Registe o seu produto e obtenha suporte em
www.philips.com/support
Questões?
Contacte a
Philips
CE233
Manual do utilizador
Page 2
Page 3
Índice
1 Segurança 2
2 O seu sistema de áudio para
automóvel 3
Introdução 3
Conteúdo da embalagem 3
Visão geral do sistema 4
3 Instalar o sistema de áudio para
automóvel 7
Ligar os os 7
Montar no painel de instrumentos 8
Encaixar o painel frontal 9
4 Introdução 10
Primeira utilização 10
Denir o formato da hora 10
Acertar o relógio 11
Seleccionar uma fonte 11
Seleccionar uma zona de audição 11
Desactivar o som das teclas 11
5 Ouvir rádio 12
Mudar para modo de rádio 12
Seleccionar uma região do sintonizador 12
Seleccionar a sensibilidade do
sintonizador 12
Procurar uma estação de rádio 12
Memorizar estações de rádio 12
Reproduzir com RDS 13
8 Ajustar som 17
9 Informações adicionais 17
Carregar o seu dispositivo USB 17
Repor o sistema 17
Substituir o fusível 18
10 Informações do produto 18
11 Resolução de problemas 19
12 Aviso 20
Cuidados a ter com o ambiente 20
Direitos de autor 20
6 Reproduzir a partir de um
dispositivo de armazenamento 15
Controlar a reprodução 15
Mudar faixas 16
7 Ouvir conteúdo de um leitor
externo 16
1PT
Page 4
1 Segurança
Leia e compreenda todas as instruções antes
de utilizar este dispositivo. No caso de danos
decorrentes do não cumprimento destas
instruções, a garantia não se aplica.
• A modicação do produto pode resultar
em radiação perigosa para a CEM ou
noutro funcionamento inseguro.
• O dispositivo foi concebido para funcionar
apenas com terra negativo de 12 V CC.
• Para assegurar uma condução segura,
ajuste o volume para um nível seguro e
confortável.
• Fusíveis inadequados podem causar danos
ou incêndios. Quando precisar de mudar o
fusível, consulte um prossional.
• Utilize apenas o hardware de montagem
fornecido para uma instalação segura e
rme.
• Para evitar curto-circuitos, não exponha o
dispositivo à chuva ou água.
• O dispositivo não deve ser exposto a
gotas ou salpicos.
• Não coloque quaisquer fontes de perigo
em cima do dispositivo (por ex., objectos
com líquidos ou velas acesas).
• Nunca insira objectos nos orifícios de
ventilação ou noutras aberturas do
dispositivo.
• Limpe o dispositivo com um pano húmido
macio. Nunca utilize substâncias, tais
como álcool, químicos ou detergentes
domésticos no dispositivo.
2PT
Page 5
2 O seu sistema
de áudio para
• Ficheiros não suportados:
Ficheiros AAC, WAV e PCM
automóvel
Parabéns pela compra do seu produto e
bem-vindo à Philips! Para usufruir de todas as
vantagens da assistência oferecida pela Philips,
registe o seu produto em www.philips.com/
welcome.
Introdução
Com este sistema, pode:
• desfrutar de áudio de dispositivos de
armazenamento USB, cartão SD, cartão
SDHC e outros leitores externos e
• ouvir estações de rádio.
Pode enriquecer o áudio com estes efeitos de
som:
• Dynamic Bass Boost (DBB)
• Digital Sound Control (DSC)
Suportes multimédia legíveis:
• Dispositivo USB de armazenamento
• Compatibilidade: USB 2.0, USB 1.1
• Compatibilidade de classe: Classe de
armazenamento em massa MSC (Mass
Storage Class)
• Capacidade máxima: 32 GB
• Cartão SD/SDHC
• Capacidade máxima: 32 GB
• Ficheiros .mp3
• Sistema de cheiros: FAT16, FAT32
• Número máximo de pastas: 99
• Número máximo de faixas/cheiros:
999
• Nível máximo de directórios: 8
• Frequências de amostragem: 32 kHz,
44,1 kHz, 48 kHz
• Taxas de bits: 8-320 kbps e taxas de
bits variáveis
• Identicação ID3 V2.0 ou posterior
Conteúdo da embalagem
Verique e identique o conteúdo da
embalagem:
ab c
d
e
a Unidade principal (com um suporte)
b Estojo de transporte (com painel frontal
incluído)
c Moldura
d 2 Ferramentas de desmontagem
e Manual do utilizador
3PT
Page 6
Visão geral do sistema
abcde
v
ts rqpo nm lkji hfg
u
a
• Desbloquear o painel frontal.
b
• Regressa ao menu anterior.
c
• Para faixas .mp3, premir para
seleccionar a pasta anterior.
• No modo de rádio, premir para
seleccionar uma banda do sintonizador.
• Manter premido para activar a
selecção de zonas de audição.
d Ecrã LCD
4PT
w
e AUDIO IN
f
g
h DBB
x
• Ligar à saída de áudio (normalmente
a tomada dos auscultadores) de um
dispositivo externo.
• Ligar a um dispositivo de
armazenamento USB.
• Premir para activar ou desactivar o
efeito Som MAX.
• Premir para activar ou desactivar o efeito
de som DBB (Dynamic Bass Boost).
Page 7
i
• Iniciar, colocar em pausa ou retomar a
reprodução de faixas.
• No modo de rádio, premir para
seleccionar a estação de rádio
programada no número 6.
• No modo de rádio, manter premido
para memorizar a estação de rádio
actual no canal número 6.
j
• No modo de rádio, premir para
seleccionar a estação de rádio
programada no número 5.
• No modo de rádio, manter premido
para memorizar a estação de rádio
actual no canal número 5.
k
• No modo de rádio, premir para
seleccionar a estação de rádio
programada no número 4.
• No modo de rádio, manter premido
para memorizar a estação de rádio
actual no canal número 4.
• Para faixas .mp3, premir repetidamente
para seleccionar um modo de
reprodução: reproduzir todas as
faixas aleatoriamente ([SHU ALL]),
reproduzir as faixas na pasta actual
aleatoriamente ([SHU FLD])
ou reproduzir todas as faixas no
dispositivo de armazenamento em
sequência ([SHU OFF]).
l
• No modo de rádio, premir para
seleccionar a estação de rádio
programada no número 3.
• No modo de rádio, manter premido
para memorizar a estação de rádio
actual no canal número 3.
• Para faixas e .mp3, premir
repetidamente para seleccionar um
modo de repetição: repetir a faixa
actual ([REP ONE]), repetir todas as
faixas na pasta actual ([RPT FLD]) ou
repetir todas as faixas no dispositivo de
armazenamento ([RPT ALL]).
m
• No modo de rádio, premir para
seleccionar a estação de rádio
programada no número 2.
• No modo de rádio, manter premido
para memorizar a estação de rádio
actual no canal número 2.
• Para faixas .mp3, premir para aceder à
lista de pastas.
n
• No modo de rádio, premir para
seleccionar a estação de rádio
programada no número 1.
• No modo de rádio, manter premido
para memorizar a estação de rádio
actual no canal número 1.
• Para faixas .mp3, premir para aceder à
lista de faixas.
o
/DSP
• Premir repetidamente para apresentar
as informações disponíveis sobre a
faixa actual.
• Premir repetidamente para apresentar
as informações RDS disponíveis.
• Manter premido para apresentar as
horas.
p AS/SOURCE
• Premir repetidamente para seleccionar
uma fonte.
• No modo de rádio, manter premido
para activar a procura automática de
estações de rádio.
q
• Para faixas .mp3, premir para
seleccionar a pasta seguinte.
• No modo de rádio, premir para
seleccionar uma banda do sintonizador.
r
• Premir para ligar o sistema.
• Manter premido para desligar o
sistema.
• Premir para cortar o som dos
altifalantes ou para cancelar o corte
de som.
5PT
Page 8
• Premir para conrmar uma opção.
• Rodar para alternar entre as opções
de menu.
• Rodar para ajustar o nível de volume.
s
• Premir repetidamente para seleccionar
uma predenição do equalizador de
som.
• Manter premido para activar a
conguração de graves, agudos, som
equilibrado e redutor de volume
gradual.
t
/
• Sintonizar uma estação de rádio.
• Premir para saltar para a faixa anterior/
seguinte.
• Manter premido para retroceder
dentro de uma faixa ou procurar
rapidamente para a frente.
u BAND
• Premir repetidamente para seleccionar
uma banda do sintonizador.
v MENU
• Premir para aceder ao menu do
sistema.
w
• Introduzir um cartão SD/SDHC.
x RESET
• Premir para repor as predenições de
fábrica do sistema.
6PT
Page 9
3 Instalar o
Ligar os os
sistema de áudio
para automóvel
Atenção
Utilize os controlos apenas como indicado neste
•
manual do utilizador.
Siga sempre as instruções dadas neste capítulo
pela devida sequência.
Estas instruções destinam-se a uma instalação
normal. No entanto, se o seu automóvel
tiver requisitos diferentes, efectue os ajustes
correspondentes. Se tiver alguma questão
relativa aos kits de instalação, consulte o seu
representante local.
Nota
Este sistema foi concebido para funcionar apenas com
•
terra negativo de 12 V CC.
• Instale sempre este sistema no painel de instrumentos
do automóvel. Outras localizações podem ser
perigosas, visto que a parte posterior do sistema
aquece durante a utilização.
• Para evitar cur to-circuitos: antes de efectuar a ligação,
assegure-se de que a ignição está desligada.
• Assegure-se de que liga os cabos de fornecimento de
energia amarelo e vermelho, depois de todos os outros
cabos estarem ligados.
• Assegure-se de que todos os cabos soltos estão
isolados com ta para isolamento eléctrico.
• Assegure-se de que os cabos não cam presos sob
peças metálicas aparafusadas que se irão mover (por
ex. calhas de bancos).
• Assegure-se de que todos os cabos de terra são
direccionados para ponto comum de ligação à terra.
• Utilize apenas o hardware de montagem fornecido
para uma instalação segura e rme.
• Fusíveis inadequados podem causar danos ou incêndios.
Quando precisar de mudar o fusível, consulte um
prossional.
• Quando ligar outros dispositivos a este sistema,
assegure-se de que a potência nominal do circuito de
automóvel é superior ao valor total dos fusíveis de
todos os dispositivos ligados.
• Nunca ligue os do altifalante à estrutura em metal
nem aos chassis do automóvel.
• Nunca ligue os do altifalante com riscas entre si.
Nota
Assegure-se de que todos os cabos soltos estão
•
isolados com ta para isolamento eléctrico.
• Consulte um prossional para ligar os os como
indicado abaixo.
1 Verique cuidadosamente a cablagem do
automóvel e ligue os os aos conectores
macho ISO.
Conectores macho
ISO
aRiscas verdes,
riscas verdes com
rebordo preto
bRiscas brancas,
riscas brancas com
rebordo preto
cRiscas cinzentas,
riscas cinzentas com
rebordo preto
dRiscas roxas, riscas
roxas com rebordo
preto
eRiscas vermelhasChave de ignição
Ligar a
Altifalante esquerdo
traseiro
Altifalante esquerdo
frontal
Altifalante direito
frontal
Altifalante direito
traseiro
+12 V CC nas
posições ON/ACC
7PT
Page 10
Conectores macho
abcd
ISO
fRiscas azuisCabo de controlo
gRiscas azuis com
rebordo branco
hRiscas pretasTerra
iRiscas amarelasPara a bateria do
2 Ligue a antena e o amplicador como
ilustrado, se aplicável.
Ligar a
do relé do motor/
da antena eléctrica
Cabo de controlo
do relé do
amplicador
automóvel de
+12 V que tem
sempre energia
Montar no painel de
instrumentos
• Se o automóvel não tiver uma unidade ou
um computador de navegação de bordo,
desligue o terminal negativo da bateria do
automóvel.
• Se a bateria do automóvel não for
desligada para evitar curto-circuitos,
assegure-se de que os os sem isolamento
não entram em contacto.
1 Assegure-se de que a aber tura no
painel de instrumentos do automóvel
corresponde a estas medidas:
L
REAR
R
Tomadas em
painel posterior
1Para conectores
macho ISO
2REAR LAltifalante esquerdo
3REAR RAltifalante direito
4ANTENNAAntena
Dica
A disposição dos pinos para os conectores ISO
•
depende do seu veículo. Para evitar danos na unidade,
efectue a ligação de forma adequada.
Tomadas ou conectores
externos
Como indicado acima
traseiro
traseiro
5mm
183 mm
53mm
2 Retire o supor te de montagem com as
ferramentas de desmontagem fornecidas.
3 Instale o supor te no painel de
instrumentos e dobre as patilhas para fora
para xar o suporte.
8PT
Page 11
6 Volte a ligar o terminal negativo da bateria
do automóvel.
53.5 mm
183 mm
4 Introduza a unidade no supor te até ouvir
um estalido.
Encaixar o painel frontal
1
Insira o entalhe do painel frontal na
estrutura da unidade principal.
2 Pressione a extremidade esquerda do
painel frontal até esta encaixar rmemente
com um estalido.
5 Encaixe a moldura.
Retirar o painel frontal
Nota
Antes de inserir um cartão SD/SDHC ou repor o
•
sistema, retire o painel frontal.
• Antes de retirar o painel frontal, assegure-se de que o
sistema está desligado.
1 Prima para soltar o painel frontal.
2 Puxe o painel frontal para fora para o
retirar.
9PT
Page 12
4 Introdução
Primeira utilização
1
Prima para ligar o sistema.
» [PHILIPS] é apresentado e, em seguida,
[SELECT OPERATING REGION]
(seleccionar uma região de rádio) é
apresentado no visor.
2 Quando uma das seguintes opções é
apresentada, rode
uma região de rádio que corresponda à
sua localização.
• [AREA EUROPE] (Europa Ocidental)
• [AREA ASIA] (Ásia Pacíco)
• [AREA MID--EAST] (Médio Oriente)
• [AREA AUST] (Austrália)
• [AREA RUSSIA] (Rússia)
• [AREA USA] (Estados Unidos)
• [AREA LATIN] (América Latina)
• [AREA JAPAN] (Japão)
3 Prima para conrmar.
» O sistema muda automaticamente
para o modo de rádio.
• Para desligar o sistema, mantenha
premido até a retroiluminação do ecrã
se apagar.
para seleccionar
10PT
Denir o formato da hora
1
Prima MENU para aceder ao menu do
sistema.
2 Prima / repetidamente. até [CLK
24H] ou [CLK 12H] ser apresentado.
3 Rode para seleccionar [CLK 24H] ou
[CLK 12H].
• [CLK 24H]: formato de 24 horas
• [CLK 12H]: formato de 12 horas
Page 13
Acertar o relógio
1
Prima MENU para aceder ao menu do
sistema.
2 Prima / repetidamente. até [CLK]
ser apresentado com os dígitos da hora
intermitentes.
3 Rode para a esquerda para acertar a
hora.
4 Rode para a direita para acertar os
minutos.
Apresentar o relógio
Mantenha /DISP premido até [CLK] e as
horas serem apresentados.
• Para sair da apresentação do relógio, prima
um botão à escolha ou rode
.
Seleccionar uma fonte
Prima AS/SOURCE repetidamente para
seleccionar uma fonte.
• [RADIO]: ouvir estações de rádio FM/AM.
• [AUDIO IN]: ouvir a entrada de áudio
através da tomada AUDIO IN.
• [USB]: quando um dispositivo de
armazenamento USB é ligado e
reconhecido, pode seleccionar esta
fonte para reproduzir cheiros de áudio
armazenados neste.
• [SD/SDHC]: quando um cartão SD/SDHC
é inserido e reconhecido, pode seleccionar
esta fonte para reproduzir cheiros de
áudio armazenados neste.
Seleccionar uma zona de
audição
1
Mantenha premido até ser apresentada
uma das seguintes opções.
• [ALL]: para todos os passageiros
• [FRONT-L]: apenas para o banco
dianteiro esquerdo
• [FRONT-R]: apenas para o banco
dianteiro direito
• [FRONT]: apenas para os passageiros
dianteiros
2 Prima / repetidamente. para
seleccionar uma zona de audição.
Desactivar o som das teclas
O sinal sonoro do som das teclas está activado
por predenição.
1 Prima MENU para aceder ao menu do
sistema.
2 Prima / repetidamente. até [BEEP
ON] ou [BEEP OFF] ser apresentado.
• [BEEP ON]: activar o sinal sonoro do
som das teclas.
• [BEEP OFF]: desactivar o sinal sonoro
do som das teclas.
3 Rode para alterar a denição.
11PT
Page 14
5 Ouvir rádio
Mudar para modo de rádio
1
Prima AS/SOURCE repetidamente para
mudar a fonte para [RADIO].
2 Prima / /BAND repetidamente para
seleccionar uma banda.
Seleccionar uma região do
sintonizador
3 Rode para seleccionar uma denição.
• [LOC ON]: Procurar apenas estações
de rádio com sinais fortes.
• [LOC OFF]: Procurar estações de
rádio com sinais fortes e fracos.
Procurar uma estação de
rádio
Procurar uma estação de rádio
automaticamente
Prima ou para procurar a estação de
rádio anterior ou seguinte com sinais fortes.
Pode seleccionar uma região de rádio que
corresponda à sua localização.
1 Prima MENU para aceder ao menu do
sistema.
2 Prima / repetidamente. até ser
apresentada uma das seguintes opções.
• [AREA EUROPE] (Europa Ocidental)
• [AREA ASIA] (Ásia Pacíco)
• [AREA MID--EAST] (Médio Oriente)
• [AREA AUST] (Austrália)
• [AREA RUSSIA] (Rússia)
• [AREA USA] (Estados Unidos)
• [AREA LATIN] (América Latina)
• [AREA JAPAN] (Japão)
3 Rode para seleccionar uma região.
Seleccionar a sensibilidade do
sintonizador
Para procurar apenas estações de rádio com
sinais fortes ou mais estações de rádio, pode
alterar a sensibilidade do sintonizador.
1 Prima MENU para aceder ao menu do
sistema.
2 Prima / repetidamente. até [LOC
ON] ou [LOC OFF] ser apresentado.
Procurar uma estação de rádio
manualmente
1 Mantenha ou premido até [M] car
intermitente.
2 Prima ou repetidamente até a
frequência pretendida ser apresentada.
Memorizar estações de rádio
Nota
Pode memorizar um máximo de seis estações em cada
•
banda.
Memorizar estações de rádio
automaticamente
1 Prima / /BAND repetidamente para
seleccionar uma banda.
2 Mantenha AS/SOURCE premido até
[STORE---] ser apresentado.
» Depois de a procura estar concluída, a
primeira estação de rádio memorizada
é transmitida automaticamente.
12PT
Page 15
• Para seleccionar uma estação de rádio
memorizada, prima
, ou .
, , ,
Memorizar estações de rádio
manualmente
1 Prima / /BAND repetidamente para
seleccionar uma banda.
2 Sintonize a estação de rádio que pretende
memorizar.
3 Mantenha , , , , ou
premido para memorizar a estação de
rádio no canal seleccionado.
• Para seleccionar uma estação de rádio
memorizada, prima
, ou .
, , ,
Reproduzir com RDS
A função RDS (Radio Data System - sistema
de dados em radiodifusão) funciona apenas em
áreas com estações FM a transmitir sinais RDS.
Se sintonizar uma estação RDS, o nome da
estação é apresentado.
Activar a função RDS
Nota
A função RDS está activada por predenição.
•
• Só é possível aceder às denições relacionadas com o
RDS, quando a função RDS está activada.
1 Prima MENU para aceder ao menu do
sistema.
2 Prima / repetidamente. até [RDS
ON] ou [RDS OFF] ser apresentado.
3 Rode para seleccionar [RDS ON].
» A função RDS está activada.
• Para desactivar a função RDS, rode
para seleccionar [RDS OFF].
Seleccionar um tipo de programa
Antes de sintonizar estações RDS, pode
seleccionar um tipo de programa para procurar
apenas programas da categoria seleccionada.
1 Prima MENU para aceder ao menu do
sistema.
2 Prima / repetidamente. até [PTY] ser
apresentado.
3 Prima para aceder à lista de tipos de
programa.
4 Rode para seleccionar um tipo de
programa e, em seguida, prima
conrmar.
ItemTipo de
programa
1NEWSServiços noticiosos
2AFFAIRSPolítica e temas actuais
3INFOProgramas de
4SPORTDesporto
5EDUCATEEducação e formação
6DRAMARadionovelas e
7CULTURECultura, religião e
8SCIENCECiência
9VARIEDProgramas de
10POP MMúsica Pop
11ROCK MMúsica Rock
12EASY MMúsica leve
13LIGHT MMúsica clássica leve
14CLASSICSMúsica clássica
15OTHER MProgramas musicais
22TRAVELViagem
23LEISURELazer
24JAZZMúsica Jazz
25COUNTRYMúsica Country
26NATION MMúsica nacional
27OLDIESMúsica dos anos 50, 60,
28FOLK MMúsica popular
29DOCUMENT Documentários
30TESTTeste do alarme
31ALARMAlarme
Descrição
ouvintes
70 e 80
Utilização de frequências alternativas
Se o sinal de uma estação RDS for fraco, active
a função AF (Frequência alternativa) para
procurar outra estação a transmitir o mesmo
programa.
1 Prima MENU para aceder ao menu do
sistema.
2 Prima / repetidamente. até [AF ON]
ou [AF OFF] ser apresentado.
3 Rode para seleccionar uma denição.
• [AF ON]: Activar a função AF.
• [AF OFF]: Desactivar a função AF.
Denir a região para a sintonização por
AF
Pode denir a região para a sintonização por AF.
1 Prima MENU para aceder ao menu do
sistema.
2 Prima / repetidamente. até [REG
ON] ou [REG OFF] ser apresentado.
3 Rode para seleccionar uma denição.
• [REG ON]: Só é possível sintonizar
automaticamente estações RDS na
região actual.
• [REG OFF]: É possível sintonizar
automaticamente todas as estações
RDS.
Receber anúncios de trânsito
Se pretender receber anúncios de trânsito,
active a função TA (Anúncios de trânsito).
1 Prima MENU para aceder ao menu do
sistema.
2 Prima / repetidamente. até [TA ON]
ou [TA OFF] ser apresentado.
3 Rode para seleccionar uma denição.
• [TA ON]: Quando é transmitido um
anúncio de trânsito, o sistema muda
automaticamente para o modo do
sintonizador e começa a transmitir o
anúncio de trânsito. Quando o anúncio
de trânsito terminar, o sistema volta ao
modo anterior.
• [TA OFF]: o anúncio de trânsito não
se sobrepõe à reprodução.
Dica
Quando um anúncio de trânsito se sobrepõe à
•
reprodução, pode premir
o modo anterior.
para mudar o sistema para
Sincronizar a hora do sistema
Também pode sincronizar o relógio do sistema
com uma estação RDS que transmite sinais
horários.
1 Prima MENU para aceder ao menu do
sistema.
2 Prima / repetidamente. até [CT ON]
ou [CT OFF] ser apresentado.
3 Rode para seleccionar uma denição.
• [CT ON]: sincronizar automaticamente
o relógio do sistema com a estação
RDS.
• [CT OFF]: a sincronização automática
do relógio com a estação RDS está
desactivada.
Dica
A exactidão da hora depende da estação RDS que
•
transmite os sinais horários.
14PT
Page 17
6 Reproduzir a
partir de um
dispositivo de
armazenamento
Este sistema reproduz cheiros .mp3 copiados
para um dispositivo de armazenamento
compatível.
cartão na ranhura e, em
seguida, volte a encaixar o painel
frontal.
2 Prima AS/SOURCE repetidamente para
mudar a fonte.
• [USB]: Para um dispositivo de
armazenamento USB ligado à entrada
USB no painel frontal
• [SD/SDHC]: Para um cartão SD/
SDHC inserido na ranhura
3 Se a reprodução não for iniciada, prima
.
Nota
A Gibson Innovations não garante a compatibilidade
•
com todos os dispositivos de armazenamento.
• O sistema de cheiros NTFS (New Technology File
System) não é suportado.
Controlar a reprodução
BotãoFunção
/ Premir repetidamente para
seleccionar uma pasta.
Interromper ou retomar a
reprodução.
/ Premir para reproduzir a faixa
anterior ou seguinte.
/ Manter premido para retroceder
dentro de uma faixa ou procurar
rapidamente para a frente.
/DISPPremir repetidamente para
apresentar as informações
disponíveis sobre a faixa actual.
Premir repetidamente para
seleccionar um modo de
repetição:
• [REP ONE]: repetir a faixa
actual,
• [RPT FLD]: repetir todas as
faixas na pasta actual ou
• [RPT ALL]: repetir todas as
faixas no dispositivo de armazenamento.
1 Ligue um dispositivo de armazenamento
USB ou um cartão SD/SDHC compatível.
• Para um cartão SD/SDHC, primeiro
retire o painel frontal, introduza o
15PT
Page 18
BotãoFunção
Premir repetidamente para
seleccionar o modo de
reprodução:
• [SHU ALL]: reproduzir todas as
faixas aleatoriamente,
• [SHU FLD]: reproduzir todas
as faixas nas pasta actual aleatoriamente ou
• [SHU OFF]: reproduzir todas
as faixas no dispositivo de
armazenamento em sequência.
Mudar faixas
7 Ouvir conteúdo
de um leitor
externo
Pode utilizar o sistema para amplicar a entrada
de áudio de um leitor externo, por exemplo,
um leitor MP3.
Durante a reprodução, pode mudar
rapidamente as faixas ou pastas.
Mudar faixas directamente
1 Prima para aceder à lista de faixas.
» O nome de cheiro da faixa actual é
apresentado no ecrã.
2 Rode para percorrer as faixas.
3 Prima para reproduzir a faixa
seleccionada.
Mudar pastas para uma faixa
1 Prima para aceder à lista de pastas.
» O nome da pasta actual é apresentado
no ecrã.
2 Rode para percorrer as pastas.
3 Prima para seleccionar a pasta.
» O sistema começa a reproduzir a
primeira faixa da pasta.
1 Prima AS/SOURCE repetidamente para
mudar a fonte para [AUDIO IN].
2 Ligue um cabo de entrada de áudio com
um conector de 3,5 mm em ambas as
extremidades
• à entrada AUDIO IN no painel frontal
e
• à saída de áudio (normalmente a
tomada dos auscultadores) no leitor
externo.
3 Reproduzir áudio no leitor externo.
16PT
Page 19
8 Ajustar som
As operações seguintes são aplicáveis a todos
os suportes multimédia compatíveis.
BotãoFunção
Rodar para aumentar ou
diminuir o nível do volume.
Premir para cortar o som dos
altifalantes ou para cancelar o
corte de som.
Premir para activar ou desactivar
o efeito Som MAX.
DBBPremir para activar ou desactivar
o efeito Dynamic Bass Boost
(DBB).
Premir repetidamente para
seleccionar um equalizador de
som.
1 Manter premido para activar
a conguração do equalizador
de som personalizado.
2 Premir repetidamente para
seleccionar uma opção: [BAS]
(graves), [TRE] (agudos),
[BAL] (equilibrado) ou [FAD]
(redutor de volume gradual).
3 Rodar para ajustar a
denição.
9 Informações
adicionais
Carregar o seu dispositivo
USB
Pode carregar o seu dispositivo USB - por
exemplo, um smartphone - com este produto.
Nota
A voltagem de saída através da porta USB é de 5 V
•
com uma corrente de saída de 1 A.
Ligue o seu dispositivo USB a este produto
com um cabo USB. Depois de o dispositivo
USB ser ligado e reconhecido, este começa a
carregar automaticamente.
Repor o sistema
Se o sistema funcionar de modo anormal,
reponha as predenições de fábrica do sistema.
1 Retire o painel frontal.
2 Prima o botão RESET com a ponta de
uma esferográca ou de um palito.
» Todas as denições são repostas para
as predenições de fábrica.
17PT
Page 20
Substituir o fusível
10 Informações do
Se não for fornecida energia, verique o fusível
e substitua-o se este estiver danicado.
1 Verique a ligação eléctrica.
2 Retire o fusível danicado do painel
posterior.
3 Insira um novo fusível com as mesmas
especicações (15 A).
L
REAR
R
Nota
Se o fusível se danicar imediatamente depois de ser
•
substituído, poderá existir uma avaria interna. Nesse
caso, consulte o seu revendedor local.
produto
Nota
As especicações estão sujeitas a alterações sem
•
aviso prévio.
Geral
Fonte de alimentação12 V CC (11 V - 16 V),
terra negativo
Fusível15 A
Impedância adequada
do altifalante
Saída máxima de
potência
Potência de saída
contínua
Voltagem de saída do
pré-amplicador
Nível da entrada
auxiliar
Dimensões
(L x A x P)
Peso0,63 kg
4 - 8
50 W x 4
22 W x 4 RMS (4
10% T.H.D.)
2,5 V
500 mV
188 x 58 x 110 mm
18PT
Rádio
Gama de frequência
- FM
Sensibilidade útil
- FM
(sinal-ruído = 20 dB)
Gama de frequência
- AM(MW)
Sensibilidade útil
- AM(MW)
(sinal-ruído = 20 dB)
87,5 - 108 MHz
(intervalos de 100 kHz
na procura automática
e intervalos de 50 kHz
na procura manual)
8 µV
522 - 1620 KHz
(9 kHz)
530 - 1710 KHz
(10 KHz)
30 µV
Page 21
11 Resolução de
problemas
Aviso
•
Nunca retire o revestimento do produto.
A garantia torna-se inválida, se tentar reparar o
produto sozinho.
Se tiver diculdades ao utilizar este dispositivo,
verique os seguintes pontos antes de solicitar
assistência. Se o problema persistir, visite a
página Web da Philips (www.philips.com/
support). Quando contacta o Apoio ao Cliente,
assegure-se de que o produto está à mão e o
número do modelo e o número de série estão
disponíveis.
Sem alimentação ou sem som.
•A fonte de alimentação da bateria do
automóvel está cortada ou a bateria do
automóvel está sem energia. Alimente o
sistema com a bateria do automóvel.
•O motor do automóvel não está ligado.
Ligue o motor do automóvel.
•O cabo não está ligado correctamente.
Verique as ligações.
•O fusível está queimado. Substitua o fusível.
•O volume está demasiado baixo. Ajustar o
volume.
•Se as soluções acima não forem úteis,
prima o botão RESET.
•Assegure-se de que a faixa actual está num
formato compatível.
Ruído nas emissões.
•Os sinais estão demasiado fracos.
Seleccione outras estações com sinais mais
fortes.
•Verique a ligação da antena do
automóvel.
•Mude a denição de transmissão de
estéreo para mono.
As estações programadas desapareceram.
•O cabo da bateria não está ligado
correctamente. Ligue o cabo da bateria ao
terminal que tem sempre energia.
O ecrã apresenta ERR-12.
•Erro de dados. Verique o dispositivo de
armazenamento USB ou cartão SD/SDHC.
19PT
Page 22
12 Aviso
à eliminação de embalagens, baterias gastas e
equipamentos obsoletos.
Quaisquer alterações ou modicações feitas a
este dispositivo que não sejam expressamente
aprovadas pela Gibson Innovations poderão
anular a autoridade do utilizador para operar o
equipamento.
Cuidados a ter com o
ambiente
Eliminação do seu antigo produto
O produto foi concebido e fabricado com
materiais e componentes de alta qualidade, que
podem ser reciclados e reutilizados.
Este símbolo num produto signica que o
produto está abrangido pela Directiva Europeia
2012/19/UE. Informe-se acerca do sistema de
recolha selectiva local para produtos eléctricos
e electrónicos. Siga as regras locais e nunca
elimine o produto juntamente com os resíduos
domésticos comuns. A eliminação correcta de
produtos usados ajuda a evitar consequências
prejudiciais para o meio ambiente e para a
saúde pública.
Informações ambientais
Omitiram-se todas as embalagens
desnecessárias. Procurámos embalar o produto
para que simplicasse a sua separação em três
materiais: cartão (embalagem), espuma de
poliestireno (protecção) e polietileno (sacos,
folha de espuma protectora).
O sistema é constituído por materiais que
podem ser reciclados e reutilizados se
desmontados por uma empresa especializada.
Cumpra os regulamentos locais no que respeita
As especicações estão sujeitas a alteração
sem aviso prévio. A Philips e o emblema da
Philips são marcas comerciais registadas da
Koninklijke Philips N.V. e são usadas sob licença
da Koninklijke Philips N.V. A Gibson Innovations