Philips CD181, CD186 User Manual [da]

Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
CD186
CD181
DA Brugervejledning
_
A.Sp
Philips Consumer Lifestyle HK-1051-CD181_CD186 2010
........................................................ ...........................................................................
(Report No. / Numéro du Rapport) (Year in which the CE mark is affixed / Année au cours
de laquelle le marquage CE a été apposé)
EC DECLARATION OF CONFORMITY
(DECLARATION DE CONFORMITE CE)
We / Nous, PHILIPS CONSUMER LIFESTYLE B.V.
(Name / Nom de l’entreprise)
TUSSENDIEPEN 4, 9206 AD DRACHTEN, THE NETHERLANDS
(address / adresse)
Declare under our responsibility that the electrical product(s):
(Déclarons sous notre propre responsabilité que le(s) produit(s) électrique(s):)
PHILIPS
....................................................................... ...........................................................
(brand name, nom de la marque) (Type version or model, référence ou modèle)
DECT Phone (Telecommunication Terminal Equipment)
..............................................................................................
(
product description, description du produit)
To which this declaration relates is in conformity with the following harmonized standards:
(Auquel cette déclaration se rapporte, est conforme aux normes harmonisées suivantes)
(title, number and date of issue of the standard / titre, numéro et date de parution de la norme)
EN 301 406 V2.1.1:2009 EN 301 489-1 V1.8.1:2008; EN 301 489-6 V1.3.1:2008 EN 60950-1:2006/A11:2009 EN 50360:2001; EN 50385:2002
Following the provisions of :
(Conformément aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de:)
1999/5/EC (R&TTE Directive) (Directive R&TTE 1999/5/CE) 2009/125/EC (ErP Directive)
- EC/1275/2008
- EC/278/2009
And are produced under a quality scheme at least in conformity with ISO 9001 or CENELEC Permanent Documents
(Et sont fabriqués conformément à une qualité au moins conforme à la norme ISO 9001 ou aux Documents Permanents CENELEC)
The Notified Body ............... ...................... performed ..... ........... ..................
(L’Organisme Notifié) (Name and number/ nom et numéro) (a effectué) (description of intervention /
And issued the certificate, ........ .................................................... .....
(et a délivré le certificat) (certificate number / numéro du certificat)
BABT 0168
NA
Remarks:
(Remarques:)
Drachten, The Netherlands Dec. 21, 2010
........................................................... ..............................................................................
(place,date / lieu, date)
(signature, name and function / signature, nom et fonction)
CD181, CD186
Notified Body Opinion
...............................
description de l’intervention)
eelman, CL Compliance Manager
_
_
..............
Philips Consumer Lifestyle AMB 544-9056

Indholdsfortegnelse

1 Vigtige sikkerhedsinstruktioner 4
2 Din CD181/CD186 5
Pakkens indhold 5 Oversigt over telefonen 6 Oversigt over basestationen 7 Visning af ikoner 7
Rediger en post 17 Slet en post 17 Slet alle poster 17 Direkte adgang til hukommelsen 17
7 Opkaldslog 18
Vis opkaldsposterne 18 Gem en opkaldspost i telefonbogen 18 Slet en opkaldspost 18 Slet alle opkaldsposter 18 Ring tilbage 18
3 Kom godt i gang 9
Tilslutning af basestationen 9 Installer håndsættet 9
Kongurer din telefon (afhængigt af land)
10 Oplad håndsættet 10 Kontroller batteriniveauet 11 Hvad er standby-modus? 11 Kontroller signalstyrken 11 Tænd/sluk for håndsættet 11
4 Opkald 12
Foretag et opkald 12 Afslut et opkald 13 Besvar et opkald 13 Juster lydstyrken i ørestykket 13 Slå mikrofonens lyd fra 13 Tænd eller sluk for højttaleren 13 Foretag endnu et opkald 13 Besvar endnu et opkald 14 Skift mellem to opkald 14 Opret et telefonmøde med de eksterne
opkald 14
5 Tekst og tal 15
Indtast tekst og tal 15
6 Telefonbog 16
Se telefonbogen 16 Søg efter en post 16 Opkald fra telefonbogen 16 Åbn telefonbogen under et opkald 16 Tilføj en post 16
8 Genopkaldsliste 20
Vis genopkaldsposterne 20 Foretag et genopkald 20 Gem en opkaldspost i telefonbogen 20 Slet en genopkaldspost 20 Slet alle genopkaldsposter 20
9 Telefonindstillinger 21
Lydindstillinger 21 Navngiv håndsættet 21 Indstil dato og klokkeslæt 21 Indstil skærmsprog 21
10 Tjenester 22
Auto-telefonmøde 22 Netværkstype 22 Vælg tilbagekaldstid 22 Ringefunktion 22 Registrer håndsæt 23 Afmeld håndsæt 23 Gendan standardindstillinger 23
11 Telefonsvarer 25
Tænd/sluk for telefonsvareren 25 Indstil telefonsvarersprog 25 Indstil svarmodus 25 Meddelelser 25 Indgående beskeder (ICM) 26 Indstil ringeforsinkelsen 27 Fjernadgang 27
12 Standardindstillinger 29
2
DA
13 Tekniske data 30
14 Ofte stillede spørgsmål (FAQ) 31
15 Meddelelse 32
Overensstemmelseserklæring 32 Brug GAP-standard 32 Overholdelse af EMF 32 Bortskaffelse af udtjente produkter og
batterier 32
Dansk
DA
3
4
1 Vigtige sikker-
hedsinstruktio­ner
Strømkrav
Til dette produkt kræves 100-240
V vekselstrøm. Ved strømsvigt kan kommunikation gå tabt.
Netværksspændingen er klassiceret som
• TNV-3 (Telecommunication Network Voltages), som deneret i standarden EN
60950.
Advarsel
Det elektriske netværk er klassiceret som
farligt. Den eneste måde, hvorpå opladeren kan slukkes, er ved at tage strømforsyningen ud af stikkontakten. Sørg for, at der altid er nem adgang til stikkontakten.
Sådan undgås beskadigelse eller funktionsfejl
Advarsel
Anvend kun den strømadapter, der er angivet i brugervejledningen. Anvend kun de batterier, der er angivet i
brugervejledningen. Lad ikke opladningskontakterne eller batteriet
komme i kontakt med metalgenstande. Åbn ikke håndsæt, basestation eller oplader, da
du der ved kan blive udsat for høj spænding. Lad ikke produktet komme i kontakt med
væske. Der er risiko for eksplosion, hvis batteriet
erstattes af en forkert type batteri. Bortskaf brugte batterier i henhold til
instruktionerne. Brug altid de kabler, der fulgte med produktet.
Til udstyr, der skal sluttes til en stikkontakt, skal der være en let tilgængelig stikkontak t i nærheden. Dette udstyr kan ikke bruges til at foretage
nødopkald i tilfælde af strømsvigt. Der skal etableres et alternativ til foretagelse af nødopkald. Udsæt ikke telefonen for ekstrem varme fra
varmeapparater eller direkte sollys. Tab ikke telefonen, og sørg for, at der ikke
falder ting ned på den. Brug ikke rengøringsmidler, som indeholder
alkohol, ammoniak, benzen eller slibemidler, da disse kan ødelægge telefonen. Brug ikke produktet, hvor der er risiko for
eksplosion. Lad ikke små metalgenstande komme i
kontakt med produktet. Dette kan forringe lydkvaliteten og beskadige produktet. Tændte mobiltelefoner i nærheden kan
forårsage interferens. Metalliske genstande kan sætte sig fast, hvis
de anbringes tæt på eller oven på håndsættets modtager.
Om drifts- og opbevaringstemperaturer
Brug kun enheden på steder, hvor
temperaturen konstant ligger mellem 0 og 35 ºC. Opbevar kun enheden på steder, hvor
temperaturen konstant ligger mellem -20 og 45 ºC. Batteriets levetid kan forkortes under
forhold med lave temperaturer.
DA
5
2 Din CD181/
CD186
Tillykke med dit køb, og velkommen til Philips! Få alle fordele af den support, som Philips
tilbyder, ved at registrere produktet på www. philips.com/welcome.

Pakkens indhold

Basestation (CD181)
Basestation (CD186)
Dansk
Oplader
Strømadapter
Ledning*
Håndsæt
Reklamationsret
Lynvejledning
Bemærk
* I nogle lande skal ledningen tilsluttes til adapteren, før ledningen sættes i telefonstikket.
DA
6

Oversigt over telefonen

1 Ørestykke 2 REDIAL/C - Slet tekst eller tal.
- Annuller handling.
- Åbn genopkaldsliste.
3
4
5 # - Foretag et
6
7 Mikrofon 8
9 * - Indstil
10
11
- Rul op i menuen.
- Øg lydstyrken i ørestykket.
- Åbn telefonbogen.
- Afslut opkald.
- Afslut menu/ handling.
- Tryk og hold nede for at tænde/slukke håndsættet.
forudindstillet opkald.
- Tryk og hold nede for at indtaste et mellemrum.
- Slå mikrofonlyden fra/til.
- Tænd/sluk højttalertelefonen.
- Foretag og modtag opkald.
ringefunktion (pulsopkald eller midlertidig tone).
- Foretag og modtag opkald.
- Knap til genopkald (Denne funktion afhænger af netværket.)
- Rul ned i menuen.
- Reducer
lydstyrken i ørestykket.
- Åbn opkaldsloggen.
DA
7
12 MENU/OK - Åbn
hovedmenuen.
- Bekræft valget.
- Åbn menuen med
valgmuligheder. 13 Højttaler 14 Batteridæksel

Oversigt over basestationen

CD181
1 Højttaler 2
3
4
5 6 - Afspil beskeder.
7

Visning af ikoner

I standby-modus viser ikonerne på hovedskærmen, hvilke funktioner der er tilgængelige på dit håndsæt.
/ - Skru op/ned for
lydstyrken i højttaleren.
- Tænd/sluk for telefonsvareren.
/ - Spring frem/tilbage
under afspilning.
- Slet beskeder.
- Stop afspilning af beskede r.
- Find håndsæt.
- Åbn registreringsmodus.
Dansk
1 - Find håndsæt.
- Åbn registreringsmodus.
CD186
DA
8
Ikon Beskrivelser
Når håndsættet er løftet af basestationen/opladeren, angiver søjlerne batteriniveauet (fuld, mellem og lav).
Når håndsættet er placeret på
basestationen/opladeren, bliver søjlerne ved med at rulle, indtil opladningen er fuldført.
Ikonet for tomt batteri blinker, og du hører en advarselstone. Batteriet er næsten tomt og har brug for opladning.
Det viser status for forbindelsen mellem håndsættet og
basestationen. Jo ere søjler der
vises, jo bedre er signalet eller forbindelsen.
Der er et indgående opkald. Der er et udgående opkald. Ikonet blinker, når der er et nyt
mistet opkald. Ikonet lyser konstant, når du gennemser mistede opkald i opkaldsloggen.
Ikonet blinker, når du modtager et opkald. Ikonet lyser konstant, når du afslutter opkaldet.
Højttaleren er slået til. Ringetonen er slået fra. Telefonsvarer: ikonet blinker, når
der er en ny besked. Ikonet vises, når telefonsvareren er slået til.
Ikonet blinker, når der er en ny stemmebesked. Ikonet lyser konstant, når stemmebeskederne allerede vises i opkaldsloggen. Ikonet vises ikke, når der ikke er nogen stemmebeskeder.
/ Ikonet vises, når du ruller op/ned
på en liste eller øger/sænker lydstyrken.
Der er ere tal til højre. Tryk på
REDIAL/C for at læse.
DA
9

3 Kom godt i gang

Advarsel
Læs sikkerhedsinstruktionerne i afsnittet “Vigtigt”, før du tilslutter og installerer dit håndsæt.

Tilslutning af basestationen

Advarsel
Risiko for produktskade! Kontroller, at forsyningsspændingen svarer til den spænding, der er trykt bag på eller på undersiden af telefonen. Brug kun den medfølgende strømadapter til at
oplade batterierne.
Dansk

Installer håndsættet

Bemærk
Hvis du har abonnement på højhastigheds DSL-inter net (Digital Subscriber Line) via
din telefonlinje, skal du sørge for at installere
et DSL-lter mellem telefonledningen og
stikkontakten. Filteret forebygger støj og problemer med Vis nummer-funktionen pga.
DSL-inter ferens. Du kan få ere oplysninger om DSL-ltre hos din DSL-udbyder. Identikationspladen ndes i bunden af
basestationen.
1 Tilslut enderne af strømadapteren til hhv.:
DC-indgangsstikket i bunden af basestationen strømstikket på væggen.
2 Tilslut enderne af ledningen til hhv.:
telefonstikket i bunden af basestationen telefonstikket på væggen.
3 Tilslut strømadapterens ender til (kun for
versionen med ere håndsæt):
DC-indgangsstikket i bunden af den
ekstra håndsætoplader. strømstikket på væggen.
Advarsel
Risiko for eksplosion! Opbevar ikke batterier i nærheden af varmekilder, sollys eller ild. Kast aldrig batterier i ild. Brug kun de medfølgende batterier.
Risiko for forkortet batterilevetid! Bland aldrig batterier af forskellige mærker eller typer.
Advarsel
Kontroller batteriernes polaritet, når de indsættes i batterirummet. Forkert polaritet kan beskadige produktet.
Batterierne er forudinstalleret i håndsættet. Træk batteritapen af batteridækslet før opladning.
DA
10
Kongurer din telefon
(afhængigt af land)
Når du bruger telefonen første gang, vises
1
der en velkomstmeddelelse.
2 Tryk på MENU/OK.

Indstil land/sprog

Vælg land/sprog, hvis du bliver bedt om det, og tryk derefter på MENU/OK for at bekræfte.
Indstillingen for land/sprog gemmes.
»

Indstil dato- og tidsformat

1 Tryk på MENU/OK. 2 Vælg [TLF.OPSÆTN.] > [SÆT DATO/
TID], og tryk derefter på MENU/OK for
at bekræfte.
3 Vælg indstillingen. Vælg [DD/MM] eller
[MM/DD] som datovisning og [12 T] eller [24 T] som tidsvisning. Tryk derefter på MENU/OK for at bekræfte.
Indstillingen gemmes.
»
Bemærk
Bemærk
Indstillingen for land/sprog afhænger af landet. Hvis der ikke vises en velkomstmeddelelse, betyder det, at indstillingen for land/sprog er forudindstillet for dit land. Derefter kan du indstille dato og klokkeslæt.

Indstil dato og klokkeslæt

Tip
Hvis du vil indstille dato og klokkeslæt senere, skal du trykke på REDIAL/C for at springe denne indstilling over.
1 Tryk på MENU/OK. 2 Vælg [TLF.OPSÆTN.] > [SÆT DATO/
TID], og tryk derefter på MENU/OK for
at bekræfte.
3 Tryk på taltasterne for at indtaste datoen,
og tryk derefter på MENU/OK for at bekræfte.
Tidsindstillingsmenuen vises på
»
håndsættet.
4 Tryk på taltasterne for at indtaste
klokkeslættet.
Hvis tiden vises i 12-timers-format,
skal du trykke på / for at vælge
[FØR.M. ] eller [EFT.M.].
5 Tryk på MENU/OK for at bekræfte.
Dato- og tidsformatindstillingen afhænger af landet.

Oplad håndsættet

Anbring håndsættet i basestationen for at oplade håndsættet. Når håndsættet er anbragt korrekt i basestationen, hører du et lydsignal.
Håndsættet påbegynder opladning.
»
Bemærk
Oplad batterierne i 8 timer, før de bruges første gang. Hvis håndsættet bliver varmt, når batterierne
oplades, er det helt normalt.
Telefonen er nu klar til brug.
DA
Loading...
+ 25 hidden pages