Philips CED228X/78 instructions for use [pr]

Registre o produto e obtenha suporte em
www.philips.com/welcome
CED228
PT-BR Manual do Usuário
Sumário
1 Importante 04
2 Sistema de áudio para carro 06
3 Primeiros passos 10
4 Reproduzir 19
6 Ajustar congurações 26
vídeo 30 Selecionar idioma 30 Ajustar as congurações de exibição 31 Exibir o código de registro DivX 31
7 Outros 32
8 Informações do produto 34
9 Solução de problemas 34
10 Glossário 37
Português
5 Ouvir rádio 23
memória 23 Sintonizar uma estação pré-sintonizada 23 Selecionar transmissão estéreo/mono 23
PT-BR
03
Limpe o equipamento com um pano • úmido e macio. Nunca use substâncias como álcool, produtos químicos ou produtos de limpeza doméstica no equipamento.
Aviso
A criação de cópias não autorizadas de materiais protegidos contra cópia, incluindo programas de computador, arquivos, transmissões e gravações sonoras, pode representar uma violação a direitos autorais e constitui um crime. Este equipamento não deve ser usado para tais propósitos.
“DivX, DivX” Certied e as logomarcas associadas são marcas registradas de DivX, Inc. e são usadas sob licença. Produto ocial DivX® Certied. Reproduz todas as versões de vídeo DivX® (incluindo DivX® 6) com reprodução padrão de arquivos de mídia DivX®.
Fabricado sob licença da Dolby Laboratories. “Dolby” e o símbolo de “D Duplo” são marcas comerciais da Dolby Laboratories. Outras marcas e nomes comerciais são propriedade dos respectivos proprietários.
O equipamento inclui este rótulo:
1 Importante
Segurança
Leia e compreenda todas as instruções • antes de usar o equipamento. Caso ocorram danos causados pelo não­cumprimento destas instruções, a garantia não será aplicável. O uso de controles ou ajustes ou • o desempenho de procedimentos diferentes dos contidos neste documento podem resultar em exposição perigosa à radiação ou outras operações inseguras. Este aparelho foi projetada somente • para operação em aterramento negativo (terra) de 12 V DC. Para reduzir os riscos de acidentes de • trânsito, não assista a vídeos enquanto dirige. Para uma direção segura, ajuste o volume • a um nível seguro e confortável. Fusíveis inadequados podem provocar • danos ou incêndio. Quando precisar trocar o fusível, consulte um prossional. Use somente o equipamento de • montagem fornecido para uma instalação segura e conável. Para evitar curto-circuito, não exponha • o equipamento, o controle remoto ou as pilhas do controle à chuva ou água. Nunca insira objetos nas aberturas de • ventilação ou em outras aberturas do equipamento. Nunca coloque objetos além de discos na • bandeja/slot para disco. Radiação laser visível e invisível quando • aberto. Evite a exposição a feixes de luz. Risco de danos à tela! Nunca toque, • empurre, esfregue ou bata na tela com nenhum objeto. Não use solventes como benzina, • diluentes, produtos de limpeza disponíveis no mercado nem sprays antiestáticos destinados a discos.
PT-BR
04
Informações ambientais
Todas as embalagens desnecessárias foram eliminadas. Procuramos facilitar a separação do material da embalagem em três categorias: papelão (caixa), espuma de poliestireno (proteção) e polietileno (sacos, folhas protetoras de espuma). O seu sistema consiste em materiais que poderão ser reciclados e reutilizados se forem desmontados por uma empresa especializada. Observe a legislação local referente ao descarte de material de embalagem, baterias descarregadas e equipamentos antigos. Qualque
r alteração ou modificação feita neste dispositivo sem a aprovação expressa da Philips Consumer Lifestyle poderá anular a autoridade do usuário para operar o equipamento. 2008 © Koninklijke Philips Electronics N.V. Todos os direitos reservados. As especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. As marcas comerciais pertencem à Koninklijke Philips Electronics N.V. ou de seus respectivos proprietários. A Philips se reserva o direito de alterar produtos a qualque
r momento sem a obrigação de
ajustar estoques anteriores.
Po r tugu ês
PT-BR
05
Conteúdo da caixa
Verique e identique o conteúdo da embalagem:
a Estojo do painel frontal (com o painel
frontal)
b Sistema de áudio para carros c Moldura d Controle remoto e Suporte de borracha f Conector padrão g 2 chaves de remoção h 4 parafusos M5x6 mm i Manual do usuário j Guia de instalação k Cabo MP3 Link
a
c
g
jk
h
i
de
f
b
2 Sistema de
áudio para carro
Parabéns pela aquisição e seja bem-vindo à Philips! Para aproveitar todos os benefícios oferecidos pelo suporte da Philips, registre seu produto no site www.philips.com/welcome.
Introdução
Com o sistema de áudio para carros, você e os passageiros podem se divertir com:
Vídeo de DVD, VCD ou DivX• CDs de música• Rádio FM ou AM (MW)• Áudio MP3/WMA de discos, dispositivos • USB e cartões SD/MMC Áudio de dispositivos externos
PT-BR
06
Visão geral da unidade
t
s
r
q
p
o
n
m
l
k
j
h
i
g
e
d
f
b
c
a
x
w
u
v
principal
Po r tugu ês
a MENU
Acessa o menu do sistema.
b
/
Sintoniza uma estação de rádio. Pula/pesquisa uma faixa.
c OK/MUTE
Liga ou desliga o aparelho. Ativa ou desativa a função mudo. Conrma a seleção.
PT-BR
07
d
/
Seleciona a banda do sintonizador. Seleciona uma pasta.
e
Retorna ao menu anterior. Pára a pesquisa. Desativa a proteção de tela.
f Tela g
Destrava o painel frontal.
h Entrada USB i Entrada de áudio para equipamento
externo
j R/L, 6
Seleciona o número da estação pré- sintonizada. 6. Seleciona o canal de áudio.
k 5, P/N
Seleciona o número da estação pré- sintonizada. 5 Seleciona o formato de saída de vídeo.
l SHUF, 4
Ativa ou desativa a reprodução aleatória. Seleciona o número da estação pré- sintonizada. 4
m 3, REP
Seleciona o modo de repetição da reprodução. Seleciona o número da estação pré- sintonizada. 3
n INTRO, 2
Ativa ou desativa a introdução.
na o número da estação pré-
Selecio sintonizada. 2
o 1,
Inicia a reprodução. Pausa ou reinicia a reprodução. Seleciona o número da estação pré- sintonizada. 1
p TA/AF
Ativa a função TA/AF.
q SEARCH
Armazena automaticamente estações de rádio.
r DBB
Liga ou desliga o Reforço Dinâmico de Graves (DBB).
s EQ/AUDIO
Seleciona o ajuste do equalizador (EQ). Acessa o menu de ajuste de áudio.
t SOURCE
Seleciona a fonte [USB,SD CARD,
MP3 LINK, RÁDIO, DISC].
u Slot para disco v
Ejeta o disco.
w Slot para cartão SD/MMC x RESET
Restaura as congurações padrão.
08
PT-BR
Visão geral do controle remoto
a TITLE
Acessa ou sai do menu de título do DVD.
b SOURCE
Seleciona a fonte [USB,SD CARD,
MP3 LINK, RÁDIO, DISC].
c
Retorna ao menu anterior. Desativa a proteção de tela.
d VOLUME +/-
Ajuste o volume.
e EQ
Seleciona o ajuste do equalizador (EQ).
f DBB
Liga ou desliga o Reforço Dinâmico de Graves (DBB).
g 3, REP
Seleciona o modo de repetição da reprodução. Seleciona o número da estação pré- sintonizada. 3
h SCH
Armazena automaticamente estações de rádio.
i DISP
Exibe informações de reprodução.
j ZOOM
Aumenta ou reduz a gura ou a imagem ativa.
k ANGLE
Seleciona um ângulo/versão diferente da cena do DVD.
l R/L
Seleciona o canal de áudio.
m P/N
Seleciona o formato de saída de
deo.
n SUBTITLE
Seleciona o idioma das legendas do DVD ou DivX.
o DISC MENU
Retorna ao menu principal do DVD.
p 5/6/7/8/9/0+
Seleciona uma faixa ou estação de rádio pré-sintonizada.
q SHUF, 4
Ativa ou desativa a reprodução aleatória. Seleciona o número da estação pré- sintonizada. 4.
Po r tugu ês
PT-BR
09
3 Primeiros
passos
Cuidado
Só use os controles de acordo com as instruções contidas no manual do usuário.
Siga sempre as instruções contidas neste capítulo, respeitando a seqüência. Ao entrar em contato com a Philips, você será solicitado a fornecer os números do modelo e de série do equipamento, localizados na parte inferior do equipamento. Escreva os números aqui: Nº do modelo ________________________ Nº de série ___________________________
Instalar o áudio do carro
Estas instruções se destinam a uma instalação típica. No entanto, se o carro tiver outras exigências, faça os ajustes correspondentes. Se você tiver dúvidas sobre kits de instalação, consulte ou revendedor do seu sistema de áudio para carros Philips.
r 1
Seleciona o número da estação pré-• sintonizada. 1
s INTRO, 2
Ativa ou desativa a introdução.• Seleciona o número da estação pré-• sintonizada. 2
t AUDIO
Acessa o menu de ajuste de áudio.
u Botões de navegação
/
Sintoniza uma estação de rádio. Pula/pesquisa uma faixa.
/
Seleciona a banda do sintonizador. Seleciona uma pasta.
SEL/ Conrma a seleção. Inicia a reprodução. Pausa ou reinicia a reprodução.
v MENU
Acessa o menu do sistema.
w
PWR
Liga ou desliga o aparelho.
x
Silencia ou ativa o áudio.
PT-BR
10
Cuidado
Este aparelho foi projetada somente para operação em aterramento negativo (terra) de 12 V DC. Sempre instale este aparelho no painel do
carro. A instalação em outros locais pode ser perigosa, pois a parte traseira do equipamento sofre aquecimento durante o uso. Para evitar cur to-circuito: antes de conectar,
verique se a ignição está desligada. Certique-se de conectar os os de
alimentação amarelo e vermelho depois que todos os outros estiverem conectados. Verique se todos os os expostos estão
isolados com ta isolante. Verique se os os não estão presos sob
parafusos ou a partes móveis (por exemplo, o trilho dos assentos). Certique-se de que todos os os de
aterramento (terra) estejam direcionados para um ponto de aterramento (terra) comum. Use somente o equipamento de montagem
fornecido para uma instalação segura e conável. Fusíveis inadequados podem provocar danos
ou incêndio. Quando precisar trocar o fusível, consulte um prossional.
Nota sobre o o de alimentação (amarelo)
Ao conectar outros dispositivos ao • equipamento, certique-se de que a classicação do circuito do carro seja superior ao valor total dos fusíveis de todos os dispositivos conectados.
Notas sobre a conexão dos alto-falantes
Nunca conecte os os dos alto-falantes à • lataria ou ao chassi do carro. Nunca conecte os os listrados dos alto-• falantes uns aos outros.
a
c
f
b
de
a Estojo de transporte com o painel
frontal
b Moldura c Conector padrão d Suporte de borracha e 2 chaves de remoção f 4 parafusos
Conectar os os: conectores ISO
Cuidado
Verique se todos os os expostos estão isolados com ta isolante.
1 Retire os conectores ISO do painel do
carro e conecte-os à extremidade maior do conector padrão fornecido.
Português
Visão geral das peças
Estas são as peças fornecidas necessárias para conectar e instalar o aparelho.
PT-BR
11
2 Verique cuidadosamente a ação do
carro e conecte-a ao conector padrão fornecido.
Conector Conexão com
1 Fio preto Lataria do carro
Primeiro, conecte o o preto de aterramento (terra). Em seguida, conecte os os de alimentação amarelo e vermelho.
2 Fio amarelo Bateria do carro de +12 V
ativada ininterruptamente.
3 Fio laranja/
branco
Chave de iluminação
1 2
3 4
5
6
7
8
2 Conecte a outra extremidade do
conector padrão fornecido ao aparelho.
3 Faça as outras conexões, se aplicável.
Conectar os os: sem conectores ISO
Cuidado
Verique se todos os os expostos estão isolados com ta isolante.
1 Retire a extremidade maior do conector
padrão fornecido.
CAMERA IN
PT-BR
12
4 Fio
vermelho
5 Fios verde e
verde/preto
6 Fios branco
e branco/
preto
7 Fios cinza e
cinza/preto
Terminal de alimentação
de +12 V ativado na
posição acessório (ACC) da chave de ignição
Se não houver posição acessório, conecte ao terminal da bateria do carro de +12 V que permanece ativada ininterruptamente. Certique-se de conectar primeiro o o preto de aterramento (terra) à lataria do carro.
Alto-falante esquerdo (traseiro)
Alto-falante esquerdo (frontal)
Alto-falante direito (frontal)
4 Faça as outras conexões, se aplicável.
CAMERA IN
Português
8 Fios roxo e
roxo/preto
3 Encaixe o conector padrão fornecido no
aparelho.
Alto-falante direito (traseiro)
PT-BR
13
Conectar o fio do freio de estacionamento
Freio Dianteiro
Chave do Freio de Estacionamento
Conectar o fio da marcha ré
Lataria do Carro
Fio Rosa
Câmera na Parte Traseira
Fio Verde
Luz de Ré
Bateria
Luz de Freio
Chave do Freio do Pedal
Bateria
Lataria do Carro
Lataria do Carro
Caixa de Câmbio
14
PT-BR
Encaixar o painel frontal
1 Encaixe a moldura.
2 Insira o lado direito do painel no
aparelho até xá-lo corretamente.
3 Pressione o lado esquerdo do painel até o
mecanismo encaixar.
4 Feche o painel frontal.
Instalar no painel
Nota
Para uma operação apropriada do aparelho de DVD, o aparelho deve ser instalado horizontalmente, em um ângulo de 20 graus. Certique-se de que o aparelho seja instalado de acordo com essa limitação.
1 Se o carro não tiver uma unidade de
controle interna ou computador de bordo, desconecte o terminal negativo da bateria do carro.
Se você desconectar a bateria de um carro que tenha uma unidade de controle interna ou computador de bordo, o computador poderá perder a memória. Se a bateria do carro não for
onectada, para evitar cur to-
desc circuito, certique-se de que não haja os desencapados tocando um no outro.
Po r tugu ês
PT-BR
15
2 Verique se a abertura do painel do
183 mm
53.5mm
5mm
carro está dentro destas medidas:
3 Retire os dois parafusos de transporte da
parte superior do aparelho.
5 Instale o suporte no painel do carro
e dobre as abas para fora para xar o suporte.
Se a unidade for xada pelos parafusos fornecidos, e não pelo suporte, ignore esta etapa.
6 Coloque o supor te de borracha sobre a
extremidade do parafuso.
4 Remova o suporte de instalação usando
as chaves de remoção.
16
PT-BR
7 Deslize o aparelho pelo painel do carro
até ouvir um “clique”.
Português
8 Reconecte o terminal negativo da bateria
do carro.
Instalar a bateria do controle remoto
Cuidado
Risco de explosão! Mantenha as pilhas distantes do calor, luz do sol ou fogo. Nunca incinere as pilhas. Risco de diminuição da vida útil das pilhas!
Nunca misture diferentes marcas ou tipos de pilha. Risco de danos ao produto! Quando o
controle remoto não for usado por longos períodos, remova as pilhas. Material em perclorato — pode ser necessário
tratamento especial. Consulte www.dtsc. ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
Antes da primeira utilização:
1 Remova a aba protetora para ativar a
bateria do controle remoto.
Para substituir a bateria do controle remoto:
1 Abra o compar timento da bateria. 2 Insira 1 bateria CR2025 com a polaridade
correta (+/-), conforme indicado.
3 Feche o compartimento de bateria.
Ligar
Pressione o botão para ligar o
1
aparelho.
O aparelho reproduz a última origem » ouvida: DVD, rádio, USB ou cartão SD/ MMC (se houver um dispositivo USB ou cartão SD/MMC conectado).
Para desligar o aparelho, pressione o • botão Quando o aparelho ca ocioso por mais • de 3 minutos, ele entra no modo de espera e exibe o protetor de tela.
Selecionar o idioma de
exibição
O idioma padrão de exibição na tela é o inglês. Você pode alterar o idioma de exibição.
1 Pressione MENU.
por mais de 2 segundos.
O menu principal é exibido. »
PT-BR
17
Disco
USB
Con. MP3 Câmera Ajustes
2 No controle remoto, pressione os
botões de navegação para selecionar Ajustes e pressione OK/MUTE para conrmar.
O menu de configuração é exibido. »
SDHC
Rádio
3 Selecione [LANGUAGE] > [OSD Lang].
Español
Português
Pyccknñ
Ajustar o relógio
Pressione MENU.
1 2 Pressione os botões de navegação
para selecionar Ajustes e pressione SEL no controle remoto.
3 Selecione [SISTEMA] e pressione . 4 Selecione [MODO DE HORA] e
pressione
As opções do modo de hora são » exibidas:
» [MODO 12 HORAS] » [MODO 24 HORAS]
5 Selecione um modo e pressione SEL. 6 Pressione para retornar ao menu
anterior, selecione [AJUSTAR HORA] e pressione
7 Pressione ou para acessar o relógio.
Em seguida, pressione SEL.
.
.
4 Selecione o idioma e pressione SEL. 5 Pressione para sair.
18
PT-BR
4 Reproduzir
Verifique se o disco ou o dispositivo contém músicas/vídeos em formato reproduzível. (consulte ‘Informações do produto’ )
Nota
No caso de CDs gravados em várias sessões, somente a primeira é exibida. Este aparelho não supor ta o formato de áudio
MP3PRO. Se houver caracteres especiais no nome da
faixa MP3 (ID3) ou do álbum, talvez o nome não seja exibido corretamente, pois esses caracteres não são suportados. Alguns arquivos WMA são protegidos por
Digital Rights Management (DRM) e não podem ser reproduzidos no aparelho. Pastas/arquivos que excedam o limite
supor tado pelo aparelho não serão exibidos nem reproduzidos.
Inserir discos
Código de região do DVD
4
Países
América Latina
1 Pressione para abrir o painel frontal.
2 Insira o disco no slot, com o rótulo
voltado para cima.
A reprodução recomeça no ponto em » que foi interrompida pela última vez.
Po r tugu ês
Aviso
Para reduzir os riscos de acidentes de trânsito, não assista a vídeos enquanto dirige.
Você pode reproduzir vídeos, áudios ou imagens armazenados nos seguintes discos:
DVD de vídeo, DVD-R, DVD-RW VCD CD de áudio, CD com arquivos JPEG, CD-R, CD-RW
Nota
Verique se o conteúdo do disco pode ser reproduzido.
Você pode reproduzir discos de DVD com os seguintes códigos de região:
3 Para remover o disco, pressione o botão
.
Quando o disco é ejetado, o aparelho » entra automaticamente no modo TUNER caso nenhuma fonte esteja conectada.
4 Feche o painel frontal.
Após alguns segundos, a tela será » ativada.
Para discos de vídeo, se um menu » for exibido: pressione selecionar um item ou reprodução.
Para discos que contêm arquivos MP3, » WMA ou JPEG: pressione selecionar uma pasta/faixa/imagem e pressione
para iniciar a reprodução.
ou para
para iniciar a
ou para
PT-BR
19
Dica
Se o disco estiver travado no compar timento
disco, pressione e segure até o disco sair.
de
Remover o dispositivo USB
1 Pressione para desligar o aparelho. 2 Remova o dispositivo USB ou mude a
fonte [Rádio, Disco….].
Inserir um dispositivo USB
Deslize a tampa da entrada USB para
1
baixo.
2 Insira o dispositivo USB na entrada USB.
O aparelho inicia automaticamente a » reprodução do dispositivo USB.
Inserir um cartão SD/MMC
Pressione para abrir o painel frontal.
1 2 Insira o car tão SD ou MMC em seu
respectivo slot.
O aparelho inicia automaticamente a » reprodução do cartão SD/MMC.
Remover o cartão SD/MMC
1 Pressione para desligar o aparelho. 2 Pressione o cartão até ouvir um clique.
O cartão estará destravado. »
3 Remova to cartão SD ou MMC.
Pular/pesquisar
Durante a reprodução de um disco de vídeo
Para pular para um capítulo especíco, pressione os botões numéricos no controle remoto. Para pular para o capítulo anterior/ seguinte, pressione Para fazer uma pesquisa rápida para trás/para frente, pressione 3 segundos.
» [RETROCEDER] ou [AVANÇAR]
será exibido. Para alterar a velocidade da pesquisa,
pressione várias vezes 3 segundos
Para continuar a reprodução normal, pressione
ou .
ou por
uo por
.
20
PT-BR
Durante a reprodução de um disco de áudio
Para pular para uma faixa especíca, pressione os botões numéricos no controle remoto.
Para pular para um número de faixa acima de 9, primeiro pressione 0 e,
em seguida, o botão numérico. Para pular para a faixa anterior/seguinte, pressione Para fazer uma pesquisa rápida para trás/para frente na faixa atual, pressione
ou por 3 segundos.
Durante a reprodução deMP3/WMA
Para selecionar uma faixa, pressione
para selecionar uma pasta e ou para pular para a faixa anterior/seguinte. Ou então, pressione os botões numéricos no controle remoto para pular para uma faixa especíca. Para fazer uma pesquisa rápida para trás/para frente na faixa atual, pressione
ou por 3 segundos
Disco de imagem
Para pular para a imagem anterior/ seguinte, pressione
ou .
ou
ou .
Introdução
Para faixas de áudio, você pode reproduzir os primeiros 10 segundos de cada faixa.
1 Durante a reprodução, pressione INTRO,
2 para selecionar:
[INTRODUÇÃO][LIG] : após os
primeiros 10 segundos de cada faixa, a reprodução é interrompida.
[INTRODUÇÃO][DSL]: cancela
a introdução e inicia a reprodução normal.
Repetir a reprodução
Para reprodução de vídeo
Durante a reprodução, pressione 3, REP repetidamente para selecionar:
Rep:[Capítulo] : reproduz repetidamente o capítulo atual.
Rep:[Título] : reproduz repetidamente todos os capítulos no título.
Rep:[DSL] : cancela a repetição da reprodução.
Para reprodução de disco de áudio
Durante a reprodução, pressione 3, REP repetidamente para selecionar:
[REP 1]: reproduz repetidamente a faixa atual.
[REP TUDO]: reproduz repetidamente todas as faixas.
Rep. Des.: cancela a repetição da reprodução.
Para reprodução de MP3/WMA
Durante a reprodução, pressione 3, REP repetidamente para selecionar:
[REP 1] : reproduz repetidamente a faixa atual.
[REP DIR] : reproduz repetidamente todas as faixas na pasta atual.
[REP TUDO]: reproduz repetidamente todas as faixas.
Rep. Des. : cancela a repetição da reprodução.
Po r tugu ês
PT-BR
21
Reproduzir aleatoriamente
Você pode reproduzir faixas de áudio em ordem aleatória.
1 Durante a reprodução, pressione SHUF,
4 para selecionar:
Todo aleat. : inicia a reprodução aleatória de todas as faixas.
Dir. aleat. : inicia a reprodução aleatória da pasta atual.
Aleat. des. : cancela a reprodução aleatória.
Selecionar um idioma de legenda
Para discos DVD ou DivX que contêm dois ou mais idiomas de legenda.
1 Durante a reprodução, pressione
SUBTITLE várias vezes no controle
remoto até que o idioma seja selecionado.
Selecionar idioma de áudio
Para discos de vídeo que contêm dois ou mais canais de áudio.
1 Durante a reprodução, pressione R/L
várias vezes no controle remoto até que o idioma seja selecionado.
Selecionar formato de saída de vídeo
O formato padrão de saída de vídeo é escolhido de acordo com formato de transmissão de seu país. Se a imagem parecer diferente, altere a saída de vídeo.
1 Pressione P/N várias vezes para
selecionar:
[NTSC]: usado nos Estados Unidos, Canadá, Japão, México, Filipinas, Coréia do Sul, Taiwan e em outros países.
[PAL]: usado na maioria dos países da Europa Ocidental (exceto França), Austrália e em outros países.
[AUTO]: o formato correto é denido automaticamente. Selecione esta opção se não tiver certeza do formato que deve ser selecionado.
Zoom
Para DVDs, VCDs e CDs de imagem, você pode ampliar ou reduzir as imagens ou vídeos.
1 Pressione ZOOM várias vezes no
controle remoto para selecionar a taxa de zoom.
[ZOOM] é exibido.
Selecionar o modo de áudio
Ao reproduzir VCDs/CDs, você pode selecionar um modo de áudio (R/L/Stereo).
1 Pressione R/L várias vezes até que o
modo de áudio seja selecionado.
22
PT-BR
2 Para deslocar-se pelo vídeo ou pela
imagem ampliada, pressione os botões de navegação.
5 Ouvir rádio
Sintoniza uma estação de rádio
Pressione SOURCE para selecionar
1
Tuner.
2 Pressione ou para selecionar
a banda.
» [FM] ou [AM] será exibido.
Armazenar estações manualmente
1 Sintonize a estação que deseja armazenar. 2 Pressione um dos botões numéricos de 1
a 6 por mais de 2 segundos.
A estação é salva no canal selecionado. »
Sintonizar uma estação pré­sintonizada
Pressione ou para selecionar
1
a banda.
2 Pressione / ou um botão numérico
de 1 a 6 para selecionar a estação pré­sintonizada.
Selecionar transmissão estéreo/mono
Po r tugu ês
3 Pressione ou para sintonizar
manualmente uma estação de rádio.
Para pesquisar automaticamente uma estação de rádio, pressione ou
por 3 segundos.
Armazenar estações de rádio na memória
Você pode armazenar até seis estações em cada banda.
Armazenar estações automaticamente
1 Pressione SEARCH.
As seis estações mais fortes da » banda selecionada são salvas automaticamente nos canais pré­sintonizados de 1 a 6.
Dica
Na primeira utilização, [Press SEARCH key] é exibido.
Estações com sinal fraco: para melhorar a recepção, altere para o som mono.
1 Pressione MENU.
O menu principal é exibido. »
Disco
USB
Con. MP3 Câmera Ajustes
2 Pressione os botões de navegação para
selecionar [Ajustes] e SEL para conrmar.
O menu de configuração é exibido. »
SDHC
Rádio
PT-BR
23
3 Pressione os botões de navegação
PT-BR
para selecionar [Radio] > [ESTÉREO_ MONO]. Em seguida, pressione
.
[STEREO]: transmissão estéreo.
[MONO]: transmissão mono.
4 Pressione os botões de navegação para
selecionar uma opção e
para conrmar.
5 Pressione para sair.
Selecionar a sensibilidade do sintonizador
Antes de iniciar a pesquisa de estações de rádio, você pode selecionar a sensibilidade do sintonizador.
1 Pressione MENU. 2 Pressione os botões de navegação para
selecionar [Ajustes]. Em seguida, pressione
.
3 Pressione os botões de navegação para
selecionar [Radio] > [LOC _ DX]. Em seguida, pressione
.
[LOC] (local): somente estações com sinal forte podem ser transmitidas. [ DX] (distância): estações com sinal forte e fraco podem ser transmitidas.
24
4 Pressione os botões de navegação para
selecionar uma opção e
para conrmar.
5 Pressione para sair.
Reproduzir com RDS
A função RDS (Radio Data System, Sistema de dados de rádio) funciona somente em áreas com estações FM que transmitem sinais de RDS. Se você sintonizar uma estação RDS, o ícone da função RDS e o nome da estação serão exibidos.
Ativar funções AF/TA/REG/CT
1 Pressione MENU.
O menu de conguração é exibido. »
2 Pressione os botões de navegação para
selecionar [Radio] > [LOC_DX] >[DX]. Em seguida, pressione uma opção.
para selecionar
TA (trafc announcement, • informações de trânsito): você recebe automaticamente informações de trânsito independentemente da origem que estiver ouvindo. AF (alternate frequency, • alternar freqüência): pesquisa automaticamente outra estação caso o sintonizador não obtenha uma boa recepção. REG (regional radio, rádio regional): • dene a região para a sintonia da AF. CT (clock time, hora do relógio): • sincroniza o relógio do aparelho com o da estação RDS.
3 Gire para selecionar [Lg] e pressione
para conrmar.
Loc_Dx Stereo_Mono RDS TA (RDS) AF (RDS) REG (RDS) CT (RDS)
Pesquisar uma estação RDS com informações PTY
Com a função PTY (program type, tipo de programa), você pode localizar programas semelhantes de acordo com um gênero — o rádio inicia a pesquisa de estações que estejam transmitindo a categoria selecionada.
1 Pressione e segure SEARCH.
O menu PTY é exibido. »
Program ty pe (PTY)
1. Ne ws
2. Aairs
3. Info 4 S t
4. S port
5. Educat e
6. Dram a
2 Gire para selecionar um tipo de
programa e pressione pesquisa.
Program ty pe (PTY )
1. Ne ws
2. Aairs
3. Info
4. Spor t
5. Ed uc ate
5 Ed t
6. Drama
para iniciar a
3 Selecione um canal.
Searching… .
1
1.
Sport 1
2. Sport 2
3. Sport 3
4. Sport 4
Tipos de programa RDS
Item Tipo de
programa
1 NEWS Serviços de
2 AFFAIRS Política e
3
4 SPORT Espor tes 5 EDUCATE Educação e
6 DRAMA Radionovelas e
7 CULTURE Cultura, religião e
8 SCIENCE Ciência 9 VARIED Programas de
10 POP M Música pop 11 ROCK M Rock 12 MOR M Música suave 13 LIGHT M Música clássica
14 CLASSICS Música clássica 15 OTHER M Programas de
16 WEATHER Tempo 17 FINANCE Economia 18 CHILDREN Pro 19 SOCIAL Atualidades 20 RELIGION Religião
INFORMATION Programas de
Descrição
notícias
atualidades
informações especiais
treinamento avançado
literatura
sociedade
entretenimento
suave
música especiais
gramas infantis
Po r tugu ês
4 Pressione para sair.
PT-BR
25
Item Tipo de
programa
21 PHONE IN Programa com
22 TRAVEL Viagens 23 LEISURE Lazer 24 JAZZ Jazz 25 COUNTRY Música country 26 NATION M Música nacional 27 OLDIES Músicas antigas 28 FOLK M Música folk 29 DOCUMENT Documentário 30 TES Teste de alarme 31 ALARM Alarme
Descrição
participação por telefone
6 Ajustar
configurações
Ajustar o som
Ajustar o volume
1 Gire no sentido horário/anti-horário
para aumentar/diminuir o volume.
Mudo
Você pode desativar o som do áudio.
1 Durante a reprodução, pressione
OK/MUTE
Para reativar o som, pressione
OK/MUTE
Ligar/desligar o Reforço Dinâmico de Graves
1 Pressione DBB por 3 segundos para
exibir o ajuste atual.
» [DBB ON]: a função Reforço
Dinâmico de Graves (DBB) é ligada.
» [DBB OFF]: a função DBB é desligada.
2 Pressione DBB novamente para alterar o
ajuste de DBB.
.
novamente.
Outras definições de som
Você também pode ajustar o balanço dos alto-falantes frontal e traseiro, esquerdo e direito e as congurações do subwoofer.
1 Pressione e segure EQ/Audio..
26
PT-BR
2 Pressione ou várias vezes para
selecionar o item a ser ajustado:
[Balanço] faixa de balanço: L7 a R7. (L = alto-falante esquerdo, R = alto­falante direito)
[Atenu] faixa do atenuante: R7 a F7. (R = alto-falante traseiro, F = alto­falante frontal)
3 Pressione ou para alterar o valor e
pressione
. Você também pode girar selecionar um valor.
para
4 Pressione para sair.
Selecionar o equalizador predefinido
Você pode selecionar um equalizador predenido:
Usuá
Tecno
Rock
Clássic
Jazz
Ótimo
Neut
Pop
2 Pressione ou para selecionar um
EQ predenido.
3 Você também pode ajustar as
congurações abaixo:
[Grav] faixa de graves: -7 a +7
[Méd] faixa de médios: -7 a +7.
[Alto] faixa de agudos: -7 a +7
[LPF] faixa do filtro de tons baixos:
60, 80, 100, 200.
[MPF] faixa do ltro de tons médios: 500, 1 K, 1,5 K, 2,5 K.
[HPF] faixa do ltro de tons altos: 10 K, 12,5 K, 15 K, 17,5 K.
4 Pressione para sair.
Ajustar as configurações do
sistema
Pressione MENU.
1
O menu principal é exibido. »
Po r tugu ês
Nota
Somente após selecionar o equalizador [USER], o valor do som grave/médio/alto ajustado poderá ser mantido.
1 Pressione EQ/Audio.
O atual ajuste de equalização é » exibido.
[Equalizador Usuá] [Grav]
[Méd]
[Alto]
[LPF]
[MPF]
[HPF]
PT-BR
27
2 Pressione os botões de navegação para
selecionar Ajustes e
O menu de configuração é exibido. »
para conrmar.
3 Pressione os botões de navegação para
selecionar [SISTEMA]. Em seguida, pressione
.
[BIPE] [LIG]
[DSL]
[BLOQUEIO DVD]
[VOL. AO LIGAR]
[NÍVEL VOLUME]
[BLACKOUT] [DSL]
[LIG]
[DSL]
[ÚLTIMO]
[AJUSTE]
1 a 32
Ativa o som de bipe. Sempre que você pressionar um botão, o aparelho emitirá um bipe. Você pode desativar/ativar o som de bipe. Desativa o som de bipe. Desativa a exibição do DVD enquanto você dirige. Ativa a exibição do DVD enquanto você dirige. Sempre que você ligar o aparelho, o volume permanecerá no nível usado anteriormente. Sempre que você ligar o aparelho, o volume assu­mirá o nível predenido. Dene o volu­me inicial caso ADJ esteja selecionado. A proteção de tela nunca é ativada.
28
PT-BR
Desliga auto ­maticamente a proteção de tela 10 segundos após a última operação. Desliga auto­maticamente a proteção de tela 20 segundos após a última operação. A luz de fundo ca vermelha. A luz de fundo ca azul.
Ajusta o relógio.
[COR DO BOTÃO]
[MODO DE HORA]
[AJUSTAR HORA]
[DESL. EM 10s]
[DESL. EM 20s]
[VERMELHO]
[AZUL]
[MODO 12 HORAS] [MODO 24 HORAS]
4 Pressione os botões de navegação para
selecionar uma opção e
para conrmar.
5 Pressione para sair.
[SISTEMA DE TV]
[TIPO DE TV]
[NTSC] Usado nos
Estados Unidos, Canadá, Japão, México, Filipinas, Coréia do Sul, Taiwan e em outros países.
[PAL] Usado nos
Estados Unidos, Canadá, Japão, México, Filipinas, Coréia do Sul, Taiwan e em outros países.
[AUTO] O formato corre-
to é denido automaticamen­te. Selecione esta opção se não tiver certeza do formato que deve ser selecio­nado.
[4:3 PS] Durante a
reprodução de uma imagem com altura total, as laterais da imagem podem ser cortadas.
Po r tugu ês
Ajustar as configurações gerais de DVD
Pressione MENU.
1 2 Pressione os botões de navegação para
selecionar [Ajustes] e conrmar.
para
3 Pressione os botões de navegação para
selecionar [Reprodução]. Em seguida, pressione
para acessar o submenu.
PT-BR
29
[4:3 LB] Durante a repro-
dução de uma imagem em wi­descreen, faixas escuras podem aparecer nas partes superior e inferior da tela.
[16:9] Para exibição em
widescreen.
[SENHA] [ÚLTIMO] Dene a senha
para restringir a reprodução de discos. A senha padrão é 0000.
[CLASSIFI­CAÇÃO]
[FÁBRICA] Restaura as
[1 seg.criança] Apropriado para
crianças.
[2 G] Apropriado para
espectadores em geral.
[3 PG] Recomenda-se
orientação dos pais.
[4 PG 13] Inadequado para
crianças com me-
nos de 13 anos
[5 PGR] Recomenda-se
que os pais res­trinjam a exibição para menores de 17 anos.
[6 R] Restrito. Reco-
menda-se que os pais orientem os lhos com menos de 17 anos.
[7 NC 17] Inadequado para
pessoas com me­nos de 17 anos.
[8 ADULTO] Apropriado
somente para adultos.
congurações padrão.
4 Pressione os botões de navegação para
selecionar uma opção e
para conrmar.
5 Pressione para sair.
Ajustar as congurações de
DVDs de vídeo
Você pode ajustar as congurações de cores da saída de vídeo.
1 Pressione MENU. 2 Pressione os botões de navegação para
selecionar [Ajustes] e pressione conrmar
para
3 Pressione os botões de navegação para
selecionar [Videol DVD]. Em seguida, pressione
Veja as opções abaixo: »
para acessar o submenu.
[BRILHO]: 0 a 12. [CONTRASTE]: 0 a 12. [MATIZ]: -6 a +6. [COR]: 0 a 12. [NITIDEZ]: 0 a 8.
4 Pressione os botões de navegação para
selecionar uma opção e
5 Pressione para sair.
Selecionar idioma
Pressione MENU.
1 2 Pressione os botões de navegação para
selecionar [AJUSTES] e
conrmar.
para conrmar.
para
30
PT-BR
3 Pressione os botões de navegação para
selecionar [IDIOMA]. Em seguida, pressione
» [Idioma menu] » [Idioma áudio] » [Idioma leg.] » [Idioma menú] » [VAP DivX [R]]
As seguintes opções são exibidas: »
.
4 Pressione os botões de navegação para
selecionar um item e
para conrmar.
5 Pressione para sair.
Ajustar as configurações de exibição
Você pode ajustar as cores da tela de exibição.
1 Pressione MENU. 2 Pressione os botões de navegação para
selecionar [Ajustes] e conrmar.
para
3 Pressione os botões de navegação para
selecionar [Tela] e submenu.
[BRILHO]: 0 a 12. [CONTRASTE]: 0 a 12. [COR] : 0 a 12.
para acessar o
4 Pressione os botões de navegação para
selecionar um valor e
para conrmar.
5 Pressione para sair.
Exibir o código de registro DivX
DivX uma tecnologia de mídia popular, criada pela DivX, Inc. Os arquivos de mídia DivX contêm vídeos altamente compactados de ótima qualidade visual, com um tamanho relativamente pequeno. Os arquivos DivX também podem incluir recursos avançados de mídia, como menus, legendas e faixas de áudio alternativas. Muitos arquivos de mídia DivX podem ser baixados da Internet, e você por alugar e adquirir vídeos DivX com o serviço DivX VOD (Video on Demand, Vídeo a pedido). Para usar esse serviço, você precisa do código de registro DivX VOD do aparelho. Para obter mais informações e instruções, visite www.divx. com/vod.
1 Pressione MENU 2 Pressione os botões de navegação para
selecionar [Ajustes] e SEL para conrmar.
3 Pressione os botões de navegação para
selecionar [IDIOMA ] . Em seguida, pressione
.
4 Selecione [VAP DivX [R]] e pressione
SEL.
O código de registro DivX é exibido »
5 Anote o número para usá-lo futuramente. 6 Pressione para sair.
Po r tugu ês
PT-BR
31
7 Outros
PT-BR
Ouvir outros dispositivos
Você pode conectar um dispositivo de som externo ao aparelho.
1 Conecte o dispositivo de som externo ao
aparelho usando um plugue de 3,5 mm.
2 Pressione SOURCE várias vezes até que
[MP3-LINK] seja exibido.
2 Abra o painel, empurre o lado direito
para a esquerda para soltá-lo do aparelho.
3 Retire o painel e guarde-o no estojo de
transpor te fornecido para protegê-lo contra sujeira e danos.
Reinicializar
3 Controle o dispositivo (consulte as
instruções fornecidas com o dispositivo).
Destacar o painel frontal
Você pode destacar o painel frontal e transportá-lo para evitar roubo.
Nota
Antes de instalar o aparelho, destaque o painel frontal.
1 Pressione para liberar o painel.
32
Você pode restaurar os ajustes padrão de fábrica do aparelho.
1 Destaque o painel frontal. 2 Pressione RESET usando uma caneta
de ponta redonda ou uma ferramenta semelhante.
Todas as congurações são apagadas, » exceto o relógio.
Configurações padrão
Configu­rações de som
Equalizer User Source Tuner, FM1,
Bass 0 Demo Off Middle 0 Blackout Off Treble 0 Key color Blue Balance 0 Clock Current
Fader 0 ESP 45S LPF 2 Local/Distance Distance MPF 2 Beep On HPF 2 Stereo/Mono Stereo
Remover o equipamento
Configurações do sistema
87,5
time
V-Last/Adj V-Last Volume 20 Pin code 0000 Auto scroll On
Substituir os fusíveis
Quando o aparelho não liga, é possível que os fusíveis estejam danificados e precisem ser substituídos.
1 Destaque o painel frontal e retire o
aparelho.
2 Verique a conexão elétrica. 3 Compre um fusível com voltagem igual à
do fusível danificado (15 A)
4 Substitua o fusível.
Se os fusíveis danificarem-se imediatamente depois de serem substituídos, talvez haja mau funcionamento interno. Nesse caso, consulte seu revendedor Philips.
Po r tugu ês
Para fazer reparos ou substituir o aparelho, remova-o do painel.
1 Destaque o painel frontal. 2 Remova o aparelho com as chaves de
remoção.
Ativar/desativar a luz de fundo da tela
Para ativar/desativar a luz de fundo da tela,
1 Pressione e segure SOURCE.
PT-BR
33
8 Informações do
produto
Nota
As informações do produto estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
Informações gerais
Fonte de alimentação 12 V DC (11 V - 16 V),
aterramento negativo Fusível 15 A Impedância adequada
dos alto-falantes 4 - 8 Potência máxima 45 W x 4 canais Potência contínua 22 W x 4 canais (4
10% de D.H.T.) Voltagem da pré-
amplificação
Voltagem de saída do subwoofer
Nível de entrada auxiliar
Dimensões (L x A x P) 188 x 58 x 194 mm
Peso 1,55 kg
Player de disco
Sistema DVD / áudio de CD /
Resposta de freqüência 20 Hz - 20 kHz
Relação sinal/ruído >75 dB Distorção harmônica
total Menos de 1% Separação de canais >55 dB Formato de sinal de
vídeo NTSC/PAL/AUTO Saída de vídeo 1 +/- 0,2 V
2,0 V
2,0 V (modo de
reprodução de CD)
500 mV
aparelho de MP3
Sintonizador
Faixa de freqüência
- FM
Faixa de freqüência
- AM (MW ) 522 a 1620 KHz Sensibilidade utilizável
- FM 8 uV Sensibilidade utilizável
- AM (MW ) 30 uV
LCD
Tamanho da tela 3 pol (16:9) Resolução de imagem 400 x 240 pontos Proporção de contraste 400 Luminosidade 400 cd/m2
Dispositivos USB compatíveis:
Memória ash USB (USB 2.0 ou USB 1.1) Players de ash USB (USB 2.0 ou USB
1.1) Car tões de memória (SD / MMC / SDHC)
Formatos suportados:
USB ou formato de arquivo de memória: FAT16, FAT32 Taxa de bits de MP3 (taxa de dados): 32 a 320 Kbps e taxas de bits variáveis WMA v9 ou anterior Alinhamento de diretórios até o máximo de 8 níveis Número de álbuns/pastas: máximo 99 Número de faixas/títul Marca ID3 v2.0 ou posterior Nome do arquivo em Unicode UTF8 (tamanho máximo: 128 bytes)
87,5 - 108,0 MHz (intervalo de 100 kHz na pesquisa automática e 200 kHz na pesquisa manual)
os: máximo 999
34
PT-BR
Formatos não suportados:
Álbuns vazios: um álbum vazio não • contém arquivos MP3/WMA e não aparece no display. Os formatos de arquivo não suportados • são ignorados. Por exemplo, documentos do Word (.doc) ou arquivos MP3 com extensão .dlf são ignorados e não são reproduzidos. Arquivos de áudio AAC, WAV, PCM• Arquivos WMA protegidos por DRM • (.wav, .m4a, .m4p, .mp4, .aac) Arquivos WMA no formato Lossless• ISO9660, Joliet• Maximum title number: 512 (depending • on le name length) Maximum album number: 255• Supported sampling frequencies: 32 kHz,
44.1kHz, 48 kHz Supported Bit-rates: 32~256 (kbps), • variable bit rates
9 Solução de
problemas
Cuidado
Nunca remova a estrutura do equipamento.
Para manter a garantia válida, nunca tente consertar o aparelho por conta própria. Se tiver problemas ao usar o aparelho, verique os seguintes pontos antes de solicitar atendimento: Se o problema persistir, acesse o site da Philips em (www.philips.com/support). Ao entrar em contato com a Philips, que próximo ao aparelho e tenha em mãos os números do modelo e de série.
Sem energia
O motor do carro não foi ligado. Ligue-o. As conexões estão incorretas. O fusível está queimado. Substitua o fusível.
Não há som
O volume está muito baixo. Ajuste o volume. As conexões dos alto-falantes estão incorretas.
O controle remoto não responde
Certique-se de que não existam obstáculos entre o controle remoto e o aparelho. De uma distância cur ta, aponte o controle remoto diretamente para o aparelho. Substitua a bateria do controle remoto. A função desejada não funciona. Consulte as instruções.
Português
PT-BR
35
O disco não é reproduzido
O disco foi inserido ao contrário. Certique-se de que o lado impresso esteja voltado para cima. O disco está sujo. Limpe o disco com um pano limpo, macio e que não solte apos. Passe o pano do centro do disco para fora. O disco está com defeito. Insira outro disco. Disco incompatível usado. Insira outro disco. A classicação do disco excede a denição de restrição. Altere as denições de classicação para um nível mais baixo (consulte ‘Ajustar as congurações de DVDs de vídeo’ na página 64). O código de região do disco não é compatível com o aparelho. Use um disco com o código de região apropriado. (consulte ‘Código de região’ na página 53)
O disco está preso no compartimento de disco
Pressione e segure
até o disco sair.
Não há imagem
A conexão do o do freio de estacionamento está incorreta. Verique a ação do freio de estacionamento. (consulte ‘Conectar o o do freio de estacionamento’ na página 48)
A imagem pisca ou está distorcida
As congurações de DVDs de vídeo não coincidem com o DVD. Ajuste as congurações do DVD (consulte ‘Ajustar as congurações de DVDs de vídeo’ na página 64). A conexão de vídeo está incorreta. Verique as conexões.
Ruído nas transmissões.
O sinal está muito fraco. Selecione outras estações com sinal mais forte. Verique a conexão da antena do carro. Altere a transmissão de estéreo para mono.
Perda de estações pré-sintonizadas.
O cabo da bateria não está conectado corretamente. Conecte o cabo da bateria ao terminal que permanece ativado ininterruptamente.
O fusível está partido
O tipo do fusível não é o certo. Substitua-o por um fusível de 15 A. O o do alto-falante ou de energia está aterrado. Verique as conexões.
O display mostra ERR-12
Erro de dados do USB/SD/MMC. Verique o dispositivo USB ou o cartão SD/MMC.
36
PT-BR
10 Glossário
C
Código de região
Sistema que só permite que discos sejam reproduzidos na região (grupo de países) designada. Este equipamento só reproduz discos com os códigos de região compatíveis. O código de região deste equipamento é indicado na etiqueta do produto. Alguns discos são compatíveis com mais de uma região (ou com todas: ALL.)
M
MMC
Cartão Multimídia. Tipo de car tão de memória ash.
MP3
Formato de arquivo em um sistema de compressão de dados sonoros. MP3 é a abreviação de Motion Picture Experts Group 1 (ou MPEG-1) Audio Layer 3. No formato MP3, um CD-R ou CD-RW pode conter 5 a 10 vezes mais dados que um CD de áudio.
S
SD
Secure Digital. Tipo de cartão de memória ash.
W
WMA (Windows Media Audio)
Formato de áudio da Microsoft, que faz parte da tecnologias Microsoft Windows Media. Inclui as ferramentas de Gerenciamento de direitos digitais da Microsoft, a tecnologia de codicação Windows Media Video e a tecnologia de codicação Windows Media Audio.
Português
PT-BR
37
© 2009 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. CED228_78_UM_V1.0
310630523431
Loading...