Para registrar su producto y obtener asistencia, visite:
www.philips.com/welcome
CED229
ES Manual del usuario
Contenido
1 Importante 28
Aviso 28
2 Sistema de audio para automóviles
30
Introducción 30
Contenido de la caja 30
Instalación del sistema de audio 30
Conectar 31
Conecte el cable del freno de
mano y el cable de la posición
reversa a la cámara de asistencia
trasera. 32
Montaje en el tablero del automóvil 32
Colocación de la batería en el control
remoto 33
5 Radio 40
Selección de sensibilidad del
sintonizador 40
Sintonización manual de emisoras de
radio 40
Sintonización automática de emisoras
de radio 41
Almacenamiento manual de emisoras 41
Almacenamiento automático de
emisoras 41
Selección de emisoras presintonizadas 41
Selección del modo de transmisión
estéreo o mono 42
6 Configuración del sistema 43
Ajuste de la configuración general 43
Selección de configuración de DVD 44
Selección de la configuración de idioma 44
Ajuste de la configuración de radio 45
Español
3 Inicio 34
Encendido y apagado 34
Ajuste del volumen 34
Silencio 34
4 Reproducción 35
Colocación y extracción de discos 35
Inserción y extracción de dispositivos
USB 35
Inserción y extracción de tarjetas SD y
MMC 36
Búsqueda y salto 36
Reproducción de la introducción 37
Repetición de la reproducción 37
Reproducción aleatoria 38
Selección de idiomas 38
Refuerzo dinámico de graves 38
Sonido máximo 39
Zoom 39
7 Otros ajustes 46
Selección de los ajustes del ecualizador 46
Configuración de altavoces por zona 46
Otros ajustes de sonido 47
Selección del formato de salida de
video 47
Activación y desactivación de la
retroiluminación de la pantalla 48
Restablecimiento de la configuración 48
Sustitución del fusible 48
8 Información del producto 49
General 49
Reproductor de discos 49
Sintonizador 49
LCD 49
Dispositivos USB compatibles: 49
Formatos admitidos 49
Formatos no compatibles 50
9 Solución de problemas 51
27
ES
1 Importante
Lea y comprenda todas las instrucciones •
antes de utilizar el ar tefacto. La garantía
no cubre los daños producidos por no
haber seguido las instrucciones.
Si se llevan a cabo procedimientos de •
control o ajuste distintos de los que se
mencionan aquí, pueden producirse
radiaciones y otras situaciones peligrosas.
Esta unidad ha sido diseñada •
exclusivamente para funcionar con CC de
12 V de masa negativa.
Para reducir el riesgo de accidentes •
de tránsito, no mire videos mientras
conduce.
Para conducir el automóvil de forma •
prudente, ajuste el volumen a un nivel
cómodo y seguro.
El uso de fusibles inadecuados puede •
provocar daños o incendios. Consulte a
un profesional si necesita reemplazar un
fusible.
Para que la instalación sea segura •
utilice sólo los accesorios de montaje
suministrados.
Para evitar cortocircuitos, no exponga •
el dispositivo, el control remoto, ni las
baterías al agua o la lluvia.
No introduzca objetos en las ranuras de •
ventilación ni en ninguna otra abertura
del dispositivo.
Sólo coloque discos en la bandeja o •
ranura para discos.
Radiación láser visible e invisible cuando •
está abier to. No exponer a los rayos de
luz.
Riesgo de daños a la pantalla. Nunca •
toque, presione, frote ni golpee la pantalla
con ningún objeto.
No utilice solventes como bencina, •
diluyentes, limpiadores comerciales o
aerosoles antiestáticos para la limpieza de
los discos.
Limpie el artefacto con un paño suave •
y húmedo. No utilice sustancias como
alcohol, productos químicos ni soluciones
de limpieza domésticas.
Aviso
La realización de copias ilícitas de material
protegido contra copias no autorizadas,
como programas informáticos, archivos,
transmisiones y grabaciones de sonido, puede
violar los derechos de propiedad intelectual y
constituir un delito. Este dispositivo no debe
utilizarse para esos fines.
“DivX”, “DivX Certified” y los logotipos
relacionados son marcas comerciales de DivX,
Inc. y se utilizan en virtud de una licencia.
Producto oficial DivX® Certified. Reproduce
todas las versiones de video DivX® (incluso
DivX® 6) con reproducción estándar de
archivos multimedia DivX®.
Fabricado en virtud de una licencia de Dolby
Laboratories.
“Dolby” y el símbolo de la doble D son
marcas registradas de Dolby Laboratories.
Las demás marcas y nombres comerciales
pertenecen a sus respectivos propietarios.
Utilice los controles tal como se indica en este •
manual del usuario.
automóviles
Felicitaciones por su compra y bienvenido a
Philips.
Para acceder a los servicios de asistencia técnica
de Philips, registre su producto en www.philips.
com/welcome.
Lea este manual cuidadosamente antes
de instalar y usar la unidad. Guárdelo para
consultarlo en el futuro.
Introducción
Con el sistema de audio para automóviles,
puede conducir su vehículo mientras escucha:
Radio FM o AM (OM)•
Audio de una unidad USB, tarjeta SD / •
SDHC, dispositivos externos.
Música de CD•
Videos de DVD y VCD•
Contenido de la caja
R
e
g
i
s
t
e
r
y
o
u
r
p
r
o
d
u
c
t
a
n
d
g
e
t
s
u
p
p
o
r
t
a
t
w
w
w.
p
h
ilip
s
.
co
m
/we
l
c
o
m
e
EN
Us
e
r
m
a
n
u
a
l
Siempre siga las instrucciones de este capítulo
en orden.
Si se comunica con Philips, le solicitarán el
número de serie y el modelo de su equipo.
Estos números figuran en la base de la unidad.
Escriba los números aquí:
Número de modelo ____________________
Número de serie ______________________
Instalación del sistema de
audio
Siga estas instrucciones para realizar una
instalación básica. Si su vehículo requiere
otro tipo de instalación, realice los ajustes
correspondientes. Si tiene dudas acerca de los
kits de instalación, consulte a su distribuidor de
sistemas de audio para automóviles de Philips.
Precaución
Esta unidad ha sido diseñada exclusivamente •
para funcionar con CC de 12 V de masa
negativa.
Instale la unidad sólo en el tablero del •
automóvil. Puede resultar peligroso instalarla
en otro lugar porque la parte trasera se
calienta durante el uso.
Para evitar cortocircuitos, compruebe que el •
sistema de encendido se encuentre apagado
antes de conectar.
Conecte los cables de alimentación amarillo •
y rojo después de conectar el resto de los
cables.
Cubra los cables sueltos con cinta aislante. •
Los cables no deben quedar atrapados debajo •
de ninguna tuerca o piezas que puedan
moverse (por ejemplo, el riel del asiento).
Todos los conductores de masa negativa •
deben estar conectados a una única conexión
a masa.
Para que la instalación sea segura utilice sólo •
los accesorios de montaje suministrados.
El uso de fusibles inadecuados puede provocar •
daños o incendios. Consulte a un profesional si
necesita reemplazar un fusible.
30
ES
Nota sobre el cable de alimentación
6
7
8
9
(amarillo)
Si conecta otros dispositivos a esta •
unidad, verifique que la capacidad del
circuito del vehículo sea superior al
valor total de los fusibles de todos los
dispositivos conectados.
Notas sobre la conexión de altavoces
No conecte los cables de los altavoces •
a la carrocería metálica ni al chasis del
vehículo.
No conecte los cables con rayas de los •
altavoces entre sí.
mn
FR
RR
FLRL
Español
2
1
4
3
5
Conectar
Precaución
Aísle todos los cables expuestos con cinta •
aisladora.
Nota
Como cada modelo de automóvil tiene •
características particulares, es posible que la
conexión del sistema CED229 de su vehículo
sea distinta de la que se describe en las
instrucciones de este manual. En este caso,
consulte con un mecánico profesional para
realizar la conexión.
++
11
10
12
++
--
--
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
Interruptor de iluminación
A la batería del automóvil de +12 V
que recibe alimentación constante
Cable de control de relé de la
antena eléctrica y motorizada
/ Cable de control de relé del
amplificador.
Conexión a tierra
Llave de contacto de +12V CC en
ON / ACC
Antena
Entrada auxiliar
Cable del freno de mano
Cable de la posición reversa
Entrada de video
Entrada para cámara
Salidas de video 1 y 2
Salida de línea trasera
Salida de línea delantera
O BIEN
2
1
4
3
5
31
ES
Conecte el cable del freno de mano
y el cable de la posición reversa a la
cámara de asistencia trasera.
Nota
Consulte las normas de tránsito locales para •
saber si es obligatorio instalar una cámara
trasera de asistencia. Estas conexiones deben
ser realizadas por un mecánico profesional.
a
Puede conectar este sistema de audio para
automóviles a la cámara de asistencia trasera.
Con esta cámara puede ver en la pantalla
lo que ocurre detrás de su automóvil, una
función muy útil especialmente para vehículos
grandes. De esta forma, puede proteger el
parachoques y cualquier objeto de posibles
golpes.
Montaje en el tablero del
automóvil
Nota
Para que el reproductor de DVD funcione •
correctamente, la estructura debe colocarse
con una inclinación horizontal de 20 grados.
Verifique que la unidad quede colocada dentro
de estos límites.
Precaución
No desconecte la batería del automóvil si •
tiene un sistema de navegación conectado. Si
desconecta la batería, es posible que se borre
el contenido de la memoria del sistema de
navegación.
Para evitar cortocircuitos, verifique que los •
cables expuestos no se toquen entre sí y
desconecte la terminal negativa de la batería
del automóvil.
b
c
d
183mm
53.5mm
32
ES
2
1
CR2025
C
R
2
0
2
5
3
V
CR2025
3V
e
Antes del primer uso
f
g Vuelva a conectar la terminal negativa de
la batería del vehículo.
Colocación de la batería en el
control remoto
Precaución
Riesgo de explosión. Mantenga las baterías •
alejadas del calor, la luz del sol o el fuego.
Nunca arroje las baterías al fuego.
Riesgo de disminución de vida útil de las •
baterías. Nunca mezcle baterías de diferentes
marcas o tipos.
Riesgo de daños en el producto. Extraiga las •
baterías del control remoto si no lo utilizará
durante un período prolongado.
Este producto contiene perclorato y puede •
requerir un método de manipulación especial.
Visite www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/
percholorate.
Reemplazo de la batería del control remoto
Español
33
ES
3 Inicio
Encendido y apagado
Encendido
Apagado
Pulse el mismo botón de encendido / apagado
durante tres segundos.
Ajuste del volumen
Silencio
34
ES
4 Reproducción
Verifique que el formato de los archivos de
música y video del dispositivo sea compatible.
Nota
Sólo se reproduce la primera sesión de los CD •
de sesiones múltiples.
Este reproductor no es compatible con el •
formato de audio MP3 Pro.
Es posible que el sistema no admita ni muestre •
correctamente los caracteres especiales de los
nombres de las pistas (ID3) o los álbumes.
No reproduce archivos WMA protegidos por •
DRM (Digital Rights Management).
Además, el sistema no muestra ni reproduce •
las carpetas y los archivos que superan el límite
permitido.
Advertencia
Para reducir el riesgo de accidentes de •
tránsito, no mire videos mientras conduce.
Colocación y extracción de
discos
1 Pulse para abrir el panel frontal.
La reproducción se reanudará desde »
el punto en el que se detuvo la última
vez.
3 Para extraer el disco, pulse el botón .
Cuando el disco es expulsado, la »
unidad pasa automáticamente al modo
TUNER.
4 Cierre el panel frontal.
Después de unos segundos se »
iluminará la pantalla.
Para reproducir discos de video, pulse •
o para seleccionar una opción y, a
continuación, pulse
Si los discos tienen archivos en formato •
MP3, WMA o JPEG, pulse
seleccionar una carpeta, pista o imagen.
Pulse
Si el disco queda trabado dentro del •
compar timiento, mantenga pulsado el botón
hasta que salga.
para iniciar la reproducción.
Consejo
.
o para
Español
2 Introduzca el disco en la bandeja con la
etiqueta hacia arriba.
Inserción y extracción de
dispositivos USB
1 Deslice hacia abajo la cubierta de la
ranura USB.
35
ES
2 Inserte el dispositivo USB en la ranura.
La unidad reproducirá »
automáticamente el contenido del
dispositivo USB.
3 Para extraer el dispositivo USB, pulse
para apagar la unidad.
4 Extraiga el dispositivo USB.
3 Para extraer la tarjeta SD o SDHC, pulse
para apagar la unidad.
4 Presione la tarjeta hasta oír un “clic”.
La tarjeta se ha desconectado. »
Inserción y extracción de
tarjetas SD y MMC
1 Pulse para abrir el panel frontal.
2 Introduzca la tarjeta SD o SDHC en la
ranura correspondiente.
La unidad comenzará a reproducir »
el contenido de la tarjeta
automáticamente.
Búsqueda y salto
Durante la reproducción de discos de audio
y video
Para ir directamente a un determinado •
capítulo o pista, pulse los botones
numéricos.
Para pasar al capítulo o pista anterior o •
posterior, pulse
o .
36
ES
Para realizar una búsqueda rápida hacia •
adelante o hacia atrás, pulse
durante 3 segundos.
Pulse •
reproducción normal.
Durante la reproducción de MP3 y
WMA
Para seleccionar una pista, pulse •
y seleccione una carpeta. Pulse
para pasar a la pista anterior o siguiente.
para volver al modo de
o
o
o
Reproducción de la
introducción
Esta función reproduce los primeros 10
segundos de cada pista de audio.
Pulse el botón
[INTRO ENCENDIDA] o [INTRO
APAGADA].
para seleccionar
Español
Para ir directamente a un determinado •
capítulo o pista, pulse los botones
numéricos.
Repetición de la
reproducción
Hay tres modos estándar de repetición de
video, audio y archivos MP3 y WMA.
Pulse el botón
seleccionar alguno de los modos disponibles.
varias veces para
ES
37
• [REP UNA]: repite la reproducción del
capítulo o la pista actual.
• [REPETIR DIR]: repite la reproducción
de la carpeta actual.
• [REPETIR TODO]: repite la
reproducción de todos los capítulos del
título o todas las pistas.
• [CANCELAR REP.]: cancela el modo de
repetición.
Durante la reproducción, presione varias
veces
seleccionar el idioma deseado.
en el control remoto hasta
Reproducción aleatoria
Hay tres modos estándar de reproducción
aleatoria de video, audio y archivos MP3 y
WMA.
Pulse el botón
seleccionar alguno de los modos disponibles.
varias veces para
• [TODO ALEATORIO]: inicia la
reproducción aleatoria de todas las pistas.
• [DIR. ALEATORIA]: inicia la
reproducción aleatoria de la carpeta
actual.
• [ALEATORIO DESACT.]: cancela la
reproducción aleatoria.
Selección de idiomas
Subtítulos
Puede seleccionar el idioma de los subtítulos si
el DVD o disco DivX tiene subtítulos en dos o
más idiomas.
Audio
Puede seleccionar el idioma de audio si el disco
de video tiene dos o más canales de audio.
Durante la reproducción, presione varias veces
en el control remoto hasta seleccionar el
idioma deseado.
Refuerzo dinámico de graves
1 En el sistema de audio para automóviles,
pulse
segundos o presione
remoto.
» [DBB ACTIV]: la función de refuerzo
dinámico de graves (DBB) está
activada.
» [DBB APAGAGADO] : la función DBB
está desactivada.
/ durante tres
en el control
38
ES
2 Vuelva a pulsar nuevamente para
cambiar el ajuste de DBB.
Zoom
Cómo acercar y alejar imágenes y video:
1 Pulse varias veces en el control
remoto.
Aparecerá »[ZOOM].
Español
Sonido máximo
1 Pulse / para optimizar
los graves instantáneamente y maximizar
el volumen.
2 Pulse / nuevamente para
desactivar esta función.
2 Pulse los botones de navegación para
recorrer la pantalla.
39
ES
5 Radio
Sintonización manual de
emisoras de radio
Selección de sensibilidad del
sintonizador
Antes de sintonizar emisoras de radio, puede
seleccionar la sensibilidad del sintonizador.
1 Pulse .
Aparecerá el menú principal. »
2 Presione los botones de navegación para
seleccionar [RADIO] y, a continuación,
pulse
.
1 Pulse .
2 Presione los botones de navegación para
seleccionar [RADIO] y, a continuación,
pulse
.
3 Presione para seleccionar [LOC/DX]
y, a continuación, pulse
• [LOC]: se emiten únicamente las
emisoras locales con señal potente.
• [DX]: se emiten todas las emisoras
con señal potente o débil.
4 Pulse los botones o para
seleccionar [LOC] o[DX] y, a
continuación, pulse
40
ES
.
para confirmar.
3 Mantenga presionado o para
seleccionar la banda.
Aparecerá »[AM] o[FM].
4 Pulse o para sintonizar
manualmente una emisora de radio.
Sintonización automática de
emisoras de radio
En el modo [RADIO], mantenga pulsado o
durante tres segundos.
Almacenamiento manual de
emisoras
Puede almacenar hasta 6 emisoras en cada
banda.
1 Sintonice la emisora que desea guardar.
2 Mantenga pulsados los botones
numéricos (1 a 6) durante tres segundos.
Almacenamiento automático
de emisoras
Puede almacenar hasta 6 emisoras en cada
banda.
1 Pulse .
Las seis emisoras con la señal »
más potente dentro de la banda
seleccionada se almacenarán
automáticamente en los canales
presintonizados 1 a 6.
Selección de emisoras
presintonizadas
1 Mantenga presionado o para
seleccionar la banda.
Aparecerá »[AM] o[FM].
2 Pulse los botones numéricos (1 al 6) para
seleccionar la emisora presintonizada.
Alternativamente, puede presionar •
o para seleccionar la
presintonía.
Español
41
ES
Selección del modo de
transmisión estéreo o mono
1 Pulse .
Aparecerá el menú principal. »
2 Presione los botones de navegación para
seleccionar [RADIO] y, a continuación,
pulse
.
3 Presione para seleccionar [ESTÉREO/
MONO] y, a continuación, pulse
4 Pulse los botones o para
seleccionar [ESTÉREO], [MONO MIX],
[MONO IZQ.] o [MONO DCHA.].
A continuación, presione
confirmar.
42
ES
.
para
6 Configuración
del sistema
Los ajustes de configuración del sistema
incluyen estas opciones:
Configuración general•
Configuración de DVD,•
Configuración de idioma•
Configuración de radio•
Ajuste de la configuración
general
1 Pulse .
Aparecerá el menú de configuración. »
3 Pulse los botones o para
seleccionar la configuración general
4 Pulse y, a continuación, o para
seleccionar los menús secundarios.
.
Español
2 Presione los botones de navegación
para seleccionar [SETTINGS] y, a
continuación, pulse
para confirmar.
43
ES
Selección de configuración de
DVD
Selección de la configuración
de idioma
Puede ajustar la configuración de la salida de
video y la pantalla.
1 Pulse .
2 Presione los botones de navegación para
seleccionar [SETTINGS]. A continuación,
pulse
para confirmar.
Aparecerá el menú de configuración »
general.
1 Pulse .
2 Presione los botones de navegación
para seleccionar [SETTINGS] y, a
continuación, pulse
para confirmar.
Aparecerá el menú de configuración. »
3 Pulse los botones o para
seleccionar la configuración de DVD
4 Pulse el botón y, a continuación,
o para seleccionar los menús
secundarios.
44
ES
3 Pulse los botones o para
seleccionar la configuración de idioma
4 Pulse y, a continuación, el botón o
para ajustar la configuración.
.
.
Ajuste de la configuración de
radio
1 Pulse .
2 Presione los botones de navegación
para seleccionar [SETTINGS] y, a
continuación, pulse
para confirmar.
Aparecerá el menú de configuración. »
Español
3 Pulse los botones o para
seleccionar la configuración de radio
4 Pulse y, a continuación, los botones
o para seleccionar [LOC/DX] o
[ESTÉREO/MONO].
.
45
ES
7 Otros ajustes
Selección de los ajustes del
ecualizador
Puede ajustar la configuración de los siguientes
parámetros preestablecidos del ecualizador:
• [USUARIO]
• [TECNO]
• [ROCK]
• [CLÁSICA]
• [JAZZ]
• [ÓPTIMO]
• [SIN EFECTO]
• [POP]
Nota
2 Pulse o para seleccionar uno de
los siguientes ajustes preestablecidos del
ecualizador:
3 De forma alternativa, seleccione
[USUARIO] y pulse
4 A continuación, pulse o para
seleccionar [GRAVES] y [AGUDOS].
5 Pulse o para ajustar los valores.
6 Pulse para salir.
para confirmar.
Seleccione •[USUARIO] para ajustar el valor de
audio de [GRAVES] y [AGUDOS].
1 Pulse .
En la pantalla aparecerá el ecualizador »
actual.
Configuración de altavoces
por zona
1 Pulse .
En la pantalla aparecerá el ajuste actual. »
46
ES
2 Pulse o para seleccionar uno de
los siguientes ajustes predeterminados:
• [TOD]: todos los altavoces tienen el
mismo nivel de volumen.
• [IZQUIERDA]: el volumen del
altavoz delantero izquierdo es
superior al del resto de los altavoces.
• [DERECHA]: el volumen del altavoz
delantero derecho es superior al del
resto de los altavoces.
• [FRONTAL]: el volumen de los
altavoces delanteros es superior al
de los altavoces traseros.
3 Pulse para confirmar.
4 Pulse para salir.
Otros ajustes de sonido
Puede configurar el balance de los altavoces
delanteros y traseros, y el de los altavoces
izquierdo y derecho.
1 Presione durante 3 segundos.
2 Pulse o para seleccionar las
opciones de configuración de audio que
desea ajustar.
• [BALANCE]: 7 I a 7 D (I= altavoz
izquierdo; D= altavoz derecho)
• [DISIPACIÓN]: 7 T a 7 D (T=
altavoz trasero ; D= altavoz
delantero)
3 Pulse o para cambiar el valor y, a
continuación, pulse
También puede girar la perilla de •
control para seleccionar un valor.
para confirmar.
Español
Aparecerán las siguientes opciones. »
4 Pulse para salir.
Selección del formato de
salida de video
El formato de salida de video predeterminado
varía según el formato de transmisión de cada
país. Si la imagen se ve distorsionada, cambie la
salida de video.
Pulse el botón
el formato de salida de video correcto.
varias veces para seleccionar
ES
47
Activación y desactivación
de la retroiluminación de la
pantalla
Para activar o desactivar la retroiluminación
de la pantalla del sistema, mantenga pulsado el
botón
Restablecimiento de la
configuración
.
Sustitución del fusible
Si no puede encender el sistema es posible que
uno de los fusibles esté dañado. Reemplácelo.
1 Quite el panel frontal y extraiga la unidad.
2 Compruebe el estado de las conexiones
eléctricas.
3 Compre un fusible del mismo voltaje que
el fusible dañado (15 A).
4 Sustituya el fusible.
Para restablecer los ajustes del sistema a los
valores de fábrica:
1 Quite el panel frontal.
2 Presione con un bolígrafo de punta
redondeada o un objeto similar.
Se borrarán todos los ajustes, excepto »
los del reloj.
48
ES
8 Información del
Sintonizador
producto
Nota
La información del producto está sujeta a •
cambios sin previo aviso.
General
Fuente de alimentación12 V CC (11
V - 16 V), con
conexión a tierra
negativa
Fusible15 A
Impedancia del altavoz
adecuada
Potencia de salida
continua
Voltaje de salida de línea2,0 V
Nivel de entrada auxiliar 500 mV
Dimensiones (Ancho x
Alto x Profundidad):
Peso1,5 kg
Reproductor de discos
4-8 Ω
4 canales de 18
W
188 x 58 x 194
mm
Margen de
frecuencia - FM
Margen de
frecuencia - AM
(OM)
Sensibilidad utilizable
- FM
Sensibilidad utilizable
- AM (OM)
87,5 - 108,0 MHz
(100 kHz por paso en
búsquedas automáticas
y 50 kHz por paso en
búsquedas manuales)
Memoria flash USB (USB 2.0 o USB 1.1)•
Reproductor flash USB (USB 2.0 o USB •
1.1)
Tarjetas de memoria (SD, MMC y SDHC)•
Español
SistemaDVD, CD de
audio y MP3
Respuesta de frecuencia 20 Hz - 20000 Hz
Relación señal / ruido> 75dB
Distorsión armónica total Menos de 1%
Separación entre canales > 55 dB
Formato de señal de
video
Salida de video1 +/- 2,0 V
NTSC / PAL /
AUTO
Formatos admitidos
USB o formato de archivo de memoria: •
FAT16, FAT32
Velocidad de bits (velocidad de datos) •
MP3: 32 a 320 Kbps y velocidad de bits
variable
WMA v9 o anterior•
Directorios anidados hasta un máximo de •
8 niveles
49
ES
Cantidad máxima de álbumes o carpetas: •
99
Cantidad máxima de pistas o títulos: 999•
Etiqueta ID3 v2.0 o superior•
Nombre de archivo en Unicode UTF8 •
(longitud máxima: 128 bytes)
Formatos no compatibles
Álbumes vacíos: un álbum vacío es aquél •
que no contiene archivos MP3 o WMA.
Estos álbumes no aparecen en la pantalla.
Los formatos de archivo no compatibles •
se omiten. Por ejemplo, los documentos
de Word (.doc) o los archivos MP3
con la extensión .dlf se omiten y no se
reproducen.
Archivos de audio AAC, WAV y PCM.•
Archivos WMA con protección DRM •
(.wav; .m4a; .m4p; .mp4 y .aac)
Archivos WMA con formato sin pérdidas•
ISO9660, Joliet•
Cantidad máxima de títulos: 512 (según la •
longitud del nombre del archivo)
Cantidad máxima de álbumes: 255•
Frecuencias de muestreo compatibles: 32 •
kHz; 44,1 kHz y 48 kHz
Velocidades de bits compatibles: 32~256 •
(kbps), velocidades de bits variables
50
ES
9 Solución de
problemas
Precaución
Nunca quite la carcasa de este aparato. •
Para que la garantía conserve su validez, nunca
intente reparar el sistema usted mismo.
Si se presentan problemas durante el uso del
sistema, consulte los siguientes puntos antes
de comunicarse con el servicio técnico. Si
el problema persiste, visite el sitio Web de
Philips (www.philips.com/support). Cuando se
comunique con Philips, tenga a mano el sistema
y los números de modelo y de serie.
No hay energía
El motor está apagado. Encienda el motor. •
Las conexiones no se realizaron •
correctamente.
El fusible está dañado. Sustituya el fusible. •
No hay sonido
El volumen está demasiado bajo. Ajuste •
el volumen.
Las conexiones del altavoz no se •
realizaron correctamente.
El control remoto no funciona
No deben existir obstáculos entre el •
control remoto y la unidad.
Apunte el control remoto directamente a •
la unidad a una distancia cercana.
Cambie la batería del control remoto. •
La función no se activa. Consulte las •
instrucciones.
El disco no se reproduce
El disco está al revés. La parte impresa •
del disco debe estar hacia arriba.
El disco está sucio. Límpielo con un paño •
suave, limpio y sin pelusas. Limpie el disco
desde el centro hacia afuera.
El disco es defectuoso. Pruebe con otro •
disco.
El disco no es compatible. Pruebe con •
otro disco.
El nivel de clasificación del disco supera el •
límite. Disminuya el nivel de clasificación.
El código de región del disco no es •
compatible con la unidad. Use un disco
con el código de región adecuado.
El disco está trabado en la bandeja
Mantenga presionado •
el disco.
No hay imagen
Las conexiones del cableado del freno •
de mano no se realizaron correctamente.
Verifique las conexiones del freno de
mano.
La imagen parpadea o se ve distorsionada
La configuración de video de DVD •
no concuerda con el disco Cambie la
configuración de DVD.
La conexión de video no se realizó •
correctamente. Verifique el estado de las
conexiones.
Hay ruido en las transmisiones.
Las señales son muy débiles. Seleccione •
otras emisoras con señales más potentes.
Compruebe la conexión de la antena del •
vehículo.
Cambie la transmisión de modo estéreo •
a mono.
Se perdieron las emisoras presintonizadas.
El cable de la batería no está conectado •
correctamente. Conecte el cable de la
batería a la terminal que siempre tiene
alimentación.
El fusible está roto
El tipo de fusible es incorrecto. •
Reemplácelo por un fusible de 15 A.
El cable del altavoz o el cable de •
alimentación están conectados a tierra.
Verifique el estado de las conexiones.
En la pantalla aparece el mensaje ERR-12
Error de datos USB/SD/MMC. Verifique •
el dispositivo USB o la tarjeta SD/MMC.