(signature, name and function / signature, nom et fonction)
Page 5
Table des matières
1 Consignes de sécurité importantes 5
Déclaration de conformité 6
Conformité à la norme GAP 6
Conformité CEM 6
Mise au rebut de votre ancien produit
et des piles 6
2 Votre CD170/CD175 8
Contenu de la boîte 8
Présentation du téléphone 9
Présentation de la station de base 10
Icônes 11
3 Guide de démarrage 12
Branchement de la station de base et
du chargeur 12
Installer le combiné 12
Vérier le niveau de charge des
batteries 13
Régler la date et l’heure 13
Régler le format de date et d’heure 14
Afcher la date et l’heure 14
Qu’est-ce que le mode veille ? 14
Vérier la réception du signal 14
Éteindre ou allumer le combiné 14
4 Appels téléphoniques 15
Passer un appel 15
Mettre n à un appel 16
Prendre un appel 16
Régler le volume de l’écouteur 16
Couper le micro 16
Passer un second appel 16
Prendre un deuxième appel 17
Basculer entre deux appels 17
Établir un appel de conférence avec
des correspondants externes 17
5 Appels internes et appels de
conférence 18
Appeler un autre combiné 18
Transférer un appel 18
Passer un appel de conférence 18
6 Texte et chiffres 20
Saisir du texte et des chiffres 20
7 Répertoire 21
Afcher le répertoire 21
Rechercher une entrée 21
Appeler depuis le répertoire 21
Accéder au répertoire pendant un
appel 21
Ajouter une entrée 21
Modier une entrée 22
Supprimer une entrée 22
Supprimer toutes les entrées 22
Entrée à accès direct 22
8 Journal des appels 23
Afcher la liste des appels 23
Enregistrer une entrée d’appel dans
le répertoire 23
Supprimer une entrée d’appel 23
Supprimer toutes les entrées d’appel 23
Retourner un appel 23
9 Liste de rappel 24
Afcher la liste de rappel 24
Recomposer un numéro 24
Enregistrer une entrée de rappel
dans le répertoire 24
Supprimer une entrée de rappel 24
Supprimer toutes les entrées de rappel 24
Français
FR
3
Page 6
10 Réglages personnalisés 25
Personnaliser l’afchage 25
Personnaliser les sons 25
11 Fonctions de gestion des appels 27
Mode de numérotation 27
Sélectionner la durée de rappel 27
Gérer l’indicatif régional 27
Code opérateur 28
Première sonnerie 28
Mode ÉCO 28
12 Fonctions supplémentaires 29
Heure auto 29
Réveil 29
Verrouillage du clavier 30
Localiser un combiné 30
13 Réglages avancés 31
Qualité audio 31
Souscrire les combinés 31
Désouscrire les combinés 32
Restaurer les paramètres par défaut 32
14 Répondeur intégré 33
Activer/désactiver le répondeur 33
Régler la langue du répondeur 33
Régler le mode de réponse 33
Annonces 34
Messages déposés 35
Réglage du nombre de sonneries 36
Accès à distance 36
Filtrage des appels 37
Comportement du voyant de la
station de base 37
15 Réglages par défaut 38
16 Données techniques 39
17 Foire aux questions 40
4FR
Page 7
1 Consignes
de sécurité
importantes
Alimentation requise
Ce produit doit être alimenté en courant •
alternatif 100-240 V. En cas de panne
de courant, la communication peut être
interrompue.
La tension sur le réseau est classée •
TNV-3 (Telecommunication Network
Voltages, tension de réseau de
télécommunication), conformément à la
norme EN 60950.
Avertissement
Le réseau électrique est classé comme •
dangereux. Le seul moyen d’éteindre le
chargeur consiste à débrancher l’alimentation
au niveau de la prise. Vous devez par
conséquent veiller à ce que la prise électrique
soit toujours facilement accessible.
Pour éviter tout endommagement ou mauvais
fonctionnement
Attention
Utilisez uniquement le type d’alimentation •
indiqué dans les instructions pour l’utilisateur.
•
Utilisez uniquement le type de batterie indiqué
dans les instructions pour l’utilisateur.
•
Ne mettez pas les bornes du chargeur ou
les batteries en contact avec des objets
métalliques.
N’ouvrez pas le combiné, la station de base
•
ou le chargeur sous peine d’exposition à de
hautes tensions.
Ne mettez pas le chargeur en contact avec des
•
liquides.
•
Risque d’explosion si une batterie de type
incorrect est insérée dans l’appareil.
•
Débarrassez-vous des batteries usagées
conformément aux instructions.
•
Utilisez toujours les câbles fournis avec le
produit.
Pour les appareils raccordés, la prise électrique •
doit être située à proximité de l’appareil et
être facilement accessible.
L’activation de la fonction mains libres peut
•
augmenter considérablement le volume dans
l’écouteur. Ne gardez pas le combiné trop près
de votre oreille.
Cet appareil ne permet pas d’effectuer des
•
appels d’urgence en cas de panne de courant.
Pour effectuer de tels appels, prévoyez une
alternative.
N’exposez pas l’appareil à des températures
•
excessives, par exemple les appareils de
chauffage ou la lumière directe du soleil.
Évitez de faire tomber l’appareil et de laisser
•
tomber des objets sur le boîtier.
•
N’utilisez aucun produit de nettoyage à
base d’alcool, d’ammoniaque, de benzène
ou de substances abrasives : vous risqueriez
d’endommager l’appareil.
N’utilisez pas le produit dans des lieux
•
présentant des risques d’explosion.
•
Ne laissez pas des petits objets métalliques
entrer en contact avec le produit. Cela
risquerait de détériorer la qualité audio et
d’endommager le produit.
Les téléphones por tables allumés à proximité
•
de l’appareil peuvent provoquer des
interférences.
Les objets métalliques placés près du ou sur le
•
récepteur du combiné risquent d’être attirés.
Températures de fonctionnement et de
stockage
Utilisez l’appareil dans un environnement •
où la température est toujours entre 0 et
35 °C (32 à 95 °F).
Entreposez l’appareil dans un endroit où •
la température est toujours comprise
entre -20 et 45 °C (-4 à 113 °F).
Les basses températures peuvent réduire •
la durée de vie de la batterie.
Français
FR
5
Page 8
Déclaration de conformité
Conformité CEM
Par la présente, Philips Consumer Lifestyle, P&A,
déclare que ce produit CD170/CD175 est
conforme aux exigences principales et autres
dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/
CE. La déclaration de conformité est disponible
sur le site : www.p4c.philips.com.
Ce produit a été conçu, testé et fabriqué
conformément à la Directive européenne
R&TTE 1999/5/CE. D’après cette directive, ce
produit peut être mis en service dans les pays
suivants :
Conformité à la norme GAP
La norme GAP garantit que tous les combinés
et toutes les stations de base DECT™ GAP
sont conformes à une norme minimale
d’utilisation, quelle que soit la marque. Le
combiné et la station de base sont conformes à
la norme GAP, ce qui signie que les fonctions
minimales sont garanties : souscription du
combiné, prise de ligne, émission d’appels et
réception d’appels. Les fonctions plus avancées
peuvent ne pas être disponibles si vous utilisez
le combiné ou la station de base avec un
appareil d’une autre marque. Pour souscrire et
utiliser ce combiné avec une station de base
conforme GAP d’une autre marque, suivez
d’abord les instructions fournies par le fabricant,
puis suivez la procédure décrite dans ce manuel
pour souscrire un combiné. Pour souscrire
un combiné d’une autre marque sur cette
station de base, mettez la station en mode
enregistrement puis suivez les instructions du
fabricant du combiné.
Koninklijke Philips Electronics N.V. fabrique et
vend de nombreux produits de consommation
qui, comme tous les appareils électroniques, ont
la capacité d’émettre et de recevoir des signaux
électromagnétiques.
L’un des principes économiques majeurs
de Philips consiste à prendre toutes les
mesures de sécurité et de santé nécessaires
pour ses produits, an de satisfaire à
toutes les législations applicables et de
respecter les normes relatives aux champs
électromagnétiques (CEM) applicables lors de la
production des produits.
Philips s’engage à développer, produire et
commercialiser des produits n’ayant aucun effet
indésirable sur la santé. Philips conrme que
ses produits, s’ils sont manipulés correctement
et conformément à l’usage prévu, répondent
aux règles de sécurité établies sur la base des
connaissances scientiques actuelles.
Philips joue un rôle essentiel dans le
développement des normes internationales en
matière de sécurité et d’EMF, ce qui lui permet
d’anticiper les développements à venir dans la
normalisation d’intégration de ses produits.
Mise au rebut de votre ancien
produit et des piles
Votre produit a été conçu et fabriqué avec des
matériaux et des composants de haute qualité
pouvant être recyclés et réutilisés.
Le symbole de poubelle barrée sur un produit
indique que ce dernier est conforme à la
Directive européenne 2002/96/EC. Veuillez
vous renseigner sur votre système de gestion
des déchets d’équipements électriques et
électroniques.
6
FR
Page 9
Veuillez respecter la réglementation locale et ne
jetez pas vos anciens produits avec les ordures
ménagères courantes.
La mise au rebut citoyenne de votre ancien
produit permet de protéger l’environnement et
la santé.
Votre produit contient des piles relevant de
la Directive européenne 2006/66/EC qui
ne doivent pas être mises au rebut avec les
déchets ménagers.
Informez-vous auprès des instances locales
sur le système de collecte des piles car la
mise au rebut citoyenne permet de protéger
l’environnement et la santé.
Sur un produit, ce logo signie qu’une
contribution nancière a été versée au système
de récupération et de recyclage national
correspondant.
Informations sur l’environnement
Tout emballage superu a été supprimé. Nous
avons fait notre possible pour permettre
une séparation facile de l’emballage en trois
matériaux : carton (boîte), polystyrène moussé
(qui amortit les chocs) et polyéthylène (sacs,
feuille protectrice en mousse).
Votre appareil se compose de matériaux
recyclables et réutilisables à condition d’être
démontés par une entreprise spécialisée.
Respectez les réglementations locales pour vous
débarrasser des emballages, des piles usagées et
de votre ancien équipement.
Votre produit contient des piles relevant de
la Directive européenne 2006/66/EC qui
ne doivent pas être mises au rebut avec les
déchets ménagers.
Renseignez-vous sur les réglementations locales
concernant la collecte des piles. La mise au
rebut citoyenne des piles permet de protéger
l’environnement et la santé.
Besoin d’aide ?
Pour plus d’informations de dépannage, appeler
le Service d’assistance de France Télécom au
39.00.
“Temps d’attente gratuit, puis prix d’une
communication locale depuis une ligne xe
analogique France Telecom
selon opérateur.”
(1) Le prix d’une communication locale depuis
une ligne xe analogique France Télécom en
métropole ou depuis le service de téléphone
par internet Orange est de 0,078 €TTC par
appel, puis 0,028 €TTC par minute du lundi
au vendredi de 8h à 19h hors jours fériés, et de
0,078 €TTC par appel, puis 0,014 €TTC par
minute le reste du temps. Si l’appel est passé
depuis une ligne d’un autre opérateur, consultez
ses tarifs.
Aide en ligne : www.philips.com/support
(1)
. Coût variable
Français
FR
7
Page 10
2 Votre CD170/
CD175
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans
le monde de Philips !
Pour proter pleinement de l’assistance offerte
par Philips, souscrivez votre produit à l’adresse
suivante : www.philips.com/welcome.
Contenu de la boîte
Station de base (CD170)
Combiné**
Chargeur**
Station de base (CD175)
8
FR
Adaptateur secteur**
Page 11
Cordon*
Garantie
Mode d’emploi
Présentation du téléphone
Français
Guide de démarrage rapide
Remarque
* Dans cer tains pays, vous devrez d’abord •
connecter le cordon à l’adaptateur de ligne
avant de le brancher à la prise téléphonique.
Remarque
** Dans les coffrets contenant plusieurs •
combinés, vous trouverez des combinés
supplémentaires ainsi que des chargeurs et des
adaptateurs secteur.
FR
9
Page 12
1Écouteur
2BACKEffacer du texte ou •
3
4
5
6REnvoyer le signal ash.•
7REDIALEntrer la liste de •
8
9INTEffectuer un appel •
10Microphone
11
des chiffres.
Annuler l’opération.•
Faire déler le menu •
vers le haut.
Augmenter le volume •
de l’écouteur.
Accéder au journal des •
appels.
Faire déler le menu •
vers le bas.
Diminuer le volume •
de l’écouteur.
Accéder au répertoire.•
Mettre n à l’appel.•
Quitter le menu ou •
l’opération.
Maintenir la touche •
enfoncée pour activer/
désactiver le combiné.
rappel.
Maintenir la touche •
enfoncée pour
ajouter une pause ou
appeler un numéro
précomposé (voir
« Passer un appel »
dans la section
« Appels »).
Maintenir la touche •
enfoncée pour activer/
désactiver la sonnerie.
interne.
Maintenir la touche •
enfoncée pour
effectuer un appel de
conférence.
Désactiver/réactiver le •
micro.
12Maintenir la •
13MENUAccéder au menu •
14
15OKConrmer la sélection.•
16Buzzer
17Couvercle
du compartiment des
batteries
touche enfoncée
pour verrouiller/
déverrouiller le clavier.
principal.
Passer et recevoir des •
appels.
Accéder au menu •
d’options
Présentation de la station de
base
CD170
1Localiser les combinés.•
Entrer en mode •
enregistrement.
10
FR
Page 13
CD175
Icônes
1Haut-
2
3
4
5
6
7Voyant Clignotement à 1 seconde
8
parleur
/ Augmenter/diminuer le •
volume du haut-parleur.
Activer/désactiver le •
répondeur.
Effacer des messages.•
/ Avance rapide ou retour •
rapide lors de la lecture.
Écouter des messages.•
Arrêter la lecture des •
messages.
d’intervalle :
Messages non lus. •
Commande à distance •
via le casque.
Clignotement rapide à
0,5 seconde d’intervalle :
Saturation de la •
mémoire du répondeur.
Voyant xe :
Répondeur activé•
Répondeur en •
fonctionnement.
Localiser les combinés•
Entrer en mode •
enregistrement
En mode veille, les icônes afchées sur l’écran
principal indiquent les fonctions disponibles sur
le combiné.
IcôneDescriptions
Lorsque le combiné n’est pas
posé sur la station de base/
branché au chargeur, les barres
indiquent le niveau de charge
de la batterie (élevé, moyen et
faible).
Lorsque le combiné est posé
sur la station de base/branché
au chargeur, les barres délent
jusqu’à ce que la batterie soit
complètement chargée.
L’icône de batterie épuisée
clignote et vous entendez un
signal d’avertissement. La batterie
est faible et doit être rechargée.
Ce symbole indique l’état du lien
entre le combiné et la station
de base. Le nombre de barres
afchées est propor tionnel à la
puissance du signal.
Appel en cours
Réveil activé
Sonnerie coupée
Journal des appels
Répondeur
Message vocal non écouté
Faire déler vers le haut pour
plus d’options
Faire déler vers le bas pour plus
d’options
Afcher plus de chiffres ou de
caractères à droite
ECOLe mode ÉCO est activé.
Français
FR
11
Page 14
3 Guide de
démarrage
Attention
Avant de connecter et d’installer votre •
combiné, vous devez avoir pris connaissance
des consignes de sécurité de la section
« Important ».
Branchement de la station de
base et du chargeur
Avertissement
Risque d’endommagement du produit ! •
Vériez que la tension d’alimentation
correspond à la valeur de tension indiquée à
l’arrière ou sous le téléphone.
Utilisez exclusivement l’adaptateur secteur
•
fourni pour charger les batteries.
Remarque
la prise d’entrée CC située sur la par tie •
inférieure du chargeur du combiné
supplémentaire.
la prise murale.•
3 Branchez chacune des extrémités du
cordon sur :
la prise téléphonique située sur la par tie •
inférieure de la station de base ;
la prise téléphonique murale.•
Si vous vous abonnez au service Internet •
haut débit DSL via votre ligne téléphonique,
assurez-vous d’installer un ltre DSL entre le
cordon du téléphone et la prise secteur. Ce
ltre permet d’empêcher les problèmes liés au
bruit et aux noms des appelants provoqués par
les interférences DSL. Pour plus d’informations
sur les ltres DSL, contactez votre fournisseur
DSL.
La plaque signalétique est située sous la station
•
de base.
1 Branchez chacune des extrémités de
l’adaptateur secteur sur :
la prise d’entrée CC située sur la par tie •
inférieure de la station de base ;
la prise murale.•
2 Branchez chacune des extrémités de
l’adaptateur secteur (pour les coffrets
contenant plusieurs combinés) sur :
12
FR
Installer le combiné
Attention
Risque d’explosion ! Tenez les batteries à l’abri •
de toute source de chaleur, des rayons du
soleil ou du feu. Ne jetez jamais vos batteries
dans le feu.
Utilisez exclusivement les batteries fournies.
•
Risque d’impact sur l’autonomie des batteries ! •
Ne mélangez jamais plusieurs marques ou
types de batteries.
Remarque
Chargez les piles pendant 16 heures avant la •
première utilisation.
Page 15
Avertissement
Mettez les batteries en place dans le •
compar timent en veillant à respecter la
polarité. Une polarité incorrecte pourrait
endommager le produit.
Vérier le niveau de charge
des batteries
L’icône de batteries indique le niveau actuel de
charge des batteries.
Français
a Les batteries sont préinstallées dans le
combiné. Retirez la languette apposée
sur la porte du compartiment de
batteries avant de charger.
b Placez le combiné sur la station de base
pour le mettre en charge. La base émet
un bip lorsque vous placez le combiné
sur la station de base.
Le combiné commence à se recharger. »
Remarque
Le combiné peut chauffer pendant la recharge •
des batteries ; il s’agit d’un phénomène normal.
Lorsque le combiné n’est pas
posé sur la station de base/
branché au chargeur, les barres
indiquent le niveau de charge
de la batterie (élevé, moyen et
faible).
Lorsque le combiné est posé
sur la station de base/branché
au chargeur, les barres délent
jusqu’à ce que la batterie soit
complètement chargée.
L’icône de batterie épuisée
clignote. La batterie est faible et
doit être rechargée.
Le combiné s’éteint automatiquement lorsque
les batteries sont épuisées. Si vous êtes en
communication, vous entendez des tonalités
d’avertissement lorsque les batteries sont
presque vides. L’appel sera terminé après le
signal.
Régler la date et l’heure
Appuyez sur MENU.
1
2 Sélectionnez [HORL.&REVEIL] >
[DATE /HEUR E], puis appuyez sur OK
pour conrmer.
3 Servez-vous des touches numériques
pour entrer la date, puis appuyez sur OK
pour conrmer.
Le menu de réglage de l’heure apparaît »
sur le combiné.
4 Servez-vous des touches numériques
pour entrer l’heure.
Si l’heure est au format 12 heures, •
appuyez sur
[AM] ou [PM].
5 Appuyez sur OK pour conrmer.
/ pour sélectionner
FR
13
Page 16
Régler le format de date et
d’heure
Appuyez sur MENU.
1
2 Sélectionnez [HORL.&REVEIL] >
[CHOIX FORMAT], puis appuyez sur
OK pour conrmer.
3 Sélectionnez [FORMAT DATE] ou
[FORMAT HEURE].
4 Sélectionnez le réglage. Sélectionnez
[JJ/MM] ou [MM/JJ] comme format de
date et [12 HEURES] ou [24 HEURES]
comme format d’heure. Appuyez sur OK
pour conrmer.
Le réglage est enregistré. »
Afcher la date et l’heure
Maintenez la touche OK enfoncée.
1
2 Maintenez de nouveau la touche OK
enfoncée pour afcher le nom du
combiné.
Si vous entendez des tonalités •
d’avertissement lorsque vous êtes en
communication, cela signie que les
batteries du combiné sont presque vides
ou que le combiné est hors de portée.
Rechargez les batteries ou rapprochez le
combiné de la station de base.
Éteindre ou allumer le
combiné
Maintenir la touche • enfoncée pour
désactiver le combiné. L’écran du
combiné s’éteint.
Remarque
Un combiné éteint ne peut pas recevoir •
d’appel.
Enfoncez quelques instants la touche •
pour rallumer le combiné. Le combiné
met quelques secondes à s’allumer.
Qu’est-ce que le mode
veille ?
Votre téléphone est en mode veille lorsqu’il
n’est pas utilisé. En mode veille, l’écran indique
le nom et le numéro du combiné, la date et
l’heure, l’icône de signal et l’icône de batteries.
Vérier la réception du signal
Ce symbole indique l’état du lien
entre le combiné et la station
de base. Le nombre de barres
afchées est propor tionnel à la
puissance du signal.
Vériez toujours que le combiné est relié •
à la station de base avant de passer un
appel, de prendre un appel ou d’utiliser
les différentes fonctions du téléphone.
14
FR
Page 17
4 Appels
téléphoniques
Remarque
En cas de panne de courant, le téléphone ne •
peut accéder aux services d’urgence.
Rappel du dernier numéro composé
1 Appuyez sur la touche .
2 Appuyez sur REDIAL.
3 Appuyez sur la touche .
Le dernier numéro composé est »
appelé.
Appel depuis la liste de rappel
Français
Conseil
Vériez la réception du signal avant de •
passer un appel et lorsque vous êtes en
communication. Pour plus d’informations,
reportez-vous à « Vérier la réception du
signal » dans la section « Mise en route ».
Passer un appel
Il y a différentes façons de passer un appel :
Appel rapide•
Numérotation avant appel•
Rappel du dernier numéro composé•
Appel depuis la liste de rappel•
Appel depuis le répertoire•
Appel depuis le journal•
Appel rapide
1 Appuyez sur la touche .
2 Composez le numéro de téléphone.
L’appel est effectué. »
La durée de l’appel en cours s’afche. »
Numérotation avant appel
1 Composez le numéro de téléphone.
Pour effacer un chiffre, appuyez •
sur BACK.
Pour insérer une pause, enfoncez •
quelques instants la touche
.
2 Appuyez sur pour lancer l’appel.
Vous pouvez passer un appel à partir de la
liste de rappel.
Conseil
Pour plus d’informations, repor tez-vous à •
« Recomposer un numéro » dans la section
« Liste de rappel ».
Appeler depuis le répertoire
Vous pouvez passer un appel à partir du
répertoire.
Conseil
Pour plus d’informations, repor tez-vous à •
« Appeler depuis le répertoire » dans la
section « Réper toire ».
Appel depuis le journal
Vous pouvez rappeler un correspondant
depuis le journal des appels reçus ou
manqués.
Conseil
Pour plus d’informations, repor tez-vous •
à « Retourner un appel » dans la section
« Journal des appels ».
Remarque
Le chronomètre d’appel afche le temps de •
communication de l’appel en cours.
FR
15
Page 18
Remarque
Si vous entendez des tonalités d’avertissement, •
cela signie que les batteries du combiné sont
presque vides ou que le combiné est hors de
portée. Rechargez les batteries ou rapprochez
le combiné de la station de base.
Régler le volume de
l’écouteur
Appuyez sur ou sur pour régler le volume
pendant un appel.
Le volume de l’écouteur est réglé et le combiné
afche de nouveau l’écran d’appel.
Mettre n à un appel
Pour mettre n à un appel :
Appuyez sur •
Placez le combiné sur la station de •
base ou la station d’accueil pour la
mise en charge.
; ou
Prendre un appel
Lorsque le téléphone sonne, appuyez sur
pour prendre l’appel.
Remarque
Le ser vice d’afchage du nom de l’appelant •
est disponible si vous avez souscrit au service
correspondant auprès de votre opérateur.
Conseil
En cas d’appel manqué, le combiné afche une •
notication.
Désactivation de la sonnerie pour
tous les appels entrants
Couper le micro
Appuyez sur pendant un appel.
1
Le combiné afche »[MICRO COUPE].
Votre correspondant ne peut plus vous »
entendre, mais vous pouvez toujours
l’entendre.
2 Appuyez sur pour réactiver le micro.
Votre correspondant peut de nouveau »
vous entendre.
Passer un second appel
Remarque
Ce service dépend du réseau utilisé.•
1 Appuyez sur R pendant un appel.
Le premier appel est mis en attente. »
2 Composez le second numéro.
La communication est établie avec le »
numéro afché à l’écran.
Il y a deux façons de couper la sonnerie :
1 En mode veille, enfoncez quelques
instants la touche
L’écran afche »
.
.
2 Lorsque le téléphone sonne, appuyez
sur BACK.
16
FR
Page 19
Prendre un deuxième appel
Remarque
Ce service dépend du réseau utilisé.•
Lorsque vous entendez le signal intermittent
indiquant un deuxième appel entrant, vous
pouvez prendre cet appel de deux façons :
1 Appuyez sur R ou sur pour prendre
l’appel.
Le premier appel est mis en attente et »
vous êtes connecté au deuxième appel.
2 Appuyez sur R et sur pour terminer
l’appel en cours et répondre au second
appel.
Basculer entre deux appels
Appuyez sur R et .
1
L’appel en cours est mis en attente »
pour vous permettre de prendre le
deuxième appel.
Établir un appel de
conférence avec des
correspondants externes
Français
Remarque
Ce service dépend du réseau utilisé. Pour •
connaître les frais supplémentaires applicables,
contactez votre fournisseur d’accès.
Lorsque vous êtes en communication avec
deux correspondants, appuyez sur R, puis
Les deux appels sont alors mis en »
relation et une conférence est établie.
.
17
FR
Page 20
5 Appels internes
et appels de
conférence
Un appel interne est un appel vers un autre
combiné qui partage la même station de base.
Un appel de conférence est une communication
entre vous, l’utilisateur d’un autre combiné et un
correspondant.
Appeler un autre combiné
Remarque
Si deux combinés seulement sont souscrits •
sur la station de base, appuyez sur INT pour
appeler l’autre combiné.
1 Appuyez sur INT.
Les combinés disponibles sont afchés. »
2 Sélectionnez le numéro d’un combiné,
puis appuyez sur OK pour conrmer.
Le combiné sélectionné sonne. »
3 Appuyez sur la touche du combiné
sélectionné.
La liaison interne est établie. »
4 Appuyez sur pour annuler ou
terminer l’appel interne.
Remarque
Si le combiné sélectionné est déjà en •
communication, vous entendez une tonalité
d’occupation.
Lorsque vous êtes en communication
Vous pouvez passer d’un combiné à l’autre en
cours d’appel :
1 Appuyez sur INT.
2 Votre correspondant est mis en attente.
3 Sélectionnez le numéro d’un combiné,
puis appuyez sur OK pour conrmer.
Attendez que le correspondant »
reprenne l’appel.
Basculer entre des appels
Appuyez sur INT pour basculer entre un
appel externe et un appel interne.
Transférer un appel
Appuyez sur INT pendant un appel.
1
2 Sélectionnez le numéro d’un combiné,
puis appuyez sur OK pour conrmer.
3 Appuyez sur lorsque l’autre combiné
décroche.
L’appel est maintenant transféré au »
combiné sélectionné.
Passer un appel de
conférence
Un appel de conférence est un appel tripartite
entre vous, l’utilisateur d’un autre combiné et
un correspondant. Les deux combinés doivent
partager la même station de base.
FR
18
Page 21
Lors d’un appel externe
1 Appuyez sur INT pour émettre un appel
interne.
Les combinés disponibles sont afchés. »
Votre correspondant est mis en »
attente.
2 Sélectionnez le numéro d’un combiné,
puis appuyez sur OK pour conrmer.
Le combiné sélectionné sonne. »
3 Appuyez sur la touche du combiné
sélectionné.
La liaison interne est établie. »
4 Enfoncez quelques instants la touche INT
de votre combiné.
Vous êtes maintenant en »
communication tripartite avec le
correspondant externe et le combiné
sélectionné.
5 Appuyez sur pour mettre n à l’appel
de conférence.
Pendant l’appel de conférence
1 Appuyez sur INT pour mettre l’appel
externe en attente et revenir à l’appel
interne.
L’appel externe est mis en attente. »
2 Appuyez sur INT pour basculer entre
l’appel externe et l’appel interne.
3 Enfoncez quelques instants la touche INT
pour rétablir l’appel de conférence.
Français
Remarque
Si un combiné raccroche pendant l’appel de •
conférence, l’autre combiné reste connecté à
l’appel externe.
FR
19
Page 22
6 Texte et chiffres
Vous pouvez saisir du texte et des chiffres
pour les noms de combinés, les entrées du
répertoire et autres éléments de menu.
Saisir du texte et des chiffres
Appuyez une ou plusieurs fois sur une
1
touche alphanumérique pour entrer le
caractère sélectionné.
2 Appuyez sur BACK pour effacer le
caractère. Appuyez sur
déplacer le curseur vers la gauche ou vers
la droite.
ToucheCaractères
00
1espace - 1
2A B C 2
3D E F 3
4G H I 4
5J K L 5
6M N O 6
7P Q R S 7
8T U V 8
9W X Y Z 9
/ pour
* ? / \ ( )
# ‘ , - . &
ToucheCaractères (pour le
grec)
00
1espace - 1
2A B Γ 2
3Δ E Z 3
4H Θ | 4
5K Λ M 5
6N Ξ O 6
7Π P Σ 7
8T Y Φ 8
9X Ψ Ω 9
ToucheCaractères (pour le
polonais)
00
1espace - 1
2A B C 2
3D E F 3
4G H I 4
5J K L Ł 5
6M N O 6
7P Q R S 7
8T U V 8
9W X Y Z 9
ToucheCaractères (pour le
00 Ø
1espace - 1
2A Æ B C 2
3D E F 3
4G H I 4
5J K L 5
6M N O 6
7P Q R S 7
8T U V 8
9W X Y Z 9
20
FR
norvégien/danois)
Page 23
7 Répertoire
Ce téléphone intègre un répertoire avec une
capacité de stockage de 50 entrées. Vous
pouvez accéder au répertoire à par tir du
combiné. La longueur maximale de chaque
entrée est de 12 caractères pour le nom et
24 chiffres pour le numéro.
Afcher le répertoire
Remarque
Vous pouvez afcher le réper toire sur le •
combiné à tout moment.
1 Appuyez sur ou sur MENU >
[REPERTOIRE] > [LISTE] pour accéder à
la liste du répertoire.
2 Sélectionnez un contact pour afcher les
informations disponibles.
Rechercher une entrée
Il y a deux manières de rechercher une entrée
dans le répertoire :
Faire déler la liste des contacts.•
Entrer le premier caractère du contact.•
Délement de la liste des contacts
1 Appuyez sur ou sur MENU >
[REPERTOIRE] > [LISTE] pour accéder à
la liste du répertoire.
2 Appuyez sur et sur pour parcourir la
liste du répertoire.
Saisie du premier caractère du contact
1 Appuyez sur ou sur MENU >
[REPERTOIRE] > [LISTE] pour accéder à
la liste du répertoire.
2 Appuyez sur la touche alphanumérique
correspondant au caractère.
La première entrée qui commence par »
ce caractère apparaît.
Appeler depuis le répertoire
1
Appuyez sur ou sur MENU >
[REPERTOIRE] > [LISTE] pour accéder à
la liste du répertoire.
2 Sélectionnez un contact dans la liste du
répertoire.
3 Appuyez sur pour passer l’appel.
Accéder au répertoire
pendant un appel
1
Appuyez sur OK,
sélectionnez [REPERTOIRE], puis
appuyez de nouveau sur OKpour
conrmer.
2 Sélectionnez le contact, puis appuyez
sur OK pour conrmer.
Le numéro s’afche. »
Ajouter une entrée
Remarque
Lorsque la mémoire du répertoire est pleine, •
le combiné afche un message à cet ef fet.
Vous devez alors effacer des entrées pour en
ajouter de nouvelles.
1 Appuyez sur MENU
2 Sélectionnez [REPERTOIRE] > [NOUV.
ENTREE], puis appuyez sur OK pour
conrmer.
3 Entrez le nom, puis appuyez sur OK pour
conrmer.
4 Entrez le numéro, puis appuyez sur OK
pour conrmer.
La nouvelle entrée est enregistrée. »
Français
FR
21
Page 24
Conseil
Enfoncez quelques instants la touche • pour
insérer une pause.
Remarque
Le répertoire n’enregistre que le nouveau •
numéro.
Conseil
Pour plus d’informations sur la modication •
des chiffres et du nom, reportez-vous à la
section « Texte et chiffres ».
Supprimer toutes les entrées
Appuyez sur MENU.
1
2 Sélectionnez [REPERTOIRE] >
[SUPPRIM TOUT], puis appuyez sur OK
pour conrmer.
Le combiné afche une demande de »
conrmation.
3 Appuyez sur OK pour conrmer.
Toutes les entrées (à l’exception »
des 2 entrées à accès direct) sont
supprimées.
Entrée à accès direct
Modier une entrée
Appuyez sur MENU.
1
2 Sélectionnez [REPERTOIRE] >
[MODIFIER], puis appuyez sur OK pour
conrmer.
3 Sélectionnez le contact, puis appuyez
sur OK pour conrmer.
4 Modiez le nom, puis appuyez sur OK
pour conrmer.
5 Modiez le chiffre, puis appuyez sur OK
pour conrmer.
L’entrée est enregistrée. »
Supprimer une entrée
Appuyez sur MENU.
1
2 Sélectionnez [REPERTOIRE] >
[SUPPRIMER], puis appuyez sur OK pour
conrmer.
3 Sélectionnez un contact, puis appuyez
sur OK pour conrmer.
Le combiné afche une demande de »
conrmation.
4 Appuyez sur OK pour conrmer.
L’entrée est supprimée. »
Vous disposez de 2 entrées à accès
direct (touches 1 et 2). Pour composer
automatiquement le numéro de téléphone
enregistré, maintenez l’une des touches
enfoncées en mode veille.
Selon votre pays, les touches 1 et 2 sont
respectivement prédénies sur [1_MESS. VOC.]
(numéro de la messagerie vocale) et [2_SRVC INFO] (numéro de renseignements) par votre
opérateur réseau.
Modier une entrée à accès direct
1 Appuyez sur MENU > [REPERTOIRE]
> [MODIFIER], puis sur OK pour
conrmer.
Les 2 entrées à accès direct sont »
afchées au début de la liste de
contacts.
2 Sélectionnez une entrée à accès direct.
3 Modiez le nom (à l’exception de 1_
et de 2_), puis appuyez sur OK pour
conrmer.
4 Modiez le numéro, puis appuyez sur OK
pour conrmer.
La nouvelle entrée est enregistrée. »
22
FR
Page 25
8 Journal des
appels
Le journal des appels conserve l’historique de
tous les appels manqués et reçus. L’historique
des appels entrants mémorise le nom et le
numéro de l’appelant ainsi que la date et l’heure
de l’appel. Cette fonction n’est disponible que
si vous avez souscrit au service d’afchage du
nom de l’appelant auprès de votre opérateur.
Ce téléphone peut conserver 10 entrées
d’appel. L’icône du journal sur le combiné
clignote pour signaler les appels manqués. Si
l’appelant autorise l’afchage de son identité,
son nom ou son numéro apparaît. La liste des
appels est classée par ordre chronologique, en
commençant par l’appel reçu le plus récent.
Remarque
Avant d’effectuer un rappel directement •
depuis la liste des appels, vériez que le
numéro mémorisé est valide.
Afcher la liste des appels
Appuyez sur la touche .
1
Le journal des appels entrants apparaît. »
2 Sélectionnez une entrée, puis appuyez
sur OK et sélectionnez [VOIR] pour
afcher les informations disponibles.
Enregistrer une entrée
d’appel dans le répertoire
Appuyez sur .
1
Le journal des appels entrants apparaît. »
2 Sélectionnez une entrée, puis appuyez
sur OK pour conrmer.
3 Sélectionner [ENREG. NUM.], puis
appuyer sur OK pour conrmer.
4 Saisissez ou modiez le nom, puis
appuyez sur OK pour conrmer.
5 Saisissez ou modiez le numéro, puis
appuyez sur OK pour conrmer.
L’entrée est enregistrée. »
Supprimer une entrée d’appel
Appuyez sur .
1
Le journal des appels entrants apparaît. »
2 Sélectionnez un entrée, puis appuyez
sur OK pour conrmer.
3 Sélectionnez [SUPPRIMER], puis appuyez
sur OK pour conrmer.
Le combiné afche une demande de »
conrmation.
4 Appuyez sur OK pour conrmer.
L’entrée est supprimée. »
Supprimer toutes les entrées
d’appel
Appuyez sur .
1
Le journal des appels entrants apparaît. »
2 Appuyez sur OK pour accéder au menu
d’options.
3 Sélectionnez [SUPPRIM TOUT], puis
appuyez sur OK pour conrmer.
Le combiné afche une demande de »
conrmation.
4 Appuyez sur OK pour conrmer.
Toutes les entrées sont supprimées. »
Retourner un appel
Appuyez sur .
1
2 Sélectionnez une entrée dans la liste.
3 Appuyez sur pour passer l’appel.
Français
FR
23
Page 26
9 Liste de rappel
La liste de rappel conserve l’historique des
appels composés. Elle indique le nom et/ou le
numéro des contacts que vous avez appelés. Ce
téléphone peut conserver 5 entrées de rappel.
Afcher la liste de rappel
Appuyez sur REDIAL.
Recomposer un numéro
Appuyez sur REDIAL.
1
2 Sélectionnez le numéro à recomposer.
Appuyez sur
L’appel est effectué. »
Enregistrer une entrée de
rappel dans le répertoire
Appuyez sur REDIAL pour afcher la liste
1
des appels composés.
2 Sélectionnez une entrée, puis appuyez
sur OK pour conrmer.
3 Sélectionner [ENREG. NUM.], puis
appuyer sur OK pour conrmer.
4 Saisissez ou modiez le nom, puis
appuyez sur OK pour conrmer.
5 Saisissez ou modiez le numéro, puis
appuyez sur OK pour conrmer.
L’entrée est enregistrée. »
.
Supprimer une entrée de
rappel
Appuyez sur REDIAL pour afcher la liste
1
des appels composés.
2 Sélectionnez un entrée, puis appuyez
sur OK pour conrmer.
3 Sélectionner [SUPPRIMER], puis appuyer
sur OK pour conrmer.
Le combiné afche une demande de »
conrmation.
4 Appuyez sur OK pour conrmer.
L’entrée est supprimée. »
Supprimer toutes les entrées
de rappel
Appuyez sur REDIAL pour afcher la liste
1
des appels composés.
2 Appuyez sur OK pour accéder au menu
d’options.
3 Sélectionner [SUPPRIM TOUT], puis
appuyer sur OK pour conrmer.
4 Le combiné afche une demande de
conrmation.
5 Appuyez sur OK pour conrmer.
Toutes les entrées sont supprimées. »
24
FR
Page 27
10 Réglages
Personnaliser les sons
personnalisés
Vous pouvez personnaliser votre téléphone.
Personnaliser l’afchage
Nom du combiné
Le nom du combiné peut contenir
10 caractères. Il s’afche sur l’écran du
combiné en mode veille.
1 Appuyez sur MENU.
2 Sélectionnez [PERSONNALIS.] > [NOM
COMBINE], puis appuyez sur OK pour
conrmer.
3 Saisissez ou modiez le nom. Pour effacer
un caractère, appuyez sur BACK.
4 Appuyez sur OK pour conrmer.
Le réglage est enregistré. »
Langue d’afchage
Remarque
Cette fonction n’est disponible que sur les •
modèles multilingues.
Les langues proposées varient selon le pays.
•
1 Appuyez sur MENU.
2 Sélectionnez [PERSONNALIS.] >
[LANGUE], puis appuyez sur OK pour
conrmer.
3 Sélectionnez une langue, puis appuyez sur
OK pour conrmer.
Le réglage est enregistré. »
Sonnerie du combiné
Vous pouvez choisir une sonnerie parmi les
10 disponibles.
1 Appuyez sur MENU.
2 Sélectionnez
[PERSONNALIS.] >[MELODIES] >
[SONNERIES], puis appuyez sur OK
pour conrmer.
3 Sélectionnez une sonnerie, puis appuyez
sur OK pour conrmer.
Le réglage est enregistré. »
Volume de la sonnerie du combiné
Vous pouvez régler le volume sur 5 niveaux
différents, ou [DESACT].
1 Appuyez sur MENU.
2 Sélectionnez
[PERSONNALIS.] >[MELODIES] >
[VOL SONNERIE], puis appuyez sur OK
pour conrmer.
3 Sélectionnez un niveau de volume, puis
appuyez sur OK pour conrmer.
Le réglage est enregistré. »
Conseil
Pour couper la sonnerie, enfoncez quelques •
instants la touche en mode veille. apparaît
alors sur l’afcheur.
Français
FR
25
Page 28
Tonalité des touches
La tonalité des touches est le son émis lorsque
vous appuyez sur les touches du combiné.
1 Appuyez sur MENU.
2 Sélectionnez
[PERSONNALIS.] >[MELODIES] > [BIP
TOUCHES], puis appuyez sur OK pour
conrmer.
3 Sélectionnez [ACTIVE]/[DESACT], puis
appuyez sur OK pour conrmer.
Le réglage est enregistré. »
Réglage du son des touches
Le son des touches est le son émis lorsque
vous replacez le combiné sur la station de
base/le chargeur.
1 Appuyez sur MENU.
2 Sélectionnez
[PERSONNALIS.] >[MELODIES] >
[TONAL. BASE], puis appuyez sur OK
pour conrmer.
3 Sélectionnez [ACTIVE]/[DESACT], puis
appuyez sur OK pour conrmer.
Le réglage est enregistré. »
26
FR
Page 29
11 Fonctions de
gestion des
appels
Le téléphone offre différentes fonctions de
gestion des appels.
Mode de numérotation
Remarque
Cette fonction est uniquement disponible sur •
les modèles qui offrent les deux modes de
numérotation : fréquence vocale et décimale.
Le mode de numérotation correspond au
type de signal téléphonique utilisé dans votre
pays. Ce téléphone reconnaît aussi bien la
numérotation à fréquence vocale (DTMF)
que la numérotation à fréquence décimale
(cadran). Consultez votre opérateur pour plus
d’informations.
Réglage du mode de numérotation
1 Appuyez sur MENU.
2 Sélectionnez [REGL AVANCES] >
[MODE NUMEROT], puis appuyez sur
OK pour conrmer.
3 Sélectionnez un mode de numérotation,
puis appuyez sur OK pour conrmer.
Le réglage est enregistré. »
Remarque
Si votre téléphone est en mode de •
numérotation décimale, enfoncez quelques
instants la touche
passer momentanément en mode fréquences
vocales. * s’afche. Les chiffres composés
pendant cet appel seront envoyés comme
signaux à fréquence vocale.
pendant un appel pour
Sélectionner la durée de
rappel
La durée ash doit être correctement réglée
pour que vous puissiez prendre un deuxième
appel. Une durée de rappel par défaut est
normalement prédénie sur le téléphone. Vous
pouvez choisir parmi trois options : [COURT],
[MOYEN] et [LONG]. Le nombre d’options
disponibles varie selon le pays. Pour plus
d’informations, consultez votre opérateur.
1 Appuyez sur MENU.
2 Sélectionnez [REGL AVANCES] >
[DUREE RAPPEL], puis appuyez sur OK
pour conrmer.
3 Sélectionnez une option, puis appuyez sur
OK pour conrmer.
Le réglage est enregistré. »
Gérer l’indicatif régional
Remarque
Cette option n’est disponible que sur les •
modèles qui prennent en charge la fonction
d’indicatif régional.
Vous pouvez dénir un indicatif régional
composé au maximum de 5 chiffres. Cet
indicatif est automatiquement supprimé d’un
appel entrant s’il correspond au code déni. Le
numéro est alors enregistré dans le journal des
appels sans indicatif régional.
Activer/Désactiver la suppression
automatique de l’indicatif régional
1 Appuyez sur MENU.
2 Sélectionnez [REGL AVANCES] >
[CODE ZONE], puis appuyez sur OK
pour conrmer.
3 Entrez l’indicatif régional, puis appuyez sur
OK pour conrmer.
Le réglage est enregistré. »
Français
FR
27
Page 30
Code opérateur
Remarque
Cette option n’est disponible que sur les •
modèles qui prennent en charge la fonction de
code opérateur.
peut automatiquement détecter si le service
d’afchage du nom de l’appelant est activé et
supprimer la première sonnerie par la suite.
Vous pouvez modier ce réglage selon votre
préférence. Cette option n’est disponible que
sur les modèles compatibles avec la fonction
première sonnerie.
Certains fournisseurs de services vous
demandent de spécier un code opérateur
lorsque vous passez un appel dans une autre
région. Cette fonction indique automatiquement
si un code opérateur est nécessaire lorsque
vous rappelez un correspondant depuis le
journal des appels entrants.
Conseil
Le code opérateur est composé de 2 ou •
3 chiffres. Pour en savoir plus, contactez le
fournisseur de services.
Activation du code opérateur
1 Appuyez sur MENU.
2 Sélectionnez [REGL AVANCES] >
[CODE OPÉRAT.], puis appuyez sur OK.
3 Saisissez le code opérateur, puis appuyez
sur OK pour conrmer.
Le réglage est enregistré. »
Désactivation du code opérateur
1 Appuyez sur MENU.
2 Sélectionnez [REGL AVANCES] >
[CODE OPÉRAT.], puis appuyez sur OK.
3 Pour supprimer tous les chiffres, appuyez
sur BACK, puis sur OK pour conrmer.
Le réglage est enregistré. »
Activation/désactivation de la
première sonnerie
1 Appuyez sur MENU.
2 Sélectionnez [REGL AVANCES] > [1E
SONNERIE], puis appuyez sur OK pour
conrmer.
3 Sélectionnez [ACTIVE]/[DESACT], puis
appuyez sur OK pour conrmer.
Le réglage est enregistré. »
Remarque
Pour réinitialiser l’option première sonnerie, •
utilisez le menu de réinitialisation.
Mode ÉCO
Le mode ECO réduit la puissance de transmission du combiné et de la station de base.
1 Appuyez sur MENU.
2 Sélectionnez [REGL AVANCES] >
[ECO], puis appuyez sur OK pour
conrmer.
3 Sélectionnez [ACTIVE]/[DESACT], puis
appuyez sur OK pour conrmer.
Le réglage est enregistré. »
» ECO s’afche.
Remarque
Première sonnerie
Si vous avez souscrit au service d’afchage
du nom de l’appelant auprès de votre
opérateur, le téléphone peut supprimer
la première sonnerie avant l’afchage de
l’identité. Après réinitialisation, le téléphone
28
FR
Lorsque le mode •ECO est activé, la portée de
connexion entre le combiné et la station de
base peut être réduite.
Page 31
12 Fonctions
supplémentaires
4 Entrez l’heure de réveil.
5 Appuyez sur OK pour conrmer.
Le réveil est maintenant réglé et l’écran »
afche l’icône
.
Français
Les fonctions supplémentaires du téléphone
vous aident à rester organisé en déplacement.
Heure auto
Remarque
Ce service dépend du réseau utilisé.•
Il permet de synchroniser automatiquement
la date et l’heure du téléphone avec le réseau
téléphonique public commuté (RTPC). Pour
que la date puisse être synchronisée, vous
devez d’abord régler l’année.
1 Appuyez sur MENU.
2 Sélectionnez [HORL.&REVEIL]
>[HORLOGE AUTO], puis appuyez
surOKpour conrmer.
3 Sélectionnez [ACTIVE]/[DESACT].
Appuyez sur OK.
Le réglage est enregistré. . »
Réveil
Votre téléphone est équipé d’un réveil intégré.
Procédez comme suit pour régler le réveil.
Réglage du réveil
1 Appuyez sur MENU.
2 Sélectionnez [HORL.&REVEIL] >
[REVEIL], puis appuyez sur OK pour
conrmer.
3 Sélectionnez [UNE FOIS] ou [TS LES
JOURS], puis appuyez sur OK pour
conrmer.
Conseil
Appuyez sur • / pour basculer entre
[AM]/[PM] .
Arrêt du réveil
Lorsque le réveil sonne
1 Appuyez sur n’importe quelle touche
pour arrêter la sonnerie.
Avant le déclenchement du réveil
1 Appuyez sur MENU.
2 Sélectionnez [HORL.&REVEIL] >
[REVEIL], puis appuyez sur OK pour
conrmer.
3 Sélectionner [DESACT], puis appuyer sur
OK pour conrmer.
Le réglage est enregistré. »
Réglage de la mélodie du réveil
1 Appuyez sur MENU.
2 Sélectionnez [HORL.&REVEIL] >
[MELOD REVEIL], puis appuyez sur OK
pour conrmer.
3 Sélectionnez une nouvelle mélodie, puis
appuyez sur OK pour conrmer.
Le réglage est enregistré. »
Remarque
Le volume de sonnerie du réveil est celui de la •
sonnerie du téléphone. Lorsque la sonnerie du
téléphone est coupée, le volume du réveil est
au niveau 1.
FR
29
Page 32
Verrouillage du clavier
Vous pouvez verrouiller le clavier pour éviter
d’appuyer accidentellement sur une touche.
Verrouillage du clavier
1 En mode veille, enfoncez quelques
instants la touche
Le clavier est verrouillé. »
Remarque
Lorsque le clavier est verrouillé, vous •
ne pouvez passer d’appels. Vous pouvez
cependant répondre aux appels entrants.
La clavier est automatiquement déverrouillé
pendant l’appel, puis à nouveau verrouillé une
fois l’appel terminé.
Déverrouillage du clavier
.
1 Maintenez la touche enfoncée.
Le clavier est déverrouillé. »
Localiser un combiné
Appuyez sur le bouton de la station
1
de base.
Tous les combinés reliés à cette station »
de base se mettent à sonner.
2 Appuyez de nouveau sur le bouton
de la station de base pour arrêter la
sonnerie.
Tous les combinés arrêtent de sonner ; »
ou
3 Appuyez sur / / BACK d’un
combiné pour arrêter la sonnerie.
30
FR
Page 33
13 Réglages
avancés
Le processus d’enregistrement prend »
mois de 2 minutes. La station de base
attribue automatiquement un numéro
au combiné.
Français
Qualité audio
Le mode XHD (Extreme High Denition)
est une fonction exclusive permettant de
transmettre des signaux haute délité au
combiné. Les conversations téléphoniques se
rapprochent alors en qualité sonore d’une
conversation face à face.
En mode veille :
1 Appuyez sur MENU.
2 Sélectionnez [REGL AVANCES] >
[SON XHD], puis appuyez sur OK pour
conrmer.
3 Sélectionnez [ACTIVE]/[DESACT], puis
appuyez sur OK pour conrmer.
Le réglage est enregistré. »
En cours d’appel :
1 Appuyez sur OK pour accéder au menu
d’options.
2 Changez le réglage XHD.
3 Appuyez sur OK pour conrmer.
Le réglage est enregistré. »
Souscrire les combinés
Vous pouvez souscrire des combinés
supplémentaires sur la station de base. La
station de base peut enregistrer un maximum
de 4 combinés.
Enregistrement automatique
1 Placez le combiné non enregistré sur la
station de base.
Le combiné détecte la station de base »
et commence automatiquement la
souscription.
Enregistrement manuel
Si l’enregistrement automatique échoue,
enregistrez votre combiné manuellement sur
la station de base.
1 Appuyez sur la touche MENU du
combiné.
2 Sélectionnez [REGL AVANCES] >
[SOUSCRIRE], puis appuyez sur OK
pour conrmer.
3 Maintenez le bouton de la station
de base enfoncé pendant 5 secondes (le
modèle qui intègre un répondeur émet
un signal sonore de conrmation).
4 Saisissez le code PIN système. Appuyez
sur BACK pour corriger.
5 Appuyez sur OK pour conrmer le code
PIN.
Le processus d’enregistrement prend »
mois de 2 minutes. La station de base
attribue automatiquement un numéro
au combiné.
Remarque
Si le code PIN est incorrect ou si aucune •
station de base n’est détectée au bout
d’un cer tain temps, le combiné afche une
notication. Si l’enregistrement échoue,
répétez la procédure ci-dessus.
Remarque
Le code PIN par défaut est 0000. Vous ne •
pouvez le changer.
FR
31
Page 34
Désouscrire les combinés
Lorsque deux combinés partagent la
1
même station de base, vous pouvez
désinscrire un combiné à partir d’un autre
combiné.
2 Appuyez sur MENU.
3 Sélectionnez [REGL AVANCES] >
[DESOUSCRIRE], puis appuyez sur OK
pour conrmer.
4 Saisissez le code PIN système. (Le code
PIN par défaut est 0000.) Appuyez
sur BACK pour supprimer le numéro.
5 Sélectionnez le combiné à désouscrire.
6 Appuyez sur OK pour conrmer.
Le combiné est maintenant désouscrit. »
Conseil
Le numéro du combiné est af ché à côté du •
nom de combiné en mode veille.
Restaurer les paramètres par
défaut
Vous pouvez rétablir les réglages d’usine du
téléphone.
1 Appuyez sur MENU.
2 Sélectionnez [REGL AVANCES] >
[REINITIALIS.], puis appuyez sur OK
pour conrmer.
Le combiné afche une demande de »
conrmation.
3 Appuyez sur OK pour conrmer.
Tous les réglages sont réinitialisés. »
L’écran de bienvenue s’afche. »
Conseil
Pour plus d’informations, repor tez-vous à la •
section « Réglages par défaut ».
FR
32
Page 35
14 Répondeur
intégré
Régler la langue du
répondeur
Français
Remarque
Remarque
Disponible uniquement sur le modèle CD175.•
Votre téléphone est équipé d’un répondeur
intégré capable d’enregistrer les appels manqués
lorsqu’il est activé. Par défaut, le répondeur est
réglé sur le mode [REP. ENREG.]. Vous pouvez
également accéder à distance au répondeur et
changer les réglages par le biais du menu de
répondeur sur le combiné.
Le voyant de la station de base s’allume lorsque
le répondeur est activé.
Activer/désactiver le
répondeur
Le répondeur peut être activé/désactivé à partir
de la station de base ou à partir du combiné.
À partir du combiné
1 Appuyez sur MENU.
2 Sélectionnez [REPONDEUR] > [REP.
ON/OFF], puis appuyez sur OK pour
conrmer.
3 Sélectionnez [ACTIVE]/[DESACT] , puis
appuyez sur OK pour conrmer.
Le réglage est enregistré. »
Cette fonction n’est disponible que sur les •
modèles multilingues.
La langue du répondeur est la langue des
annonces diffusées.
1 Appuyez sur MENU.
2 Sélectionnez [REPONDEUR] >
[REGLAGES] > [LANGUE].
3 Appuyez sur OK pour conrmer.
4 Sélectionnez une langue, puis appuyez sur
OK pour conrmer.
Le réglage est enregistré. »
Régler le mode de réponse
Le répondeur peut accepter ou non
les messages des appelants, au choix.
Sélectionnez [REP. ENREG.] si vous souhaitez
que les appelants laissent des messages.
Sélectionnez [REP. SIMPLE] si vous ne souhaitez
pas que les appelants laissent de messages.
1 Appuyez sur MENU.
2 Sélectionnez [REPONDEUR] > [MODE
REPOND.], puis appuyez sur OK pour
conrmer.
3 Sélectionnez un mode de réponse, puis
appuyez sur OK pour conrmer.
Le réglage est enregistré. »
À partir de la station de base
1 Appuyez sur pour activer ou désactiver
le répondeur en mode veille.
Remarque
Lorsque le répondeur est activé, il répond aux •
appels entrants après un certain nombre de
sonneries, selon le réglage « Nbre sonneries ».
Remarque
Lorsque la mémoire est pleine, le répondeur •
passe automatiquement en mode [ RE P.
SIMPLE].
FR
33
Page 36
Annonces
L’annonce est le message que votre
correspondant entend lorsqu’il tombe sur le
répondeur. Deux annonces sont préenregistrées
sur le répondeur : l’une pour le mode [REP.
ENREG.], l’autre pour le mode [REP. SIMPLE].
Enregistrer une annonce
La longueur maximale de l’annonce est
de 3 minutes. Toute nouvelle annonce
enregistrée remplace automatiquement
l’annonce précédente.
1 Appuyez sur MENU.
2 Sélectionnez [REPONDEUR] >
[ANNONCE], puis appuyez sur OK pour
conrmer.
3 Sélectionnez [REP. ENREG.] ou [REP.
SIMPLE], puis appuyez sur OK pour
conrmer.
4 Sélectionner [ENREGISTRER], puis
appuyer sur OK pour conrmer.
5 Lorsque [ENREGISTR] s’afche,
commencez à enregistrer.
6 Appuyez sur OK pour arrêter
l’enregistrement, qui sinon s’arrête
automatiquement au bout de 3 minutes.
Vous pouvez écouter l’annonce »
que vous venez d’enregistrer sur le
combiné.
Remarque
Pour rétablir l’annonce préenregistrée, •
supprimez l’annonce actuelle.
Écouter l’annonce actuelle
1 Appuyez sur MENU.
2 Sélectionnez [REPONDEUR] >
[ANNONCE], puis appuyez sur OK pour
conrmer.
3 Sélectionnez [REP. ENREG.] ou [REP.
SIMPLE], puis appuyez sur OK pour
conrmer.
4 Sélectionner [ECOUTER], puis appuyer
sur OK pour conrmer.
Vous pouvez écouter l’annonce »
actuelle.
Remarque
Vous ne pouvez plus écouter l’annonce lorsque •
vous acceptez un appel entrant.
Supprimer une annonce
1 Appuyez sur MENU.
2 Sélectionnez [REPONDEUR] >
[ANNONCE], puis appuyez sur OK pour
conrmer.
3 Sélectionnez [REP. ENREG.] ou [REP.
SIMPLE], puis appuyez sur OK pour
conrmer.
4 Sélectionner [SUPPRIMER], puis appuyer
sur OK pour conrmer.
Le combiné afche une demande de »
conrmation.
5 Appuyez sur OK pour conrmer.
6 L’annonce préenregistrée est rétablie.
Remarque
Remarque
Rapprochez-vous du microphone lorsque vous •
enregistrez une annonce.
FR
34
Vous ne pouvez pas supprimer les annonces •
préenregistrées.
Page 37
Messages déposés
Les messages déposés sont limités à 3 minutes
chacun. Lorsque vous recevez de nouveaux
messages, l’indicateur de nouveaux messages
clignote sur le répondeur et le combiné afche
une notication.
Remarque
Si vous décrochez le téléphone pendant •
qu’un correspondant enregistre son message,
l’enregistrement s’arrête et vous pouvez
communiquer directement avec l’appelant.
À partir du combiné
1 Lorsque [NOUV. MESS.] apparaît sur
l’afcheur du combiné, appuyez sur OK
pour écouter les nouveaux messages.
2 Appuyez sur / pour augmenter/
diminuer le volume.
Remarque
Vous pouvez écouter les anciens messages à •
partir de la station de base uniquement.
Suppression d’un message déposé
Français
Remarque
Lorsque la mémoire est pleine, le répondeur •
passe automatiquement en mode [ RE P. SIMPLE]. Pour recevoir de nouveaux
messages, vous devrez alors effacer des
messages plus anciens.
Écoute de messages déposés
Vous pouvez écouter les messages entrants
dans l’ordre de leur enregistrement.
À partir de la station de base
Pour lancer/arrêter l’écoute, appuyez •
sur
.
Pour régler le volume, appuyez sur •
Retour rapide : •
- Lors de l’écoute des messages, appuyez
sur
pour écouter le message depuis
le début.
- Pendant la première seconde du
message en cours, appuyez sur
pour écouter le message précédent.
Avance rapide : appuyez sur •
passer au message suivant.
Effacer le message en cours de lecture : •
appuyez sur
.
pour
/ .
À partir de la station de base
1 Appuyez sur lorsque vous écoutez le
message.
Le message en cours est effacé. »
Suppression de tous les anciens
messages
À partir de la station de base
1 En mode veille, enfoncez quelques
instants la touche
Tous les anciens messages seront »
dénitivement effacés.
.
Remarque
Les messages sont dénitivement effacés. •
FR
35
Page 38
Réglage du nombre de
sonneries
Vous pouvez régler le nombre de sonneries au
bout duquel le répondeur se déclenche.
1 Appuyez sur MENU.
2 Sélectionnez
[REPONDEUR] >[REGLAGES] > [NBR
SONNERIE], puis appuyez sur OK pour
conrmer.
3 Sélectionnez un nouveau réglage, puis
appuyez sur OK pour conrmer.
Le réglage est enregistré. »
Remarque
Pour que cette option fonctionne, le •
répondeur doit être activé.
Modication du code PIN
1 Appuyez sur MENU.
2 Sélectionnez
[REPONDEUR] >[REGLAGES] >
[ACCÈS A DIST] > [CHANGER PIN],
puis appuyez sur OK pour conrmer.
3 Saisissez l’ancien code PIN, puis appuyez
sur OK pour conrmer.
4 Saisissez le nouveau code PIN, puis
appuyez sur OK pour conrmer.
5 Saisissez une seconde fois le nouveau
code PIN, puis appuyez sur OK pour
conrmer.
Le réglage est enregistré. »
Activation/désactivation de l’accès à
distance
Conseil
Si vous accédez au répondeur à distance, •
il est recommandé de régler le nombre de
sonneries en mode [ECONOMIE]. C’est
un moyen plus économique de gérer vos
messages. S’il y a des nouveaux messages,
le répondeur se déclenche au bout de
3 sonneries ; s’il n’y a pas de nouveau message,
il se déclenche au bout de 5 sonneries.
Accès à distance
Vous pouvez utiliser le répondeur à distance
lorsque vous êtes en déplacement. Il suft pour
cela d’appeler votre propre numéro à partir
d’un téléphone à touches et d’entrer votre
code PIN à 4 chiffres.
Remarque
Le code PIN d’accès à distance est le même •
que le code PIN système. Le code PIN par
défaut est 0000.
Vous pouvez autoriser ou bloquer l’accès à
distance au répondeur.
1 Appuyez sur MENU.
2 Sélectionnez
[REPONDEUR] >[REGLAGES] >
[ACCÈS A DIST], puis appuyez sur OK
pour conrmer.
3 Sélectionnez un nouveau réglage, puis
appuyez sur OK pour conrmer.
Le réglage est enregistré. »
Accès à distance au répondeur
1 Appelez votre propre numéro à par tir
d’un téléphone à touches.
2 Saisissez # lorsque vous entendez
l’annonce.
3 Entrez votre code PIN.
Vous accédez désormais à votre »
répondeur et pouvez écouter les
nouveaux messages.
Remarque
Vous avez droit à deux tentatives de saisie •
du code PIN avant que le répondeur ne
raccroche.
FR
36
Page 39
4 Appuyez sur une touche pour exécuter
la fonction de votre choix. Le tableau
des commandes d’accès à distance cidessous fournit la liste des commandes
disponibles.
Remarque
Comportement du voyant de
la station de base
Le tableau ci-dessous décrit la signication des
différents comportements du voyant sur la
station de base.
Français
S’il n’y a pas de nouveau message et que vous •
n’appuyez sur aucune touche, le téléphone
raccroche automatiquement au bout de
8 secondes.
Commandes d’accès à distance
ToucheFonction
1Répéter le message en cours ou
2Écouter les messages.
3Passer au message suivant.
6Supprimer le message en cours.
7Activer le répondeur.
8Arrêter l’écoute du message.
9Désactiver le répondeur.
écouter le précédent.
(Non disponible lorsque vous
écoutez les messages).
(Non disponible lorsque vous
écoutez les messages).
Filtrage des appels
Vous pouvez écouter le correspondant pendant
qu’il laisse son message. Appuyez sur
prendre l’appel.
pour
État du
répondeur
Éteint-Éteint
MarchePas de nouveau
MarcheNouveau
MarcheMessagerie
MarcheEnregistrement
MarcheMode
État du messageVoyant de la
message
message
pleine
d’un message
entrant
d’enregistrement
station de base
Marche
Clignotant
Clignotement
rapide
Clignotant
Clignotant
À partir de la station de base
Appuyez sur / pour régler le volume du
haut-parleur pendant le ltrage des appels.
Le niveau de volume le plus bas désactive le
ltrage des appels.
FR
37
Page 40
15 Réglages par
défaut
Langue*Selon le pays
Nom du combinéPHILIPS
Date01/01/10
Format de la date*JJ/MM
Heure00:00am
Format de l’heure*24 heures
RéveilÉteint
RépertoireInchangé
Heure du rappel*Selon le pays
Première sonnerie*Selon le pays
Mode numérotat.*Fréq. vocales
Indicatif régional*Vide
Code opérateur*Vide
Mélodies comb.Mélodie 1
Mélodie réveilMélodie 1
Volume récepteurVolume 3
Volume sonnerie
combiné
Bip touches combinéMarche
Son XHDMarche
Journal appels entrants Vide
Liste de rappel[AUCUN
Accès à distanceÉteint
Nbre sonneries5 sonneries
Volume enceintesNiveau 3
38
FR
préenregistrée
Vide
Page 41
16 Données
techniques
Écran
Rétroéclairage LCD orange•
Caractéristiques générales du téléphone
Nom de l’appelant et identication du •
numéro
Appel de conférence et messagerie •
vocale
Fonction interphone•
Autonomie maximale en conversation : •
12 heures
Répertoire, liste de rappel et journal des
appels
Réper toire : 50 entrées•
Liste de rappel : 5 entrées•
Journal des appels : 10 entrées•
Batterie
GP Batteries : PH50AAAHC, taille AAA, •
NiMH, 1,2 V, 500 mAh
BYD Company Limited : H-AAA500A-Z, •
taille AAA, NiMH, 1,2 V, 500 mAh
Adaptateur
Base et chargeur :
Salom Electric (Xiamen) Co., Ltd. : •
SSW-1920 : Entrée : 100-240 V 50/60 Hz
200 mA ; Sortie : DC6V 500 mA
Salcomp (Shenzhen) Co., Ltd. : VT0300 : •
Entrée : 100-240 V 50/60 Hz 150 mA
Sortie : DC6V 500 mA
Consommation électrique
Consommation électrique en mode •
veille : 0,6 W (CD170) ; 0,65 W (CD175)
Poids et dimensions (CD170)
Combiné : 114 g•
164,45 x 28,25 x 46,15 mm (H x P x L)•
Base : 106 g•
106,9 x 79,15 x 108,5 mm (H x P x L)•
Chargeur : 51,5 g•
94,89 x 59,5 x 72,71 mm (H x P x L)•
Poids et dimensions (CD175)
Combiné : 114 g•
164,45 x 28,25 x 46,15 mm (H x P x L)•
Base : 131,4 g•
106,9 x 79,15 x 108,5 mm (H x P x L)•
Chargeur : 51,5 g•
94,89 x 59,5 x 72,71 mm (H x P x L)•
Plage de températures
Fonctionnement : 0 à 35 °C (32 à 95 °F)•
Stockage : –20 à 45 °C (–4 à 113 °F)•
Humidité relative
Fonctionnement : jusqu’à 95 % à 40 °C•
Stockage : jusqu’à 95 % à 40 °C•
Français
FR
39
Page 42
17 Foire aux
questions
Aucune barre de signal n’est afchée à l’écran.
Le combiné est hors de portée. •
Rapprochez-le de la station de base.
Si le combiné afche •[DESOUSCRIT],
souscrivez-le.
Conseil
Pour plus d’informations, repor tez-vous à •
« Souscrire les combinés » dans la section
« Réglages avancés ».
Que faire si je ne parviens pas à enregistrer
les combinés supplémentaires sur la station
de base ?
La mémoire de votre station de base est
pleine. Désouscrivez les combinés inutilisés puis
réessayez.
Pas de tonalité
Vériez les connexions du téléphone.•
Le combiné est hors de portée. •
Rapprochez-le de la station de base.
Pas de son des touches
Le combiné n’est pas placé correctement •
sur la station de base/le chargeur.
Le paramètre de son des touches est •
désactivé.
Les contacts de charge sont sales. •
Commencez par débrancher
l’alimentation, puis nettoyez les contacts
avec un chiffon humide.
Je n’arrive pas à changer les réglages de ma
messagerie. Comment faire ?
Le service de messagerie est géré au niveau
de votre opérateur, et non du téléphone.
Contactez votre opérateur pour changer les
réglages.
Le combiné ne se charge pas sur le chargeur.
Vériez que les batteries sont •
correctement insérées.
Assurez-vous de bien positionner le •
combiné sur le chargeur. L’icône de
batteries s’anime lors de la charge.
Les batteries sont défectueuses. Achetez •
des batteries neuves auprès de votre
revendeur.
Écran vide
Vériez que les batteries sont bien •
chargées.
Vériez le câble d’alimentation et le câble •
téléphonique.
Le combiné est presque hors de por tée. •
Rapprochez-le de la station de base.
Le téléphone reçoit des interférences •
d’appareils électriques voisins. Déplacez
la station.
Les murs sont trop épais. Déplacez la •
station.
Le combiné ne sonne pas.
Vériez que la sonnerie du combiné est
activée.
Le nom de l’appelant ne s’afche pas.
Ce service n’est pas activé. Renseignez- •
vous auprès de votre opérateur.
Les informations d’identication de •
l’appelant sont masquées ou non
disponibles.
Que se passe-t-il avec mon téléphone lorsque
le message [ATTENDEZ…] s’afche ?
Le téléphone sollicite la mémoire du répertoire
et du journal d’appels. Ces informations sont
stockées dans la station de base. Le combiné
récupère les données de la station de base
quelques secondes plus tard. Lorsque vous
appuyez sur
d’appels/du répertoire s’afchent sur le
combiné.
Pendant un appel, la connexion entre le
combiné et la base est perdue ou le son est
déformé.
Vériez si le mode ECO est activé. Si c’est le
cas, désactivez-le pour augmenter la por tée
du combiné et proter de conditions d’appel
optimales.
Si les solutions ci-dessus ne fonctionnent pas, •
débranchez l’alimentation du combiné et de
la station de base. Réessayez au bout d’une
minute.
/ , les informations du journal
Remarque
40
FR
Page 43
ANNEX 1
EnglishHereby, Philips Consumer Lifestyle, BU P&A, declares that this equipment is in
compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive
1999/5/EC.
FinnishPhilips Consumer Lifestyle, BU P&A vakuuttaa täten että tämä laite on direktiivin
1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.
DutchHierbij verklaar t, Philips Consumer Lifestyle, BU P&A dat het toestel in
overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van
richtlijn 1999/5/EG.
FrenchPar la présente, Philips Consumer Lifestyle, BU P&A, déclare que cet appareil est
conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la
directive 1999/5/CE.
SwedishHärmed intygar, Philips Consumer Lifestyle, BU P&A, att denna utrustning står i
överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser
som framgår av direktiv 1999/5/EG.
DanishUndertegnede Philips Consumer Lifestyle, BU P&A erklærer herved, at følgende udstyr
overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
GermanHiermit erklärt Philips Consumer Lifestyle, BU P&A die Übereinstimmung des Produkts
mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Festlegungen der
Richtlinie 1999/5/EG.
GreekΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ η Philips Consumer Lifestyle, BU P&A ΔΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ ΑΥΤΟΣ
Ο ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΣ ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩΔΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ
ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ ΟΔΗΓΙΑΣ 1999/5/ΕΚ.
ItalianCon la presente Philips Consumer Lifestyle, BU P&A dichiara che questo apparecchio
è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla
direttiva 1999/5/CE.
SpanishPor medio de la presente, Philips Consumer Lifestyle, BU P&A, declara que el equipo
cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o
exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
Portuguese Philips Consumer Lifestyle, BU P&A, declara que este equipamento está conforme com
os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE.