Registre su producto y reciba soporte en la dirección
www.philips.com/welcome
CD 155
US ES Teléfono con contestador automático
!
Advertencia
Utilice sólo baterías recargables.
Cargue el terminal durante 24 horas antes del uso.
Índice
1Información de seguridad 3
1.1Información de aprobación del
equipo3
1.2Información sobre
interferencias4
1.3Compatibilidad con dispositivos
de ayuda a la escucha (HAC) 5
1.4Declaración de exposición a
radiación de radiofrecuencia de
la FCC5
2Importante7
2.1Requisitos de alimentación7
2.2Conformidad8
2.3Campos eléctricos, magnéticos
y electromagnéticos ("EMF")8
2.4Recicle sus baterías9
2.5Centros de servicio9
3Su teléfono10
3.1Contenido de la caja10
3.2Información general sobre el
terminal11
3.3Iconos de la pantalla14
3.4Información general sobre la
estación base15
4Primeros pasos16
4.1Conexión de la estación base 16
4.2Montaje en pared de la base 16
4.3Instalación del teléfono17
4.4Estructura del menú19
5Utilización de su teléfono 21
5.1Realizar una llamada21
5.2Responder una llamada22
5.3Finalizar una llamada22
6Saque más partido a su
teléfono23
6.1Encendido y apagado del
terminal23
6.2Bloqueo/desbloqueo del
teclado23
6.3Introducción de texto o
números23
6.4Llamada en curso23
6.5Utilización de la agenda24
6.6Utilización de la lista de
rellamada26
6.7Utilización del Registro de
llamadas27
6.8Utilización del
intercomunicador29
6.9Búsqueda de terminal30
Índice1
Índice
7Ajustes personales31
7.1Cambiar elnombre del
terminal31
7.2Tonos del terminal31
7.3Cambiar el idioma en pantalla 32
7.4Activar o desactivar la finalización
de llamada automática32
8Reloj y alarma33
8.1Ajuste de fecha y hora33
8.2Ajustar formato de fecha/hora 33
8.3Ajustar alarma34
8.4Ajustar tono de la alarma34
9Ajustes avanzados35
9.1Cambiar el PIN maestro35
9.2Registro35
9.3Anular registro36
9.4Reiniciar la unidad36
9.5Ajustar el código de área36
9.6Ajustar prefijo37
9.7Cambiar el tiempo de
rellamada37
9.8Cambiar el modo de marcado 38
9.9Ajustar primer tono38
9.10 Ajustes predeterminados38
10Contestador automático
(TAM)39
10.1 Reproducir39
10.2 Eliminar todos los mensajes 41
10.3 Activar o desactivar el
contestador a través del
terminal41
10.4 Grabar su propio mensaje
saliente (OGM) personalizado 41
10.5 Ajustar el modo de respuesta 42
10.6 Ajustes del contestador
automático42
11Datos técnicos45
12Preguntas más frecuentes 46
13Índice49
2Índice
1Información de
seguridad
1.1Información de aprobación
del equipo
Su equipo telefónico está aprobado para
la conexión a la red telefónica pública
conmutada, y cumple con las secciones 15
y 68, de las Regulas y regulaciones de la
FCC y los Requisitos técnicos de equipos
terminales telefónicos publicados por la
ACTA.
1.1.1 Notificación a la compañía
telefónica local
En la parte inferior de este equipo se
encuentra, entre otra información, el
número de EE.UU. y el Número de
equivalencia telefónica (REN) del equipo.
Debe, cuando se le solicita, proporcionar
esta información a su empresa de teléfono.
El REN es útil a la hora de determinar el
número de dispositivos que puede conectar
a su línea telefónica y que todos estos
dispositivos suenen al recibir una llamada en
su número de teléfono. En la mayoría de
áreas (pero no en todas), la suma de los
REN de todos los dispositivos a una línea no
debe superar 5. Para estar seguro del
número de dispositivos que puede conectar
a su línea según dicta REN, debe ponerse en
contacto con la compañía telefónica local.
El conector y la clavija que use con este
equipo debe cumplir con las reglas y
re qu isi to s ap li ca ble s d e la Se cci ón 68 de l a
FCC, adoptadas por la ACTA. Este
producto incluye un cable telefónico y un
conector modular compatible. Está
diseñado para conectarse una clavija
modular compatible. Consulte las
instrucciones de instalación para obtener
más información.
Notas
• Este equipo no debe utilizarse en
servicios de monedas proporcionados
por la compañía telefónica.
• Las líneas colectivas están sujetas a las
tarifas estatales y, por lo tanto, puede
que no tenga la posibilidad de utilizar
su propio equipo telefónico en este
tipo de líneas. Consulte con la
compañía telefónica local.
• Debe avisarse a la compañía local de la
desconexión permanente del teléfono
de la línea.
• Si su casa tiene equipos de alarma con
cables especiales a la línea telefónica,
asegúrese de que la instalación de este
producto no desactiva la alarma. Si
tiene dudas acerca de qué desactivará
la alarma, póngase en contacto con su
compañía telefónica o con un
instalador cualificado.
El número US está situado en la parte
inferior de la carcasa.
El número REN está situado en la parte
inferior de la carcasa.
1.1.2 Derechos de la compañía
telefónica
En caso de que su equipo provoque
problemas en la línea, problemas que
podrían dañar la red telefónica, la
compañía podría, en aquellos lugares
donde sea posible, informarle de que es
necesario que desconecte el dispositivo
Información de seguridad3
temporalmente. Cuando no se lleve a
cabo previo aviso y las circunstancias
garanticen dicha acción, la compañía
telefónica podría cancelar el servicio con
cariz inmediato y temporal. En caso de
que se produzca la interrupción de
servicio anteriormente mencionada, la
compañía telefónica debe: (1) informarle
de dicha interrupción; (2) ofrecerle la
oportunidad de corregir la situación; y (3)
informarle de su derecho a elevar queja a
la Comisión de acuerdo con los
procedimientos descritos en la
Subsección E de la Sección 68 de las
Reglas y regulaciones de la FCC.
La compañía telefónica podría realizar
cambios en sus instalaciones, equipos,
operaciones o procedimientos de
telecomunicaciones siempre que sea
necesaria dicha acción en la ejecución de
su negocio, de forma consistente con las
Reglas y regulaciones de la FCC. Si se
prevé que estos cambios afecten al uso o
rendimiento de su equipo telefónico, la
compañía telefónica debe avisarle por
escrito, para permitirle mantener el
servicio, sin interrupciones.
1.2Información sobre
interferencias
Este dispositivo genera y utiliza energía de
radiofrecuencia que podría interferir con
la recepción de señal de radio y televisión
residencial si no se instala y utiliza de
acuerdo con las instrucciones que se
incluyen en este manual. Deberá
proveerse la protección necesaria,
aunque no puede garantizarse que este
tipo de interferencias se produzcan en
una instalación determinada. Si se
sospecha que pueden producirse
interferencias, y si se constata este hecho
apagando y encendiendo el dispositivo, se
insta al usuario a que intente corregir la
interferencia efectuando una o más de las
siguientes acciones: Cambie la
orientación de la antena del receptor de
radio o televisión, cambie la posición del
dispositivo en relación al receptor,
conecte el dispositivo y el receptor a
tomas de corriente independientes. Del
mismo modo, el usuario podría ponerse
en contacto con un técnico de radio o
televisión para recibir sugerencias
adicionales. Este dispositivo se ha
probado y cumple con todos los límites
que rigen los dispositivos informáticos, en
virtud de la sección 15 de las Normas y
regulaciones de la FCC. Este dispositivo
cumple con la normativa RSS-210 de
Industry Canada. El funcionamiento está
sujeto a las dos condiciones siguientes: (1)
Este dispositivo no debe provocar
interferencias, y (2) este dispositivo debe
aceptar todas las interferencias, incluidas
interferencias que pudieran provocar un
funcionamiento no deseado del
dispositivo.
Este dispositivo cumple con la Sección 15
de las Reglas de la FCC. El
funcionamiento está sujeto a las dos
condiciones siguientes:
(1) Este dispositivo no debe provocar
interferencias dañinas, y (2) este
dispositivo debe aceptar toda
interferencia recibida, incluidas
interferencias que pudieran provocar un
funcionamiento no deseado.
4Información de seguridad
Este dispositivo se ha probado y
verificado compatible con los límites de
un dispositivo digital de Clase b, de
acuerdo con la Sección 15 de las Reglas
de la FCC. Estos límites están diseñados
para proporcionar una protección
razonable frente a interferencias dañinas
en instalaciones residenciales.
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar
energía de frecuencia y, si no se instala y
utiliza de acuerdo con las instrucciones,
podría provocar interferencias dañinas a las
comunicaciones a través de radio. Sin
embargo, no se garantiza que no se
produzcan este tipo de interferencias en
determinadas instalaciones.
No está garantizada la privacidad de las
comunicaciones al utilizar este teléfono.
Si este equipo provoca interferencias
dañinas a la recepción de radio o
televisión, extremo que puede
determinarse encendiendo y apagando el
dispositivo, se insta al usuario a que
intente corregir las interferencias
llevando a cabo al menos una de las
siguientes medidas:
• Reorientar o cambiar la posición de la
antena receptora (es decir, la antena
de radio o televisión que “recibe” la
interferencia).
• Reorientar o recolocar y aumentar la
separación entre el equipo de
telecomunicaciones y la antena
receptora.
• Conectar el equipo de
telecomunicaciones a una toma de
corriente o circuito diferente de la
toma a la que está conectada la antena
receptora.
Si estas medidas no eliminan la
interferencia, póngase en contacto con el
proveedor o con un técnico de radio o
televisión cualificado. Del m ismo modo, la
Comisión de comunicaciones federal ha
preparado un folleto que puede resultarle
útil, “How To Identify and Resolve Radio/
TV Interference Problems.” (Cómo
identificar y resolver problemas de
interferencias de radio y televisión). Este
folleto está disponible a través de la
agencia estadounidense U.S. Government
Printing Office, Washington, D.C. 20402.
Indique el número de pedido 004-00000345-4 cuando solicite copias.
Aviso: Los cambios o modificaciones no
aprobadas de forma expresa por la parte
responsable del cumplimiento podrían
anular la autoridad del usuario de utilizar
el equipo.
1.3Compatibilidad con
dispositivos de ayuda a la
escucha (HAC)
Este sistema telefónico cumple los
estándares de Compatibilidad con
dispositivos de ayuda a la escucha
establecidos por la FCC y la Industria de
Canadá.
1.4Declaración de exposición a
radiación de radiofrecuencia
de la FCC
Este equipo cumple con los límites de
exposición a radiación de radiofrecuencia
de la FCC establecidos para entornos no
controlados. Este equipo debe instalarse
y utilizarse con una distancia mínima de
20 centímetros entre el radiador y su
Información de seguridad5
cuerpo. El transmisor no debe situarse
junto a ni utilizarse de forma conjunta con
ninguna otra antena ni transmisor.
Cuando lleve el dispositivo consigo
mismo, el teléfono ha sido probado y
cumple con las directrices de exposición
a radiofrecuencia de la FCC, al utilizarlo
con el clip de cinturón suministrado con
este producto. El uso de otros accesorios
podría no garantizar el cumplimiento de
las directrices de exposición a
radiofrecuencia de la FCC.
6Información de seguridad
2Importante
Tómese el tiempo necesario para leer este
manual del usuario antes de utilizar el
teléfono. Contiene información y notas de
importancia concernientes a su teléfono.
AVISO: Este producto cumple las
especificaciones técnicas aplicables de
Industry Canada.
Este equipo debe instalarse utilizando un
método de conexión aceptable. El cliente
debe ser consciente de que el cumplimiento
de las condiciones anteriores podría no
impedir la reducción del servicio en
determinadas situaciones.
Las reparaciones sobre dispositivos
certificados debe realizarlas un centro de
mantenimiento canadiense autorizado
designado por el proveedor. Las
reparaciones o alteraciones realizadas
por el usuario en este equipo o los fallos
de funcionamiento del equipo, podrían
provocar que la empresa de
telecomunicaciones solicite al usuario que
desconecte el dispositivo.
El usuario deberá asegurarse por su
propio bien de que las conexiones a tierra
eléctricas del dispositivo de alimentación,
las líneas telefónicas y el sistema de
tuberías metálicas de agua internas, en
caso de estar presentes, están conectadas
de forma conjunta. Esta precaución se
presenta especialmente importante en las
zonas rurales.
PRECAUCIÓN: Los usuarios no deberán
intentar realizar este tipo de conexiones
por sí solos, sino que deberán ponerse en
contacto con la autoridad de inspección
eléctrica pertinente o con un eléctrico,
según sea necesario.
NOTAS: Este equipo no debe utilizarse
en servicios de monedas proporcionados
por la compañía telefónica.
2.1Requisitos de alimentación
• Este producto requiere una fuente de
alimentación de 120 voltios de CA. En
caso de un fallo de alimentación, es
posible que se pierda la comunicación.
• La red eléctrica está clasificada como
peligrosa. La única forma de quitar la
alimentación del cargador es
desconectándolo del enchufe de la red
eléctrica. Asegúrese de que el enchufe
esté siempre fácilmente accesible.
• El voltaje de la red está clasificado
como TNV-3 (Voltajes de red de
telecomunicaciones, según lo
expuesto en el estándar UL 60950).
!
Advertencia
Para evitar daños o fallos de
funcionamiento:
• No permita que los contact os de carga
ni la batería entren en contacto con
materiales conductores.
• No lo abra, ya que hacerlo le
expondría a alto voltaje.
• No permita que el cargador entre en
contacto con líquidos.
• No utilice nunca una batería que no
sea la suministrada con su producto o
que no sea una de las baterías
recomendadas por Philips: existe
riesgo de explosión.
• Utilice siempre los cables
suministrados con el producto.
Importante7
• La activación del manos libres podría
aumentar rápidamente el volumen del
auricular a niveles muy altos.
Asegúrese de que el teléfono no esté
demasiado cerca de su oído.
• Este dispositivo no está diseñado para
realizar llamadas de emergencia
cuando falla la alimentación. Se debe
disponer de una alternativa para poder
realizar este tipo de llamadas.
• No exponga el teléfono al calor
excesivo provocado por equipamiento
de calefacción o luz del sol directa.
• No deje caer el teléfono ni permita
que caigan objetos sobre su teléfono.
• No utilice ningún agente de limpieza
que contenga alcohol, amoniaco,
benceno ni productos abrasivos, ya que
podrían dañar el dispositivo.
• No utilice el producto en lugares
donde exista el riesgo de explosión.
• Impida que entren en contacto con el
producto pequeños objetos metálicos.
Esto podría deteriorar la calidad de
audio y dañar el producto.
• Los teléfonos móviles activos junto al
dispositivo podrían provocar
interferencias.
Acerca de las temperaturas de
funcionamiento y almacenamiento:
• Utilice el producto en un lugar en el
que la temperatura esté siempre entre
los 0 y los 35º C (de 32 a 95º F).
• Guarde el producto en un lugar en el
que la temperatura esté siempre entre
los -20 y los 45º C (-4 a 113º F).
• La vida de la batería podría reducirse
en condiciones de baja temperatura.
8Importante
2.2Conformidad
Por medio de la presente, Philips declara
que el producto cumple los requisitos
esenciales y cualesquiera otras
disposiciones aplicables o exigibles de la
Directiva 1999/5/EC. Este producto sólo
puede conectarse a las redes telefónicas
analógicas de los países mencionados en
el embalaje.
La Declaración de conformidad está
disponible en www.p4c.philips.com.
2.3Campos eléctricos,
magnéticos y
electromagnéticos ("EMF")
1. Philips Royal Electronics fabrica y
vende muchos productos de
consumo que, por lo general, como
cualquier aparato electrónico,
tienen la habilidad de emitir y recibir
señales electromagnéticas.
2. Unos de los principios básicos
comerciales de Philips es tomar todas
las precauciones de salud y seguridad
necesarias en nuestros productos,
para cumplir con todos los requisitos
legales y para mantenernos dentro de
los estándares de EMF aplicables en el
momento de la producción de los
productos.
3. Philips se compromete a desarrollar,
producir y comercializar productos
que no provoquen efectos nocivos
para la salud.
4. Philips confirma que si sus productos
se manipulan adecuadamente para el
uso para el que fueron diseñados, son
seguros de utilizar, de acuerdo con las
evidencias científicas de hoy en día.
5. Philips desarrolla papeles activos en
el desarrollo de estándares
internacionales de EMF y de
seguridad, permitiendo a Philips
anticiparse a los futuros desarrollos
en la estandarización para
integrarlos rápidamente en sus
productos.
de baterías de Ni-MH. La implicación de
Philips en este programa es parte de su
compromiso de proteger nuestro
entorno y conservar los recursos
naturales.
®
RBRC
es una marca comercial
registrada de Rechargeable Battery
Recycling Corporation.
2.4Recicle sus baterías
No elimine sus baterías recargables.
Llame al número gratuito 1-800-8228837 para recibir instrucciones sobre
cómo reciclar las baterías.
El sello RBRC
®
de la
batería de hidruro de
metal de níquel indica
2.5Centros de servicio
Centro de servicio de Estados Unidos
Philips Accessories & Computer
Peripherals North America1881 Route
46 WestLedgewood, NJ
07852
Teléfono: (800) 233-8413
Soporte a través de correo electrónico:
http://www.support.philips.com/support
que Philips Royal
Electronics participa
de forma activa en un
programa del sector que tiene como fin
recoger y reciclar estas baterías al final de
su vida útil, siempre dentro de Estados
Unidos y Canadá.
El programa RBRC
®
ofrece una cómoda
alternativa a colocar las baterías de
hidruro de metal de níquel en la basura o
en los vertederos municipales, acciones
que podrían ser ilegales en su área.
La participación de Philips en el programa
®
RBRC
le facilita la tarea de deshacerse
de la batería agotada en los distribuidores
locales que participan en el programa
®
RBRC
o en un centro de servicio de
productos Philips autorizado.
Llame al número de teléfono 1-800-8BATTERY para obtener información
acerca de las restricciones y
prohibiciones de eliminación y reciclado
Importante9
3Su teléfono
¡Enhorabuena por su compra y bienvenido a Philips!
Para beneficiarse de todo el soporte que ofrece Philips, registre su producto en
www.philips.com/welcome.
3.1Contenido de la caja
TerminalEstación base con
2 baterías AAA
recargables de NiMH
Manual de usuarioGarantíaGuía de inicio
Nota
*Podría ser que el adaptador de línea se suministrara de forma independiente del cable
de línea. En este caso, tendrá que conectar el adaptador de línea al cable de
línea antes de conectar el cable de línea a la roseta.
En conjuntos con varios teléfonos, encontrará uno o más teléfonos adicionales,
cargadores con unidades de alimentación y baterías recargables adicionales.
10Su teléfono
soporte
Fuente de alimentaciónCable de línea*
Compuerta de
batería
Clip de cinturón
rápido
3.2Información general sobre el
terminal
A Auricular
B Botón OK
En otros modos: Selecciona la función
que aparece en la pantalla del teléfono
directamente sobre él.
C Tecla Atrás/Borrar
En el modo de edición de texto o número:
Pulsar brevemente para eliminar un
caracter o dígito.
En otros modos: Seleccionar la función
que aparece en la pantalla del teléfono
directamente sobre él.
Su teléfono11
<
c
D Teclas de navegación
En el modo en espera: Desplazar hacia
arriba para acceder al Registro de llamadas
y hacia abajo para acceder a la Agenda.
Durante una llamada: Desplazar hacia arriba
o hacia abajo para aumentar o reducir el
volumen del auricular y del altavoz.
En otros modos: Desplazar hacia arriba o
hacia abajo una lista de menú o ir al
registro anterior o siguiente.
E Tecla Hablar
En el modo en espera: Responder una
llamada entrante externa o interna.
Durante una llamada: Activar la función
de rellamada.
En el modo agenda/registro de llamadas/
revisión de lista de rellamada: Marcar el
número seleccionado.
F Tecla Colgar/Salir
En el modo en espera: Mantener pulsada
para encender o apagar el teléfono.
Durante una llamada: Colgar una llamada.
En otros modos: Pulsar brevemente para
volver al modo de espera.
G Tecla Menú
En el modo en espera: Acceder al menú
principal.
HTecla de altavoz
En el modo en espera: Activa el altavoz y
marca el número. Responde una llamada
entrante utilizando el modo manos libres.
Durante una llamada: Activar y desactivar
el altavoz.
En el modo agenda/registro de llamadas/
revisión de lista de llamadas: Marcar el
número seleccionado utilizando el modo
manos libres.
ITecla Rellamada
En el modo en espera: Acceder a la lista de
rellamada.
En el modo de marcación directa: Marcar
el último número marcado.
m
:
r
e
v
l
JTecla bloqueo de teclado/
formato
En el modo en espera: Insertar *.
Mantener pulsada para bloquear o
desbloquear el teclado.
Durante una llamada: Cambiar de
marcación por pulsos a marcación por
tonos.
En el modo de revisión del registro de
llamadas. Pulsar varias veces para ver las
secuencias de marcación alternativas.
*
K Tecla desactivar timbre de
llamada
En el modo en espera: Insertar #. Mantener
pulsada para activar o desactivar el timbre.
Durante una llamada: Insertar #.
Mantener pulsada para insertar una pausa.
En el modo de edición de texto: Alternar
entre mayúsculas y minúsculas. Mantener pulsada para insertar una pausa.
L Tecla Silencio
Durante una llamada: Silenciar o cancelar
el silencio del micrófono del teléfono.
M Tecla Transferir llamada/
En el modo en espera: Iniciar una llamada
interna.
Durante una llamada: Retener la línea y
localizar otro teléfono o alternar entre
una llamada externa y una llamada
interna. Mantener pulsada para iniciar una
llamada de conferencia.
NMicrófono
#
Llamada interna
M
i
12Su teléfono
O Compuerta de batería
PAltavoz
!
Advertencia
La activación del manos libres puede
aumentar rápidamente el volumen del
auricular a niveles muy altos. Asegúrese
de que el teléfono no esté demasiado
cerca de su oído.
Q Clip de cinturón
Su teléfono13
3.3Iconos de la pantalla
A Barra de estado
Indica que la batería está
totalmente cargada.
Indica que la batería está
totalmente descargada.
Indica que hay conectada o
retenida una llamada externa.
El icono parpadea durante la
recepción de una llamada
entrante.
Indica que se han recibido
nuevos mensajes de voz. El
icono parpadea cuando hay
mensajes no leídos.
Aparece al acceder al
registro de llamadas. El
icono parpadea cuando hay
nuevas llamadas perdidas.
Aparece al acceder a la
agenda.
Aparece al activar el reloj de
alarma.
Aparece al activar el altavoz.
Aparece al desactivar el
timbre.
BTecla OK
Aparece cuando se encuentra en el modo
de menú, para confirmar la selección.
CTecla
Indica que hay disponibles más opciones.
Utilice los botones de navegación para
desplazarse hacia arriba o hacia abajo.
Aumentar o Reducir el volumen del
auricular o del altavoz durante una llamada.
DTecla ATRÁS
Aparece al activar el
contestador automático. El
icono parpadea cuando hay
nuevos mensajes en el
contestador automático. El
icono parpadea rápidamente
cuando la memoria del
contestador automático está
llena.
Indica que el teléfono se
encuentra registrado y
dentro del alcance de la
estación base. El icono
parpadea cuando el teléfono
está fuera de alcance o está
buscando una base.
Aparece en el modo de menú. Seleccione
ATRÁS
para volver al nivel de menú
anterior. Seleccione
ATRÁS
para eliminar
el último dígito o caracter introducido.
14Su teléfono
3.4Información general sobre la estación base
A Auricular
B Teclas de volumen
Aumenta (+) o Reduce (-) el volumen del
altavoz.
Existen 5 niveles de volumen de altavoz.
C Tecla ACTIV./DESAC.
Pulsar brevemente para encender/apagar
el contestador automático.
D Tecla Suprimir
Eliminar el mensaje actual durante la
reproducción.
Mantener pulsada para eeliminar todos los
mensajes cuando el contestador
automático esté en modo de inactividad
(los mensajes no leídos no se eliminarán).
ETecla Anteri
Pasará al mensaje anterior si se pulsa
durante el primer segundo de la
reproducción del mensaje actual.
Reproducir el mensaje actual (si se pulsa
antes de pasar el primer segundo de la
reproducción del mensaje actual).
Su teléfono15
- +
o
f
R
F Tecla Siguiente
Pasar al mensaje siguiente durante la
reproducción de mensajes.
G Tecla Reproducir/Detener
s
p
Reproduce los mensajes del teléfono (se
reproducirá primero el último mensaje
grabado).
Pulsar de nuevo para detener la
reproducción del mensaje
H Tecla de búsqueda de terminal
V
Localiza el teléfono.
Mantener pulsada
procedimiento de registro.
IIndicador LED en torno a la
tecla Reproducir/Detener
Parpadeo lento (intervalos de 1 segundo):
Indica que hay mensajes nuevos no leídos.
Parpadeo rápido (intervalo de 0,5 segundos):
Indica que la memoria del contestador
automático está llena.
Encendido fijo:
Indica que el contestador automático está
encendido.
Indica que hay una operación del
contestador en curso.
Indica que hay una operación remota a
través del teléfono en curso.
para iniciar el
Loading...
+ 37 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.