendimas
Ventiliatorius neįsijungia arba neišsijungia. Jei prietaiso negalima įjungti, įsitikinkite, kad tinkamai
prijungtas maitinimo kištukas arba pabandykite naudoti kitą maitinimo lizdą.
85
Ventiliatorius neišpučia pakankamai oro arba pučia labai silpnai.
Iš ventiliatorius sklinda keistas arba degėsių kvapas.
Jei prietaisas vis tiek neveikia, kreipkitės į savo šalies klientų aptarnavimo centrą.
Įsitikinkite, kad prietaise nustatytas didžiausias ventiliatoriaus greitis, skirtas didžiausiai oro cirkuliacijai užtikrinti. Leiskite prietaisui cirkuliuoti visą patalpos orą. Tai gali trukti kelias minutes.
Įsitikinkite, kad visos oro įleidimo ir išleidimo grotelės neužblokuotos.
Prietaisą naudojant pirmus kelis kartus gali sklisti plastiko kvapas. Tai normalu, jei prietaisas yra naujas. Tačiau, jei iš prietaiso sklinda degėsių kvapas, išjunkite prietaisą ir nedelsdami atjunkite jį nuo elektros lizdo. Tada kreipkitės į savo šalies klientų aptarnavimo centrą.
86
Lietuviškai
Ventiliatorius veikia per garsiai. Kuo didesnis prietaiso ventiliatoriaus greičio nustatymas, tuo
Miego režimu prietaisas veikia garsiai. Siekiant optimizuoti vėsinimo našumą miego režimu,
Ventiliatoriaus pagrindas yra nestabilus arba vibruojantis.
garsiau jis veikia. Nustatykite mažesnį ventiliatoriaus greitį ir triukšmas bus mažesnis.
Jei kas nors įkrenta į oro išleidimo angą, tai taip pat gali sukelti neįprastai garsų triukšmą. Nedelsdami išjunkite prietaisą ir ištraukite pašalinius daiktus iš prietaiso.
Jei girdite neįprastą garsą, kreipkitės į savo šalies klientų aptarnavimo centrą.
pirmąsias 30 min. ventiliatorius veikia didesniu greičiu, tada greitis palaipsniui sumažinamas. Atitinkamai mažėja ir triukšmas. Taip pat galite pasirinkti mažiausią ventiliatoriaus greitį, kad būtų užtikrintas pastovus oro srautas ir mažesnis garso lygis.
Patikrinkite, ar prietaisas pastatytas ant plokščių grindų ar paviršiaus.
Patikrinkite, ar po prietaisu nėra pašalinių daiktų.

Garantija ir pagalba

„Versuni“ siūlo dviejų metų garantiją šiam gaminiui po jo pirkimo. Garantija negalioja, jei defektas atsirado dėl netinkamo naudojimo ar prastos priežiūros. Mūsų garantija nepaveikia jūsų kaip vartotojo įstatyminių teisių. Prireikus daugiau informacijos arba norėdami pasinaudoti garantija, aplankykite mūsų žiniatinklio svetainę www.philips.com/support.

Fontos

Veszély

Figyelmeztetés

Magyar
A készülék első használata előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és őrizze meg későbbi használatra.
-
Az áramütés és tűz elkerülése érdekében ügyeljen, hogy a készülékbe ne kerüljön folyadék vagy tűzveszélyes tisztítószer.
-
A készüléket 8 éven felüli gyermekek, illetve csökkent fizikai, érzékelési vagy szellemi képességekkel rendelkező, vagy a készülék működtetésében járatlan személyek is használhatják, amennyiben ezt felügyelet mellett teszik, illetve ismerik a készülék biztonságos működtetésének módját és az azzal járó veszélyeket.
-
A 3 évesnél fiatalabb gyermekeket távol kell tartani, hacsak nem felügyelik őket folyamatosan.
-
Ne engedje, hogy gyermekek játsszanak a készülékkel.
-
Gyermekek felügyelet nélkül nem tisztíthatják a készüléket és nem végezhetnek karbantartást rajta.
-
Ügyeljen arra, hogy működés közben ne szívja be a függönyöket vagy más tárgyakat a ventilátor.
-
Az áramütés, a fizikai sérülések és a tűz elkerülése érdekében ne nyúljon az ujjával, pálcikával vagy más tárggyal a gépbe.
-
Ne használja a készüléket gázkészülék vagy kandalló közelében.
-
Ne permetezzen gyúlékony anyagokat, pl. rovarirtót vagy illatosítót a készülék közelében.
-
Ha a hálózati kábel meghibásodott, a kockázatok elkerülése érdekében Philips szakszervizben vagy hivatalos szakszervizben ki kell cserélni.
87

Vigyázat!

-
Mindig száraz, stabil és vízszintes felületen tárolja és használja a készüléket.
-
Ne használja a készüléket magas páratartalmú környezetben, például fürdőszobában, WC-ben, konyhában, úszómedence mellett vagy bármilyen kültéri környezetben.
-
Mindig húzza ki a fali aljzatból a készülék hálózati csatlakozódugóját, ha el szeretné mozdítani a készüléket, meg szeretné tisztítani, vagy egyéb karbantartást szeretne végezni rajta. Összeszerelés után ne távolítsa el a védőelemeket használat vagy tisztítás közben.
-
A készülék csak háztartási használatra alkalmas, normál működési körülmények között.
-
Tartsa a terméket távol a tűztől, és ne tegye ki őket közvetlen napfénynek vagy magas hőmérsékletnek.
-
Tartsa távol a hosszú hajat a működő készüléktől, hogy megakadályozza a beakadását.
88
Magyar

Elektromágneses mezők (EMF)

A készülék megfelel az elektromágneses terekre érvényes vonatkozó szabványoknak és előírásoknak.

Újrahasznosítás

Ez a szimbólum azt jelenti, hogy a termék nem kezelhető normál háztartási hulladékként (2012/19/EU).
Kövesse az országában érvényes, az elektromos és elektronikus készülékek hulladékkezelésére vonatkozó jogszabályokat. A megfelelő hulladékkezelés segítséget nyújt a környezettel és az emberi egészséggel kapcsolatos negatív következmények megelőzésében.

Az asztali ventilátora

C
D
B
A

A termék rövid bemutatása

Magyar
89
A Markolat C Kezelőgombok
B Ventilátorlapát D Ventilátor talpa
90
Magyar

Vezérlőszervek áttekintése

Be-/kikapcsoló gomb Ventilátor fordulatszámának gombja
Időzítő gomb Üzemmódválasztó gomb
1, 2, 3 Ventilátorsebesség-jelző Időzítő kijelzője
Alvó üzemmód jelzőfénye Természetes szellő üzemmód visszajelző

Bevezetés

Teendők az első használat előtt

Az első használat előtt távolítsa el a ventilátor összes csomagolását.
A ventilátorlapátot kezdetben felfelé fordítva kell elhelyezni. Az első használat előtt állítsa be a ventilátort a megfelelő szögbe, például előrefelé.

Az asztali ventilátor használata

Be- és kikapcsolás

1 Csatlakoztassa a hálózati dugót a csatlakozóaljzatba.
2 A ventilátor bekapcsolásához nyomja meg a(z) gombot. A készülék egy
hangjelzést ad.
3 A ventilátor kikapcsolásához nyomja meg ismét a(z) gombot.
Magyar
91

A ventilátorsebesség módosítása

-
A(z) gomb megnyomásával kiválaszthatja az 1. ventilátorsebességet, a 2. ventilátorsebességet vagy a 3. ventilátorsebességet.

Üzemmódválasztás

-
A(z) gomb megnyomásával választhatja az Alvó üzemmódot vagy a Természetes szellő üzemmódot.
92
1h.2h.3h.
6h.12h
180°180°
Magyar
Alvó üzemmód ( ): Tapasztalja meg a hűs és békés éjszakai alvás élményét az
Alvó üzemmódnak köszönhetően. Ez az üzemmód 30 perc alatt fokozatosan a minimálisra csökkenti a ventilátor fordulatszámát, így segít természetes módon elaludni, miközben takarékoskodik az energiával.
Természetes szellő üzemmód ( ): A levegő természetes mozgását utánozva növeli vagy csökkenti a ventilátor fordulatszámát, és a szabadtéri szellő frissítő érzését teremti meg a helyiségben.

Az időzítő funkció használata

Nyomja meg többször a(z) gombot az 1, 2, 3, 6 vagy 12 óra közötti választáshoz, amikor a ventilátor be van kapcsolva. Amint az idő lejár, a ventilátor vagy leáll, vagy automatikusan kezd működni.
A beállított idő letelte után:
Ha a ventilátor ki van kapcsolva
-
A ventilátor automatikusan bekapcsol.
Ha a ventilátor be van kapcsolva
-
A ventilátor automatikusan kikapcsol.

Oszcilláció

A ventilátort manuálisan beállíthatja úgy, hogy akár 180 fokos függőleges irányban rezegjen.

Tisztítás és karbantartás

Tisztítás előtt mindig húzza ki a készülék hálózati dugóját a fali aljzatból.
Magyar
Soha ne merítse a készüléket vízbe vagy más folyadékba.
A készülék alkatrészeinek tisztításához soha ne használjon súrolószert, valamint agresszív vagy gyúlékony tisztítószereket, pl. fehérítőt vagy alkoholt.
A por lerakódásának megelőzése érdekében rendszeresen tisztítsa meg a ventilátor külsejét.
-
Puha, száraz ruhával törölje át a készülék külsejét és a levegőkimeneti nyílást.

Tárolás

1 A kikapcsolás után húzza ki a készüléket a hálózati aljzatból. 2 Tisztítsa meg a készüléket. 3 Tárolja a készüléket hűvös, száraz helyen. 4 A készülék tisztítása után mindig alaposan mosson kezet.

Hibaelhárítás

Ez a fejezet részletesen foglalkozik a készülékkel kapcsolatban leggyakrabban felmerülő problémákkal. Ha a hibát az alábbi útmutató segítségével nem tudja elhárítani, forduljon a helyi vevőszolgálathoz.
Probléma Lehetséges megoldás
A ventilátor nem kapcsol be vagy ki. Ha a készüléket nem lehet bekapcsolni, ellenőrizze, hogy a
hálózati csatlakozó megfelelően van-e csatlakoztatva, vagy próbáljon meg egy másik hálózati aljzatot.
93
Ha a készülék továbbra sem működik, forduljon az országában működő vevőszolgálathoz.
A ventilátor nem fúj elég levegőt, vagy nagyon gyenge a teljesítménye.
A ventilátor furcsa/égett szagot bocsát ki. Előfordulhat, hogy az első néhány használat alkalmával a
A maximális levegőkeringetés érdekében győződjön meg arról, hogy a készülék a legmagasabb fokozatra legyen állítva. Hagyja, hogy a készülék teljesen átkeringesse a levegőt a szobában, ami eltarthat néhány percig.
Gondoskodjon arról, hogy az összes levegőbemeneti és ­kimeneti rács szabad legyen.
készülék műanyagszagot bocsát ki. Ez új készülék esetében normális jelenség. Ugyanakkor ha a készülék égett szagot áraszt, azonnal kapcsolja ki és húzza ki csatlakozódugóját a hálózati aljzatból, majd lépjen kapcsolatban az országában működő vevőszolgálattal.
94
Magyar
A ventilátor túl zajos. Minél magasabbra állítja a készüléken a ventilátor
A készülékem hangos Alvó üzemmódban. Az Alvó üzemmód optimális hűtési teljesítménye érdekében
A ventilátor talpa billeg vagy rezeg. Ellenőrizze, hogy a készülék lapos felületen áll-e.
fordulatszámát, annál hangosabb lesz. Állítson be alacsonyabb fordulatszámot, és csökkenni fog a zaj.
Az is rendellenesen nagy hanggal járhat, ha valami beleesik a levegőkimenti nyílásba. Azonnal kapcsolja ki a készüléket, és vegye ki belőle az idegen tárgyakat.
Ha rendellenes hang hallható, vegye fel a kapcsolatot az adott ország Vevőszolgálatával.
a ventilátor magasabb fokozaton működik az első 30 percben, majd a sebesség ezután fokozatosan csökken. A zaj ennek megfelelően csökken. Emellett a legalacsonyabb fokozat kiválasztásával egyenletes légáramlást és alacsonyabb zajszintet érhet el.
Ellenőrizze, nincsenek-e idegen tárgyak a készülék alatt.

Garancia és terméktámogatás

A Versuni a vásárlás után két év jótállást ad a termékre. Ez a garancia nem érvényes, ha a hiba helytelen használatra vagy nem megfelelő karbantartásra vezethető vissza. Ez a jótállás nem érinti az Ön törvény adta fogyasztói jogait. További információért vagy a jótállás érvényesítéséhez látogasson el webhelyünkre: www.philips.com/support.

Belangrijk

Gevaar

Waarschuwing

Nederlands
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebruiken. Bewaar de gebruiksaanwijzing om deze zo nodig later te kunnen raadplegen.
-
Zorg ervoor dat er geen vloeistoffen of ontvlambare schoonmaakmiddelen in het apparaat komen. Zo voorkomt u elektrische schokken en/of brandgevaar.
-
Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke capaciteiten of weinig ervaring en kennis, mits zij toezicht of instructie hebben ontvangen aangaande veilig gebruik van het apparaat, en zij de gevaren van het gebruik begrijpen.
-
Kinderen jonger dan 3 jaar mogen niet in de buurt komen, tenzij zij voortdurend onder toezicht staan.
-
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
-
Reiniging en onderhoud mogen niet zonder toezicht door kinderen worden uitgevoerd.
-
Kijk uit dat gordijnen of andere voorwerpen tijdens gebruik niet in de ventilator komen.
-
Steek geen vingers, stokjes of andere voorwerpen in het apparaat. Zo voorkomt u elektrische schokken, lichamelijk letsel of brand.
-
Gebruik het apparaat niet in de buurt van apparaten die op gas werken of open haarden.
-
Spuit geen brandbare materialen zoals insecticiden of parfum rond het apparaat.
-
Als het netsnoer beschadigd is, moet dit worden vervangen door Philips, een door Philips geautoriseerd servicecentrum of personen met vergelijkbare kwalificaties, om gevaar te voorkomen.
95

Let op

-
Plaats en gebruik het apparaat altijd op een droge, stabiele en horizontale ondergrond.
-
Gebruik het apparaat niet in omgevingen met een hoge luchtvochtigheid, zoals badkamers, toiletten, keukens, zwembaden of buitenomgevingen.
-
Haal altijd de stekker uit het stopcontact wanneer u het apparaat wilt verplaatsen of schoonmaken, of ander onderhoud wilt plegen. Verwijder na montage de kapjes niet tijdens het gebruik of bij het schoonmaken.
-
Het apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik bij normale gebruiksomstandigheden.
-
Houd het product uit de buurt van vuur en stel ze niet bloot aan direct zonlicht of hoge temperaturen.
-
Houd lang haar uit de buurt van het apparaat tijdens gebruik om te voorkomen dat het vast komt te zitten in het apparaat.
96
Nederlands

Elektromagnetische velden (EMV)

Dit apparaat voldoet aan de toepasselijke richtlijnen en voorschriften met betrekking tot blootstelling aan elektromagnetische velden.

Recycling

Dit symbool betekent dat dit product niet bij het gewone huishoudelijke afval mag worden weggegooid (2012/19/EU).
Volg de in uw land geldende regels voor de gescheiden inzameling van elektrische en elektronische producten. Met correcte afvoer voorkomt u negatieve gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid.

Uw tafelventilator

C
D
B
A

Productoverzicht

Nederlands
97
A Handgreep C Bedieningsknoppen
B Ventilatorblad D Ventilatorvoet
98
Nederlands

Overzicht van knoppen

Aan/uit-knop Selectieknop voor ventilatorsnelheid
Timer Modusselectieknop
1, 2, 3 Indicator ventilatorsnelheid Indicator timer
Nachtmodusindicator Indicator natuurlijke wind

Aan de slag

Voor het eerste gebruik

Verwijder de verpakking van de ventilator voor het eerste gebruik.
Het ventilatorblad is in eerste instantie naar boven gericht. Voordat u de ventilator voor het eerst gebruikt, moet u deze in een geschikte hoek zetten, bijvoorbeeld met de voorkant naar u toe.

Uw tafelventilator gebruiken

In- en uitschakelen

1 Steek de stekker in het stopcontact.
2 Druk op de knop om de ventilator in te schakelen. Het apparaat piept één
keer.
3 Raak de knop opnieuw aan om de ventilator uit te schakelen.
Nederlands
99

De ventilatorsnelheid wijzigen

-
U kunt met de knop kiezen tussen ventilatorsnelheid 1, 2 en 3.

De modus selecteren

-
U kunt met de knop kiezen tussen de slaapmodus en de modus Natuurlijke wind.
100
1h.2h.3h.
6h.12h
180°180°
Nederlands
Slaapmodus( ): Ervaar een koele en vredige nachtrust met de Stille
slaapmodus. In deze modus wordt de ventilatorsnelheid in 30 minuten geleidelijk aan verlaagd naar de laagste stand, zodat u natuurlijk in slaap valt. In deze modus wordt ook energie bespaard.
Natuurlijke windmodus ( ): Verandert de ventilatorsnelheid automatisch in een hogere en lagere snelheid om een natuurlijke luchtcirculatie na te bootsen, zodat het lijkt alsof er een verfrissend briesje de kamer binnenkomt.

De timerfunctie gebruiken

Druk herhaaldelijk op de knop om te kiezen tussen 1, 2, 3, 6 of 12 uur, wanneer de ventilator aan of uit staat. Wanneer de timer is verstreken, stopt of start de tafelventilator automatisch met werken.
Nadat de ingestelde timertijd is verstreken:
Wanneer de tafelventilator is uitgeschakeld
-
De ventilator wordt automatisch ingeschakeld.
Wanneer de tafelventilator is ingeschakeld
-
De tafelventilator wordt automatisch uitgeschakeld.

Oscillatie

U kunt de ventilator handmatig tot 180 graden verticaal laten oscilleren.

Schoonmaken en onderhoud

Haal altijd de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat reinigt.
Loading...