Зареєструйте свій виріб та отримуйте підтримку на веб-сайті
www.philips.com/welcome
CED780/51
Посібник користувача
Зміст
1 Важливо4
Безпека 4
Примітка 4
2 Автомобільнарозважальнасистема7
Вступ 7
Комплектація упаковки 7
Огляд головного блока 9
Огляд пульта дистанційного керування 10
3 Початокроботи12
Встановлення автомобільної
аудіосистеми 12
Встановлення на панель приладів 15
Під’єднання передньої панелі 17
Встановлення батареї пульта
дистанційного керування 17
Увімкнення 17
Встановлення дати й часу 18
4 Відтворенняаудіо/відео/
зображень19
Завантаження дисків 19
Під’єднання пристроїв USB 20
Встановлення карти пам’яті SD 20
Відтворення/пауза 21
Огляд 21
Вибір аудіодоріжки 21
Вибір мови субтитрів 22
Зміна кута огляду 22
Повторення одного/усіх розділів 22
Довільне відтворення 22
Вибір режиму аудіо 22
Перегляд фотографій 23
5 Прослуховуваннярадіо24
Налаштування радіостанції 24
Збереження радіостанцій у пам’яті 24
Увімкнення попередньо
встановленої станції 25
Відтворення з RDS (додатково) 25
6 Використаннянавігаційної
системи27
Встановлення карти з даними карти 27
Використання карти 27
7 Відтвореннязадопомогою
пристроюBluetooth28
З’єднання в пару пристроїв Bluetooth 28
Здійснення виклику 29
Отримання виклику 29
Налаштування телефонної книги
Bluetooth 30
Вибраний виклик 31
Налаштування параметрів Bluetooth 31
Прослуховування музики з
пристрою Bluetooth 31
8 ВідтвореннязiPod32
Сумісні iPod/iPhone 32
Прослуховування аудіо з iPod/
• Перед тим як використовувати пристрій,
уважно прочитайте всі інструкції. Якщо
виріб буде пошкоджено внаслідок
недотримання інструкцій, гарантійні
зобов’язання не будуть застосовуватись.
• Невідповідне використання засобів
керування, виконання налаштувань
чи функцій без дотримання вказівок
цього посібника може призвести до
радіоактивного опромінення або
спричинити виникнення небезпечних
ситуацій.
• Пристрій призначено лише для
використання із джерелом постійного
струму 12 В із від’ємним заземленням.
• Щоб зменшити ризик виникнення
дорожньо-транспортних пригод, не
переглядайте відео під час керування
автомобілем.
• Для безпечного керування автомобілем
налаштовуйте безпечний і комфортний
рівень гучності.
• Невідповідні запобіжники можуть
призвести до пошкодження пристрою
чи виникнення пожежі. Якщо потрібно
замінити запобіжник, зверніться до
спеціаліста.
• Для безпечного та надійного
встановлення пристрою використовуйте
лише монтажне обладнання із
комплекту.
• Для запобігання короткому
замиканню оберігайте пристрій, пульт
дистанційного керування чи батареї
пульта дистанційного керування від
дощу або води.
• Уникайте витікання чи розбризкування
води на пристрій.
• Не ставте на пристрій жодних речей,
які можуть пошкодити його (наприклад,
ємності з рідиною, запалені свічки тощо).
• Не вставляйте сторонні предмети у
вентиляційні чи інші отвори пристрою.
• Ніколи не кладіть у лоток для дисків/
дисковод жодних інших предметів,
окрім дисків.
• Для запобігання дії лазерного
випромінювання не розбирайте
пристрій.
• Існує ризик пошкодження екрана! Не
торкайтесь, не притискайте, не тріть і не
вдаряйте екран будь-якими предметами.
• Ніколи не користуйтеся розчинними
засобами, наприклад, бензолом,
розчинником, очищувальними засобами
або антистатичними аерозолями,
доступними на ринку.
• Чистіть пристрій м’якою, вологою
ганчіркою. У жодному разі не
використовуйте для пристрою таких
речовин, як спирт, хімікати чи побутові
миючі засоби.
Примітка
Внесення будь-яких змін чи модифікації
цього пристрою, які не є позитивно схвалені
компанією WOOX Innovations, можуть
позбавити користувачів права користуватися
цим пристроєм.
Цей виріб відповідає усім вимогам
Європейського Союзу щодо радіоперешкод.
Несанкціоноване виготовлення копій
матеріалу, захищеного від копіювання,
зокрема комп'ютерних програм, файлів,
4UK
записів програм та звукозаписів, може
порушувати авторські права і становити
карний злочин. Цей пристрій забороняється
використовувати для таких цілей.
Товарний знак та логотипи Bluetooth®
є зареєстрованими торговими марками,
які належать компанії Bluetooth SIG, Inc., і
будь-яке використання цих знаків компанією
Philips відбувається згідно з ліцензією.
Windows Media та логотип Windows є
торговими марками або зареєстрованими
торговими марками корпорації Майкрософт
у Сполучених Штатах та/або інших країнах.
Написи “Made for iPod” та “Made for
iPhone” вказують на те, що електронний
пристрій було спеціально розроблено
для під'єднання до iPod або iPhone
відповідно і сертифіковано як такий, що
відповідає стандартам корпорації Apple.
Корпорація Apple не несе відповідальності
за функціонування цього пристрою чи
його відповідність стандартам безпеки
та правовим нормам. Візьміть до уваги,
що використання цього пристрою з iPod
чи iPhone може вплинути на бездротове
використання.
iPod та iPhone є товарними знаками
корпорації Apple Inc., зареєстрованими у
США та інших країнах.
ПРО ВІДЕО DIVX.: DivX® – це цифровий
відеоформат, створений DivX, LLC,
дочірньою компанією корпорації Rovi
Corporation. Цей пристрій DivX Certied®
офіційно сертифіковано для відтворення
відео DivX. Відвідайте веб-сайт divx.com,
щоб переглянути докладніші відомості та
завантажити засоби для конвертування
файлів у формат DivX.
ПРО СЛУЖБУ DIVX VIDEO-ON-DEMAND:
Цей сертифікований пристрій DivX
Certied® необхідно зареєструвати, щоб
отримати доступ до вмісту, придбаного
через службу DivX Video-on-Demand (VOD).
Щоб отримати реєстраційний код, перейдіть
до розділу DivX VOD у меню налаштування
пристрою. Відвідайте веб-сайт vod.divx.com,
щоб отримати докладнішу інформацію про
реєстрацію.
DivX®, DivX Certied® та відповідні
логотипи є товарними знаками корпорації
Rovi Corporation або її дочірніх компаній і
використовуються на правах ліцензії.
Виготовлено згідно з ліцензією Dolby
Laboratories.
Dolby та символ двох літер D є товарними
знаками компанії Dolby Laboratories.
Інші товарні знаки та торгові марки належать
їхнім відповідним власникам.
Навиробітакаетикетка:
5UK
Утилізація
Виріб виготовлено з високоякісних матеріалів
і компонентів, які можна переробити і
використовувати повторно.
Позначення у вигляді перекресленого
контейнера для сміття на виробі означає, що
на цей виріб поширюється дія Директиви
Ради Європи 2002/96/EC:
Не утилізуйте цей виріб з іншими
побутовими відходами. Дізнайтеся про
місцеву систему розділеного збору
електричних та електронних пристроїв.
Належна утилізація старого пристрою
допоможе запобігти негативному впливу на
навколишнє середовище та здоров'я людей.
Інформаціяпродовкілля
Для упаковки виробу було використано
лише потрібні матеріали. Ми подбали про те,
щоб упаковку можна було легко розділити
на три види матеріалу: картон (коробка),
пінополістирол (амортизуючий матеріал) та
поліетилен (пакети, захисний пінопластовий
лист).
Система містить матеріали, які в розібраному
вигляді можна здати на переробку та
повторне використання у відповідний центр.
Утилізуйте пакувальні матеріали, використані
батареї та непотрібні пристрої відповідно до
місцевих правових норм.
Виріб містить батареї, які відповідають
Європейським Директивам 2006/66/EC
і які не можна утилізувати зі звичайними
побутовими відходами.
Дізнайтеся про місцеву систему розділеного
збору батарей. Належна утилізація батарей
допоможе запобігти негативному впливу на
навколишнє середовище та здоров'я людей.
6UK
Утилізаціястароговиробуібатарей
Виріб виготовлено з високоякісних матеріалів
і компонентів, які можна переробити та
використовувати повторно.
Не утилізуйте цей виріб з іншими
побутовими відходами. Дізнайтеся про
місцеву систему розділеного збору
електричних та електронних пристроїв і
батарей. Належна утилізація цих виробів
допоможе запобігти негативному впливу на
навколишнє середовище та здоров’я людей.
Пристрій містить батареї, які не можна
утилізувати зі звичайними побутовими
відходами.
Дізнайтеся про місцеві правила окремого
збору батарей. Належна утилізація батарей
допоможе запобігти негативному впливу на
навколишнє середовище та здоров’я людей.
Для отримання додаткової інформації
про центр переробки у своїй місцевості
відвідайте веб-сайт www.recycle.philips.com.
Вітаємо вас із покупкою та ласкаво просимо
до клубу Philips! Щоб уповні скористатися
підтримкою, яку пропонує Philips,
зареєструйте свій виріб на веб-сайті www.
philips.com/welcome.
Вступ
За допомогою автомобільної розважальної
системи можна:
• виконувати швидкий пошук у навігаційній
системі.
А також можна насолоджуватися:
• аудіо/відео/зображенням JPEG із
• DVD, VCD або CD
• USB-пристроїв
• карт SD/SDHC/MMC
• iPod/iPhone
• зовнішніх пристроїв
• радіо FM або AM (MW)
• аудіо з пристроїв із підтримкою функції
Bluetooth
Крім того, можна здійснювати/отримувати
телефонні виклики з пристроїв Bluetooth.
Комплектаціяупаковки
Перевірте вміст упакування:
7UK
ba
dc
e
gf
jhi
a Головнийблокіпередняпанель(із
кишенею)
b Дистанційнекерування
c Накладнапанель
d Футлярдлятранспортуванняпередньої
панелі
e РозумнаантенаGPS
f КонекторстандартуISO
g Кабельдляпередачіаудіотавідео
h Гвинтізшестигранноюголовкою
i Гвинти
– M4 x 8 мм (4 шт.)
j Батареяпультадистанційного
керування
k Гумованакладка
l Посібниккористувача
m Короткийпосібник
mkl
8UK
Оглядголовногоблока
a
a
om
a OPEN
• Відкривання/закривання TFT-екрана.
b
• Натисніть, щоб відповісти на виклик.
• Натисніть та утримуйте для
c /
• Увімкнення чи вимкнення пристрою.
• Підтвердження вибору.
• Вимкнення або увімкнення звуку.
• Повертайте для налаштування
d
b c
b c
n
переадресації виклику.
гучності.
e
ef
d
q
p
g
h
i
j
j
k
k
l
d BAND
• Вибір діапазону тюнера.
e +/-PRESET
• Вибір попередньо встановленої
радіостанції.
• Пошук доріжки/папки.
f DISP
• Налаштування регулятора підсвітки.
• Натискайте та утримуйте для
вимкнення TFT-дисплея.
g TILT
• Налаштування положення екрана.
9UK
h
• Виймання диска.
i NAVI
• Доступ до навігаційної системи GPS.
j AVIN
• Зовнішній аудіо/відео роз’єм.
k
• Розблокування панелі.
l
• Роз’єм USB.
m SOURCE
• Вибір джерела.
n
• Натискайте для завершення виклику.
o /
• Налаштування радіостанції.
• Пропускання/пошук доріжки.
• Швидка прокрутка назад/вперед.
p RESET
• Перезавантаження пристрою, коли
він зависає.
q ГніздодлякартиSD/SDHC
Оглядпультадистанційного
керування
abdc
~
}
|
{
z
y
x
w
v
u
t
s
r
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
a
• Увімкнення чи вимкнення пристрою.
b NAVI
• Доступ до навігаційної системи GPS.
c SOURCE
• Вибір джерела.
d
• Вимкнення або увімкнення звуку.
e BAND
• Вибір діапазону тюнера.
f VOLUME+/-
• Регулювання гучності.
10UK
g SUBTITLE
• Вибір мови субтитрів DVD або DivX.
h
• Увімкнення/вимкнення режиму
максимального звуку.
i DVDMENU
• Доступ до головного меню DVD.
j
• Увімкнення/вимкнення режиму
повнодіапазонного звуку.
k
• Повернення до попереднього меню
або вихід.
l DBB
• Увімкнення або вимкнення режиму
динамічного підсилення низьких
частот (DBB).
m EQ
• Доступ до меню налаштування аудіо.
n
• Відображення годинника.
o ZONE
• Перемикання зони прослуховування
музики.
p
• Вибір каналу відео.
q
• Відповідь на телефонний виклик.
• Набір або повторний набір номера.
18
• Завершення виклику.
s
• Перегляд фотографій.
t
• Перехід у режим відтворення
музики.
u /
• Перехід до попередньої/наступної
попередньо встановленої станції.
• Перехід до попередньої/наступної
папки.
• Пошук назад/уперед для DVD-відео.
• Переміщення курсору вгору/вниз.
v
• Запуск відтворення або
призупинення.
w OK
• Підтвердження вибору.
x /
• Перехід до попередньої/наступної
доріжки/розділу.
• Переміщення курсору вліво/вправо.
y
• Увімкнення або вимкнення TFTдисплея.
z DVDAUDIO
• Вибір мови аудіосупроводу чи
аудіоканалу.
aa TOPMENU
• Повернення до головного меню.
{ TILT+/-
• Налаштування положення екрана.
|
• Розблокування панелі.
} DISP
• Регулювання налаштувань регулятора
підсвітки.
• Натискайте та утримуйте для
вимкнення TFT-дисплея.
11UK
3Початок
роботи
Увага!
• Невідповідне використання засобів керування,
виконання налаштувань чи функцій без дотримання
вказівок цього посібника може призвести до
радіоактивного опромінення або спричинити
виникнення небезпечних ситуацій.
Завжди виконуйте вказівки у цьому розділі із
вказаною послідовністю.
Встановленняавтомобільної
аудіосистеми
Ці інструкції подано для типового
встановлення. Проте якщо автомобіль
має інші умови, виконайте відповідне
налаштування. Якщо у Вас є запитання
стосовно комплектів для монтажу, зверніться
до продавця аудіосистеми Philips.
Увага!
• Цей пристрій призначено лише для використання
із джерелом постійного струму 12 В із від'ємним
заземленням.
• Встановлюйте цей пристрій на панелі приладів
автомобіля. Встановлення в інших місцях може
бути небезпечним через нагрівання задньої панелі
пристрою під час використання.
• Для запобігання короткому замиканню перед
під'єднанням пристрою перевіряйте, чи вимкнено
запалювання.
• Жовтий і червоний кабелі живлення необхідно
під'єднувати вкінці, після під'єднання усіх інших
кабелів.
• Усі вільні дроти має бути обмотано ізоляційною
стрічкою.
• Слідкуйте, щоб дроти не було притиснено
гвинтами або частинами, що рухаються (наприклад,
напрямною сидіння).
• Слідкуйте, щоб усі заземлені дроти було з'єднано зі
спільною точкою заземлення.
• Для безпечного та надійного встановлення
пристрою використовуйте лише монтажне
обладнання із комплекту.
• Невідповідні запобіжники можуть призвести до
пошкодження пристрою чи виникнення пожежі.
Якщо потрібно замінити запобіжник, зверніться до
спеціаліста.
Приміткащодокабелюживлення
(жовтого)
• У разі під’єднання до цієї системи
інших пристроїв слідкуйте, щоб
номінальне значення схеми автомобіля
було більшим за загальне значення
запобіжників усіх під’єднаних пристроїв.
Приміткащодопід’єднаннягучномовця
• У жодному разі не під’єднуйте дроти
гучномовців до металевого корпусу чи
шасі автомобіля.
• У жодному разі не з’єднуйте дроти
гучномовців зі смугами один з одним.
Під’єднаннядротів
Увага!
• Усі вільні дроти має бути обмотано ізоляційною
стрічкою.
12UK
1 Уважно перевірте електропроводку
автомобіля та під’єднайте дроти ISO з
комплекту.
КонекторДочогопід'єднувати
1жовтий дрітДо автомобільного
акумулятора +12 В (весь
час під напругою).
2блакитний/
білий дріт
3чорний дрітДо металевої поверхні
До кабелю керування
електричною антеною
чи кабелю живлення
антенного підсилювача.
За відсутності
електричної антени чи
антенного підсилювача
або в разі використання
телескопічної антени,
керування якою
здійснюється вручну,
під'єднувати цей кабель
не потрібно.
автомобіля. Спочатку
під'єднайте чорний
провід заземлення,
а потім – жовтий
та червоний кабелі
живлення.
4червоний дріт До роз'єму живлення
+12 В, який є під
напругою у положенні
обладнання (ACC)
ключа запалювання. За
відсутності положення
обладнання під'єднайте
до виводу акумулятора
автомобіля +12 В, який
завжди під напругою.
Слідкуйте, щоб спершу
було під'єднано чорний
провід заземлення до
металевої поверхні
автомобіля.
5зелений та
зелений/
чорний дроти
6білий та білий/
чорний дроти
7сірий та сірий/
чорний дроти
8пурпуровий
та
пурпуровий/
чорний
дроти
лівий гучномовець
(задній)
лівий гучномовець
(передній)
правий гучномовець
(передній)
правий гучномовець
(задній)
2 Під’єднайте інший кінець стандартного
конектора з комплекту до автомобільної
аудіосистеми.
Увага!
• Для запобігання виникненню нещасних випадків
водію забороняється переглядати відео під час
керування автомобілем. Цей пристрій розроблено
для запобігання перегляду відео під час керування
автомобілем. Перед переглядом відео припаркуйте
автомобіль у безпечному місці та ввімкніть ручне
гальмо.
13UK
Примітка
• У випадку, коли ручне гальмо не ввімкнено, система
блокування відео контролюватиме лише дисплей
цього пристрою, і не впливатиме на виведення відео
через задній відеовихід RCA.
• У разі перегляду відео з диска чи джерела AV-IN,
коли ручне гальмо не підключено належним чином,
відеосигнал блокуватиметься системою, а на TFTдисплеї відобразиться такий екран:
встановлюйте антену та її аксесуари на кришку
повітряної подушки.
• Існує ризик проковтування частин! Тримайте антену
та аксесуари подалі від дітей.
14UK
Увага!
• Існує ризик виникнення електромагнітних перешкод!
Не встановлюйте антену GPS на сенсори або
вентиляційні отвори.
• Існує ризик короткого замикання, виникнення
несправностей або пошкодження навігаційної
системи автомобіля! Не змінюйте кабель антени
GPS та не розбирайте блок антени.
• Існує ризик незадовільного прийому сигналу!
Використовуйте лише металеву пластину з
комплекту та не обрізайте й не згинайте її; не
фарбуйте антену GPS.
• Існує ризик пошкодження кабелю антени GPS! У
жодному разі не тягніть за кабель антени, виймаючи
антену.
• Існує ризик появи подряпин на автомобілі! Блок
антени GPS має магніт! Під час встановлення
або знімання не перетягуйте його по металевій
поверхні.
Під’єднанняантениGPS
ab
GPS AERIAL
1 Під’єднайте антену GPS до навігаційної
системи автомобіля.
2 За допомогою гвинта з комплекту
зафіксуйте конектори.
ВстановленняантениGPS
Можна встановити приймач сигналу антени
GPS:
• на кришці панелі приладів;
• на задній панелі дзеркала заднього виду.
Примітка
• На контактній поверхні, яка торкається металевої
пластини, не має бути вологи, пилу, бруду, мастила й
інших забруднень.
• Після знімання металевої пластини на контактній
поверхні може залишитися клей.
b
a
c
1 Зніміть захисну кришку металевої
пластини та прикріпіть її.
2 Прикріпіть блок антени до металевої
пластини.
3 За допомогою затискачів закріпіть
кабель антени.
Встановленнянапанель
приладів
Примітка
• Перш ніж монтувати пристрій в автомобілі,
перевірте підключення дротів.
• Якщо сигнал попередньо встановлених радіостанцій
втрачається у разі повертання ключа запалювання
в положення вимкнення і потім увімкнення,
під'єднайте червоні кабелі хрест-навхрест до
жовтих повторно.
15UK
1 Якщо автомобіль не має бортового
маршрутного чи навігаційного
комп’ютера, відключіть від’ємний вивід
акумулятора автомобіля.
• Якщо відключити акумулятор в
автомобілі з бортовим маршрутним
чи навігаційним комп’ютером, дані
в пам’яті комп’ютера може бути
втрачено.
• Якщо акумулятор автомобіля
не відключено, для запобігання
короткому замиканню слідкуйте,
щоб оголені дроти не торкалися
один одного.
2 Перевірте, чи отвір панелі приладів
автомобіля відповідає таким вимогам:
5mm
4 Встановіть гумову накладку з комплекту
на кінець болта для кріплення.
183 mm
53mm
• Оскільки пристрій неможливо
використовувати, якщо кут нахилу
отвору панелі приладів перевищує
20 градусів, слідкуйте, щоб кут
нахилу отвору панелі приладів
автомобіля по горизонталі становив
від 0 до 20 градусів.
3 У разі кріплення в пологому місці змініть
розташування пересувних кронштейнів.
5 Встановіть кишеню в панель приладів і
відігніть язички, щоб закріпити кишеню.
Вставте блок у панель приладів до
клацання.
16UK
Примітка
• Якщо пристрій зафіксовано за допомогою гвинтів із
• Ризик вибуху! Тримайте батарею подалі від джерела
тепла, сонячних променів або вогню. Ніколи не
утилізуйте батарею у вогні.
Примітка
• Вийміть батарею, якщо вона розряджена або Ви
не плануєте користуватися пультом дистанційного
керування протягом тривалого часу.
• Батарея містить хімічні речовини. Утилізуйте її
належним чином.
1 Відкрийте батарейний відсік.
2 Вставте 1 батарею CR2025, враховуючи
відповідні значення полярності (+/-).
3 Закрийте батарейний відсік.
17UK
Увімкнення
Увага!
• Існує ризик виникнення аварій на дорозі! Ніколи не
переглядайте відео і не регулюйте налаштування,
перебуваючи за кермом.
1 Натисніть , щоб увімкнути пристрій.
» Відобразяться доступні мови
екранного меню.
2 Торкніться пальцем мови.
» Мову екранного меню буде одразу
змінено на вибрану мову.
3 Торкніться пальцем регіону для радіо.
» Регіон для радіо буде одразу
змінено на вибраний регіон.
4 Торкніться [Finish] для підтвердження.
2 Торкніться для відображення повного
меню.
3 Натисніть .
» З’явиться меню налаштування.
Встановленнядатийчасу
1 Торкніться для відображення
головного меню.
4 Пальцем перетягніть панель донизу.
» Відобразиться меню налаштування
дати/часу.
18UK
5 Торкніться [Date], [ClockMode] або
[Time].
6 Торкніться або , щоб встановити
дату/час.
7 Встановивши дату/час, торкніться ,
щоб повернутися до головного меню.
4Відтворення
аудіо/відео/
зображень
Завантаженнядисків
Можна відтворювати відео, аудіо або
зображення, збережені на таких дисках:
• DVD відео, DVD-R, DVD-RW
• VCD
• Audio CD, CD-R, CD-RW
1 Вставте диск у дисковод етикеткою
догори.
» Відтворення диска розпочнеться
автоматично.
19UK
2 Щоб вийняти диск, натисніть кнопку .
» Коли диск буде вийнято, пристрій
перейде в режим попереднього
джерела, якщо воно під’єднано. В
іншому разі пристрій автоматично
перейде в режим [Radio].
Примітка
• Підтримуваний регіональний код залежить від місця
придбання автомобільної аудіосистеми.
Країни
придбання
пристрою
Підтримуваний
регіональнийкодDVD
Росія
Під’єднанняпристроївUSB
Примітка
• Пристрій повинен містити відтворюваний вміст.
1 Пересуньте кришку роз’єму USB догори.
2 Вставте USB-пристрій у USB-роз’єм.
» Файли відтворюються автоматично.
Встановленнякартипам’яті
SD
Примітка
• Цей пристрій підтримує карти Secure Digital High
Capacity (SDHC).
1 Від’єднайте передню панель. (див.
‘Від’єднання передньої панелі’ на сторінці
42)
2 Вставте карту пам’яті SD у роз’єм SD.
» Відтворення розпочнеться
автоматично.
3 Щоб вийняти USB-пристрій, спочатку
перемкніть автомобільну аудіосистему
в інше джерело, а потім вийміть USBпристрій.
» Коли USB-пристрій вийнято,
пристрій відтворює вміст
попереднього джерела.
Від’єднаннякартиSD
1 Перейдіть у режим іншого джерела.
2 Натисніть на карту, доки не почуєте
клацання.
» Тепер карту від’єднано.
3 Вийміть карту SD.
20UK
Відтворення/пауза
1 Для призупинення торкніться .
• Щоб відновити відтворення,
торкніться ще раз.
2 Щоб прокрутити вперед/назад,
торкніться .
Огляд
Під час відтворення з USB-пристрою або
карти SD можна переглядати список аудіо-/
відеофайлів або файлів із зображеннями,
щоб вибрати потрібний файл для
прослуховування або перегляду.
1 Торкніться або , щоб повернутися в
меню відтворення.
2 Торкніться однієї з піктограм нижче,
щоб вибрати папку/файл:
• : відображення усіх доступних
папок з аудіо/аудіодоріжок.
• : відображення усіх доступних
папок/файлів із зображеннями.
• : відображення усіх доступних
папок/файлів із відео.
3 Пальцем перетягніть панель донизу, щоб
переглянути список.
4 Торкніться назви для запуску
відтворення.
Вибіраудіодоріжки
Для відеодисків, які містять дві або більше
аудіодоріжки.
1 Під час відтворення торкніться в будь-
якому місці, крім верхнього лівого кута,
для відображення панелі керування.
2 Торкніться кілька разів , щоб вибрати
аудіодоріжку.
» На верхній лінії екрана відобразиться
інформація про аудіоканал.
Порада
• Щоб змінити аудіодоріжку, можна також кілька разів
натиснути DVDAUDIO на пульті дистанційного
керування.
21UK
Вибірмовисубтитрів
Для дисків DVD або DivX, які містять дві або
кілька мов субтитрів.
1 Під час відтворення торкніться в будь-
якому місці, крім верхнього лівого кута,
для відображення панелі керування.
2 Торкніться кілька разів , щоб вибрати
мову.
» Відобразиться вибрана мова.
Порада
• Для вибору мови субтитрів можна також кілька
разів натиснути SUBTITLE на пульті дистанційного
керування.
• [Rep:title]: повторюване відтворення
усіх розділів у заголовку.
• [Rep:disc]: скасування
повторюваного відтворення.
ДлякараокеVCD:
Торкніться , щоб вибрати:
• [Rep:one]: повторюване відтворення
поточної доріжки.
• [Rep:disc]: скасування
повторюваного відтворення.
ДляаудіофайлівCD/MP3/WMA:
Торкніться на верхній лінії екрана, щоб
вибрати:
• : повторюване відтворення поточної доріжки.
• : повторюване відтворення усіх
доріжок у поточній папці.
• : скасування повторюваного
відтворення.
Змінакутаогляду
На деяких DVD-дисках містяться
альтернативні сцени, такі як сцени, зняті
під різними кутами камери. Для таких
DVD-дисків можна вибрати доступні
альтернативні сцени.
Натискайте на передній панелі TILT .
» Кут огляду змінюється.
Повторенняодного/усіх
розділів
Під час відтворення можна вибрати різні
режими повторюваного відтворення.
ДлядисківDVD/VCDзфільмами:
1 Для відображення панелі керування
торкніться в будь-якому місці, крім
верхнього лівого кута.
2 Торкніться для відображення
додаткового меню.
3 Торкніться , щоб вибрати:
• [Rep:chapter]: повторюване
відтворення поточного розділу.
Довільневідтворення
Можна відтворювати аудіодоріжки/файли у
довільному порядку.
Під час відтворення торкніться кілька
разів для увімкнення або вимкнення
довільного відтворення.
• (червоний): запуск довільного
відтворення.
• (сірий): скасування довільного
відтворення.
Вибіррежимуаудіо
Під час відтворення дисків VCD можна
вибрати режим аудіо (П/Л/Стерео).
1 Для відображення панелі керування під
час відтворення торкніться в будь-якому
місці, крім верхнього лівого кута.
2 Торкніться кілька разів, поки не буде
вибрано потрібний режим аудіо.
22UK
Переглядфотографій
1 Натисніть .
» Відобразяться зображення у вигляді
мініатюр.
2 Перемістіть панель донизу для
перегляду усіх зображень.
3 Торкніться зображення для перегляду
його у повноекранному режимі.
Масштабування
Можна збільшувати зображення для огляду
крупним планом.
1 Для відображення панелі керування під
час перегляду зображень торкніться в
будь-якому місці, крім верхнього лівого
кута.
2 Торкніться кілька разів , щоб
збільшити/зменшити зображення.
Поворотзображень
1 Для відображення панелі керування під
час перегляду зображень торкніться в
будь-якому місці, крім верхнього лівого
кута.
2 Торкніться кілька разів , щоб
повернути зображення.
Порада
• Можна також натиснути на пульті дистанційного
керування для перегляду списку зображень.
23 UK
5Прослухо
вуваннярадіо
Налаштуваннярадіостанції
1 Торкніться для відображення
головного меню.
2 Натисніть .
» Відобразиться інформація про
діапазон і частоту.
Вибірдіапазонурадіо
Перш ніж почати пошук радіостанцій, можна
вибрати діапазон радіо.
1 Натисніть .
2 Торкніться [RadioRange] для
перемикання налаштувань чутливості
тюнера від нормального до високого
значення.
• [Distance]: трансляція лише
радіостанцій із сильним сигналом.
• [Local]: трансляція радіостанцій із
сильним і слабким сигналом.
3 Торкніться [FM] або [AM], щоб вибрати
діапазон:
• параметри діапазону FM: FM1,FM2,
FM3
• параметри діапазону AM: AM1,AM2
4 Коротко торкніться або для
покрокового налаштування радіостанції.
• Торкніться або й утримуйте
понад одну секунду, щоб
автоматично налаштувати
радіостанцію.
Порада
• Можна також кілька разів натиснути BAND на
передній панелі або пульті дистанційного керування,
щоб вибрати діапазон.
Збереженнярадіостанційу
пам’яті
Можна зберегти до 6 радіостанцій у
кожному діапазоні.
Торкніться [AF]/[TA] на верхній лінії екрана,
щоб увімкнути/вимкнути відповідну функцію.
• [AF] (альтернативна частота):
автоматичний пошук іншої станції,
коли тюнер не отримує хорошого
сигналу.
• [TA] (дорожнє повідомлення):
дозволяє автоматично отримувати
повідомлення про стан руху на
дорозі незалежно від джерела
прослуховування.
26UK
6Використання
Використаннякарти
навігаційної
системи
Встановленнякартиз
данимикарти
Примітка
• Карта з даними карти не входить у комплект
автомобільної розважальної системи.
1 Натисніть OPEN, щоб розблокувати
панель.
2 Відкрийте кришку роз’єму для карти під
екраном.
3 Вставте карту з даними карти у
відповідний роз’єм.
Примітка
• Перед використанням може знадобитися оновити
навігаційну карту (продається окремо). Див. розділ
"Оновлення карти".
1 Торкніться для відображення
головного меню.
2 Натисніть .
» Через кілька секунд з’явиться меню
навігації.
3 Як керувати засобом навігації, читайте у
посібнику користувача.
4 Закрийте кришку роз’єму для карти.
5 Під’єднайте передню панель.
27 UK
GPS Card
Порада
• Можна натиснути NAVI для доступу/виходу з
навігаційної системи.
7Відтворення
задопомогою
пристрою
Bluetooth
За допомогою цього пристрою можна
здійснювати або отримувати телефонні
виклики з телефону із підтримкою Bluetooth.
Можна також слухати музику з пристрою
Bluetooth.
З’єднаннявпарупристроїв
Bluetooth
Щоб під’єднати пристрій Bluetooth до цього
пристрою, потрібно з’єднати пристрої у пару.
З’єднання у пару потрібно виконати один
раз.
Можна з’єднати у пару до восьми пристроїв.
З’єднаннявпарузпристроєм
1 Торкніться для відображення
головного меню.
2 Натисніть .
» З’явиться меню налаштування.
3 Торкніться для відображення меню
налаштування Bluetooth.
4 Торкніться [NewPairing] для пошуку
пристрою Bluetooth за допомогою
цього пристрою.
5 Виберіть у списку спарень ім’я
потрібного пристрою.
6 Введіть на пристрої пароль за
замовчуванням «0000».
» Якщо з’єднання в пару пройде
успішно, відобразиться запис
телефонних викликів.
Примітка
• Робочий діапазон між цим пристроєм і пристроєм
Bluetooth становить приблизно 10 метрів.
• Перш ніж під'єднувати пристрій Bluetooth до цього
пристрою, ознайомтеся із можливостями Bluetooth
пристрою.
• Сумісність з усіма пристроями Bluetooth не
гарантована.
• Будь-яка перешкода між цим пристроєм і пристроєм
Bluetooth може зменшити робочий діапазон.
• Тримайте цей пристрій подалі від інших
електропристроїв, які можуть створювати
перешкоди.
З’єднаннявпарузмобільним
телефоном
1 Відкрийте мобільний телефон та
увімкніть функцію Bluetooth.
2 Виконайте пошук іншого пристрою
Bluetooth на цьому пристрої.
3 У списку спарень виберіть «CED780».
4 Введіть пароль за замовчуванням
«0000».
» Якщо з’єднання в пару пройде
успішно, відобразиться екран набору
номера.
28UK
Від’єднанняпристроївBluetooth
1 У режимі екрана набору номера/аудіо
Bluetooth торкніться .
2 Натисніть [PairedDevice].
» Відобразиться екран Bluetooth/
спареного пристрою.
Примітка
• Телефон має бути з'єднано з пристроєм через
Bluetooth.
1 Торкніться вгорі екрана.
» З’явиться екран набору номера.
3 Торкніться пристрою, який потрібно
повторно під’єднати/від’єднати.
• Торкніться (зелений), щоб
повторно під’єднати вибраний
пристрій.
• Торкніться (червоний), щоб
від’єднати вибраний пристрій.
Порада
• Якщо пристрій Bluetooth з'єднано в пару, у режимі
від'єднання торкніться вгорі екрана у списку
Bluetooth/спарених пристроїв.
• Якщо у списку спарених пристроїв немає жодного
пристрою Bluetooth, торкніться вгорі екрана;
відобразиться "Paired list is empty" (Список спарення
порожній), для пошуку пристрою можна торкнутися
.
• Якщо Ви не хочете, щоб пристрій автоматично
повторно під'єднувався до цього пристрою, у меню
"Setting" (Налаштування) торкніться > [AutoConnect] і виберіть [Off]. Докладно читайте в
розділі "Налаштування параметрів Bluetooth".
Здійсненнявиклику
За допомогою цього пристрою можна здійснювати
телефонні виклики у будь-якому режимі.
2 Для набору номера телефону
торкайтеся безпосередньо піктограм із
цифрами.
• Торкніться , щоб стерти останній
введений символ.
• Торкніться , щоб стерти всі
введені символи.
• Торкніться , щоб повернутися до
попереднього екрана.
3 Торкніться , щоб розпочати виклик.
4 Під час розмови торкніться для
відображення клавіатури.
Отриманнявиклику
За замовчуванням прийом усіх вхідних
викликів здійснюється автоматично.
29 UK
Примітка
• Щоб отримувати виклики вручну, встановіть для
[AutoAnswer] значення [Off]. Докладно читайте в
розділі "Налаштування параметрів Bluetooth".
1 У разі надходження виклику на екрані
з’явиться напис [Incomingcall…].
2 Торкніться (зелений), щоб
відповісти/прийняти виклик.
3 Завершивши розмову, торкніться
(червоний), щоб завершити виклик.
Порада
• Можна також натиснути / на передній панелі,
щоб відповісти/завершити виклик.
Налаштуваннятелефонної
книгиBluetooth
Користувачі можуть виконувати пошук і
телефонувати за номером, збереженим у
телефонній книзі.
Якщо Ви не хочете, щоб пасажир чув Вашу
розмову, можна перемкнути виклик на
мобільний телефон.
Під час розмови натисніть .
» Голос співрозмовника буде
перенесено з гучномовця на
мобільний телефон.
Порада
• Для переадресації виклику можна також натиснути
й утримувати на передній панелі.
Порада
• Для швидкого пошуку можна ввести потрібне ім'я/
номер на клавіатурі.
30UK
Вибранийвиклик
Можна телефонувати за вибраним викликом
зі списку вибраних викликів.
1 Торкніться вгорі екрана.
» З’явиться екран набору номера.
2 Торкніться , щоб відобразити список
вибраних викликів.
3 Торкніться потрібного номера, щоб
почати виклик.
Налаштуванняпараметрів
Bluetooth
1 У меню Bluetooth торкніться .
» З’явиться меню параметрів.
Прослуховуваннямузикиз
пристроюBluetooth
Якщо під’єднаний пристрій Bluetooth
підтримує профіль розширеного розподілу
звуку (A2DP), за допомогою цього
пристрою можна слухати музику, збережену
на спареному пристрої. Якщо пристрій
підтримує також профіль дистанційного
керування відтворенням музики/відео
(AVRCP), можна використовувати
елементи керування на пристрої або на
пульті дистанційного керування пристрою
для відтворення музики, збереженої на
спареному пристрої.
1 З’єднайте телефон у пару з пристроєм.
2 Торкніться , щоб повернутися до
головного меню.
3 Натисніть .
4 З’явиться меню Bluetooth.
• Торкніться : перехід у режим
музики.
• Торкніться : перехід у режим
екрана набору номера.
• Торкніться : перехід до
телефонної книги.
• Торкніться : перехід до списку
вибраного.
• [DisplayDesign]: зміна тла.
• [NewPairing]: з’єднання в пару з
новим пристроєм.
• [PairedDevice]: відображення
спареного пристрою.
2 Торкніться параметра для зміни
налаштування.
31 UK
8Відтворенняз
iPod
СумісніiPod/iPhone
Ця автомобільна аудіосистема підтримує такі
моделі iPod/iPhone:
Made for.
• iPod touch (4-е покоління)
• iPod touch (3-є покоління)
• iPod touch (2-е покоління)
• iPod touch (1-е покоління)
• iPod classic
• iPod nano (6-е покоління)
• iPod nano (5-е покоління)
• iPod nano (4-е покоління)
• iPod nano (3-є покоління)
• iPod nano (2-е покоління)
• iPod nano (1-е покоління)
Сумісні моделі:
• iPhone 4
• iPhone 3GS
• iPhone 3G
• iPhone
Прослуховуванняаудіоз
iPod/iPhone/iPad
1 Під’єднайте iPod/iPhone/iPad до
USB-роз’єму на передній панелі за
допомогою оригінального USB-кабелю
Apple із 30-голковим роз’ємом.
» Розпочнеться відтворення музики.
2 Щоб призупинити/відновити
відтворення, натисніть .
3 Щоб вибрати іншу доріжку, торкніться
/ .
4 Для швидкої прокрутки назад/уперед
торкніться й утримуйте / .
5 Кілька разів торкніться для
перемикання між двома режимами
керування:
32UK
• iPodcontrolmode: для керування
музикою використовуйте кнопки/
сенсорний екран на iPod/iPhone/iPad.
• Unitcontrolmode: для керування
музикою торкайтеся екрана на
автомобільній аудіосистемі.
9Налаштування
звуку
Пошукдоріжки
Під час відтворення з iPod/iPhone можна
виконувати пошук файлів із музикою/відео,
щоб вибрати потрібний файл для перегляду/
прослуховування.
1 Під час відтворення торкніться .
» Відобразиться список результатів
пошуку.
2 Торкніться , щоб вибрати папку/файл.
3 Торкніться екрана для вибору потрібної
пісні.
4 Торкніться вибраної пісні для її
відтворення.
Регулюваннягучності
Повертайте за/проти годинникової
стрілки для збільшення/зменшення гучності.
Вимкненнязвуку
Можна вимкнути звук аудіо.
Під час відтворення натисніть / на
передній панелі.
• Для відновлення звуку натисніть /
на передній панелі знову.
Вибірпопередньо
налаштованогоеквалайзера
1 Натисніть .
» Відобразиться поточне
налаштування еквалайзера.
ЗаряджанняiPod/iPhone/iPad
Коли iPod/iPhone/iPad під’єднано до
автомобільної аудіосистеми, iPod/iPhone/iPad
починає заряджатися.
Порада
• У деяких моделях iPod індикація заряджання може
з'явитися через хвилину.
33 UK
2 Торкніться або , щоб вибрати
попереднє налаштування еквалайзера:
• [Custom]
• [Techno]
• [Rock]
• [Classic]
• [Jazz]
• [Optimal]
• [Flat]
• [Pop]
3 Відрегулюйте налаштування еквалайзера,
торкаючись екрана.
• [Bass] діапазон низьких частот: від
-14 до +14.
• [Middle] діапазон середніх частот:
від -14 до +14.
Інноваційна технологія поділу на зони
прослуховування Philips дозволяє водію і
пасажирам слухати музику з оптимальним
балансом гучномовців та насолоджуватися
яскравішим об’ємним звучанням, як було
задумано виконавцем. Можна налаштувати
зону прослуховування музики для водія і
пасажирів для забезпечення оптимальних
налаштувань звуку гучномовців в автомобілі.
1 Для відображення меню налаштування
торкніться на верхній лінії екрана.
2 Торкніться двічі.
3 Відобразиться налаштування зони
Технологія Philips FullSound відновлює деталі
звуку, які втрачаються внаслідок стиснення
музики. Ця функція збагачує музичний сигнал,
завдяки чому можна чути повнодіапазонний
звук з усіма нюансами та деталями, які хотів
передати автор музики. Philips FullSound:
• забезпечує прослуховування файлів MP3
в якості компакт-дисків
• забезпечує насиченіші низькі частоти з
більшою глибиною і потужністю
• відновлює простір звучання, який
втрачається у стисненому аудіо
Під час відтворення торкніться на верхній
лінії екрана.
• (червоний): увімкнення режиму
максимального звуку (MAX sound).
• (сірий): вимкнення режиму
максимального звуку (MAX sound).
Увімкнення/вимкненняDBB
Коли увімкнено динамічне підсилення
низьких частот (DBB), відбувається
електронне підсилення низьких тонів.
Торкніться на верхній лінії екрана для
переходу від одного налаштування до
іншого.
• (червоний): функцію динамічного
підсилення низьких частот (DBB)
увімкнено.
• (сірий): функцію динамічного
підсилення низьких частот (DBB)
вимкнено.
10Налаштування
параметрів
Відображенняменю
налаштуваннясистеми
1 Торкніться > для відображення
повного меню.
2 Торкніться .
» З’явиться меню налаштування.
Встановленняосновних
налаштувань
1 Натисніть .
2 Перемістіть панель донизу для
перегляду усіх налаштувань.
3 Проведіть пальцем по екрану кілька
разів для вибору параметра.
» Налаштування змінено.
36UK
Загальніналаштування
[Radio
Region]
[Beep][On]Увімкнення
[Language]Вибір мови
[Calibration]Калібрування
[ClockMode] [12Hr]/[24Hr] Вибір форма-
[Date]Встановлення
[Time]Встановлення
[Parking][On]Увімкнення
[Camera][PAL/NTSC]Вибір форма-
[Demo][On]Увімкнення
ПараметриОпис
Виберіть той,
що відповідає
Вашому місцю
перебування.
звукового
сигналу. Щоразу під час
натиснення
кнопки лунає
звуковий
сигнал.
[Off]Вимкнення
звукового
сигналу.
екранного
меню.
сенсорного
екрана.
ту часу.
дати.
часу.
паркування.
[Off]Вимкнення
паркування.
ту камери.
режиму демонстрації.
[Off]Вимкнення
режиму демонстрації.
4 Торкніться , щоб вийти.
Налаштуванняперегляду
інформації
1 Натисніть .
2 Посуньте панель донизу, щоб
переглянути всю детальну інформацію
про систему.
Налаштуванняпараметрів
навігації
1 Натисніть .
2 Проведіть пальцем по екрану кілька
разів для вибору параметра.
» Налаштування змінено.
Параметри
навігації
[Navigation][On]Увімкнення
ПараметриОпис
навігації.
37 UK
[Off]Вимкнення
навігації.
[Navigation
Program
Path]
[Navigation
Voice]
[Navigation
VoiceGain]
[On]Увімкнення
[Off]Вимкнення
[High]Вибір високого
[Low]Вибір низького
Доступ до
режиму шляху
програми
навігації.
голосової
навігації.
голосової
навігації.
голосу.
голосу.
3 Торкніться , щоб вийти.
Налаштуванняпараметрів
Bluetooth
1 Натисніть .
2 Кілька разів торкніться налаштування,
щоб його змінити.
[Auto
Connect]
[Auto
Answer]
[PinCode]Встановлення
[Device
Name]
[On]Якщо
попередньо
спарений
пристрій
перебуває
в межах
ефективного
діапазону,
система
під'єднується
до нього
автоматично.
[Off]Потрібно
під'єднати
вручну.
[On]Автоматична
відповідь на
виклик, що
надійшов на
спарений
телефон.
[Off]Відповідь на
телефонний
виклик вручну.
коду для
з'єднання в пару
автомобільної
розважальної
системи
з іншими
пристроями
Bluetooth. Код за
замовчуванням –
"0000".
Перегляд назви
спареного
пристрою.
Параметри
Bluetooth
[New
Pairing]
ПараметриОпис
З'єднання в
пару з новим
пристроєм.
3 Торкніться , щоб вийти.
38UK
11Інше
Налаштуванняяскравості
1 Натисніть кілька разів DISP на передній
панелі для налаштування регулятора
яскравості.
2 Натисніть та утримуйте DISP, щоб
вимкнути дисплей, натисніть знову або
торкніться TFT-екрана для увімкнення.
Налаштуваннякамери
задньоговиду
Налаштуванняоформлення
дисплея
Можна змінити тло екрана в режимі
відтворення.
1 У будь-якому режимі торкніться .
» З’явиться меню параметрів.
2 Торкніться [DisplayDesign], щоб
налаштувати параметри.
Якщо під’єднано камеру заднього виду, на
екрані автомобільної аудіосистеми можна
бачити зображення, яке знімає камера, коли
засвічується задній ліхтар.
» Відображається зображення із
задньої камери.
Порада
• Камера за замовчуванням підтримує систему NTSC.
Перейдіть до меню налаштування, щоб налаштувати
систему PAL, якщо камера не підтримує систему
NTSC.
• [Wallpaper]: торкніться, щоб змінити
шпалери на екрані.
• [Visualizer]: торкніться, щоб змінити
візуалізатор на екрані.
• [Skin]: торкніться, щоб змінити колір
відображення екранних повідомлень.
• [Backlight]: торкніться, щоб змінити
колір підсвітки кнопок головного
блока.
3 Торкніться , щоб вийти.
39 UK
Прослуховуваннявмісту
іншихпристроїв
Від’єднанняпередньої
панелі
До автомобільної аудіосистеми можна
під’єднати зовнішній аудіо/відеопристрій.
1 З’єднайте автомобільну аудіосистему
з пристроєм за допомогою
аудіовідеокабелю з комплекту.
• Підтримувана швидкість передачі даних:
32–320 кбіт/с та змінна швидкість
передачі даних
Підтримуванівідеоформати:
• DVD
• Divx
43 UK
Примітка
• Для забезпечення кращого відтворення розмір
зображення не повинен перевищувати 640 x 480,
частота кадрів повинна становити 20 кадрів/сек., а
швидкість передачі даних не повинна перевищувати
500 кбіт/с.
13Усунення
несправностей
Попередження
• У жодному разі не знімайте корпус пристрою.
Щоб зберегти дію гарантії, ніколи не
намагайтеся самостійно ремонтувати
систему.
Якщо під час використання пристрою
виникають певні проблеми, перш ніж
звертатися до центру обслуговування,
скористайтеся наведеними нижче порадами.
Якщо це не вирішить проблему, відвідайте
веб-сайт компанії Philips (www.philips.com/
welcome). Коли Ви звертаєтесь до компанії
Philips, пристрій, номер моделі та серійний
номер мають бути під руками.
Відсутнєживлення
•Не запущено двигун автомобіля.
Запустіть двигун автомобіля.
•Неправильно виконано під’єднання.
•Пошкоджено запобіжник. Замініть
запобіжник.
Немаєзвуку
•Надто низький рівень гучності.
Регулювання гучності.
•Неправильно під’єднано гучномовці.
Пристрійнереагуєнапультдистанційного
керування
•Перевірте, чи між пультом
дистанційного керування і пристроєм
немає перешкод.
•Підійшовши близько до пристрою,
спрямуйте пульт дистанційного
керування безпосередньо на нього.
•Перемкніть F/R у правильне положення
(F для переднього керування та R для
заднього).
•Функція не працює. Читайте посібник
користувача.
•Замініть батарею пульта дистанційного
керування.
Дискневідтворюється
•Диск вставлено низом догори. Диск
має бути встановлено друкованою
стороною догори.
•Диск брудний. Почистіть диск чистою,
м’якою ганчіркою без ворсу. Витирайте
диск від центру до країв.
•Диск пошкоджено. Вставте інший диск.
•Використовується несумісний диск.
Вставте інший диск.
•Рейтинг диска перевищує налаштування
обмеження. Змініть рейтингове
налаштування на нижче.
•Регіональний код диска не
підтримується пристроєм. Вставте диск
із належним регіональним кодом.
•Низька якість прийому сигналу Bluetooth.
Перемістіть пристрій ближче до
системи чи усуньте перешкоди між
ними.
Невдаєтьсяпід’єднатисядосистеми.
•Пристрій не підтримує профілів,
потрібних для системи.
•Не увімкнено функцію Bluetooth
пристрою. Про увімкнення функції
читайте в посібнику користувача
пристрою.
•Система не перебуває у режимі
з’єднання у пару.
•Систему вже під’єднано до іншого
пристрою, сумісного з функцією
Bluetooth. Від’єднайте цей пристрій чи
всі інші під’єднані пристрої і спробуйте
ще раз.
•Низька якість прийому сигналу Bluetooth.
Перемістіть мобільний телефон ближче
до системи чи усуньте перешкоди між
ними.
•Деякі мобільні телефони можуть
постійно під’єднуватися і від’єднуватися
під час здійснення чи завершення
викликів. Це не є ознакою збою у роботі
системи.
•Для деяких мобільних телефонів
з’єднання Bluetooth може вимикатися
автоматично для економії енергії. Це не
є ознакою збою у роботі системи.
45
Заповнення бажано
Заповнення обов'язково
Заповнення обов'язково
Заповнення обов'язково
Заповнення обов'язково
Заповнення обов'язково
(П.І.Б. та підпис покупця)
З умовами гарантії ознайомлений і згоден.
Україна
зобов'язуюсь виконувати і гарантую виконання всіма користувачами виробу.
ГАРАНТIЙНИЙ ТАЛОН
мовою. З усіма технічними характеристиками, функціональними можливостями і правилами
зовнішнього вигляду не маю. Все зазначене в інструкції по експлуатації та гарантійному талоні
експлуатації ознайомлений. Виріб оглянуто та перевірено в моїй присутності, претензій щодо якості і
Виріб отримав у справному стані, в повній комплектності, з інструкцією по експлуатації українською
Увага! Вимагайте повного заповнення гарантійного талону продавцем!
Касовий і товарний чеки про купівлю повинні бути прикріплені до цього гарантійного талону.
ПЕЧАТКА
ПРОДАВЦЯ
Місце для прикріплення
касового і товарного чеків
Модель:
Серійний номер:
ПРОДАВЕЦЬ:
Дата продажу:
Телефон торгової організації:
Назва торгової організації:
Адреса та E-mail:
Гарантійний талон недійсний при його неправильному або неповному заповненні, без печатки продавця і підпису покупця.
46
1 рік1 рік
Шановний Споживач!
Дякуємо Вам за покупку виробу під торговою маркою Philips
Додаток до інструкції користувача
При купів лі виробу переконливо просимо перевірити правильність заповнення гарантійного та лону. Серійний номер та найменування моделі придбаного Вами вироб у повинні бути ідентичні запису в
гарантійному талоні. Не допускається внесення в талон жодних змін, виправлень. У разі неправильного або неповного заповнення гарантійного талону, а також якщо чек не прикріплений до гарантійного талону при
талон, товарни й і касовий чеки, накладні, інструкцію користувача та інші документи). Якщо в процесі експлуатац ії Ви виявите, що параметри роботи виробу відрізняються від зазначених в інструкції користувача,
допускайте механічних пошкоджень виробу, попадання всередину сторонніх предметі в, рідин, комах та ін, протягом усього терміну служби стежте за збереженням повної ідентифікаційної інф ормації з
найменуванням моделі та серій ного номеру на вироб і. Щоб уникнути можливих непорозумінь зберігайте протягом всього терміну служби документи, що додаються до виробу при його продажу (даний гарантійний
Виріб явля ється технічно складним товаром. При дбайливому і уважному ставленні і викорис танні його відповідно до правил експлуатації він б уде надійно служити Вам д овгі роки. У ході експлуатації виробу не
купівлі Вами виробу - негайно зверніться до продавця.
зверніться, будь ласка, за консультацією до Інформаційного Центру.
«ВOOKC ІННОВЕЙШНЗ УКРАЇНА». Україна, 03038, м. Київ, вул.М.Грінченка, 4. Якщо придбаний Вами вирі б потребує спеціальної установки і підключення, рекомендуємо звернутися в організацію, що
Назва виробу Гарантійний строк* Строк служби*
не порушують прав, наданих споживачеві згідно з чинним законодавством. Права надані споживача згідно зі ст. 8 Закону України «Про захист прав споживачів» виконуються тільки у разі
Стаціонарні аудіо / відеосистеми, програвачі, переносні автомагнітоли, автомобільні медіацентри та підсилювачі 1 рік 3 роки
спеціалізується на наданні таки х послуг. Особа (компанія), яка здійснила Вам установк у, несе відповідальність за правильність проведеної роб оти. Пам'ятайте, кваліфіковане встановлення та підключення виробу
істотні для його подальшого правильного функціонування та гарантійного обслуговування.
закінченню терміну служби зверніться до авторизованого сервісного центру для проведення профілактичних робіт та отримання рекомендацій щодо подальшої експлуатації в иробу.
1. якіма ютьповнуідентифікаційнуінформацію, придбанітавикорис товуютьсявинятководляособистих, сімейних, домашніхііншихпотреб,непов'язанихзіздійсненнямпідприємницькоїдіяльності; по
Інформаційного Центру.
Цягарантіяпоширюєтьсятільки на вироби :
де РР - рік, НН номер тижня, x - будь-який символ). Приклад: AJ021328123456 - д ата виготовлення 28 ти ждень 2013р. У випадку ускладнень при визначенні дати виготовлення зверніться, будь лас ка, до
2. офіційноімпортованінатериторіюУкраїни;
3. припред'явленнігарантійноготалону, заповненогов момент продажу товар у, ізобов'язковимзазначенням: моделі виробу, серійного номеру, дати продажу і печатки торгуючої організації ;
4. дій третіх осіб :
3. використаннянеоригінальнихаксесуарівта/абовитратнихматеріалів, передбачених інструкцією по експлуатації (якщо їх використанняспричинило порушення працездатності виробу);
2. відсутності або неналежного обслуговування виробу згідно рекомендаційінструкції по експлуатації;
1. порушення Споживачем правил експлуатації, зберігання або транспорт ування виробу.
Гарантійнеобслуговуваннянепоширюєтьсянавироби, недоліки яких виникли внаслідок :
• відхилення від Державних Технічних Стандартів (ГОСТів) і норм живлення, телекомунікаційних і кабельних мереж;
• неправильноїустановки та/абопідключеннявиробу;
• підключення виробу до іншоговиробу/товару в не знеструмленому стані (будь-якіз'єднанняповинні здійснюватися тільки після відключення всіх виробів/товарів від електромережі).
• ремонту неуповноваженими особами, внесення несанкціонованих виробником конструктивних або схемотехнічних змін і змін програмного забезпечення;
Умови гарантії
Гарантія не надається у разі виправлень і підробки необхідних документів, а також на неофіційно імпортовані вироби (гарантія надається організацією, яка імпортувала вироби).
Гарантія не поширюється також на витратні матеріали та аксесуари включаючи, але не обмежуючись наступними: проводові навушники, чохли, з'єднувальні кабелі, вироби зі скла, змінні лампи, батареї та
акумулят ори, захисні екрани, інші деталі з обмеженим терміном експлуатації.
Зареєструйте свій виріб на сайті www.Philips.ru/welcome і дізнайтесь про переваги участі в Клубі Philips
Інформацію про найближчі до Вас сервісні центри, години їх роботи, а також інформацію про продукцію Philips Ви можете отримати в Інформаційному центрі за телефоном 0-800-500-697 (дзвінок
безкоштовний зі стаціонарних телефонів) або на сайті www.philips.ua.