Philips CED1910BT User Manual [fr]

Register your product and get support at www.philips.com/welcome
Always there to help you
Question?
Philips
CED1910BT
User manual 1 Benutzerhandbuch 95 Gebruiksaanwijzing 195
Mode d’emploi 45 Manual del usuario 145 Manuale utente 245
Français
Table des matières
1 Sécurité 47
2 Votre système multimédia pour
voiture 48
Introduction 48 Contenu de l'emballage 48 Présentation de l'unité principale 49 Présentation de la télécommande 50
3 Installation du système
multimédia pour voiture 51
Connexion des câbles 52 Fixation dans le tableau de bord 55
4 Prise en main 56
Préparation de la télécommande 56 Mise sous tension 56 Utilisation du menu Accueil 57 Régler la date et l'heure 58 Régler la luminosité de l'écran 59 Changer le design de l'écran 59
5 Lecture à partir d'un disque dur 60
Chargement d'un disque 60 Connexion d’un périphérique de
stockage USB 60 Insertion d'une carte SD/SDHC 60 Contrôle de la lecture 61
Navigation dans les chiers enregistrés 63
À propos des vidéos DivX® 63
6 Écoute de la radio 65
Passer en mode radio 65 Installation 65 Réglage d’une station de radio 66 Mémorisation des stations de radio 66 Réglage d'une station de radio
présélectionnée 66 Utilisation des fonctions associées à la
fonctionnalité RDS 67
7 Utilisation du système de navigation 68
Insertion de la carte de données
cartographiques 68
Suivi de votre itinéraire 68
8 Utilisation de périphériques
Bluetooth 69
Activation de la fonction Bluetooth 69 Couplage d'un périphérique 69 Lecture de musique à partir d'un
périphérique connecté 72
Passer un appel 72
9 Lecture à partir d'un iPod ou
d'un iPhone 76
Modèles d'iPod/iPhone compatibles 76 Connectez votre iPod/iPhone 76 Contrôle de la lecture 76 Mise en charge de votre iPod/iPhone 77
10 Smart Connect Link 78
11 Charge USB universelle 78
12 Réglage du son 79
Réglage du volume 79 Désactivation du son 79 Activation de l'effet sonore MAX 79 Activation de l'effet sonore DBB 79 Activation de l'effet FullSound. 79 Sélection d'un réglage d'égaliseur
prédéni 79
Autres 80
13 Réglage des paramètres 81
Accès aux menus de conguration du
système 81
Modication des paramètres généraux 82 Afchage des informations système 82
Réglage des paramètres de navigation 83 Réglages des paramètres Bluetooth 83
FR
45
14 Autres 84
Lecture d'une entrée audio/vidéo
externe 84 Utilisation de moniteurs arrière 85 Utilisation des boutons sur le volant 86 Réinitialisation du système 86 Remplacement du fusible. 87 Mise à niveau du micrologiciel 87
15 Informations sur le produit 88
16 Dépannage 90
Informations générales 90 À propos du périphérique Bluetooth 91
17 Avertissement 92
Conformité 92 Protection de l'environnement 92 Remarques liées à la marque
commerciale 92 Droits d'auteur 93
46 FR
Français
1 Sécurité
Veuillez lire et comprendre toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil. La garantie ne s'applique pas en cas de dommages causés par le non-respect de ces instructions.
L'utilisation de commandes ou de réglages, ou de toute autre procédure que celles données dans ce document risque d'exposer l'utilisateur à une utilisation ou à des radiations dangereuses.
Cette unité est uniquement conçue pour être utilisée avec une tension 12 V CC avec mise à la terre négative.
Pour réduire le risque d'accidents de la route, ne regardez jamais la vidéo lorsque vous conduisez.
Pour conduire en toute sécurité, réglez le volume sur un niveau sûr et confortable.
L'utilisation de fusibles inadéquats peut endommager l'appareil ou provoquer un incendie. Si vous devez changer le fusible, consultez un professionnel.
Pour garantir une installation sécurisée, utilisez uniquement le matériel de montage fourni.
Pour éviter tout court-circuit, n'exposez pas l'appareil, la télécommande ou les piles de la télécommande à la pluie ou à l'eau.
Votre appareil ne doit pas être exposé à des fuites ou éclaboussures.
Ne placez pas d'objets susceptibles d'endommager votre appareil à proximité de celui-ci (par exemple, objets remplis de liquide ou bougies allumées).
N'insérez jamais d'objets dans les orices
de ventilation ni dans les autres ouvertures de l'appareil.
N'insérez jamais d'objets autres que des disques dans le tiroir-disque.
Pour éviter l'exposition au rayonnement laser, ne démontez pas le produit.
Risque d'endommagement de l'écran ! Évitez de toucher, pousser, frotter et cogner l'écran avec des objets.
N'utilisez jamais de solvants (benzène), diluants, nettoyants disponibles dans le commerce ou aérosols antistatiques destinés aux disques.
Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux et humide. N'utilisez jamais de substances comme l'alcool, les produits chimiques ou d'entretien ménager sur l'appareil.
Risque d'ingestion des piles ! Le produit contient une pile bouton susceptible d'être ingérée. Conservez la pile hors de portée des enfants en permanence.
FR
47
2 Votre système
cd
Contenu de l'emballage
multimédia pour voiture
Félicitations pour votre achat et bienvenue chez
Philips ! Pour proter pleinement de l'assistance
offerte par Philips, enregistrez votre produit à l'adresse suivante : www.philips.com/welcome.
Introduction
Votre système multimédia pour voiture vous permet de
écouter de la musique,
visualiser des vidéos,
afcher des photos,
écouter la radio FM (y compris les stations
RDS) et AM/MW,
passer des appels téléphoniques via Bluetooth et
suivre votre itinéraire.
Vériez et identiez les différentes pièces
contenues dans l'emballage :
a
ef g
h
b
48 FR
1 Unité principale 2 Télécommande 3 Coussin en caout-
chouc
5 Vis à tête hexagonale 6 Pile de la télé-
7 Manuel d'utilisation 8 Plaque d'habil-
4 Vis x 4
(M5x8 mm)
commande
lage
Français
Présentation de l'unité principale
l
k
j
i
h
a
Appuyez pour éjecter le disque.
b
Permet d'accéder au système de
navigation.
Permet d’accéder au Smart Phone
Mirror Box (non fourni par Philips) via Smart Connect Link (voir le chapitre 10).
c
Permet de mettre l'appareil sous
tension.
Permet, en maintenant la touche
enfoncée, d'éteindre l'appareil.
Appuyez sur cette touche pour
désactiver le son des enceintes ou le réactiver.
d RESET
Permet de réinitialiser le système.
e
Insertion d'une carte SD/SDHC.
f MAP
Permet d'insérer une carte Micro SD
sur laquelle sont stockées les données de carte numériques.
g Capteur infrarouge
Capteur qui reçoit les signaux infrarouges de la télécommande.
h AV-IN
Permet une connexion aux prises de sortie audio et vidéo d'un lecteur externe à l'aide d'un câble AV composite.
i
Permet une connexion à un périphérique de stockage USB ou à un iPod/iPhone.
j Afcheur LCD k +/-
Permet d'augmenter ou de réduire le volume.
l MIC
Microphone intégré pour les appels téléphoniques.
a
b c d
e
f
g
FR
49
Présentation de la télécommande
y
x w v u
t s r q p o
n m
a SOURCE
Appuyez plusieurs fois sur cette touche pour sélectionner une source.
b
Appuyez pour éjecter le disque.
c
Permet de revenir au menu ou au mode précédent.
d VOLUME + / -
Permet d'augmenter ou de réduire le volume.
e
accès au menu Accueil.
f
Permet d'activer ou de désactiver le son maximal.
a
b c
d
e f g h i j
k l
g
Permet de basculer en mode de lecture vidéo.
h
Permet d'activer ou de désactiver l'effet FullSound.
i DVD AUDIO
Permet de sélectionner une langue ou un canal audio.
j DBB
Permet d'activer ou de désactiver l'effet sonore DBB (Dynamic Bass Boost).
k EQ
Permet de sélectionner un réglage d'égaliseur prédéni.
l MUSIC ZONE
Permet de sélectionner une zone d'écoute de la musique.
m
Permet d'allumer ou d'éteindre l'écran.
n
Permet de basculer sur l'interface de commande pour la source avant ou la source arrière.
o TOP MENU
Permet de revenir au menu principal.
p DVD MENU
Permet d'accéder au menu DVD.
q
Permet de basculer en mode de lecture de musique.
r
Permet de basculer en mode diaporama de photos.
s
Permet de démarrer, suspendre ou reprendre la lecture.
t OK
• Permet de conrmer une option.
50 FR
Français
u / /TRACK -/TRACK +
Permet de passer à la piste, au chapitre ou au chier précédent ou suivant.
Pour le DVD, permet, en maintenant la
touche enfoncée, de sélectionner une vitesse pour effectuer une recherche rapide vers l'avant ou l'arrière.
v BAND
Permet de sélectionner la bande de fréquence.
w / /PRESET +/PRESET -
Permet de régler la radio sur la présélection radio précédente/suivante.
Permet de passer au dossier précédent ou suivant.
x
Permet de mettre le système sous tension.
Permet, en maintenant la touche enfoncée, d'éteindre le système.
Appuyez sur cette touche pour désactiver le son des enceintes ou le réactiver.
y NAVI
Permet d'accéder au système de navigation.
3 Installation
du système multimédia pour voiture
Les instructions fournies dans ce chapitre doivent être suivies dans l'ordre énoncé.
Ces instructions sont destinées à une installation type. Toutefois, si votre voiture présente des caractéristiques différentes, effectuez les ajustements nécessaires. Pour toute question relative aux kits d'installation, consultez votre revendeur local.
Remarque
• Cet appareil est uniquement conçu pour être utilisé
avec une tension de 12 V CC avec mise à la terre négative.
• Installez toujours l'appareil dans le tableau de bord
de la voiture. Les autres emplacements peuvent être dangereux, car l'arrière de l'appareil chauffe pendant l'utilisation.
• Pour éviter tout court-circuit : avant de connecter
l'appareil, vériez que le contact de la voiture est coupé.
• Ne connectez les cordons d'alimentation jaune et
rouge qu'une fois tous les autres câbles branchés.
Vériez que tous les câbles non connectés sont isolés
avec du ruban isolant.
• Veillez à ce que les câbles ne soient pas pris sous des
vis ou des pièces métalliques qui se déplaceront (par ex. un rail de siège).
Veillez à ce que tous les ls de masse (terre) soient
reliés à un point de masse (terre) commun.
• Pour garantir une installation sécurisée, utilisez
uniquement le matériel de montage fourni.
• L'utilisation de fusibles inadéquats peut endommager
l'appareil ou provoquer un incendie. Si vous devez changer le fusible, consultez un professionnel.
• Lorsque vous connectez d'autres appareils à ce
système, vériez que la puissance nominale du circuit
de la voiture est supérieure à la valeur totale des fusibles de tous les appareils connectés.
• Ne connectez jamais de câbles d'enceinte à la
carrosserie métallique ou au châssis de la voiture.
• Ne connectez jamais les câbles d'enceinte rayés entre
eux.
FR
51
Connexion des câbles
Remarque
Vériez que tous les câbles non connectés sont isolés
avec du ruban isolant.
• Consultez un professionnel pour connecter les câbles
comme indiqué ci-dessous.
• Avant toute connexion, contrôlez soigneusement les
câbles de la voiture.
1 Connectez les connecteurs mâles ISO.
i Fil jaune La batterie +12 V de
la voiture qui est sous tension en permanence.
2 Connectez d'autres câbles si nécessaire.
Connecteurs
mâles ISO
a Fil vert, l vert
à let noir
b Fil blanc, l
blanc à let noir
c Fil gris, l gris à
let noir
d Fil violet, l
violet à let
noir
e Fil rouge Clef de contact + 12 V
f Fil bleu Câble de commande
g Fil bleu, l blanc Câble de commande de
h Fil noir Mise en terre
Permet de connecter
Haut-parleur arrière gauche
Haut-parleur avant gauche
Haut-parleur avant droit
Haut-parleur arrière droit
CC en position ON/ ACC
de relais d'antenne électrique/motorisée
relais d'amplicateur
Connecteurs et
prises sur la face arrière
1 Pour les
connecteurs ISO mâles
2 REAR OUT R (prise
rouge)
3 AV-IN R (prise
rouge)
4 AV-IN L (prise
blanche)
5 REAR OUT L (prise
blanche)
6 VIDEO IN (prise
jaune)
7 VIDEO OUT 1 (prise
jaune)
8 VIDEO OUT 2 (prise
jaune)
9 RADIO ANTENNA
(prise verte)
10 CAMERA IN (prise
violette)
11 SUB-W OUT (prise
bleue)
Prises externes ou connecteurs
Comme indiqué ci-dessus
Haut-parleur arrière droit
Sortie du canal audio droit d'un lecteur externe
Sortie du canal audio gauche d'un lecteur externe
Haut-parleur arrière gauche
Sortie vidéo d'un lecteur externe
Entrée vidéo d'un écran externe
Entrée vidéo d'un écran externe
Antenne radio
Sortie vidéo d'un appareil photo externe
Caisson de basses
52 FR
Français
Connecteurs et
prises sur la face arrière
12 REVERSE CAMERA
(câble violet)
13 PARKING BRAKE
(câble rose)
14 OE SWC IR
REMOTE IN (câble marron)
15 OE SWC IR
REMOTE IN (câble noir)
16 OE SWC AD
LEARN (câble blanc)
17 OE SWC AD
LEARN (câble blanc)
18 OE SWC AD
LEARN (câble noir)
19 Smart Connect
Link Connector (connecteur noir)
20 External Mic
(connecteur noir)
21 GPS AERIAL
(connecteur noir)
22 FRONT OUT R
(connecteur rouge)
23 FRONT OUT L
(connecteur blanc)
24 Rear Monitor Audio
Out 1 (connecteur blanc)
25 Rear Monitor Audio
Out 1 (connecteur rouge)
26 Rear Monitor Audio
Out 2 (connecteur blanc)
27 Rear Monitor Audio
Out 2 (connecteur rouge)
Prises externes ou connecteurs
Caméra de recul (B +)
Frein à main (-)
Entrée OE commande volant à distance
Mise en terre
Ligne 1 OE commande volant AD Learn
Ligne 2 OE commande volant AD Learn
Mise en terre
Compatible avec la boîte auxiliaire externe (voir le chapitre 10)
Microphone externe
Antenne intelligente GPS
Haut-parleur avant droit
Haut-parleur avant gauche
Entrée du canal audio gauche d'un moniteur arrière
Entrée du canal audio droit d'un moniteur arrière
Entrée du canal audio gauche d'un autre moniteur arrière
Entrée du canal audio droit d'un autre moniteur arrière
Conseil
La disposition des ches pour les connecteurs ISO
dépend du type de véhicule que vous conduisez. Pour éviter d'endommager le système, veillez à les connecter correctement.
FR
53
z y x
w v
u t
s
o
n
m
l
r q
p
(Not Supplied)
a
54 FR
bcde fghijk
Français
Fixation dans le tableau de bord
Remarque
Vériez que les câbles sont connectés correctement
avant de xer l'unité principale dans une voiture.
• Si vous perdez les stations de radio présélectionnées
lorsque que vous coupez le contact puis le rallumez, reconnectez les câbles rouges aux câbles jaunes en diagonale.
1 Si la voiture ne dispose pas d'un lecteur
embarqué ou d'un ordinateur de navigation, déconnectez la borne négative de la batterie de la voiture.
Si vous déconnectez la batterie de la voiture alors que la voiture dispose d'un lecteur embarqué ou d'un ordinateur de navigation, l'ordinateur risque de perdre sa mémoire.
Si la batterie de la voiture n'est pas déconnectée, pour éviter tout court-
circuit, vériez que les ls nus ne se
touchent pas.
2 Assurez-vous que l'ouverture de tableau
de bord de la voiture se trouve dans ces mesures :
l'ouverture du tableau de bord est
supérieur à 20 degrés, vériez que
l'inclinaison horizontale de l'ouverture du tableau de bord est comprise entre 0 et 20 degrés.
3 Faites glisser l'unité dans le tableau de bord
jusqu'à ce que vous entendiez un clic.
4 Reconnectez le terminal négatif de la
batterie de la voiture.
5 mm
182 mm
112 mm
Étant donné que l'unité ne peut pas être utilisée si l'angle d'inclinaison de
FR
55
4 Prise en main
Attention
• Risque d'accidents de la route ! Ne regardez jamais de
vidéo et n'utilisez jamais ce système en conduisant.
Préparation de la télécommande
Lors de la première utilisation
Ôtez la feuille de protection.
» La télécommande est prête à l'emploi.
Remplacement de la pile
Attention
• Risque d'explosion ! Tenez les batteries à l'abri de toute
source de chaleur, des rayons du soleil ou du feu. Ne jetez jamais vos batteries dans le feu.
Remarque
• Ôtez la pile si celle-ci est usagée ou si vous savez que
vous ne vous servirez pas de la télécommande pendant un certain temps.
• Les piles contiennent des substances chimiques : elles
doivent être mises au rebut de manière adéquate.
• Produits contenant du perchlorate : une manipulation
particulière peut être requise. Voir www.dtsc.ca.gov/ hazardouswaste/perchlorate.
1 Retirez le compartiment de la pile. 2 Insérez une pile CR2025 en respectant la
polarité (+/-) indiquée.
3 Replacez le compartiment de la pile.
Mise sous tension
appuyez sur la touche .
» Le logo Philips et une barre de
progression s'afchent au démarrage.
Pour éteindre le système, maintenez
le bouton enfoncé pendant 3 secondes.
Lors de la première utilisation
Une fois le démarrage réussi, l'interface suivante
s'afche.
56 FR
1 Appuyez sur une langue pour la
sélectionner pour l'afchage à l'écran.
» L'interface suivante s'afche.
Français
2 Appuyez sur une région de radio qui
correspond à votre emplacement pour la sélectionner.
» L'interface suivante s'afche.
Pour accéder au menu complet avec toutes les icônes de fonction afchées,
appuyez sur .
Pour revenir au menu d'accueil, appuyez sur .
3 Appuyez sur [FINISH] (Terminer) pour
terminer la conguration initiale.
» L'appareil bascule en mode radio
automatiquement.
Utilisation du menu Accueil
Remarque
• Si s'afche lorsque vous touchez une icône,
cela indique que le support ou la fonctionnalité sélectionné(e) est indisponible pour le moment.
Accès au menu Accueil
Appuyez sur pour accéder au menu d'accueil.
» L'horloge, la date et la barre des icônes
populaires s'afchent.
[Radio] : permet de basculer la
source sur la radio FM/AM.
[Disc] : permet de basculer la
source sur le disque.
[USB] : permet de basculer la
source sur le périphérique de stockage USB.
[SDHC] : permet de basculer la
source sur le périphérique de stockage SD/SDHC.
: une fois votre iPod/iPhone
connecté et reconnu, cette icône
s'afche dans la barre des icônes
favorites. Appuyez dessus pour basculer de nouveau sur la source iPod/iPhone.
[Navigation] : permet d'accéder au
système de navigation.
[Bluetooth] : permet d'utiliser la
fonction Bluetooth.
FR
57
[AV-In 1]/[AV-In 2] : permet de basculer la source sur l'entrée audio et vidéo transférée depuis un lecteur vidéo externe.
• R [Rear zone] : permet d'accéder aux réglages pour les moniteurs arrière.
[SWC] : permet d'accéder à l'interface pour attribuer des fonctions aux boutons du volant.
[Settings] : permet d'accéder au menu système.
[Car Mirror] : permet d'accéder au Smart Phone Mirror Box (non fourni par Philips) via Smart Connect Link (voir le chapitre 10).
Personnaliser le menu d'accueil
Régler la date et l'heure
1 Appuyez sur > pour accéder au
menu complet avec toutes les icônes de
fonction afchées.
2 Appuyez sur [Settings] (Réglages).
» Le menu [General] (Général)
s'afche.
3 Appuyez sur [lClock mode] (Mode
horloge) pour sélectionner un format d'heure.
[24hr] : format 24 heures
[12hr] : format 12 heures
4 Appuyez sur [Date] pour afcher
l'interface de réglage de la date.
1 Maintenez une icône enfoncée jusqu'à ce
qu'elle puisse être déplacée.
2 Faites-la glisser vers l'emplacement
souhaité, puis relevez le doigt.
Lorsque vous déplacez une icône de la barre des icônes populaires vers la zone inférieure, relevez le doigt
lorsque le nom de l'icône s'afche.
Lorsque vous déplacez une icône de la
zone inférieure vers la barre des icônes populaires, relevez le doigt lorsque le nom de l'icône disparaît.
3 Appuyez sur pour revenir au menu
d'accueil.
» La barre des icônes populaires est
actualisée.
58 FR
5 Appuyez sur pour régler l'année, le
mois et le jour.
6 Appuyez sur [Time] (Heure) pour afcher
l'interface de réglage de l'heure.
Français
7 Appuyez sur pour régler les heures et
les minutes.
8 Appuyez sur pour revenir au menu
d'accueil.
Régler la luminosité de l'écran
Maintenez la touche enfoncée sur la face avant pour sélectionner un niveau de luminosité de l'écran.
[LEVEL 1] (Niveau 1), [LEVEL 2] (Niveau 2) ou [LEVEL 3] (Niveau 3)
2 Appuyez sur un réglage pour afcher les
options.
[Wallpaper] (Papier peint) : permet de sélectionner un papier peint.
[Visualizer] (Visualiseur) : permet de sélectionner un effet visuel en mouvement.
[Skin] (Grain) : permet de sélectionner une couleur d'arrière-plan pour les icônes à l'écran.
3 Appuyez sur une option pour la
sélectionner.
4 Appuyez sur pour revenir au mode
précédent.
Changer le design de l'écran
Sélectionnez un design d'écran préréglé.
1 Dans n'importe quel mode, appuyez sur
, puis sur [Display Design] (Design
écran).
» L'interface [Display Design] (Design
écran) s'afche.
FR
59
Loading...
+ 35 hidden pages