Bruk kun oppladbare batterier.
La håndsettet lades 24 timer før bruk.
Page 2
Page 3
Innhold
1Viktig2
1.1Sikkerhetsinformasjon2
1.2Strømforsyning2
1.3Konformitet2
1.4Resirkulering & avfallshåndtering2
2Din telefon4
2.1Innholdet i esken4
2.2Telefonoversikt5
2.2.1 Håndsett5
2.2.2 Skjermikoner på håndsettet7
3Oppsett av CD44508
3.1Sette inn de oppladbare batteriene8
3.2Velge menyspråk8
3.3Registrere ekstra håndsett8
4Komme i gang9
4.1Sett håndsettet på laderen9
5Bruke interkomfunksjonen10
5.1Ringe internt10
5.2Overføre en ekstern samtale
til et annet håndsett10
5.3Sette opp en treveis-konferanse10
6Personlige innstillinger11
6.1Håndsettone11
6.1.1 Stille ringevolum11
6.1.2 Velge ringemelodi11
6.1.3 Sette opp ringemelodi for gruppe11
6.1.4 Slå tastetonene av og på11
6.2Justere kontrasten11
6.3Gi håndsettet nytt navn12
6.4Slå skjermens
bakgrunnsbelysning av/på12
6.5Avregistrere et håndsett12
8De vanligste spørsmålene14
9Stikkordregister16
NORSK
7Taste inn tekst og nummer13
7.1Redigere tekst og nummer13
7.2Bytte mellom store og
små bokstaver13
Innhold
1
Page 4
1Viktig
!
Ta deg tid til å lese denne bruksanvisningen før
du bruker CD4450. Den inneholder viktige
informasjoner og merknader om hvordan du
bruker telefonen.
1.1Sikkerhetsinformasjon
Dette utstyret er ikke laget for å utføre
nødanrop ved strømbrudd. Et alternativ må
gjøres tilgjengelig for utføring av nødanrop.
Standard PIN-kode er satt til 0000. Hvis du
endrer denne koden, må du oppbevare den på
et sikkert sted, hvor du har lett tilgang. Ikke mist
PIN-koden.
For å unngå skader og feilfunksjoner:
• Ikke utsett produktet for fuktighet.
• Ikke åpne produktet. Du kan utsette deg for
høyspenning.
• Ikke utsett telefonen for høy varme fra
varmeovner eller direkte sollys.
• Ikke la telefonen falle eller la andre
gjenstander falle på telefonen.
• Ikke bruk rengjøringsmidler som inneholder
alkohol, ammoniakk, benzen eller aggresive
bestanddeler, da disse vil kunne skade settet.
• Aktive mobiltelefoner i nærheten kan
forårsake forstyrrelser.
• Ikke bruk produktet på steder der det
oppbevares eksplosive stoffer.
• Ikke la små metallgjenstander komme
i kontakt med produktet. Dette kan påvirke
lydkvaliteten og skade produktet.
1.2Strømforsyning
• Dette produktet krever en 220-240 volt
strømforsyning med enfaset vekselstrøm. Ved
strømbrudd kan forbindelsen avbrytes.
• Det elektriske nettverket er klassifisert som
farlig i henhold.Apparatet kan bare kobles fra
nettet ved å trekke ut pluggen.Påse at
veggkoplingen er plassert nær apparatet og at
den alltid er lett tilgjengelig.
Advarsel
• Hverken laderkontaktene eller batteriet må
ikke komme i kontakt med ledende materiale.
• Bruk aldri en annen batteritype enn den som
leveres med apparatet,eller typer som er
anbefalt av Philips: grunnet eksplosjonsfare.
• Bruk alltid kablene levert sammen med
produktet.
• Håndfri-aktivering kan plutselig øke volumet
i høyttaleren til et svært høyt nivå. Sørg for at
håndsettet ikke er for nært øret.
1.3Konformitet
Philips Consumer Electronics, erklærer med
dette at denne CD4450 er i samsvar med de
grunnleggende krav og andre relevante
bestemmelser i EU-direktiv 1999/5/EF.
Konformitetserklæringen er tilgjengelig på:
www.p4c.philips.com.
1.4Resirkulering & avfallshåndtering
Instruksjoner for avfallshåndtering for
gamle produkter:
WEEE-direktivet (Waste Electrical and
Electronic Equipment; 2002/96/EC) har blitt
vedtatt for å sikre at produkter resirkuleres ved
bruk av de best tilgjengelige behandlings-,
gjenvinnings- og resirkuleringssystemene for
å sikre høy beskyttelse av helsen og miljøet.
Produktet er designet og produsert av
materialer og deler av høy kvalitet som kan
resirkuleres og gjenbrukes.
Ikke kast gamle produkt i husholdningsavfallet.
Orienter deg om det lokale innsamlingssystemet
for elektriske og elektroniske produkter
markert med dette tegnet:
2
Viktig
Page 5
Benytt ett av følgende valg for
avfallshåndtering:
• Kast hele produktet (inkludert kabler, plugger
og tilbehør) i tiltenkt WEEE resirkuleringsenheter.
• Lever det gamle produktet til forhandleren
din hvis du kjøper et nytt produkt. Forhandler
er i henhold til WEEE-direktivet pålagt å ta
imot gamle produkter.
Avhendingsinstruksjoner for batteriene:
Batterier må ikke kastes sammen med vanlig
husholdningsavfall.
Innpakningsinformasjon:
Philips har markert forpakningsmaterialet med
standardsymboler laget for å fremme
resirkulering og korrekt avfallshåndtering.
Økonomisk tilskudd er gitt til det
tilknyttede nasjonale innsamlings- og
resirkuleringssystemet.
Det merkede forpakningsmaterialet kan
resirkuleres.
Viktig
NORSK
3
Page 6
2Din telefon
+
-
+
-
Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips!
For å få mest mulig ut av brukerstøtten Philips tilbyr, bør du registrere produktet på
www.philips.com/welcome.
2.1Innholdet i esken
2 oppladbare AAA
4
Håndsett
batterier
Lader
Strømadapter
BrukerhåndbokGaranti
Din telef
on
Page 7
2.2Telefonoversikt
2.2.1Håndsett
A Hendelses LED
AV: Ingen nye hendelser.
BLINKER RØDT: Ulest hendelse (eks.: et
tapt anrop hvis du abonnerer på
nummervisning (CLI - Caller Line
A
Identification service) hos din
tjenestetilbyder.).
B Meny/OK-tasten
I ventemodus: Trykk for å gå inn
i hovedmenyen.
I menymodus: Velg funksjonen som vises på
skjermen rett ovenfor.
C Repeter/Sperr/Neste-tasten
I ventemodus: Trykk for å gå inn i rediallisten
B
C
D
I redigerings-/forhåndsringingsmodus: Trykk
kort for å slette ett tegn/siffer.
I redigerings-/forhåndsringingsmodus: Trykk
lenge for å slette alle tegn/siffer.
Under alle samtaler: Trykk for å sperre
E
mikrofonen.
I menymodus: Trykk for å gå tilbake til
forrige skjermbilde.
D Anropslogg/Opp-tasten
I ventemodus: Trykk for å gå inn på
anropsloggen.
NORSK
I menymodus: Trykk for å bla menylisten opp.
I telefonboken/anropslogg/repetisjonmodus:
Trykk for å bla deg opp til andre oppføringer.
Under alle samtaler: Trykk hvis du vil øke
volumet i høyttaleren på håndsettet.
I redigeringsmodus: Trykk for å gå til forrige
tegn eller siffer.
E Telefonbok/Ned-tasten
I ventemodus: Trykk for å få tilgang til
telefonboken.
I menymodus: Trykk for å bla menylisten opp.
I telefonboken/anropslogg/repetisjonmodus:
Trykk for å bla deg ned til andre oppføringer.
Under alle samtaler: Trykk hvis du vil
redusere volumet i høyttaleren på
håndsettet.
I redigeringsmodus: Trykk for å gå til neste
tegn eller siffer.
Din telefon
5
Page 8
F Tale-av/Avslutt-tasten
I ventemodus: Trykk i omtrent 5 sekunder
hvis du vil slå av håndsettet. Hvis håndsettet
er slått av, kan du trykke kort for å slå det
på.
I menymodus: Langt trykk for å gå tilbake til
ventemodus, og et kort trykk for å gå tilbake
til forrige meny.
Under alle samtaler: Trykk for å legge på.
G Tale-på/R-tasten
I ventemodus: Trykk for å besvare når
telefonen ringer (internt og eksternt).
Under en oppkobling: Trykk hvis du vil sette
inn en R for operatørtjenester.
H Alfanumerisk tastatur
I Hash-tasten
I vente-/ringemodus: Kort trykk for å sette
inn en #.
I ventemodus: Langt trykk for å stoppe
ringesignalet.
F
G
I ringemodus: Langt trykk for å legge inn en
pause.
I redigeringsmodus: Kort trykk for å veksle
mellom store og små bokstaver.
J Stjernetasten
I vente-/ringemodus: Kort trykk for å sette
H
inn en *.
I ventemodus: Langt trykk for å aktivere eller
deaktivere tastaturlåsen.
K Samtaleoverføring/interkomm/
I
J
K
L
konferanse
I ventemodus: Kort trykk for å starte en
internsamtale.
Under eksterne samtaler: Et kort trykk vil
starte et internanrop, eller veksle mellom en
intern og ekstern samtale.
Et langt trykk vil starte en konferansesamtale
med en ekstern og intern partner.
L Høyttaler-tasten
Under alle samtaler: Trykk for å slå
høyttaleren av eller på.
on
6
Din telef
Page 9
2.2.2Skjermikoner på håndsettet
Indikerer batterinivå
Viser når batteriet er tomt.
Viser når batteriet begynner å gå tomt.
Viser når batteriet er delvis tomt.
Viser når batteriet er fulladet.
Batteri-ikonet animeres under ladning.
Vises når telefonen er i bruk. Blinker når det ringer.
Blinker når en ny talemelding er mottatt og ikke spilt av ennå.
Denne funksjonen er tilgjengelig hvis du abonnerer på nummervisning (CLI - Caller Line
Identification service) hos din tjenestetilbyder.
Vises når du blar i anropsloggen. Blinker når du har tapte anrop, hvis du abonnerer på
nummervisning.
Vises når du blar i telefonboken.
Vises når alarmen er slått på.
Vises når høyttaleren er slått på.
Vises når ringesignalet er slått av.
Vises når telefonsvareren (TAM - Telephone Answering Machine) er slått på.
Blinker når du har nye meldinger på telefonsvareren.
(Kun hvis du har registrert håndsettet på en telefon med telefonsvarer.)
Vises når håndsettet er registrert, og innenfor rekkevidden til basestasjonen.Blinker når
håndsettet er utenfor rekkevidde, eller når det søker etter en base.
NORSK
Din telefon
7
Page 10
3Oppsett av CD4450
3.1Sette inn de oppladbare
batteriene
Din CD4450 leveres med to oppladbare
batterier. Før du tar håndsettet i bruk, må du
montere batteriene i håndsettet, og lade det
opp.
Ta av batteridekselet.
1
Sett inn batteriene som indikert
2
i batterirommet, og sett tilbake
batteridekslet.
3.2Velge menyspråk
Avhengig av hvilket land du befinner deg i, kan
håndsettet støtte forskjellige språk. Etter at du
har endret språk, vil alle menyer bli vist på det
valgte språket. I noen land har ikke telefonen
dette alternativet, og kun et språk er tilgjengelig.
Denne innstillingen gjelder ikke språket på
telefonsvarerens utgående meldinger.
Trykk for å gå inn i hovedmenyen.
1
Trykk / for å velge PERS. INNST..
2
Trykk og /for å velge SPRÅK.
3
Trykk og /for å bla deg frem til
4
ønsket språk.
Trykk for å lagre innstillingene.
5
Merk
Hvilke språk som er tilgjengelige vil kunne
variere fra land til land.
3.3
Registrere ekstra håndsett
Ekstra håndsett må registreres på basen før
bruk. Du kan registrere opp til 5 håndsett på en
basestasjon.
Du trenger PIN-koden for å kunne registrere
eller avregistrere håndsett.
Trykk for å gå inn i hovedmenyen.
1
Bla deg frem med /til AVAN.
2
INNST..
Trykk og /for å velge
3
REGISTRERING.
Trykk og /for å velge ønsket
4
basestasjon.
Merk
Hvis du allerede har registrert håndsettet på en
annen basestasjon, vil den registrerte
basestasjonen være merket med en stjerne
øverst til høyre på skjermen. Ellers bør du velge
en basestasjon uten stjerne.
Trykk og tast inn den 4 siffers PIN-
5
koden når du blir bedt om det
(standardkode er 0000).
Trykk på basestasjonen i mer enn
6
tre sekunder til du hører en pipetone.
Nå er basestasjonen klar til å registrere det
nye håndsettet.
Trykk på håndsettet for å bekrefte PIN-
7
koden.
“VENTER --“ vises på skjermen.
8
•Håndsettet avgir en pipetone for å indikere at
registreringen var vellykket,og deretter går
skjermen over i ventemodus.
Merk
Hvis basen blir funnet, og PIN-koden er rett, vil
ubrukte håndsettnummer bli tildelt automatisk.
Hvis PIN-koden er feil, vil FEIL PIN bli vist på
skjermen sammen med en feiltone,og
håndsettet vil gå til ventemodus.
Hvis det ikke blir funnet noen base etter en
periode, vil INGEN BASE bli vist på skjermen
sammen med en feiltone. Skjermen vil deretter
gå tilbake til ventemodus.
v CD4450
8
Oppsett a
Page 11
4Komme i gang
4.1Sett håndsettet på laderen
Når batteriet er fulladet, vil taletiden på
telefonen være omtrent 12 timer, og
ventemodus vil være omtrent 150 timer.
Sett håndsettet på lader slik at du får ladet
1
batteriene.
La det stå der til batteriene er fulladet.
2
Når håndsettet er fulladet, vises .
3
Komme i gang
NORSK
9
Page 12
5Bruke interkomfunksjonen
Denne funksjonen er kun tilgjengelig når det er
minst to håndsett registrert på basestasjonen.
Den lar deg ringe internt, overføre eksterne
samtaler fra ett håndsett til et annet, eller sette
opp konferanser.
5.1Ringe internt
I ventemodus:
Trykk .
1
•Håndsettene som du kan ringe internt til vises.
Trykk /for å velge ønsket håndsett.
2
Trykk på håndsettet som ringer.
3
•Håndsettet du vil ha kontakt med ringer.
Trykk på håndsettet som ringes.
4
•Internsamtalen etableres.
Merk
Hvis håndsettet du ringer er opptatt, vil du høre
en tone på håndsettet du ringer fra.
5.2Overføre en ekstern samtale til et
annet håndsett
Under en ekstern samtale:
Trykk for å starte en internsamtale.
1
•Håndsettene som er tilgjengelige vises, og den
eksterne samtalen settes på vent automatisk.
Trykk /for å velge ønsket håndsett.
2
Trykk for å ringe det valgte håndsettet.
3
•Håndsettet du vil ha kontakt med ringer.
Trykk på håndsettet det ringes til for
4
å starte internsamtalen.
Merk
Du kan trykke for å veksle mellom den
interne og den eksterne samtalen.
Trykk på håndsettet som ringer.
5
•Håndsettet som ringer overfører den eksterne
samtalen til det andre håndsettet.
Under en ekstern samtale:
Trykk for å starte en internsamtale.
1
•Håndsettene som er tilgjengelige vises, og den
eksterne samtalen settes på vent automatisk.
Trykk /for å velge ønsket håndsett.
2
Trykk for å ringe det valgte håndsettet.
3
•Håndsettet du vil ha kontakt med ringer.
Trykk på håndsettet det ringes til for
4
å starte internsamtalen.
Merk
Du kan trykke for å veksle mellom den
interne og den eksterne samtalen.
Trykk lenge på håndsettet som ringer.
5
•Begge de interne håndsettene og den eksterne
parten vil være i en treveis-konferanse.
Under en konferanse:
Trykk for sette den eksterne samtalen
1
på hold, og gå tilbake til den interne.
•Den eksterne samtalen settes på hold
automatisk.
Trykk ned og hold for å etablere
2
konferansen igjen.
Merk
Et håndsett som legger på i løpet av en
konferanse vil la det gjenværende håndsettet
forbli koblet opp til den eksterne samtalen.
5.3Sette opp en treveis-konferanse
Funksjonen k
onferanse gjør at en ekstern samtale
kan deles av to håndsett (i internsamtale).
De tre deltakerne kan dele på samtalen,og det
kommer ikk
e til noen nettv
erksa
.
vgifter
10
omfunksjonen
k
inter
e
uk
Br
Page 13
6Personlige innstillinger
!
6.1Håndsettone
6.1.1Stille ringevolum
Telefonen tilbyr fem forskjellige ringenivå (en til
fem streker), samt en progressiv ringing.
Advarsel
Når håndsettet ringer, bør du ikke ha håndsettet
for tett opp til øret, da dette kan skade
hørselen.
Trykk for å gå inn i hovedmenyen.
1
Trykk / for å velge PERS. INNST..
2
Trykk for å velge HÅNDSETTONE.
3
Trykk for å velge RINGEVOLUM.
4
Trykk og /for å bla deg frem til
5
ønsket nivå.
Trykk for å lagre innstillingene.
6
Tips
Du kan trykke og holde for å slå av
ringesignalet.vil vises på skjermen.
6.1.2Velge ringemelodi
Det er 10 ringemelodier tilgjengelig på
håndsettet.
Trykk for å gå inn i hovedmenyen.
1
Trykk / for å velge PERS. INNST..
2
Trykk for å velge HÅNDSETTONE.
3
Trykk og /for å velge
4
RINGEMELODI.
Trykk og /for å bla deg frem til
5
ønsket ringemelodi.
Trykk for å lagre innstillingene.
6
Det finnes tre grupper i telefonboken
(GRUPPE A, B, C) som er tilgjengelige slik at
du kan organisere kontaktene. Hver gruppe kan
ha sin egen unike ringemelodi.
Trykk for å gå inn i hovedmenyen.
1
Trykk / for å velge PERS. INNST..
2
Trykk for å velge HÅNDSETTONE.
3
Trykk og /for å velge
4
GRUPPEMELODI.
Trykk og /for å bla deg frem til
5
ønsket gruppe (GRUPPE A, GRUPPE B,
GRUPPE C).
Trykk og /for å bla deg frem til
6
ønsket ringemelodi for gruppen.
Merk
Telefonen vil spille av melodiene etterhvert som
du blar deg igjennom listen.
Trykk for å lagre innstillingene.
7
6.1.4Slå tastetonene av og på
Et enkelt pip avgis hver gang du trykker en tast.
Du kan slå denne funksjonen av, eller på. Fra
fabrikken er funksjonen slått PÅ.
Trykk for å gå inn i hovedmenyen.
1
Trykk / for å velge PERS. INNST..
2
Trykk for å velge HÅNDSETTONE.
3
Trykk og /for å velge
4
TASTETONE
Trykk og /for å velge PÅ eller
5
.
AV.
Trykk for å lagre innstillingene.
6
NORSK
6.1.3Sette opp ringemelodi for gruppe
For å kunne utnytte denne funksjonen, må du
abonnere på nummervisning.
Denne menyen gir deg muligheten til å velge
å angi ringemelodier som skal spilles av når det
kommer inn et eksternt anrop fra en kontakt du
har lagret i telefonboken, og som er en del av en
gruppe. Du kan tildele en ringemelodi til hver
gruppe.
Bruk mer av telef
onen
6.2Justere kontrasten
Du kan velge mellom fem kontrastnivå
(NIVÅ 1, NIVÅ 2, NIVÅ 3,NIVÅ 4 og
NIVÅ 5).
Trykk for å gå inn i hovedmenyen.
1
Trykk /for å velge PERS. INNST..
2
Trykk og /for å velge
3
KONTRAST.
11
Page 14
Trykk og /for å bla deg frem til
4
ønsket kontrast.
Merk
De forskjellige kontrastnivåene vil du kunne se
på skjermen når du blar deg igjennom nivåene.
Trykk for å lagre innstillingene.
5
6.3Gi håndsettet nytt navn
Du kan endre navnet på håndsettet, og vise
dette navnet i ventemodus.
Trykk for å gå inn i hovedmenyen.
1
Trykk / for å velge PERS. INNST..
2
Trykk og /for å velge
3
HÅNDSETTNAVN.
Trykk for å taste inn det nye navnet på
4
håndsettet.
Merk
Maksimal lengde på navnet er 10 tegn.
Trykk for å lagre innstillingene.
5
6.4Slå skjermens bakgrunnsbelysning
av/på
Trykk for å gå inn i hovedmenyen.
1
Trykk /for å velge
2
Trykk og /for å velge BAKLYS.
3
Trykk og /for å velge PÅ eller
4
PERS. INNST.
AV.
Trykk for å lagre innstillingene.
5
Merk
Hvis ingen taster blir tastet i løpet av
15 sekunder, vil avregistreringsprosessen bli
stoppet, og håndsettet gå tilbake til ventemodus.
.
6.5Avregistrere et håndsett
Trykk for å gå inn i hovedmenyen.
1
Trykk / for å velge AVAN. INNST..
2
Trykk og /for å velge IKKE
3
REG..
Trykk for å taste inn den 4 siffers PIN-
4
koden når du blir bedt om det
(standardkode er 0000).
Trykk og /for å velge ønsket
5
håndsett.
Trykk for å bekrefte.
6
•En pipetone avgis fra håndsettet for å indikere
egistreringen var vellykket. Skjermen viser
at avr
UREGISTRERT og viser venteskjermen.
12
uk mer a
Br
v telef
onen
Page 15
7Taste inn tekst og
nummer
7.1Redigere tekst og nummer
Du kan taste inn navnene på oppføringene
i telefonboken ved å trykke på den relevante
tasten det antall ganger som er nødvendig for
å få ønsket tegn.
2a b c 2 à ä Ç å Æ
3 d e f 3 é è Ä Ö
4 g h i 4 ì Ã
5 j k l 5 Ë
6m n o 6 Ñ ò ö
7 p q r s 7 ßÐÈÓ
8t u v 8 Ù Ü
9 w x y z 9 Ø Ù ÎØ
0. 0 , / : ; " ' ! ¡ ? * + - % \ ^ ~ |
F.eks. kan du taste inn “PETER”
i redigeringsmodus:
Trykk en gang på:P
Trykk to ganger på:E
Trykk en gang på :T
Trykk to ganger på:E
Trykk tre ganger på:R
NORSK
7.2Bytte mellom store og små
bokstaver
Som standard vil alle tegn du taster være store.
Du kan trykke for å veksle mellom store og
små bokstaver.
Taste inn tekst og nummer
13
Page 16
8De vanligste spørsmålene
www.philips.com/support
I dette kapitlet vil du finne svar på de mest
vanlige spørsmålene om telefonen.
Tilkobling
Håndsettet vil ikke slå seg på!
•Lad batteriet: Legg håndsettet på
basen/laderen. Etter en liten stund, vil
telefonen slå seg på.
•Kontroller tilkoblingene.
•Bruk bare de VEDLAGTE
OPPLADBARE BATTERIENE.
Telefonen fungerer ikke i det hele tatt
•Kontroller at adapteret og telefonledningen
er korrekt montert.
•Kontroller at batteriene er fullt oppladet, og
satt inn på korrekt måte.
•Denne telefonen fungerer ikke når
strømmen har gått.
Kommunikasjonen mistes under en
samtale!
•Lad batteriet.
•Flytt deg nærmere basestasjonen.
Dårlig lydkvalitet
•Flytt deg nærmere basestasjonen.
•Flytt basestasjonen minst 1 meter unna
elektriske apparater.
Ingen summetone
•Kontroller tilkoblingen Tilbakestill telefonen:
trekk ut og sett tilbake strømledningen.
•Lad batteriene i minst 24 timer.
•Flytt deg nærmere basestasjonen.
•Bruk telefonledningen som er lagt med.
•Bruk et linjeadapter (hvis nødvendig) på
telefonledningen.
blinker
•Flytt deg nærmere basestasjonen.
•Kontroller batterinivået.
•Registrer håndsettet på basestasjonen.
vises rett etter at batteriene er ladet
opp
•Sett inn nye batterier (bruk bare
OPPLADBARE batterier).
Oppsett
Nummervisningen fungerer ikke som den
skal
•Kontroller med ditt lokale telefonselskap at
du abonnerer på denne tjenesten.
•La telefonen ringe minst en gang før du
svarer den.
Anrop på vent kan ikke besvares
•Kontroller med ditt lokale telefonselskap, og
velg korrekt varighet.
Håndsettets LCD-skjerm viser ingenting
•Prøv på nytt ved å koble strømmen til
basestasjonen av og på, og følg deretter
prosedyren for registrering av et håndsett
(se avsnitt 3.3).
•Kontroller at de to vedlagte oppladbare
batteriene er satt inn i batterirommet.
•Ta ut og sett tilbake batteriene.
•Kontroller at de vedlagte batteriene er ladet
opp.
Håndsettet viser UREGISTRERT
•Følg prosedyrene for registrering av
håndsettet på basen.
14
De vanligste spør
smålene
Page 17
Lyd
Håndsettet ringer ikke!
•Øk volumet.
•Kontroller at adapteret og telefonledningen
er korrekt montert.
•Flytt håndsettet nærmere baseenheten.
•Sjekk at ringevolumet er aktivert på
håndsettet.
Anroperen hører meg ikke!
•Det kan hende at mikrofonen er frakoblet:
Trykk under en samtale.
Støy på radio eller TV-apparat
•Flytt strømadapteret, eller basestasjonen så
langt unna som mulig.
Produktets virkemåte
Caller Line Identification (CLI)-tjenesten
(Nummervisning) fungerer ikke
•Kontroller abonnementet hos din
telefonoperatør.
Kan ikke lagre oppføring i telefonboken
•Kontroller at minnet ikke er fullt,og slett en
oppføring for å frigjøre minne.
Kan ikke registrere håndsettet
•Kontroller at har blitt holdt ned
i 3 sekunder.
•Hver base kan bare registrere opp til
4 håndsett.