Philips CED370/00 user manual [es]

Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
CED370
EN User manual 3
ES Manual del usuario 43
ZH-TWԚʹ˫ 89
Contenido
Seguridad 44 Aviso 44
2 Sistema de audio para el automóvil 46
Introducción 46 Contenido de la caja 47 Descripción de la unidad principal 48 Descripción del control remoto 49
Instala la unidad. 51 Instalación de la pila del control remoto 58 Encendido 58 Seleccione el idioma de la pantalla 58 Ajuste del reloj 59 Uso del mapa 60
4 Cómo escuchar la radio 60
Sintonización de una emisora de radio. 60 Sintonización de una emisora predefinida 64
5 Reproducción 65
Carga de discos 65 Introduzca un dispositivo USB 66 Introduzca la tarjeta SDHC 67 Reproducir/Pausa 67 Búsqueda de una carpeta 67 Búsqueda dentro de una pista 67 Búsqueda directa 67 Repetir 68 Reproducción aleatoria 68 Selección del idioma de audio 68 Selección del idioma de los subtítulos 69 Cambio del ángulo de visualización 69 Rotación de las imágenes 69 Zoom 69 Selección de la duración de una
secuencia de diapositivas 69
6 Reproducción desde un dispositivo
Bluetooth 70
Sincronización de dispositivos con
Bluetooth 70 Realización de llamadas 71 Recepción de llamadas 71 Transferencia de una llamada al teléfono
móvil 71 Cómo escuchar música desde un
dispositivo Bluetooth 72 Ajuste de la configuración Bluetooth 72
7 Ajustar el sonido 73
Ajustar el volumen 73 Silenciar 73 Selección del ecualizador predefinido 73 Ajuste de atenuador/balance 74 Configuración del refuerzo dinámico
de graves (DBB) 74
8 Ajustar opciones 75
Configuración de los ajustes generales
del sistema 75 Ajustar las opciones de sonido 76 Configuración de los ajustes de video 76 Ajuste de la configuración Bluetooth 77 Configuración del idioma 78 Ajuste de la clasificación de DVD 79
9 Otros 80
Cómo escuchar otros dispositivos 80 Reestablecer 80 Extracción de la unidad 80 Sustitución del fusible 81
10 Información del producto 81
11 Solución de problemas 83
Información del dispositivo Bluetooth 84
Español
12 Glosario 85
43
ES
1 Importante
Seguridad
Lea y comprenda todas las instrucciones • antes de utilizar la unidad. La garantía no cubre los daños producidos por no haber seguido las instrucciones. Si se llevan a cabo procedimientos de • control o ajuste diferentes de los que se mencionan aquí, pueden producirse radiaciones y otras situaciones de peligro. Esta unidad ha sido diseñada para • funcionar sólo con alimentación de CC de 12 V con conexión a tierra. Para disminuir el riesgo de accidentes de • tránsito, no mire videos mientras conduce. Para proteger su seguridad mientras • conduce, ajuste el volumen a un nivel cómodo y seguro. El uso de fusibles inapropiados puede • ocasionar daños e incendios. Cuando sea necesario cambiar el fusible, consulte a un profesional. Para una instalación segura, utilice sólo los • accesorios que se proveen con la unidad. Para evitar cortocircuitos, no exponga la • unidad, el control remoto ni sus pilas a la lluvia ni al agua. Nunca coloque objetos dentro de las • ranuras de ventilación ni en ningún tipo de abertura de la unidad. La bandeja sólo admite discos. No coloque • ningún otro elemento. Puede producirse radiación láser visible e • invisible cuando está abierto. No exponer a los rayos de luz. Riesgo de daños en la pantalla. Nunca • toque, presione, frote ni golpee la pantalla con ningún objeto. No utilice solventes como bencina, • diluyentes, limpiadores comerciales ni aerosoles antiestáticos para limpiar los discos.
Limpie el dispositivo con un paño suave • humedecido. No utilice sustancias como alcohol, productos químicos ni productos de limpieza domésticos para limpiar el artefacto.
Aviso
La copia no autorizada de material protegido, incluidos programas informáticos, archivos, difusiones y grabaciones de sonido, puede infringir los derechos de propiedad intelectual y constituir un delito. Este equipo no debe utilizarse para tales fines. Este producto incorpora tecnología de protección de copias protegida por las patentes de EE.UU. y otros derechos de la propiedad intelectual pertenecientes a Rovi Corporation. Se prohíbe la ingeniería inversa y el desensamblado. Producto oficial DivX® Certified. Reproduce todas las versiones de video DivX® (incluido DivX® 6) con reproducción estándar de archivos multimedia DivX®.
INFORMACIÓN SOBRE VIDEOS DIVX: DivX® es un formato de video digital creado por DivX, Inc. Este dispositivo es “DivX Certified” y puede reproducir videos DivX. Visite www.divx.com para obtener más información y herramientas de software para convertir sus archivos al formato de video DivX.
44
ES
INFORMACIÓN SOBRE DIVX VIDEO­ON-DEMAND DIVX: Este dispositivo DivX Certified ® debe estar registrado para poder reproducir contenidos DivX Video­on-Demand (VOD). Para generar el código de registro, busque la sección de DivX VOD en el menú de configuración del dispositivo. Ingrese en vod.divx.com con este código para completar el proceso de registro y obtener más información acerca de DivX VOD. DivX®, DivX Certified® y los logotipos relacionados son marcas comerciales de DivX, Inc. y se utilizan bajo licencia. Certificación DivX Certified® para reproducir videos DivX®, incluso contenido premium
Información medioambiental
Se han suprimido todos los embalajes innecesarios. Nos hemos esforzado por lograr que el embalaje sea fácil de separar en tres materiales: cartón (caja), espuma de poliestireno (corcho) y polietileno (bolsas, lámina de espuma protectora). El sistema se compone de materiales reciclables que pueden volver a utilizarse si los desarma una empresa especializada. Siga las normas locales de eliminación de materiales de embalaje, baterías agotadas y equipos antiguos.
Reciclado
Español
Fabricado con licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el símbolo de doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. Las demás marcas y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
Este artefacto incluye esta etiqueta:
Este producto cumple los requisitos de interferencias de radio de la Comunidad Europea. Cualquier cambio o modificación que se realice en este dispositivo sin la aprobación expresa de Philips Consumer Lifestyle puede anular la autorización del usuario para utilizar el equipo.
Este producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que pueden reciclarse y reutilizarse. Si ve el símbolo del cesto de residuos con ruedas tachado adherido al producto, significa que cumple con la Directiva Europea 2002/96/EC:
Nunca se deshaga del producto con el resto de los residuos domésticos. Infórmese de la reglamentación local sobre la recolección de productos eléctricos y electrónicos por separado. La eliminación correcta del producto antiguo ayuda a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud. Este producto cuenta con pilas contempladas en la Directiva Europea 2006/66/EC, que no se pueden desechar junto con los residuos domésticos normales. Infórmese de la reglamentación local sobre la recolección de pilas por separado. La correcta eliminación de las pilas ayuda a evitar posibles consecuencias negativas en el medioambiente y la salud.
45
ES
2010 © Koninklijke Philips Electronics N.V. Todos los derechos reservados. Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. Las marcas comerciales son propiedad de Koninklijke Philips Electronics N.V. o de sus respectivos propietarios. Philips se reserva el derecho de modificar los productos en cualquier momento sin obligación de realizar ajustes en los insumos anteriores.
Nota
Este equipo ha sido probado y cumple los límites establecidos para los dispositivos digitales de clase B, de acuerdo con la sección 15 del reglamento FCC. Estos límites se han establecido para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en instalaciones particulares. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía en forma de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede originar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. No obstante, no hay garantías de que no se produzcan interferencias en una instalación particular.
Si el equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, que se puedan percibir encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario que intente corregirlas tomando una o más de las siguientes medidas:
Cambiar la orientación de la antena receptora
o colocarla en otra ubicación. Aumentar la separación entre el equipo y el
receptor. Conectar el equipo a una toma de corriente
de un circuito distinto al que está conectado el receptor. Para obtener ayuda, póngase en contacto con
el distribuidor o con un técnico de radio o televisión con experiencia.
2 Sistema de
audio para el automóvil
Felicitaciones por su compra y bienvenido a Philips. Para utilizar los servicios de asistencia técnica de Philips, registre su producto en www.philips.com/welcome.
Introducción
Con el sistema de entretenimiento para el automóvil, usted y sus pasajeros pueden disfrutar de:
Audio/video/imágenes JPEG • procedentes de
DVD, VCD o CD• Dispositivos USB• Tarjetas SD / SDHC / MMC
Dispositivos externos• Radio FM o AM (MW)• Audio desde dispositivos con Bluetooth
Además, puede realizar y recibir llamadas telefónicas a través de dispositivos con Bluetooth.
Declaración sobre la exposición a las radiaciones de la FCC: este equipo cumple
con los límites de exposición a las radiaciones que establece la FCC para proteger el medio ambiente. Este equipo debe instalarse y utilizarse a una distancia mínima de 20 cm entre el radiador y su cuerpo. No se debe colocar o utilizar este transmisor junto con otros transmisores o antenas.
46
ES
Contenido de la caja
Compruebe e identifique el contenido del empaque:
a
c
f
j
de
g
b
hi
kl
a Estuche de transporte del panel frontal
(incluye panel frontal)
b Unidad principal c Marco del tablero d Control remoto e Almohadilla de goma f Conector estándar g 2 piezas de extracción h 4 tornillos M5 de 8 mm i Ningún tornillo estándar x 1 pc j Manual del usuario k Guía de inicio rápida l Cable MP3-Link
Español
47
ES
Descripción de la unidad
p
n
o
l
m
principal
a
b
c
d
e
f
ijk
a Indicador LED (verde/rojo)
Teléfono para responder llamadas • (verde) Para marcar un número (verde)• Para finalizar una llamada (rojo)
b SOURCE
Seleccionar fuente de audio/video.
h
c +/-
Sube/baja el volumen.
d Sensor del control remoto e
Desbloquea el panel
f
Toma USB .
g
48
ES
g MP3 LINK
Toma para dispositivo externo
h Panel táctil i DISP
Intercambiar modo de luz de fondo. • Durante la reproducción del video, • mantener presionado para ajustar el contraste de la pantalla.
j
/
Sintonización de una emisora de radio.• Pasa a otra pista.• Avanza y retrocede rápidamente en • la reproducción.
k
/MUTE/OK
Enciende o apaga la unidad.• Activa o desactiva el sonido.• Confirma la selección.
l Ranura para tarjetas SD / SDHC / MMC m
Expulsa los discos.
n Conexión del panel de alimentación o RESET
Reinicia la unidad cuando ésta se • bloquea.
p Ranura de discos
Descripción del control remoto
a b
c
d e
f
g h i
j k
l
m
n
o
PWR
VOLUME
GOTO
DVD
MENU
SHUFF
REPEAT
SUB
TITLE
HOME
BAND
AUDIO
EQ
1
4
7
SRC
ZOOM ANGLE
ENTER
2
5
8
0
3
6
9
z y
x
w
Español
v
u t
s r q
p
a HOME
Accede al menú principal del DVD.
b
PWR
Enciende o apaga la unidad.
c BAND
Selecciona una banda de radio.
Selecciona un formato de entrada de
video en modo DVD.
d
Activa o desactiva el sonido.
49
ES
e
Ajusta el brillo/contraste de la • pantalla.
f VOLUME +/-
Ajusta el volumen.
g EQ/AUDIO
Selecciona los ajustes del ecualizador • (EQ). Accede al menú de ajustes de audio.
h GOTO
Selecciona una pista/capítulo.
i
Sintoniza la emisora de radio.• Pasa a la pista o el capítulo anterior/• siguiente. Realiza una búsqueda hacia atrás.
j DVD MENU
Accede al menú del disco de DVD
k
(verde)
Contesta el teléfono.• Marca un número.
l SHUFF
Activa o desactiva la reproducción • aleatoria.
m REPEAT
Selecciona el modo de repetición de • la reproducción.
n SUB/TITLE
Selecciona el idioma de subtítulos • para DVD o DivX. Accede al menú del capítulo de • DVD o Di vX .
o
Borra los números introducidos.
p #*
Símbolo # para llamadas telefónicas.• Símbolo * para llamadas telefónicas.
q Teclado numérico r
(rojo)
Finaliza las llamadas.
s ENTER
Confirma la selección.
t
Sintoniza la emisora de radio.
Pasa a la pista o el capítulo siguiente.
Realiza una búsqueda hacia adelante.
u
Inicia la reproducción o hace una
pausa.
v Botones de navegación
/ Pasa a la emisora presintonizada anterior o siguiente. Pasa a la carpeta anterior o siguiente. Mueve el cursor hacia arriba o hacia abajo.
/ Mueve el cursor hacia la izquierda o hacia la derecha.
w
/ANGLE
Muestra la página anterior.• Selecciona un ángulo o versión • diferente del de la escena actual del DVD.
x
/ZOOM
Muestra la página siguiente.• Acerca o aleja una imagen de video • o foto.
y
Vuelve al menú anterior o sale de un • menú.
z SRC
Selecciona una fuente.
50
ES
3 Introducción
Precaución
Utilice los controles sólo como se indica en este manual del usuario.
Precaución
Verifique que todos los cables con conexión a tierra estén dirigidos a un mismo punto. Para una instalación segura, utilice sólo los
accesorios que se proveen con la unidad. El uso de fusibles inapropiados puede ocasionar
daños e incendios. Cuando sea necesario cambiar el fusible, consulte a un profesional.
Siga siempre el orden de las instrucciones de este capítulo. Si se comunica con Philips, le solicitarán el número de serie y de modelo del producto. El número de modelo y el número de serie figuran en la parte inferior de su producto. Escriba los números aquí: Número de modelo ___________________________ Número de serie ___________________________
Instala la unidad.
Estas instrucciones corresponden a una instalación normal. Si su automóvil requiere una instalación diferente, realice los ajustes necesarios. Si tiene alguna duda sobre los kits de instalación, consulte a su distribuidor de sistemas de audio Philips para automóviles.
Precaución
Esta unidad ha sido diseñada para funcionar sólo con alimentación de CC de 12 V con conexión a tierra. Siempre instale la unidad en el tablero del
automóvil. La instalación en otro lugar puede ser peligrosa, dado que la parte trasera del sistema se calienta durante el uso. Antes de realizar la instalación, asegúrese de que
el auto esté apagado para evitar cor tocircuitos. Antes de conectar los cables de alimentación
de color rojo y amarillo, conecte todos los demás cables. Recuerde proteger todos los cables sueltos
con cinta aisladora. Verifique que los cables no queden enganchados
en los tornillos ni en piezas que puedan moverse (por ejemplo, en el riel del asiento).
Nota sobre el cable de alimentación (amarillo)
Cuando conecte otros dispositivos a esta • unidad, asegúrese de que la potencia del circuito del vehículo sea superior a la del valor total de fusible de todos los dispositivos conectados.
Notas sobre la conexión del parlante
Nunca conecte los cables del parlante • en la estructura de metal o chasis del automóvil. Nunca conecte los cables de los parlantes • que tienen franjas unos con otros.
Descripción general de las piezas
A continuación se enumeran las piezas suministradas para conectar e instalar la unidad.
a
cde
fg
b
Español
a Funda de transporte con el panel frontal
incluido
b Marco del tablero c Conector estándar
51
ES
d Almohadilla de goma e 2 piezas de extracción f 4 tornillos M5 de 8 mm g Ningún tornillo estándar x 1 pc
Conecte los cables: conectores ISO
Precaución
Recuerde proteger todos los cables sueltos con cinta aisladora.
1 Extraiga los conectores ISO del tablero
del automóvil y conéctelos al extremo más grande del conector estándar suministrado.
2 Conecte el otro extremo del conector
estándar incluido en la unidad.
Si es necesario, realice las siguientes • conexiones:
Conector Conectar en/ con
1 Cable azul Subwoofer
desconectado
2Cable verde/
blanco
3 Cable blanco Línea frontal izquierda
4 Cable rojo Línea frontal derecha
5 Cable blanco Línea posterior
6 Cable rojo Línea posterior
7Cable rosa Cámara 8 Cable amarillo Entrada de la cámara 9 Cable amarillo Entrada de video 10 Cable amarillo Salida de video 2
Interruptor de estacionamiento (consulte ‘Conecte el cable del freno de mano’ en la página 14) (ver ‘Conectar cable de freno de mano’)
desconectada
desconectada
izquierda desconectada
derecha desconectada
1 2 3 4 5 6 7
8 9 0 ! "
§
52
ES
Conector Conectar en/ con
11 Cable amarillo Salida de video 1 12 Cable blanco Audio izquierdo
conectado
13 Cable rojo Audio derecho
conectado
Conecte los cables: sin los conectores ISO
9
8
7
6
1 2
3 4
5
Español
Precaución
Recuerde proteger todos los cables sueltos con cinta aisladora.
1 Corte el extremo más grande del conector
estándar incluido.
2 Compruebe cuidadosamente el cableado
del vehículo y conecte los cables en el conector estándar.
Conector Conectar a
1 Cable amarillo La batería del
automóvil de +12 V recibe alimentación en todo momento.
2Cable azul El cable de control de
la antena eléctrica o el cable de alimentación del amplificador de antena
Si no existe una antena eléctrica ni un amplificador de antena o se trata de una antena telescópica manual, no es necesario conectar este cable.
3 Cable naranja Interruptor de
iluminación
4 Cable negro Una superficie metálica
del automóvil
En primer lugar, conecte el cable negro con conexión a tierra y después conecte los cables de alimentación de color rojo y amarillo.
53
ES
Conector Conectar a
5Cable rojo La terminal de
energía de 12 V que está conectada en la posición accesoria (ACC) del interruptor de encendido
Si no hay posición accesoria, conéctelo en la terminal de la batería del automóvil de 12 V que siempre está conectada. Asegúrese de conectar primero el cable negro con conexión a tierra en una superficie metálica del automóvil.
6 Cables verdes
y verde con negro
7 Cables blancos
y blanco con negro
8 Cables grises y
gris con negro
9 Cables violetas
y violeta con negro
3 Conecte el conector estándar incluido a
la unidad.
Parlante izquierdo (posterior)
Parlante izquierdo (frontal)
Parlante derecho (frontal)
Parlante derecho (posterior)
De ser necesario, realice otras • conexiones. (Consulte el último paso de la sección Conexión de los
cables: conectores ISO)
Conexión de la antena de radio
Si su vehículo dispone de una antena de radio integrada, conéctela a la antena de radio del sistema para obtener una mejor señal de radio.
1 Conecte la antena de radio de la parte
posterior de la unidad a la antena del vehículo.
Conecte el equipo de navegación
Para recibir señal satelital, conecte el cable GPS de la parte posterior de la unidad al equipo de navegación.
1 Introduzca el conector del cable GPS en
el sistema de navegación.
54
ES
Conecte el cable de reversa
1 Consulte la siguiente ilustración para
conectar el cable de marcha atrás.
Conecte el cable del freno de mano
1 Consulte la siguiente ilustración para
conectar el cable del freno de mano.
Español
Green/White
55
ES
Monte el tablero
Nota
Para que el reproductor de DVD funcione correctamente, la estructura debe colocarse horizontalmente a 20 grados. Asegúrese de haber realizado la instalación de acuerdo con las limitaciones de la unidad.
1 Si el vehículo no dispone de una
unidad de a bordo o de un equipo de navegación, desconecte el terminal negativo de la batería.
Si desconecta la batería en un • vehículo que dispone de una unidad de a bordo o un equipo de navegación, puede borrarse la memoria del equipo. Si la batería del vehículo no está • desconectada, controle que los cables pelados no se toquen entre sí para evitar cortocircuitos.
2 La abertura del tablero debe tener las
siguientes medidas:
5mm
4 Extraiga la manga de montaje con las
llaves de extracción.
5 Instale la manga en el tablero y doble las
pestañas hacia fuera para fijarla.
Si la unidad no está sujetada por • una manga sino por los tornillos suministrados, omita este paso.
183 mm
3 Extraiga los dos tornillos de la parte
superior de la unidad.
56
ES
53.5mm
Loading...
+ 32 hidden pages