Philips CD1551B-37 User Manual

Registre su producto y reciba soporte en la dirección
www.philips.com/welcome
CD 155
US ES Teléfono con contestador automático
!
Advertencia
Utilice sólo baterías recargables. Cargue el terminal durante 24 horas antes del uso.
Índice
1 Información de seguridad 3
1.1 Información de aprobación del equipo 3
1.2 Información sobre interferencias 4
1.3 Compatibilidad con dispositivos de ayuda a la escucha (HAC) 5
1.4 Declaración de exposición a radiación de radiofrecuencia de la FCC 5
2Importante 7
2.1 Requisitos de alimentación 7
2.2 Conformidad 8
2.3 Campos eléctricos, magnéticos y electromagnéticos ("EMF") 8
2.4 Recicle sus baterías 9
2.5 Centros de servicio 9
3 Su teléfono 10
3.1 Contenido de la caja 10
3.2 Información general sobre el terminal 11
3.3 Iconos de la pantalla 14
3.4 Información general sobre la estación base 15
4 Primeros pasos 16
4.1 Conexión de la estación base 16
4.2 Montaje en pared de la base 16
4.3 Instalación del teléfono 17
4.4 Estructura del menú 19
5 Utilización de su teléfono 21
5.1 Realizar una llamada 21
5.2 Responder una llamada 22
5.3 Finalizar una llamada 22
6 Saque más partido a su
teléfono 23
6.1 Encendido y apagado del terminal 23
6.2 Bloqueo/desbloqueo del teclado 23
6.3 Introducción de texto o números 23
6.4 Llamada en curso 23
6.5 Utilización de la agenda 24
6.6 Utilización de la lista de rellamada 26
6.7 Utilización del Registro de llamadas 27
6.8 Utilización del intercomunicador 29
6.9 Búsqueda de terminal 30
Índice
7 Ajustes personales 31
7.1 Cambiar elnombre del terminal 31
7.2 Tonos del terminal 31
7.3 Cambiar el idioma en pantalla 32
7.4 Activar o desactivar la finalización de llamada automática 32
8 Reloj y alarma 33
8.1 Ajuste de fecha y hora 33
8.2 Ajustar formato de fecha/hora 33
8.3 Ajustar alarma 34
8.4 Ajustar tono de la alarma 34
9 Ajustes avanzados 35
9.1 Cambiar el PIN maestro 35
9.2 Registro 35
9.3 Anular registro 36
9.4 Reiniciar la unidad 36
9.5 Ajustar el código de área 36
9.6 Ajustar prefijo 37
9.7 Cambiar el tiempo de rellamada 37
9.8 Cambiar el modo de marcado 38
9.9 Ajustar primer tono 38
9.10 Ajustes predeterminados 38
10 Contestador automático
(TAM) 39
10.1 Reproducir 39
10.2 Eliminar todos los mensajes 41
10.3 Activar o desactivar el contestador a través del terminal 41
10.4 Grabar su propio mensaje saliente (OGM) personalizado 41
10.5 Ajustar el modo de respuesta 42
10.6 Ajustes del contestador automático 42
11 Datos técnicos 45
12 Preguntas más frecuentes 46
13 Índice 49
2 Índice
1 Información de
seguridad

1.1 Información de aprobación del equipo

Su equipo telefónico está aprobado para la conexión a la red telefónica pública conmutada, y cumple con las secciones 15 y 68, de las Regulas y regulaciones de la FCC y los Requisitos técnicos de equipos terminales telefónicos publicados por la ACTA.
1.1.1 Notificación a la compañía
telefónica local
En la parte inferior de este equipo se encuentra, entre otra información, el número de EE.UU. y el Número de equivalencia telefónica (REN) del equipo. Debe, cuando se le solicita, proporcionar esta información a su empresa de teléfono. El REN es útil a la hora de determinar el número de dispositivos que puede conectar a su línea telefónica y que todos estos dispositivos suenen al recibir una llamada en su número de teléfono. En la mayoría de áreas (pero no en todas), la suma de los REN de todos los dispositivos a una línea no debe superar 5. Para estar seguro del número de dispositivos que puede conectar a su línea según dicta REN, debe ponerse en contacto con la compañía telefónica local. El conector y la clavija que use con este equipo debe cumplir con las reglas y re qu isi to s ap li ca ble s d e la Se cci ón 68 de l a FCC, adoptadas por la ACTA. Este producto incluye un cable telefónico y un
conector modular compatible. Está diseñado para conectarse una clavija modular compatible. Consulte las instrucciones de instalación para obtener más información. Notas
• Este equipo no debe utilizarse en servicios de monedas proporcionados por la compañía telefónica.
• Las líneas colectivas están sujetas a las tarifas estatales y, por lo tanto, puede que no tenga la posibilidad de utilizar su propio equipo telefónico en este tipo de líneas. Consulte con la compañía telefónica local.
• Debe avisarse a la compañía local de la desconexión permanente del teléfono de la línea.
• Si su casa tiene equipos de alarma con cables especiales a la línea telefónica, asegúrese de que la instalación de este producto no desactiva la alarma. Si tiene dudas acerca de qué desactivará la alarma, póngase en contacto con su compañía telefónica o con un instalador cualificado.
El número US está situado en la parte inferior de la carcasa. El número REN está situado en la parte inferior de la carcasa.
1.1.2 Derechos de la compañía
telefónica
En caso de que su equipo provoque problemas en la línea, problemas que podrían dañar la red telefónica, la compañía podría, en aquellos lugares donde sea posible, informarle de que es necesario que desconecte el dispositivo

Información de seguridad 3

temporalmente. Cuando no se lleve a cabo previo aviso y las circunstancias garanticen dicha acción, la compañía telefónica podría cancelar el servicio con cariz inmediato y temporal. En caso de que se produzca la interrupción de servicio anteriormente mencionada, la compañía telefónica debe: (1) informarle de dicha interrupción; (2) ofrecerle la oportunidad de corregir la situación; y (3) informarle de su derecho a elevar queja a la Comisión de acuerdo con los procedimientos descritos en la Subsección E de la Sección 68 de las Reglas y regulaciones de la FCC. La compañía telefónica podría realizar cambios en sus instalaciones, equipos, operaciones o procedimientos de telecomunicaciones siempre que sea necesaria dicha acción en la ejecución de su negocio, de forma consistente con las Reglas y regulaciones de la FCC. Si se prevé que estos cambios afecten al uso o rendimiento de su equipo telefónico, la compañía telefónica debe avisarle por escrito, para permitirle mantener el servicio, sin interrupciones.

1.2 Información sobre interferencias

Este dispositivo genera y utiliza energía de radiofrecuencia que podría interferir con la recepción de señal de radio y televisión residencial si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones que se incluyen en este manual. Deberá proveerse la protección necesaria, aunque no puede garantizarse que este tipo de interferencias se produzcan en
una instalación determinada. Si se sospecha que pueden producirse interferencias, y si se constata este hecho apagando y encendiendo el dispositivo, se insta al usuario a que intente corregir la interferencia efectuando una o más de las siguientes acciones: Cambie la orientación de la antena del receptor de radio o televisión, cambie la posición del dispositivo en relación al receptor, conecte el dispositivo y el receptor a tomas de corriente independientes. Del mismo modo, el usuario podría ponerse en contacto con un técnico de radio o televisión para recibir sugerencias adicionales. Este dispositivo se ha probado y cumple con todos los límites que rigen los dispositivos informáticos, en virtud de la sección 15 de las Normas y regulaciones de la FCC. Este dispositivo cumple con la normativa RSS-210 de Industry Canada. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe provocar interferencias, y (2) este dispositivo debe aceptar todas las interferencias, incluidas interferencias que pudieran provocar un funcionamiento no deseado del dispositivo. Este dispositivo cumple con la Sección 15 de las Reglas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe provocar interferencias dañinas, y (2) este dispositivo debe aceptar toda interferencia recibida, incluidas interferencias que pudieran provocar un funcionamiento no deseado.
4 Información de seguridad
Este dispositivo se ha probado y verificado compatible con los límites de un dispositivo digital de Clase b, de acuerdo con la Sección 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable frente a interferencias dañinas en instalaciones residenciales. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de frecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, podría provocar interferencias dañinas a las comunicaciones a través de radio. Sin embargo, no se garantiza que no se produzcan este tipo de interferencias en determinadas instalaciones. No está garantizada la privacidad de las comunicaciones al utilizar este teléfono. Si este equipo provoca interferencias dañinas a la recepción de radio o televisión, extremo que puede determinarse encendiendo y apagando el dispositivo, se insta al usuario a que intente corregir las interferencias llevando a cabo al menos una de las siguientes medidas:
• Reorientar o cambiar la posición de la
antena receptora (es decir, la antena de radio o televisión que “recibe” la interferencia).
• Reorientar o recolocar y aumentar la
separación entre el equipo de telecomunicaciones y la antena receptora.
• Conectar el equipo de
telecomunicaciones a una toma de corriente o circuito diferente de la toma a la que está conectada la antena receptora.
Si estas medidas no eliminan la interferencia, póngase en contacto con el proveedor o con un técnico de radio o televisión cualificado. Del m ismo modo, la Comisión de comunicaciones federal ha preparado un folleto que puede resultarle útil, How To Identify and Resolve Radio/ TV Interference Problems. (Cómo identificar y resolver problemas de interferencias de radio y televisión). Este folleto está disponible a través de la agencia estadounidense U.S. Government Printing Office, Washington, D.C. 20402. Indique el número de pedido 004-000­00345-4 cuando solicite copias. Aviso: Los cambios o modificaciones no aprobadas de forma expresa por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario de utilizar el equipo.

1.3 Compatibilidad con dispositivos de ayuda a la escucha (HAC)

Este sistema telefónico cumple los estándares de Compatibilidad con dispositivos de ayuda a la escucha establecidos por la FCC y la Industria de Canadá.

1.4 Declaración de exposición a radiación de radiofrecuencia de la FCC

Este equipo cumple con los límites de exposición a radiación de radiofrecuencia de la FCC establecidos para entornos no controlados. Este equipo debe instalarse y utilizarse con una distancia mínima de 20 centímetros entre el radiador y su
Información de seguridad 5
cuerpo. El transmisor no debe situarse junto a ni utilizarse de forma conjunta con ninguna otra antena ni transmisor. Cuando lleve el dispositivo consigo mismo, el teléfono ha sido probado y cumple con las directrices de exposición a radiofrecuencia de la FCC, al utilizarlo con el clip de cinturón suministrado con este producto. El uso de otros accesorios podría no garantizar el cumplimiento de las directrices de exposición a radiofrecuencia de la FCC.
6 Información de seguridad

2 Importante

Tómese el tiempo necesario para leer este manual del usuario antes de utilizar el teléfono. Contiene información y notas de importancia concernientes a su teléfono.
AVISO: Este producto cumple las especificaciones técnicas aplicables de Industry Canada. Este equipo debe instalarse utilizando un método de conexión aceptable. El cliente debe ser consciente de que el cumplimiento de las condiciones anteriores podría no impedir la reducción del servicio en determinadas situaciones. Las reparaciones sobre dispositivos certificados debe realizarlas un centro de mantenimiento canadiense autorizado designado por el proveedor. Las reparaciones o alteraciones realizadas por el usuario en este equipo o los fallos de funcionamiento del equipo, podrían provocar que la empresa de telecomunicaciones solicite al usuario que desconecte el dispositivo. El usuario deberá asegurarse por su propio bien de que las conexiones a tierra eléctricas del dispositivo de alimentación, las líneas telefónicas y el sistema de tuberías metálicas de agua internas, en caso de estar presentes, están conectadas de forma conjunta. Esta precaución se presenta especialmente importante en las zonas rurales. PRECAUCIÓN: Los usuarios no deberán intentar realizar este tipo de conexiones por sí solos, sino que deberán ponerse en contacto con la autoridad de inspección
eléctrica pertinente o con un eléctrico, según sea necesario. NOTAS: Este equipo no debe utilizarse en servicios de monedas proporcionados por la compañía telefónica.

2.1 Requisitos de alimentación

• Este producto requiere una fuente de
alimentación de 120 voltios de CA. En caso de un fallo de alimentación, es posible que se pierda la comunicación.
• La red eléctrica está clasificada como
peligrosa. La única forma de quitar la alimentación del cargador es desconectándolo del enchufe de la red eléctrica. Asegúrese de que el enchufe esté siempre fácilmente accesible.
• El voltaje de la red está clasificado
como TNV-3 (Voltajes de red de telecomunicaciones, según lo expuesto en el estándar UL 60950).
!
Advertencia
Para evitar daños o fallos de funcionamiento:
• No permita que los contact os de carga
ni la batería entren en contacto con materiales conductores.
• No lo abra, ya que hacerlo le
expondría a alto voltaje.
• No permita que el cargador entre en
contacto con líquidos.
• No utilice nunca una batería que no
sea la suministrada con su producto o que no sea una de las baterías recomendadas por Philips: existe riesgo de explosión.
• Utilice siempre los cables
suministrados con el producto.
Importante 7
• La activación del manos libres podría aumentar rápidamente el volumen del auricular a niveles muy altos. Asegúrese de que el teléfono no esté demasiado cerca de su oído.
• Este dispositivo no está diseñado para realizar llamadas de emergencia cuando falla la alimentación. Se debe disponer de una alternativa para poder realizar este tipo de llamadas.
• No exponga el teléfono al calor excesivo provocado por equipamiento de calefacción o luz del sol directa.
• No deje caer el teléfono ni permita que caigan objetos sobre su teléfono.
• No utilice ningún agente de limpieza que contenga alcohol, amoniaco, benceno ni productos abrasivos, ya que podrían dañar el dispositivo.
• No utilice el producto en lugares donde exista el riesgo de explosión.
• Impida que entren en contacto con el producto pequeños objetos metálicos. Esto podría deteriorar la calidad de audio y dañar el producto.
• Los teléfonos móviles activos junto al dispositivo podrían provocar interferencias.
Acerca de las temperaturas de funcionamiento y almacenamiento:
• Utilice el producto en un lugar en el que la temperatura esté siempre entre los 0 y los 35º C (de 32 a 95º F).
• Guarde el producto en un lugar en el que la temperatura esté siempre entre los -20 y los 45º C (-4 a 113º F).
• La vida de la batería podría reducirse en condiciones de baja temperatura.
8Importante

2.2 Conformidad

Por medio de la presente, Philips declara que el producto cumple los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/EC. Este producto sólo puede conectarse a las redes telefónicas analógicas de los países mencionados en el embalaje. La Declaración de conformidad está disponible en www.p4c.philips.com.

2.3 Campos eléctricos, magnéticos y electromagnéticos ("EMF")

1. Philips Royal Electronics fabrica y
vende muchos productos de consumo que, por lo general, como cualquier aparato electrónico, tienen la habilidad de emitir y recibir señales electromagnéticas.
2. Unos de los principios básicos
comerciales de Philips es tomar todas las precauciones de salud y seguridad necesarias en nuestros productos, para cumplir con todos los requisitos legales y para mantenernos dentro de los estándares de EMF aplicables en el momento de la producción de los productos.
3. Philips se compromete a desarrollar,
producir y comercializar productos que no provoquen efectos nocivos para la salud.
4. Philips confirma que si sus productos
se manipulan adecuadamente para el uso para el que fueron diseñados, son seguros de utilizar, de acuerdo con las evidencias científicas de hoy en día.
5. Philips desarrolla papeles activos en el desarrollo de estándares internacionales de EMF y de seguridad, permitiendo a Philips anticiparse a los futuros desarrollos en la estandarización para integrarlos rápidamente en sus productos.
de baterías de Ni-MH. La implicación de Philips en este programa es parte de su compromiso de proteger nuestro entorno y conservar los recursos naturales.
®
RBRC
es una marca comercial registrada de Rechargeable Battery Recycling Corporation.

2.4 Recicle sus baterías

No elimine sus baterías recargables. Llame al número gratuito 1-800-822­8837 para recibir instrucciones sobre cómo reciclar las baterías.
El sello RBRC
®
de la batería de hidruro de metal de níquel indica

2.5 Centros de servicio

Centro de servicio de Estados Unidos Philips Accessories & Computer Peripherals North America1881 Route 46 WestLedgewood, NJ
07852
Teléfono: (800) 233-8413 Soporte a través de correo electrónico:
http://www.support.philips.com/support que Philips Royal Electronics participa de forma activa en un
programa del sector que tiene como fin recoger y reciclar estas baterías al final de su vida útil, siempre dentro de Estados Unidos y Canadá. El programa RBRC
®
ofrece una cómoda alternativa a colocar las baterías de hidruro de metal de níquel en la basura o en los vertederos municipales, acciones que podrían ser ilegales en su área. La participación de Philips en el programa
®
RBRC
le facilita la tarea de deshacerse de la batería agotada en los distribuidores locales que participan en el programa
®
RBRC
o en un centro de servicio de productos Philips autorizado. Llame al número de teléfono 1-800-8­BATTERY para obtener información acerca de las restricciones y prohibiciones de eliminación y reciclado
Importante 9

3 Su teléfono

¡Enhorabuena por su compra y bienvenido a Philips!
Para beneficiarse de todo el soporte que ofrece Philips, registre su producto en www.philips.com/welcome.

3.1 Contenido de la caja

Terminal Estación base con
2 baterías AAA
recargables de NiMH
Manual de usuario Garantía Guía de inicio
Nota
*Podría ser que el adaptador de línea se suministrara de forma independiente del cable de línea. En este caso, tendrá que conectar el adaptador de línea al cable de
línea antes de conectar el cable de línea a la roseta.
En conjuntos con varios teléfonos, encontrará uno o más teléfonos adicionales, cargadores con unidades de alimentación y baterías recargables adicionales.
10 Su teléfono
soporte
Fuente de alimentación Cable de línea*
Compuerta de
batería
Clip de cinturón
rápido
3.2 Información general sobre el
terminal
A Auricular B Botón OK
En otros modos: Selecciona la función que aparece en la pantalla del teléfono directamente sobre él.
C Tecla Atrás/Borrar
En el modo de edición de texto o número: Pulsar brevemente para eliminar un caracter o dígito. En otros modos: Seleccionar la función que aparece en la pantalla del teléfono directamente sobre él.
Su teléfono 11
<
c
D Teclas de navegación
En el modo en espera: Desplazar hacia arriba para acceder al Registro de llamadas y hacia abajo para acceder a la Agenda. Durante una llamada: Desplazar hacia arriba o hacia abajo para aumentar o reducir el volumen del auricular y del altavoz. En otros modos: Desplazar hacia arriba o hacia abajo una lista de menú o ir al registro anterior o siguiente.
E Tecla Hablar
En el modo en espera: Responder una llamada entrante externa o interna. Durante una llamada: Activar la función de rellamada. En el modo agenda/registro de llamadas/ revisión de lista de rellamada: Marcar el número seleccionado.
F Tecla Colgar/Salir
En el modo en espera: Mantener pulsada para encender o apagar el teléfono. Durante una llamada: Colgar una llamada. En otros modos: Pulsar brevemente para volver al modo de espera.
G Tecla Menú
En el modo en espera: Acceder al menú principal.
HTecla de altavoz
En el modo en espera: Activa el altavoz y marca el número. Responde una llamada entrante utilizando el modo manos libres. Durante una llamada: Activar y desactivar el altavoz. En el modo agenda/registro de llamadas/ revisión de lista de llamadas: Marcar el número seleccionado utilizando el modo manos libres.
I Tecla Rellamada
En el modo en espera: Acceder a la lista de rellamada. En el modo de marcación directa: Marcar el último número marcado.
m
:
r
e
v
l
J Tecla bloqueo de teclado/
formato
En el modo en espera: Insertar *. Mantener pulsada para bloquear o desbloquear el teclado. Durante una llamada: Cambiar de marcación por pulsos a marcación por tonos. En el modo de revisión del registro de llamadas. Pulsar varias veces para ver las secuencias de marcación alternativas.
*
K Tecla desactivar timbre de
llamada
En el modo en espera: Insertar #. Mantener pulsada para activar o desactivar el timbre.
Durante una llamada: Insertar #. Mantener pulsada para insertar una pausa. En el modo de edición de texto: Alternar entre mayúsculas y minúsculas. Mantener pulsada para insertar una pausa.
L Tecla Silencio
Durante una llamada: Silenciar o cancelar el silencio del micrófono del teléfono.
M Tecla Transferir llamada/
En el modo en espera: Iniciar una llamada interna. Durante una llamada: Retener la línea y localizar otro teléfono o alternar entre una llamada externa y una llamada interna. Mantener pulsada para iniciar una llamada de conferencia.
NMicrófono
#
Llamada interna
M
i
12 Su teléfono
O Compuerta de batería PAltavoz
!
Advertencia
La activación del manos libres puede aumentar rápidamente el volumen del auricular a niveles muy altos. Asegúrese de que el teléfono no esté demasiado cerca de su oído.
Q Clip de cinturón
Su teléfono 13

3.3 Iconos de la pantalla

A Barra de estado
Indica que la batería está totalmente cargada. Indica que la batería está totalmente descargada. Indica que hay conectada o retenida una llamada externa. El icono parpadea durante la recepción de una llamada entrante. Indica que se han recibido nuevos mensajes de voz. El icono parpadea cuando hay mensajes no leídos. Aparece al acceder al registro de llamadas. El icono parpadea cuando hay nuevas llamadas perdidas. Aparece al acceder a la agenda. Aparece al activar el reloj de alarma. Aparece al activar el altavoz.
Aparece al desactivar el timbre.
BTecla OK
Aparece cuando se encuentra en el modo de menú, para confirmar la selección.
CTecla
Indica que hay disponibles más opciones. Utilice los botones de navegación para desplazarse hacia arriba o hacia abajo. Aumentar o Reducir el volumen del auricular o del altavoz durante una llamada.
DTecla ATRÁS
Aparece al activar el contestador automático. El icono parpadea cuando hay nuevos mensajes en el contestador automático. El icono parpadea rápidamente cuando la memoria del contestador automático está llena. Indica que el teléfono se encuentra registrado y dentro del alcance de la estación base. El icono parpadea cuando el teléfono está fuera de alcance o está buscando una base.
Aparece en el modo de menú. Seleccione
ATRÁS
para volver al nivel de menú
anterior. Seleccione
ATRÁS
para eliminar
el último dígito o caracter introducido.
14 Su teléfono

3.4 Información general sobre la estación base

A Auricular B Teclas de volumen
Aumenta (+) o Reduce (-) el volumen del altavoz. Existen 5 niveles de volumen de altavoz.
C Tecla ACTIV./DESAC.
Pulsar brevemente para encender/apagar el contestador automático.
D Tecla Suprimir
Eliminar el mensaje actual durante la reproducción. Mantener pulsada para eeliminar todos los mensajes cuando el contestador automático esté en modo de inactividad (los mensajes no leídos no se eliminarán).
ETecla Anteri
Pasará al mensaje anterior si se pulsa durante el primer segundo de la reproducción del mensaje actual. Reproducir el mensaje actual (si se pulsa antes de pasar el primer segundo de la reproducción del mensaje actual).
Su teléfono 15
- +
o
f
R
F Tecla Siguiente
Pasar al mensaje siguiente durante la reproducción de mensajes.
G Tecla Reproducir/Detener
s
p
Reproduce los mensajes del teléfono (se reproducirá primero el último mensaje grabado). Pulsar de nuevo para detener la reproducción del mensaje
H Tecla de búsqueda de terminal
V
Localiza el teléfono.
Mantener pulsada
procedimiento de registro.
I Indicador LED en torno a la
tecla Reproducir/Detener
Parpadeo lento (intervalos de 1 segundo):
Indica que hay mensajes nuevos no leídos.
Parpadeo rápido (intervalo de 0,5 segundos):
Indica que la memoria del contestador automático está llena.
Encendido fijo:
Indica que el contestador automático está encendido. Indica que hay una operación del contestador en curso. Indica que hay una operación remota a través del teléfono en curso.
para iniciar el
Loading...
+ 37 hidden pages