Philips CED1900BT/12 User guide [pl]

Always there to help you
Register your product and get support at www.philips.com/welcome
Contact
Philips
CED1900BT
User manual 3
Gebruiksaanwijzing 25
Moded’emploi 51
Manuale utente 77 Gebruiksaanwijzing 103
Instrukcjaobsługi 129
Spistreści
1 Bezpieczeństwo 130
2 Samochodowyzestawaudiowizualny 131
Wstęp 131 Zawartość opakowania 131
3 Instalacja samochodowego zestawu
audiowizualnego 131
Podłączanie przewodów 132 Montaż na desce rozdzielczej 135
4 Czynnościwstępne 136
Przygotowanie pilota 136
Włączanie 136 Korzystanie z menu głównego 137
Ustawianie daty i godziny 137
5 Odtwarzanieznośnika 138
Wkładanie płyty 138 Podłączanie urządzenia pamięci USB 139 Wkładanie karty pamięci SD/SDHC 139
Sterowanie odtwarzaniem 139
Przeglądanie nagranych plików 141
6 Słuchaniestacjiradiowych 141
Przełączanie w tryb radia 141
Instaluj 141 Dostrajanie stacji radiowej 142
Zapisywanie stacji radiowych w pamięci 142
Dostrajanie do zaprogramowanej stacji radiowej 142
7 Korzystaniezsystemunawigacji 143
Wkładanie karty z danymi map 143 Planowanie podróży i nawigacja 143
9 OdtwarzaniezurządzeniaiPod/iPhone147
Zgodne modele urządzeń iPod/iPhone 147 Podłączanie urządzenia iPod/iPhone 147
Sterowanie odtwarzaniem 147
Ładowanie urządzenia iPod/iPhone 148
10 Regulacjadźwięku 148
Dostosowywanie poziomu głośności 148 Wyciszanie dźwięku 148
11 Inne 148
Odtwarzanie zewnętrznego wejścia sygnału
audio/wideo
Użycie tylnych monitorów 148
Korzystanie z przycisków na kierownicy 149 Ustawianie kamery tylnej 150 Resetowanie zestawu 150
148
12 Informacjeoprodukcie 150
13 Rozwiązywanieproblemów 151
Informacje ogólne 152
Informacje na temat urządzenia Bluetooth 152
14 Uwaga 153
Zgodność z przepisami 153 Ochrona środowiska 153
Informacje o znakach towarowych 153 Prawa autorskie 154
Polski
8 KorzystaniezurządzeńBluetooth 143
Aktywacja funkcji Bluetooth 143
Parowanie urządzenia 143 Odtwarzanie dźwięku z podłączonego urządzenia 145 Wykonywanie połączenia 146
129
PL
1 Bezpieczeństwo
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia zapoznaj się ze wszystkimi instrukcjami. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń powstałych na skutek postępowania niezgodnego
z instrukcjami.
Obsługa urządzenia w sposób niezgodny z instrukcją
obsługi grozi narażeniem użytkownika na działanie
niebezpiecznego promieniowania laserowego.
Urządzenie zostało zaprojektowane do działania tylko z
uziemieniem ujemnym 12 V DC.
Aby ograniczyć ryzyko wypadków, nie należy oglądać
lmów podczas prowadzenia pojazdu.
Aby zapewnić bezpieczne prowadzenie pojazdu,
głośność należy ustawić na bezpiecznym i komfortowym dla słuchu poziomie.
Nieprawidłowe bezpieczniki mogą być przyczyną
uszkodzenia lub pożaru. W przypadku konieczności wymiany bezpiecznika skontaktuj się ze specjalistą.
Aby zapewnić bezpieczeństwo podczas instalacji, stosuj
wyłącznie dołączony osprzęt montażowy.
Aby uniknąć zwarć, chroń urządzenie, pilota zdalnego
sterowania i baterie do niego przed deszczem i wodą.
Nie wolno narażać urządzenia na kontakt z kapiącą lub
pryskającą wodą.
Nie wolno stawiać na urządzeniu potencjalnie
niebezpiecznych przedmiotów (np. naczyń wypełnionych płynami czy płonących świec).
Nie wkładaj żadnych przedmiotów w otwory
wentylacyjne lub inne otwory urządzenia.
W szuadzie na płytę nie należy umieszczać
przedmiotów innych niż płyty.
Aby uniknąć kontaktu z promieniowaniem laserowym,
nie rozkładaj urządzenia na części.
Niebezpieczeństwo uszkodzenia ekranu! Nie
naciskaj, nie trzyj ani nie uderzaj ekranu jakimikolwiek przedmiotami.
Nigdy nie należy używać rozpuszczalników (np.
benzenu), rozcieńczalników, popularnych środków czyszczących ani środków antystatycznych w aerozolu przeznaczonych do płyt.
Czyść urządzenie miękką, wilgotną szmatką. Do
czyszczenia urządzenia nie używaj substancji takich jak alkohol, środki chemiczne lub inne domowe środki czyszczące.
Ryzyko połknięcia baterii! Dołączono baterię
pastylkową, która może zostać połknięta. Zawsze trzymaj baterie poza zasięgiem dzieci!
Ryzyko połknięcia baterii.
Produkt/pilot zdalnego sterowania może zawierać
baterię pastylkową, która może zostać połknięta. Zawsze trzymaj baterie poza zasięgiem dzieci! Połknięcie baterii może spowodować poważne obrażenia lub śmierć. W ciągu dwóch godzin od połknięcia mogą wystąpić poważne oparzenia wewnętrzne.
Jeśli przypuszczasz, że bateria została połknięta lub
w inny sposób znalazła się pod skórą, natychmiast zgłoś się na pogotowie.
Podczas wymiany baterii trzymaj nowe i zużyte
baterie poza zasięgiem dzieci. Po wymianie baterii upewnij się, że komora baterii jest w pełni
zabezpieczona.
Jeśli komora baterii nie może zostać w pełni
zabezpieczona, przerwij korzystanie z urządzenia. Trzymaj je poza zasięgiem dzieci i skontaktuj się z
producentem.
130 PL
2 Samochodowyzestaw
abc
def
3 Instalacja
audiowizualny
Gratulujemy zakupu i witamy wśród klientów rmy Philips! Aby w pełni skorzystać z obsługi świadczonej przez rmę Philips, należy zarejestrować zakupiony produkt na stronie
www.philips.com/welcome.
Wstęp
Samochodowy zestaw audiowizualny umożliwia
słuchanie muzyki,
oglądanie lmów,
wyświetlanie zdjęć,
słuchanie radia FM (system RDS w zestawie) i AM/MW,
wykonywanie połączeń telefonicznych za
pośrednictwem technologii Bluetooth,
planowanie podróży i nawigację.
Zawartośćopakowania
Po otwarciu opakowania należy sprawdzić jego zawartość:
g h
1 Jednostka centralna
(z kieszenią)
3 Ramka dekoracyjna 4 Gumowa poduszka 5 4 śruby (M5 x 8 mm) 6 Śruba z łbem
7 Bateria pilota zdalnego stero-
wania
2 Pilot zdalnego
sterowania
sześciokątnym
8 Instrukcja obsługi
samochodowego zestawu audiowizualnego
Instrukcje z tego rozdziału zawsze wykonuj w podanej tu kolejności. Niniejsze instrukcje dotyczą typowej instalacji. W przypadku szczególnych uwarunkowań pojazdu należy dokonać odpowiednich zmian. W przypadku pytań dotyczących zestawów instalacyjnych należy skontaktować się z lokalnym
dystrybutorem.
Uwaga
Zestaw został zaprojektowany do działania tylko z
uziemieniem ujemnym 12 V DC.
Zestaw należy zawsze instalować w desce rozdzielczej
samochodu. Inne miejsca mogą być niebezpieczne, ponieważ tył zestawu nagrzewa się podczas użycia.
Aby uniknąć zwarcia, przed podłączeniem należy
wyłączyć zapłon.
Żółty i czerwony przewód zasilania muszą zostać
podłączone dopiero po podłączeniu innych przewodów.
Wszystkie luźne przewody należy zaizolować taśmą
izolacyjną.
Sprawdź, czy przewody nie zostały uchwycone pod
śrubami lub poruszającymi się częściami (np. szynami
foteli).
Sprawdź, czy wszystkie przewody uziemienia są
doprowadzone do wspólnego punktu uziemienia.
Aby zapewnić bezpieczeństwo podczas instalacji, stosuj
wyłącznie dołączony osprzęt montażowy.
Nieprawidłowe bezpieczniki mogą być przyczyną
uszkodzenia lub pożaru. W przypadku konieczności wymiany bezpiecznika skontaktuj się ze specjalistą.
W przypadku podłączania innych urządzeń do tego
zestawu wartość znamionowa samochodowego układu elektrycznego powinna być wyższa niż łączna wartość bezpieczników wszystkich podłączonych urządzeń.
Nie wolno podłączać przewodów głośników do
metalowej karoserii ani do podwozia samochodu.
Nie wolno łączyć ze sobą przewodów głośnikowych z
kolorowymi paskami.
Polski
131
PL
Podłączanieprzewodów
Uwaga
Męskie złącza ISO nie są dołączone do zestawu.
Wszystkie luźne przewody należy zaizolować taśmą
izolacyjną.
Skontaktuj się ze specjalistą, aby podłączyć przewody w
sposób opisany poniżej.
Przed podłączeniem sprawdź dokładnie okablowanie
samochodu.
1 Podłącz męskie złącza ISO.
Męskie złącza ISO Połącz z
a Pasek zielony, pasek
zielony z czarnymi
krawędziami
b Pasek biały, pasek biały z
czarnymi krawędziami
c Pasek szar y, pasek szary z
czarnymi krawędziami
d Pasek oletowy, pasek
oletowy z czarnymi krawędziami
e Pasek czerwony Kluczyk stacyjki +12 V DC
f Pasek niebieski Przewód sterowania
g pasek niebieski z biały
krawędziami
h Pasek czarny Uziemienie i Pasek żółty Styk akumulatora
Lewy głośnik tylny
Lewy głośnik przedni
Prawy głośnik przedni
Prawy głośnik tylny
po ustawieniu w pozycji ON/ACC
przekaźnikiem sterowania silnikiem/anteną elektryczną
Przewód sterowania
przekaźnikiem
wzmacniacza
samochodowego +12 V, który jest stale pod
napięciem
2 Podłącz inne przewody w razie potrzeby.
Przestroga
Aby uniknąć wypadku, kierowca nie może oglądać
lmów podczas prowadzenia pojazdu. Ten zestaw domyślnie uniemożliwia oglądanie lmów podczas jazdy. Aby obejrzeć lm, zaparkuj samochód w bezpiecznym miejscu i zaciągnij hamulec postojowy.
Uwaga
Kiedy hamulec postojowy pojazdu nie jest zaciągnięty,
zostaje włączony system blokowania wideo. System ten blokuje tylko wyświetlacz przedniego źródła wideo.
Jeśli zestaw nie jest prawidłowo podłączony do modułu
sterowania hamulcem postojowym pojazdu, sygnał
wideo zostanie zablokowany przez zestaw, a na ekranie
TFT pojawi się poniższy komunikat.
Złącza i gniazda na
panelu tylnym
1 Do męskich złącz ISO Patrz powyżej 2 REAR OUT L
(białe gniazdo)
3 REAR OUT R
(czerwone gniazdo)
4 FRONT OUT R
(czerwone gniazdo)
5 FRONT OUT L
(białe gniazdo)
6 VIDEO OUT 1
(żółte gniazdo)
7 VIDEOOUT2
(żółte gniazdo)
Zewnętrzne gniazda lub złącza
Lewy głośnik tylny
Prawy głośnik tylny
Prawy głośnik przedni
Lewy głośnik przedni
Gniazdo wejściowe wideo wyświetlacza zewnętrznego
Gniazdo wejściowe wideo wyświetlacza zewnętrznego
132 PL
Złącza i gniazda na
panelu tylnym
8 VIDEO IN (żółte gniazdo) Gniazdo wyjściowe
9 CAMERA IN
(oletowe gniazdo)
10 SUB-W OUT
(niebieskie gniazdo)
11 AV-IN L (białe gniazdo) Gniazdo wyjściowe
12 AV-IN R
(czerwone gniazdo)
13 REVERSE CAMERA
(oletowy przewód)
14 PARKINGBRAKE
(różowy przewód)
15 OE SWC IR REMOTE IN
(brązowy przewód)
16 OE SWC IR REMOTE IN
(czarny przewód)
17 OE SWC AD LEARN
(biały przewód)
18 OE SWC AD LEARN
(biały przewód)
19 OE SWC AD LEARN
(czarny przewód) 20 External Mic (czarne złącze) Mikrofon zewnętrzny 21 EXTERNAL BOX
CONNECTOR
(czarne złącze)
22 GPSAERIAL
(czarne złącze)
23 RADIO ANTENNA
(czarne złącze)
24 Rear Monitor Audio Out 1
(białe złącze)
25 Rear Monitor Audio Out 1
(czerwone złącze)
26 RearMonitorAudioOut2
(białe złącze)
27 Rear Monitor Audio Out
2 (czerwone złącze)
Zewnętrzne gniazda lub złącza
sygnału wideo z zewnętrznego
odtwarzacza
Gniazdo wyjściowe sygnału wideo kamery zewnętrznej
Subwoofer
lewego kanału
audio odtwarzacza
zewnętrznego Gniazdo wyjściowe
prawego kanału
audio odtwarzacza
zewnętrznego
Kamera cofania (B+)
Hamulec postojowy (-)
Wejście pilota OE SWC
Uziemienie
Linia programowania OE SWC AD 1
Linia programowania OE SWC AD 2
Uziemienie
Zewnętrzne urządzenie
nawigacyjne
Inteligentna antena GPS
Antena radiowa
Gniazdo wejściowe lewego kanału audio
monitora tylnego
Gniazdo wejściowe prawego kanału audio
monitora tylnego
Gniazdo wejściowe lewego kanału audio
innego monitora tylnego
Gniazdo wejściowe prawego kanału audio
innego monitora tylnego
Wskazówka
Układ styków złączy ISO zależy od typu pojazdu. Należy
podłączyć je prawidłowo, aby uniknąć uszkodzenia
zestawu.
Polski
133
PL
kl
z y x
w
v u
t
s r q
p
o
n
m
a
134 PL
bcde fgh ij
Montażnadescerozdzielczej
Uwaga
Upewnij się, że przewody zostały podłączone
prawidłowo przed zamontowaniem jednostki centralnej
w samochodzie.
Jeśli zaprogramowane stacje radiowe zostają utracone
po przekręceniu kluczyka stacyjki do pozycji OFF, a następnie do pozycji ON, podłącz czerwone przewody krzyżowo do żółtych.
1 Jeśli samochód nie jest wyposażony w komputer
pokładowy lub system nawigacji, odłącz ujemne złącze
akumulatora samochodowego.
Odłączenie akumulatora w samochodzie, który
jest wyposażony w komputer pokładowy lub system nawigacji, spowoduje utratę jego pamięci.
Jeśli akumulator samochodowy nie został
odłączony, nieizolowane przewody nie mogą się ze sobą stykać, ponieważ groziłoby to zwarciem.
2 Upewnij się, że rozmiar otworu w desce rozdzielczej
spełnia następujące parametry:
5 mm
3 Zdejmij kieszeń montażową za pomocą dostarczonych
narzędzi do demontażu.
4 Zamontuj kieszeń w desce rozdzielczej i wygnij
wypustki na zewnątrz, aby zablokować kieszeń.
Pomiń ten krok, jeśli zestaw zostanie zamocowany
przy użyciu dostarczonych śrub, a nie kieszeni.
5 Wsuń urządzenie w deskę rozdzielczą aż do usłyszenia
kliknięcia
182 mm
112 mm
Ponieważ nie można używać tego urządzenia,
jeśli kąt nachylenia otworu w desce rozdzielczej przekracza 20 stopni, upewnij się, że poziome
nachylenie otworu w desce rozdzielczej samochodu wynosi od 0 do 20 stopni.
6 Zamocuj ramkę dekoracyjną.
7 Podłącz ponownie ujemne złącze akumulatora
samochodowego.
Polski
135
PL
4 Czynnościwstępne
Przestroga
Ryzyko wypadku samochodowego! Nigdy nie oglądaj
lmów ani nie obsługuj zestawu podczas kierowania
pojazdem.
Przygotowaniepilota
Pierwszeużycieramki
Wyciągnij arkusz ochronny.
» Pilot zdalnego sterowania jest gotowy do użycia.
Wymiana baterii
Przestroga
Niebezpieczeństwo wybuchu! Baterie należy trzymać z
daleka od ciepła, promieni słonecznych lub ognia. Baterii nigdy nie należy wrzucać do ognia.
2 Włóż jedną baterię CR2025, tak jak pokazano na
rysunku, z zachowaniem wskazanej, prawidłowej biegunowości (+/-).
3 Wsuń szuadkę na baterię.
Włączanie
Naciśnij przycisk .
» Logo PHILIPS i pasek postępu są wyświetlane
podczas uruchamiania.
Aby wyłączyć zestaw, naciśnij i przytrzymaj przycisk
przez 3 sekundy.
Pierwszeużyciezestawu
Po pomyślnym uruchomieniu wyświetlany jest następujący
interfejs.
Uwaga
Wyjmij baterię, jeśli jest zużyta lub jeśli nie zamierzasz
używać pilota przez dłuższy czas.
Baterie zawierają substancje chemiczne, dlatego po
rozładowaniu należy je zutylizować w sposób zgodny z
przepisami.
Nadchloran — konieczne może być specjalne
postępowanie. Odwiedź stronę www.dtsc.ca.gov/
hazardouswaste/perchlorate.
1 Wyciągnij szuadkę na baterię.
136 PL
1 Dotknij, aby wybrać język menu ekranowego.
» Zostanie wyświetlony następujący interfejs.
2 Dotknij, aby wybrać region radia, któr y odpowiada
Twojej lokalizacji.
» Zostanie wyświetlony następujący interfejs.
3 Dotknij opcji [Finish], aby zakończyć kongurację wstępną.
» Urządzenie przełączy się automatycznie w tryb radia.
Loading...
+ 19 hidden pages