Philips CED229X/78 instructions for use [es]

Para registrar su producto y obtener asistencia, visite:
www.philips.com/welcome
CED229
ES Manual del usuario
Contenido
Aviso 28
2 Sistema de audio para automóviles
30
Introducción 30 Contenido de la caja 30 Instalación del sistema de audio 30 Conectar 31
Conecte el cable del freno de
mano y el cable de la posición reversa a la cámara de asistencia
trasera. 32 Montaje en el tablero del automóvil 32 Colocación de la batería en el control
remoto 33
5 Radio 40
Selección de sensibilidad del
sintonizador 40
Sintonización manual de emisoras de
radio 40
Sintonización automática de emisoras
de radio 41 Almacenamiento manual de emisoras 41 Almacenamiento automático de
emisoras 41 Selección de emisoras presintonizadas 41 Selección del modo de transmisión
estéreo o mono 42
Ajuste de la configuración general 43 Selección de configuración de DVD 44 Selección de la configuración de idioma 44 Ajuste de la configuración de radio 45
Español
3 Inicio 34
Encendido y apagado 34 Ajuste del volumen 34 Silencio 34
4 Reproducción 35
Colocación y extracción de discos 35 Inserción y extracción de dispositivos
USB 35
Inserción y extracción de tarjetas SD y
MMC 36 Búsqueda y salto 36 Reproducción de la introducción 37 Repetición de la reproducción 37 Reproducción aleatoria 38 Selección de idiomas 38 Refuerzo dinámico de graves 38 Sonido máximo 39 Zoom 39
Selección de los ajustes del ecualizador 46 Configuración de altavoces por zona 46 Otros ajustes de sonido 47 Selección del formato de salida de
video 47
Activación y desactivación de la
retroiluminación de la pantalla 48 Restablecimiento de la configuración 48 Sustitución del fusible 48
8 Información del producto 49
General 49 Reproductor de discos 49 Sintonizador 49 LCD 49 Dispositivos USB compatibles: 49 Formatos admitidos 49 Formatos no compatibles 50
9 Solución de problemas 51
27
ES
1 Importante
Lea y comprenda todas las instrucciones • antes de utilizar el ar tefacto. La garantía no cubre los daños producidos por no haber seguido las instrucciones. Si se llevan a cabo procedimientos de • control o ajuste distintos de los que se mencionan aquí, pueden producirse radiaciones y otras situaciones peligrosas. Esta unidad ha sido diseñada • exclusivamente para funcionar con CC de 12 V de masa negativa. Para reducir el riesgo de accidentes • de tránsito, no mire videos mientras conduce. Para conducir el automóvil de forma • prudente, ajuste el volumen a un nivel cómodo y seguro. El uso de fusibles inadecuados puede • provocar daños o incendios. Consulte a un profesional si necesita reemplazar un fusible. Para que la instalación sea segura • utilice sólo los accesorios de montaje suministrados. Para evitar cortocircuitos, no exponga • el dispositivo, el control remoto, ni las baterías al agua o la lluvia. No introduzca objetos en las ranuras de • ventilación ni en ninguna otra abertura del dispositivo. Sólo coloque discos en la bandeja o • ranura para discos. Radiación láser visible e invisible cuando • está abier to. No exponer a los rayos de luz. Riesgo de daños a la pantalla. Nunca • toque, presione, frote ni golpee la pantalla con ningún objeto. No utilice solventes como bencina, • diluyentes, limpiadores comerciales o aerosoles antiestáticos para la limpieza de los discos.
Limpie el artefacto con un paño suave • y húmedo. No utilice sustancias como alcohol, productos químicos ni soluciones de limpieza domésticas.
Aviso
La realización de copias ilícitas de material protegido contra copias no autorizadas, como programas informáticos, archivos, transmisiones y grabaciones de sonido, puede violar los derechos de propiedad intelectual y constituir un delito. Este dispositivo no debe utilizarse para esos fines.
“DivX”, “DivX Certified” y los logotipos relacionados son marcas comerciales de DivX, Inc. y se utilizan en virtud de una licencia. Producto oficial DivX® Certified. Reproduce todas las versiones de video DivX® (incluso DivX® 6) con reproducción estándar de archivos multimedia DivX®.
Fabricado en virtud de una licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el símbolo de la doble D son marcas registradas de Dolby Laboratories. Las demás marcas y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
El artefacto exhibe esta etiqueta:
Información medioambiental
28
ES
Se han suprimido todos los embalajes innecesarios. Nos hemos esforzado por lograr que el embalaje sea fácil de separar en tres materiales: cartón (caja), espuma de poliestireno (corcho) y polietileno (bolsas, lámina de espuma protectora). El sistema se compone de materiales reciclables que pueden volver a utilizarse si los desarma una empresa especializada. Siga las normas locales de eliminación de materiales de embalaje, baterías agotadas y equipos antiguos. Las alteraciones o modificaciones que no cuenten con la autorización expresa de Philips Consumer Lifestyle pueden anular el derecho del usuario para utilizar el equipo. 2010 © Koninklijke Philips Electronics N.V. Todos los derechos reservados. Las especificaciones están sujetas a modificaciones sin previo aviso. Las marcas comerciales son propiedad de Koninklijke Philips Electronics N.V. o de sus respectivos propietarios. Philips se reserva el derecho de cambiar productos en cualquier momento sin estar obligada a ajustar suministros anteriores de acuerdo con dicho cambio.
Español
29
ES
2 Sistema de
C E D
2 2 9
audio para
Precaución
Utilice los controles tal como se indica en este manual del usuario.
automóviles
Felicitaciones por su compra y bienvenido a Philips. Para acceder a los servicios de asistencia técnica de Philips, registre su producto en www.philips. com/welcome. Lea este manual cuidadosamente antes de instalar y usar la unidad. Guárdelo para consultarlo en el futuro.
Introducción
Con el sistema de audio para automóviles, puede conducir su vehículo mientras escucha:
Radio FM o AM (OM)• Audio de una unidad USB, tarjeta SD / • SDHC, dispositivos externos. Música de CD• Videos de DVD y VCD
Contenido de la caja
R e g
i s t e
r y o
u r p
r o d
u c t
a n d
g e t
s u p
p o r
t a t
w w
w.
p h
ilip
s . co
m
/we
l c o
m
e
EN
Us
e r m a
n u a
l
Siempre siga las instrucciones de este capítulo en orden. Si se comunica con Philips, le solicitarán el número de serie y el modelo de su equipo. Estos números figuran en la base de la unidad. Escriba los números aquí: Número de modelo ____________________ Número de serie ______________________
Instalación del sistema de audio
Siga estas instrucciones para realizar una instalación básica. Si su vehículo requiere otro tipo de instalación, realice los ajustes correspondientes. Si tiene dudas acerca de los kits de instalación, consulte a su distribuidor de sistemas de audio para automóviles de Philips.
Precaución
Esta unidad ha sido diseñada exclusivamente para funcionar con CC de 12 V de masa negativa. Instale la unidad sólo en el tablero del automóvil. Puede resultar peligroso instalarla en otro lugar porque la parte trasera se calienta durante el uso. Para evitar cortocircuitos, compruebe que el sistema de encendido se encuentre apagado antes de conectar. Conecte los cables de alimentación amarillo y rojo después de conectar el resto de los cables. Cubra los cables sueltos con cinta aislante. Los cables no deben quedar atrapados debajo de ninguna tuerca o piezas que puedan moverse (por ejemplo, el riel del asiento). Todos los conductores de masa negativa deben estar conectados a una única conexión a masa. Para que la instalación sea segura utilice sólo los accesorios de montaje suministrados. El uso de fusibles inadecuados puede provocar daños o incendios. Consulte a un profesional si necesita reemplazar un fusible.
30
ES
Nota sobre el cable de alimentación
6
7
8
9
(amarillo)
Si conecta otros dispositivos a esta • unidad, verifique que la capacidad del circuito del vehículo sea superior al valor total de los fusibles de todos los dispositivos conectados.
Notas sobre la conexión de altavoces
No conecte los cables de los altavoces • a la carrocería metálica ni al chasis del vehículo. No conecte los cables con rayas de los • altavoces entre sí.
mn
FR
RR
FLRL
Español
2
1
4
3
5
Conectar
Precaución
Aísle todos los cables expuestos con cinta aisladora.
Nota
Como cada modelo de automóvil tiene características particulares, es posible que la conexión del sistema CED229 de su vehículo sea distinta de la que se describe en las instrucciones de este manual. En este caso, consulte con un mecánico profesional para realizar la conexión.
++
11
10
12
++
--
--
a b
c
d e
f g h i j k l m n
Interruptor de iluminación A la batería del automóvil de +12 V
que recibe alimentación constante Cable de control de relé de la
antena eléctrica y motorizada / Cable de control de relé del amplificador.
Conexión a tierra Llave de contacto de +12V CC en
ON / ACC Antena Entrada auxiliar Cable del freno de mano Cable de la posición reversa Entrada de video Entrada para cámara Salidas de video 1 y 2 Salida de línea trasera Salida de línea delantera
O BIEN
2
1
4
3
5
31
ES
Conecte el cable del freno de mano y el cable de la posición reversa a la cámara de asistencia trasera.
Nota
Consulte las normas de tránsito locales para saber si es obligatorio instalar una cámara trasera de asistencia. Estas conexiones deben ser realizadas por un mecánico profesional.
a
Puede conectar este sistema de audio para automóviles a la cámara de asistencia trasera. Con esta cámara puede ver en la pantalla lo que ocurre detrás de su automóvil, una función muy útil especialmente para vehículos grandes. De esta forma, puede proteger el parachoques y cualquier objeto de posibles golpes.
Montaje en el tablero del automóvil
Nota
Para que el reproductor de DVD funcione correctamente, la estructura debe colocarse con una inclinación horizontal de 20 grados. Verifique que la unidad quede colocada dentro de estos límites.
Precaución
No desconecte la batería del automóvil si tiene un sistema de navegación conectado. Si desconecta la batería, es posible que se borre el contenido de la memoria del sistema de navegación. Para evitar cortocircuitos, verifique que los cables expuestos no se toquen entre sí y desconecte la terminal negativa de la batería del automóvil.
b
c
d
183mm
53.5mm
32
ES
2
1
CR2025
C
R
2
0
2
5
3
V
CR2025
3V
e
Antes del primer uso
f
g Vuelva a conectar la terminal negativa de
la batería del vehículo.
Colocación de la batería en el control remoto
Precaución
Riesgo de explosión. Mantenga las baterías alejadas del calor, la luz del sol o el fuego. Nunca arroje las baterías al fuego. Riesgo de disminución de vida útil de las baterías. Nunca mezcle baterías de diferentes marcas o tipos. Riesgo de daños en el producto. Extraiga las baterías del control remoto si no lo utilizará durante un período prolongado. Este producto contiene perclorato y puede requerir un método de manipulación especial. Visite www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/ percholorate.
Reemplazo de la batería del control remoto
Español
33
ES
3 Inicio
Encendido y apagado
Encendido
Apagado
Pulse el mismo botón de encendido / apagado durante tres segundos.
Ajuste del volumen
Silencio
34
ES
4 Reproducción
Verifique que el formato de los archivos de música y video del dispositivo sea compatible.
Nota
Sólo se reproduce la primera sesión de los CD de sesiones múltiples. Este reproductor no es compatible con el formato de audio MP3 Pro. Es posible que el sistema no admita ni muestre correctamente los caracteres especiales de los nombres de las pistas (ID3) o los álbumes. No reproduce archivos WMA protegidos por DRM (Digital Rights Management). Además, el sistema no muestra ni reproduce las carpetas y los archivos que superan el límite permitido.
Advertencia
Para reducir el riesgo de accidentes de tránsito, no mire videos mientras conduce.
Colocación y extracción de discos
1 Pulse para abrir el panel frontal.
La reproducción se reanudará desde » el punto en el que se detuvo la última vez.
3 Para extraer el disco, pulse el botón .
Cuando el disco es expulsado, la » unidad pasa automáticamente al modo TUNER.
4 Cierre el panel frontal.
Después de unos segundos se » iluminará la pantalla.
Para reproducir discos de video, pulse
o para seleccionar una opción y, a continuación, pulse Si los discos tienen archivos en formato • MP3, WMA o JPEG, pulse seleccionar una carpeta, pista o imagen. Pulse
Si el disco queda trabado dentro del compar timiento, mantenga pulsado el botón hasta que salga.
para iniciar la reproducción.
Consejo
.
o para
Español
2 Introduzca el disco en la bandeja con la
etiqueta hacia arriba.
Inserción y extracción de dispositivos USB
1 Deslice hacia abajo la cubierta de la
ranura USB.
35
ES
2 Inserte el dispositivo USB en la ranura.
La unidad reproducirá » automáticamente el contenido del dispositivo USB.
3 Para extraer el dispositivo USB, pulse
para apagar la unidad.
4 Extraiga el dispositivo USB.
3 Para extraer la tarjeta SD o SDHC, pulse
para apagar la unidad.
4 Presione la tarjeta hasta oír un “clic”.
La tarjeta se ha desconectado. »
Inserción y extracción de tarjetas SD y MMC
1 Pulse para abrir el panel frontal.
2 Introduzca la tarjeta SD o SDHC en la
ranura correspondiente.
La unidad comenzará a reproducir » el contenido de la tarjeta automáticamente.
Búsqueda y salto
Durante la reproducción de discos de audio y video
Para ir directamente a un determinado • capítulo o pista, pulse los botones numéricos.
Para pasar al capítulo o pista anterior o • posterior, pulse
o .
36
ES
Para realizar una búsqueda rápida hacia • adelante o hacia atrás, pulse durante 3 segundos. Pulse • reproducción normal.
Durante la reproducción de MP3 y WMA
Para seleccionar una pista, pulse • y seleccione una carpeta. Pulse para pasar a la pista anterior o siguiente.
para volver al modo de
o
o
o
Reproducción de la introducción
Esta función reproduce los primeros 10 segundos de cada pista de audio. Pulse el botón
[INTRO ENCENDIDA] o [INTRO APAGADA].
para seleccionar
Español
Para ir directamente a un determinado • capítulo o pista, pulse los botones numéricos.
Repetición de la reproducción
Hay tres modos estándar de repetición de video, audio y archivos MP3 y WMA. Pulse el botón seleccionar alguno de los modos disponibles.
varias veces para
ES
37
[REP UNA]: repite la reproducción del capítulo o la pista actual.
[REPETIR DIR]: repite la reproducción de la carpeta actual.
[REPETIR TODO]: repite la reproducción de todos los capítulos del título o todas las pistas.
[CANCELAR REP.]: cancela el modo de repetición.
Durante la reproducción, presione varias veces seleccionar el idioma deseado.
en el control remoto hasta
Reproducción aleatoria
Hay tres modos estándar de reproducción aleatoria de video, audio y archivos MP3 y WMA. Pulse el botón seleccionar alguno de los modos disponibles.
varias veces para
[TODO ALEATORIO]: inicia la reproducción aleatoria de todas las pistas.
[DIR. ALEATORIA]: inicia la reproducción aleatoria de la carpeta actual.
[ALEATORIO DESACT.]: cancela la reproducción aleatoria.
Selección de idiomas
Subtítulos
Puede seleccionar el idioma de los subtítulos si el DVD o disco DivX tiene subtítulos en dos o más idiomas.
Audio
Puede seleccionar el idioma de audio si el disco de video tiene dos o más canales de audio. Durante la reproducción, presione varias veces
en el control remoto hasta seleccionar el
idioma deseado.
Refuerzo dinámico de graves
1 En el sistema de audio para automóviles,
pulse segundos o presione remoto.
» [DBB ACTIV]: la función de refuerzo
dinámico de graves (DBB) está activada.
» [DBB APAGAGADO] : la función DBB
está desactivada.
/ durante tres
en el control
38
ES
2 Vuelva a pulsar nuevamente para
cambiar el ajuste de DBB.
Zoom
Cómo acercar y alejar imágenes y video:
1 Pulse varias veces en el control
remoto.
Aparecerá » [ZOOM].
Español
Sonido máximo
1 Pulse / para optimizar
los graves instantáneamente y maximizar el volumen.
2 Pulse / nuevamente para
desactivar esta función.
2 Pulse los botones de navegación para
recorrer la pantalla.
39
ES
5 Radio
Sintonización manual de emisoras de radio
Selección de sensibilidad del sintonizador
Antes de sintonizar emisoras de radio, puede seleccionar la sensibilidad del sintonizador.
1 Pulse .
Aparecerá el menú principal. »
2 Presione los botones de navegación para
seleccionar [RADIO] y, a continuación, pulse
.
1 Pulse .
2 Presione los botones de navegación para
seleccionar [RADIO] y, a continuación, pulse
.
3 Presione para seleccionar [LOC/DX]
y, a continuación, pulse
[LOC]: se emiten únicamente las
emisoras locales con señal potente.
[DX]: se emiten todas las emisoras
con señal potente o débil.
4 Pulse los botones o para
seleccionar [LOC] o[DX] y, a continuación, pulse
40
ES
.
para confirmar.
3 Mantenga presionado o para
seleccionar la banda.
Aparecerá » [AM] o[FM].
4 Pulse o para sintonizar
manualmente una emisora de radio.
Sintonización automática de emisoras de radio
En el modo [RADIO], mantenga pulsado o
durante tres segundos.
Almacenamiento manual de emisoras
Puede almacenar hasta 6 emisoras en cada banda.
1 Sintonice la emisora que desea guardar. 2 Mantenga pulsados los botones
numéricos (1 a 6) durante tres segundos.
Almacenamiento automático de emisoras
Puede almacenar hasta 6 emisoras en cada banda.
1 Pulse .
Las seis emisoras con la señal » más potente dentro de la banda seleccionada se almacenarán automáticamente en los canales presintonizados 1 a 6.
Selección de emisoras presintonizadas
1 Mantenga presionado o para
seleccionar la banda.
Aparecerá » [AM] o[FM].
2 Pulse los botones numéricos (1 al 6) para
seleccionar la emisora presintonizada.
Alternativamente, puede presionar
o para seleccionar la
presintonía.
Español
41
ES
Selección del modo de transmisión estéreo o mono
1 Pulse .
Aparecerá el menú principal. »
2 Presione los botones de navegación para
seleccionar [RADIO] y, a continuación, pulse
.
3 Presione para seleccionar [ESTÉREO/
MONO] y, a continuación, pulse
4 Pulse los botones o para
seleccionar [ESTÉREO], [MONO MIX], [MONO IZQ.] o [MONO DCHA.].
A continuación, presione confirmar.
42
ES
.
para
6 Configuración
del sistema
Los ajustes de configuración del sistema incluyen estas opciones:
Configuración general• Configuración de DVD,• Configuración de idioma• Configuración de radio
Ajuste de la configuración general
1 Pulse .
Aparecerá el menú de configuración. »
3 Pulse los botones o para
seleccionar la configuración general
4 Pulse y, a continuación, o para
seleccionar los menús secundarios.
.
Español
2 Presione los botones de navegación
para seleccionar [SETTINGS] y, a continuación, pulse
para confirmar.
43
ES
Selección de configuración de DVD
Selección de la configuración de idioma
Puede ajustar la configuración de la salida de video y la pantalla.
1 Pulse . 2 Presione los botones de navegación para
seleccionar [SETTINGS]. A continuación, pulse
para confirmar.
Aparecerá el menú de configuración » general.
1 Pulse . 2 Presione los botones de navegación
para seleccionar [SETTINGS] y, a continuación, pulse
para confirmar.
Aparecerá el menú de configuración. »
3 Pulse los botones o para
seleccionar la configuración de DVD
4 Pulse el botón y, a continuación,
o para seleccionar los menús
secundarios.
44
ES
3 Pulse los botones o para
seleccionar la configuración de idioma
4 Pulse y, a continuación, el botón o
para ajustar la configuración.
.
.
Ajuste de la configuración de radio
1 Pulse . 2 Presione los botones de navegación
para seleccionar [SETTINGS] y, a continuación, pulse
para confirmar.
Aparecerá el menú de configuración. »
Español
3 Pulse los botones o para
seleccionar la configuración de radio
4 Pulse y, a continuación, los botones
o para seleccionar [LOC/DX] o
[ESTÉREO/MONO].
.
45
ES
7 Otros ajustes
Selección de los ajustes del ecualizador
Puede ajustar la configuración de los siguientes parámetros preestablecidos del ecualizador:
[USUARIO]
[TECNO]
[ROCK]
[CLÁSICA]
[JAZZ]
[ÓPTIMO]
[SIN EFECTO]
[POP]
Nota
2 Pulse o para seleccionar uno de
los siguientes ajustes preestablecidos del ecualizador:
3 De forma alternativa, seleccione
[USUARIO] y pulse
4 A continuación, pulse o para
seleccionar [GRAVES] y [AGUDOS].
5 Pulse o para ajustar los valores. 6 Pulse para salir.
para confirmar.
Seleccione [USUARIO] para ajustar el valor de audio de [GRAVES] y [AGUDOS].
1 Pulse .
En la pantalla aparecerá el ecualizador » actual.
Configuración de altavoces por zona
1 Pulse .
En la pantalla aparecerá el ajuste actual. »
46
ES
2 Pulse o para seleccionar uno de
los siguientes ajustes predeterminados:
[TOD]: todos los altavoces tienen el
mismo nivel de volumen.
[IZQUIERDA]: el volumen del
altavoz delantero izquierdo es superior al del resto de los altavoces.
[DERECHA]: el volumen del altavoz
delantero derecho es superior al del resto de los altavoces.
[FRONTAL]: el volumen de los
altavoces delanteros es superior al de los altavoces traseros.
3 Pulse para confirmar. 4 Pulse para salir.
Otros ajustes de sonido
Puede configurar el balance de los altavoces delanteros y traseros, y el de los altavoces izquierdo y derecho.
1 Presione durante 3 segundos.
2 Pulse o para seleccionar las
opciones de configuración de audio que desea ajustar.
[BALANCE]: 7 I a 7 D (I= altavoz izquierdo; D= altavoz derecho)
[DISIPACIÓN]: 7 T a 7 D (T= altavoz trasero ; D= altavoz delantero)
3 Pulse o para cambiar el valor y, a
continuación, pulse
También puede girar la perilla de • control para seleccionar un valor.
para confirmar.
Español
Aparecerán las siguientes opciones. »
4 Pulse para salir.
Selección del formato de salida de video
El formato de salida de video predeterminado varía según el formato de transmisión de cada país. Si la imagen se ve distorsionada, cambie la salida de video. Pulse el botón el formato de salida de video correcto.
varias veces para seleccionar
ES
47
Activación y desactivación de la retroiluminación de la pantalla
Para activar o desactivar la retroiluminación de la pantalla del sistema, mantenga pulsado el botón
Restablecimiento de la configuración
.
Sustitución del fusible
Si no puede encender el sistema es posible que uno de los fusibles esté dañado. Reemplácelo.
1 Quite el panel frontal y extraiga la unidad. 2 Compruebe el estado de las conexiones
eléctricas.
3 Compre un fusible del mismo voltaje que
el fusible dañado (15 A).
4 Sustituya el fusible.
Para restablecer los ajustes del sistema a los valores de fábrica:
1 Quite el panel frontal. 2 Presione con un bolígrafo de punta
redondeada o un objeto similar.
Se borrarán todos los ajustes, excepto » los del reloj.
48
ES
8 Información del
Sintonizador
producto
Nota
La información del producto está sujeta a cambios sin previo aviso.
General
Fuente de alimentación 12 V CC (11
V - 16 V), con conexión a tierra
negativa Fusible 15 A Impedancia del altavoz
adecuada Potencia de salida
continua Voltaje de salida de línea 2,0 V Nivel de entrada auxiliar 500 mV Dimensiones (Ancho x
Alto x Profundidad): Peso 1,5 kg
Reproductor de discos
4-8 Ω
4 canales de 18
W
188 x 58 x 194
mm
Margen de frecuencia - FM
Margen de frecuencia - AM (OM)
Sensibilidad utilizable
- FM Sensibilidad utilizable
- AM (OM)
87,5 - 108,0 MHz (100 kHz por paso en búsquedas automáticas y 50 kHz por paso en búsquedas manuales)
530 - 1710 kHz
8 uV
30 uV
LCD
Screen size 3 inches (16:9) Display resolution 960 x 240 dots Contrast ratio 300 Brightness 250 cd/m²
Dispositivos USB compatibles:
Memoria flash USB (USB 2.0 o USB 1.1)• Reproductor flash USB (USB 2.0 o USB
1.1) Tarjetas de memoria (SD, MMC y SDHC)
Español
Sistema DVD, CD de
audio y MP3 Respuesta de frecuencia 20 Hz - 20000 Hz Relación señal / ruido > 75dB Distorsión armónica total Menos de 1% Separación entre canales > 55 dB Formato de señal de
video Salida de video 1 +/- 2,0 V
NTSC / PAL /
AUTO
Formatos admitidos
USB o formato de archivo de memoria: • FAT16, FAT32 Velocidad de bits (velocidad de datos) • MP3: 32 a 320 Kbps y velocidad de bits variable WMA v9 o anterior• Directorios anidados hasta un máximo de • 8 niveles
49
ES
Cantidad máxima de álbumes o carpetas: • 99 Cantidad máxima de pistas o títulos: 999• Etiqueta ID3 v2.0 o superior• Nombre de archivo en Unicode UTF8 • (longitud máxima: 128 bytes)
Formatos no compatibles
Álbumes vacíos: un álbum vacío es aquél • que no contiene archivos MP3 o WMA. Estos álbumes no aparecen en la pantalla. Los formatos de archivo no compatibles • se omiten. Por ejemplo, los documentos de Word (.doc) o los archivos MP3 con la extensión .dlf se omiten y no se reproducen. Archivos de audio AAC, WAV y PCM.• Archivos WMA con protección DRM • (.wav; .m4a; .m4p; .mp4 y .aac) Archivos WMA con formato sin pérdidas• ISO9660, Joliet• Cantidad máxima de títulos: 512 (según la • longitud del nombre del archivo) Cantidad máxima de álbumes: 255• Frecuencias de muestreo compatibles: 32 • kHz; 44,1 kHz y 48 kHz Velocidades de bits compatibles: 32~256 • (kbps), velocidades de bits variables
50
ES
9 Solución de
problemas
Precaución
Nunca quite la carcasa de este aparato.
Para que la garantía conserve su validez, nunca intente reparar el sistema usted mismo. Si se presentan problemas durante el uso del sistema, consulte los siguientes puntos antes de comunicarse con el servicio técnico. Si el problema persiste, visite el sitio Web de Philips (www.philips.com/support). Cuando se comunique con Philips, tenga a mano el sistema y los números de modelo y de serie.
No hay energía
El motor está apagado. Encienda el motor. Las conexiones no se realizaron correctamente. El fusible está dañado. Sustituya el fusible.
No hay sonido
El volumen está demasiado bajo. Ajuste el volumen. Las conexiones del altavoz no se realizaron correctamente.
El control remoto no funciona
No deben existir obstáculos entre el control remoto y la unidad. Apunte el control remoto directamente a la unidad a una distancia cercana. Cambie la batería del control remoto. La función no se activa. Consulte las instrucciones.
El disco no se reproduce
El disco está al revés. La parte impresa del disco debe estar hacia arriba. El disco está sucio. Límpielo con un paño suave, limpio y sin pelusas. Limpie el disco desde el centro hacia afuera. El disco es defectuoso. Pruebe con otro disco.
El disco no es compatible. Pruebe con otro disco. El nivel de clasificación del disco supera el límite. Disminuya el nivel de clasificación. El código de región del disco no es compatible con la unidad. Use un disco con el código de región adecuado.
El disco está trabado en la bandeja
Mantenga presionado el disco.
No hay imagen
Las conexiones del cableado del freno de mano no se realizaron correctamente. Verifique las conexiones del freno de mano.
La imagen parpadea o se ve distorsionada
La configuración de video de DVD no concuerda con el disco Cambie la configuración de DVD. La conexión de video no se realizó correctamente. Verifique el estado de las conexiones.
Hay ruido en las transmisiones.
Las señales son muy débiles. Seleccione otras emisoras con señales más potentes. Compruebe la conexión de la antena del vehículo. Cambie la transmisión de modo estéreo a mono.
Se perdieron las emisoras presintonizadas.
El cable de la batería no está conectado correctamente. Conecte el cable de la batería a la terminal que siempre tiene alimentación.
El fusible está roto
El tipo de fusible es incorrecto. Reemplácelo por un fusible de 15 A. El cable del altavoz o el cable de alimentación están conectados a tierra. Verifique el estado de las conexiones.
En la pantalla aparece el mensaje ERR-12
Error de datos USB/SD/MMC. Verifique el dispositivo USB o la tarjeta SD/MMC.
hasta que expulse
Español
51
ES
Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. Las marcas comerciales son propiedad de Koninklijke Philips Electronics N.V. o sus respectivos propietarios © 2010 Koninklijke Philips Electronics N.V. Todos los derechos reservados.
ES
CED229_78_UM_V1.0
wk10394
Loading...