Philips BTM8010/12 User guide [cs]

Rádi vám vždy pomůžeme
Otázky?
Kontaktujte
Philips
Zregistrujte svůj výrobek a získejte podporu na adrese
www.philips.com/welcome
BTM8010
Příručka pro uživatele

Obsah

1 Důležité informace 2
Bezpečnost 2 Oznámení 3
2 Váš hudební mikrosystém Bluetooth 5
Úvod 5 Obsah balení 5 Celkový pohled na hlavní jednotku 6 Celkový pohled na dálkový ovladač 7
3 Před použitím 9
Připojení antény VKV 9 Připojení napájení 9 Instalace nebo výměna baterií
dálkového ovladače 9
4 Začínáme 11
Zjištění stavu kontrolky LED 11 Nastavení hodin 11 Zapnutí 11
5 Přehrávání 13
Přehrávání disku 13 Přehrávání z paměťového zařízení USB 13 Přehrávání 14 Přehrávání ze zařízení podporujících
technologii Bluetooth 14
7 Další funkce 18
Nastavení budíku 18 Nastavení časovače vypnutí 18 Poslech externího audiozařízení 18 Poslech prostřednictvím sluchátek 19
8 Nastavení zvuku 20
Nastavení úrovně hlasitosti 20 Ztlumení zvuku 20 Úprava výchozího nastavení zvuku 20
9 Úprava nastavení systému 21
10 Informace o výrobku 22
Specikace 22 Informace o hratelnosti USB 23 Podporované formáty disků MP3 23 Typy programů RDS 24
11 Řešení problémů 25
6 Poslech rádia VKV 16
Naladění rádiové stanice FM 16 Automatické programování rádiových
stanic 16 Ruční programování rádiových stanic 16 Naladění předvolby rádiové stanice 16 Zobrazení informace RDS. 16
1CS
1 Důležité
informace

Bezpečnost

Informace pro Evropu: Zapamatujte si tyto bezpečnostní symboly
Symbol „vykřičník“ upozorňuje na funkce, o kterých byste si měli pozorně přečíst dodanou literaturu, abyste zabránili problémům s provozem a údržbou. Symbol „blesk“ označuje neizolované části výrobku, které mohou způsobit úraz elektrickým proudem. Chcete-li snížit riziko požáru nebo úrazu elektrickým proudem, nevystavujte výrobek dešti nebo vlhkosti a neumisťujte na něj objekty obsahující tekutiny, například vázy.
a Přečtěte si tyto pokyny. b Pokyny si uložte k pozdějšímu nahlédnutí. c Respektujte všechna upozornění. d Dodržujte všechny pokyny. e Výrobek nepoužívejte poblíž vody. f K čištění používejte pouze suchou
tkaninu.
g Nezakrývejte ventilační otvory. Zařízení
instalujte podle pokynů výrobce.
h Neodstraňujte kryt výrobku. i Výrobek používejte pouze v interiéru.
Výrobek nevystavujte kapající nebo stříkající vodě, dešti ani vysoké vlhkosti.
j Výrobek nevystavujte přímému slunci,
otevřenému ohni nebo žáru.
k Zařízení neinstalujte v blízkosti zdrojů
tepla, např. radiátorů, přímotopů, sporáků nebo jiných elektrických zařízení (včetně zesilovačů) produkujících teplo.
l Na výrobek nepokládejte jiné elektrické
zařízení.
m Na výrobek nepokládejte žádné
nebezpečné předměty (například předměty naplněné tekutinou nebo hořící svíčky).
n Výrobek může obsahovat baterie. Řiďte
se bezpečnostními pokyny pro likvidaci baterií v této uživatelské příručce.
o Pokud je jako odpojovací zařízení použito
síťové napájení nebo sdružovač, mělo by být odpojovací zařízení připraveno k použití.
Varování
Neodstraňujte kryt přístroje.
Nikdy nemažte žádnou část tohoto přístroje.
Nepokládejte toto zařízení na jiné elektrické zařízení.
Zařízení nevystavujte přímému slunci, otevřenému ohni
nebo žáru.
Ujistěte se, že máte vždy snadný přístup k síťovému
kabelu, vidlici nebo adaptéru, abyste mohli toto zařízení odpojit od napájení.
Informace o použití baterií:
Výstraha
Nebezpečí úniku elektrolytu: Používejte pouze uvedený
typ baterií. Nepoužívejte společně nové a staré baterie. Nikdy nemíchejte různé značky baterií. Dávejte pozor na správnou polaritu. Pokud výrobek nebudete delší dobu používat, vyjměte z něj baterie. Baterie skladujte na suchém místě.
Nebezpečí úrazu: Při zacházení s vyteklými bateriemi
používejte rukavice. Baterie uchovávejte mimo dosah dětí a domácích zvířat.
Nebezpečí výbuchu: Baterie nezkratujte. Baterie
nevystavujte nadměrným teplotám. Baterie nevhazujte do ohně. Baterie nepoškozujte ani nerozebírejte. Nenabíjejte baterie, které k tomu nejsou určeny.
Nebezpečí spolknutí baterií: Výrobek či dálkový ovladač
mohou obsahovat knoíkovou baterii, která by mohla být spolknuta. Uchovávejte baterii vždy mimo dosah malých dětí!
2 CS
Nebezpečí přehřívání! Přístroj nikdy neinstalujte v uzavřeném prostoru. Kolem přístroje ponechte mezeru nejméně 10 cm z důvodu proudění vzduchu. Zkontrolujte, zda ventilační otvory na přístroji nezakrývají závěsy nebo jiné předměty.
Bezpečnost poslechu
Po přizpůsobení svého sluchu již neupravujte hlasitost.
Nenastavujte hlasitost na tak vysokou úroveň, abyste neslyšeli zvuky v okolí.
V situacích, kdy hrozí nebezpečí, buďte opatrní nebo zařízení přestaňte na chvíli používat.

Oznámení

Při poslechu používejte přiměřenou hlasitost.
Poslech se sluchátky při vysoké hlasitosti může poškodit sluch. Tento výrobek dokáže vytvářet zvuky v intenzitě, která může u normální osoby způsobit ztrátu sluchu, dokonce i při poslechu kratším než 1 minuta. Vyšší rozsah zvuku je nabízen pro ty, kteří již trpí postižením sluchu.
Zvuk může být klamavý. Během poslechu se ‚pohodlná úroveň‘ nastavení hlasitosti přizpůsobuje vyšší hlasitosti zvuku. To znamená, že to, co po delším poslechu zní ‚normálně‘, je ve skutečnosti hlasité a vašemu sluchu škodí. Abyste této situaci zabránili, nastavte hlasitost na bezpečnou úroveň dříve, než se váš sluch přizpůsobí, a nastavení neměňte.
Nastavení bezpečné úrovně hlasitosti:
Nastavte nízkou úroveň hlasitosti.
Pomalu hlasitost zvyšujte, dokud neuslyšíte zvuk pohodlně a čistě, bez zkreslení.
Poslouchejte přiměřenou dobu:
Ztrátu sluchu může způsobit dokonce i poslech při normálně ‚bezpečné‘ úrovni hlasitosti po delší dobu.
Své zařízení používejte rozumně a dopřejte si patřičné přestávky.
Při používání sluchátek dodržujte následující pravidla.
Poslouchejte při přiměřené hlasitosti po přiměřeně dlouhou dobu.
Veškeré změny nebo úpravy tohoto zařízení, které nebyly výslovně schváleny společností WOOX Innovations, mohou mít za následek ztrátu autorizace k používání tohoto zařízení.
Prohlášení o shodě
Společnost WOOX Innovations tímto prohlašuje, že tento výrobek vyhovuje zásadním požadavkům a dalším příslušným ustanovením směrnice 1999/5/ES. Prohlášení o shodě naleznete na webových stránkách www.philips.com/support.
Zařízení je opatřeno tímto štítkem:
Symbol zařízení třídy II:
Přístroj TŘÍDY II s dvojitou izolací a bez ochranného zemnění.
3CS
Péče o životní prostředí
Výrobek je navržen a vyroben z vysoce kvalitního materiálu a součástí, které lze recyklovat a znovu používat.
Pokud je výrobek označen tímto symbolem přeškrtnutého kontejneru, znamená to, že podléhá směrnici EU 2002/96/ES. Zjistěte si informace o místním systému sběru tříděného odpadu elektrických a elektronických výrobků. Postupujte podle místních nařízení a nelikvidujte staré výrobky spolu s běžným komunálním odpadem. Správnou likvidací starého výrobku pomůžete předejít možným negativním dopadům na životní prostředí a zdraví lidí.
Výrobek obsahuje baterie podléhající směrnici EU 2006/66/ES, které nelze odkládat do běžného komunálního odpadu.Informujte se o místních pravidlech sběru tříděného odpadu baterií, protože správnou likvidací starého výrobku pomůžete předejít možným negativním dopadům na životní prostředí a zdraví lidí.
Informace o ochraně životního prostředí
Veškerý zbytečný obalový materiál byl vynechán. Snažili jsme se, aby bylo možné obalový materiál snadno rozdělit na tři materiály: lepenku (krabice), polystyrén (ochranné balení) a polyetylen (sáčky, ochranné fólie z lehčeného plastu). Systém se skládá z materiálů, které je možné v případě demontáže odbornou rmou recyklovat a opětovně použít. Při likvidaci obalových materiálů, vybitých baterií a starého zařízení se řiďte místními předpisy.
Upozornění na ochrannou známku
Značka Philips a logo společnosti Philips se štítem jsou registrované ochranné známky společnosti Koninklijke Philips N.V. a jsou používány společností WOOX Innovations Limited pod licencí společnosti Koninklijke Philips N.V.“
Slovní označení a loga Bluetooth® jsou registrované ochranné známky vlastněné společností Bluetooth SIG, Inc. a případné použití těchto označení společnosti WOOX Innovations podléhá licenci.
© 2013 CSR plc a přidružené společnosti. Značka aptX® a logo aptX jsou ochranné známky společnosti CSR plc nebo jedné z jejich přidružených společností a může být registrována v jedné nebo více jurisdikcích.
Logo N je ochranná známka nebo registrovaná ochranná známka společnosti NFC Forum, Inc. v USA a dalších zemích.
Copyright
Technické údaje lze měnit bez předchozího upozornění. Společnost WOOX si vyhrazuje právo kdykoli změnit výrobky bez povinnosti přizpůsobit odpovídajícím způsobem starší příslušenství.
Poznámka
Štítek s typovými údaji je umístěn na zadní straně systému.
4 CS
2 Váš hudební

Obsah balení

mikrosystém Bluetooth
Gratulujeme k nákupu a vítáme vás mezi uživateli výrobků společnosti Philips! Chcete­li využívat všech výhod podpory nabízené společností Philips, zaregistrujte svůj výrobek na stránkách www.Philips.com/welcome. Jestliže se obrátíte na společnost Philips, budete požádání o číslo modelu a sériové číslo tohoto výrobku. Číslo modelu a sériové číslo se nacházejí na zadní straně hlavní jednotky. Napište si čísla sem: Číslo modelu __________________________ Sériové číslo ___________________________

Úvod

S tímto zařízením můžete:
přehrávat zvuk z disků, zařízení podporujících technologii Bluetooth, paměťových zařízení USB nebo jiných externích zařízení.
poslouchat rádiové stanice FM.
Zvukový výstup můžete obohatit těmito zvukovými efekty:
DSC (Digital Sound Control)
DBB (Dynamic Bass Boost)
Full Sound
Zařízení podporuje tyto formáty médií:
Zkontrolujte a ověřte obsah balení:
Hlavní jednotka
Dálkový ovladač a 2 baterie AAA
Anténa FM
Napájecí adaptér
Vytištěná příručka
5CS

Celkový pohled na hlavní jednotku

a Panel displeje
• Zobrazení aktuálního stavu zařízení.
b VOL+/VOL-
• Zvýšení nebo snížení hlasitosti.
c /
• Přechod na předchozí nebo následující
skladbu.
• Stisknutím a podržením tlačítka můžete
vyhledávat v rámci skladby.
• Ladění rádiových stanic.
a
b
e
d
c
p
d
e Oblast NFC
f Podavač disku g AUDIO-IN
n
m
l
k
f
g
• Stisknutím vysunete disk z podavače
• Dotykem kompatibilního zařízení
• Připojení k 3,5mm konektoru výstupu
j
i
h
o
disku.
s funkcí NFC nastavíte připojení Bluetooth automaticky.
zvuku externího zařízení.
6 CS
h Tlačítko/kontrolka Bluetooth SETUP
• (Stisknutím a podržením) odeberete
stávající informace o párování.
• Indikace stavu připojení Bluetooth.
i
• Připojení paměťového zařízení USB.
j
• Připojení sluchátek s 3,5mm
konektorem.
k
• Zastavení přehrávání hudby.
l
• Spuštění, pozastavení nebo obnovení
přehrávání.
m SOURCE
• Opakovaným stisknutím tlačítka
vyberte zdroj zvuku.
n Tlačítko/kontrolka
• Zapnutí zařízení.
• Přepnutí zařízení do pohotovostního
režimu Eco nebo normálního pohotovostního režimu.
• Zobrazení stavu napájení.
o DC IN
• Slouží k připojení napájecího adaptéru.
p FM ANT
• Připojení antény FM.

Celkový pohled na dálkový ovladač

s
r
q p
o
n m
a
b c
d e f
g
h
i
j k
l
a
• Zapnutí zařízení.
• Přepnutí zařízení do pohotovostního režimu Eco nebo normálního pohotovostního režimu.
b OPEN/CLOSE
• Stisknutím vysunete disk z podavače disku.
c TUNER/AUDIO IN
• Přepínání zdroje mezi tunerem FM a 3,5mm vstupem zvuku.
7CS
d PRESET/ALBUM /
• Přechod na předchozí nebo následující album.
• Výběr předvolby rádiové stanice.
e /
• Přechod na předchozí nebo následující skladbu.
• Stisknutím a podržením tlačítka můžete vyhledávat v rámci skladby.
• Naladění rádiové stanice.
f
• Spuštění, pozastavení nebo obnovení přehrávání.
g Bluetooth
• Přepnutí na zdroj Bluetooth.
h MENU/
• Zastavení přehrávání hudby.
i Číselná klávesnice j REPEAT/SHUFFLE
• Výběr režimu přehrávání.
k SETTINGS
• Přístup k nabídce nastavení systému.
l SOUND
• Přístup k nastavením zvuku pro DSC, DBB a úplné ovládání zvuku.
m SLEEP /SNOOZE
• Nastavení časovače vypnutí nebo budíku.
n PROG/CLOCK
• Programování rádiových stanic.
• Nastavení hodin.
o VOL +/-
• Zvýšení nebo snížení hlasitosti.
p
• Ztlumení nebo obnovení hlasitosti.
q DISPLAY/RDS
• Zobrazení informací o přehrávání.
• U vybraných rádiových stanic VKV: zobrazení informací RDS.
r USB
• Výběr zdroje – USB.
s CD
• Přepnutí na zdroj CD.
8 CS
Loading...
+ 19 hidden pages