Philips BTM8010/12 User Manual

Philips BTM8010/12 User Manual

Toujours là pour vous aider

Enregistrez votre produit et obtenez de l'assistance sur le site

www.philips.com/welcome

 

 

BTM8010

Des

 

 

 

questions ?

 

 

Contactez

 

 

Philips

 

 

Mode d'emploi

Table des matières

1

Important

2

 

Sécurité

2

 

Avertissement

4

 

 

 

2

Votre micro-chaîne Bluetooth

6

 

Introduction

6

 

Contenu de l’emballage

6

 

Présentation de l’unité principale

7

 

Présentation de la télécommande

8

 

 

 

3

Avant utilisation

10

 

Connexion de l’antenne FM

10

 

Alimentation

10

 

Installation/remplacement des piles de

 

 

la télécommande :

10

 

 

 

4

Prise en main

12

 

Signification de l’état des voyants

12

 

Réglage de l’horloge

12

 

Mise sous tension

12

 

 

 

5

Lecture

14

 

Lecture d’un disque

14

 

Lecture à partir d’un périphérique de

 

 

stockage USB

14

 

Contrôle de la lecture

15

 

Lecture des fichiers de périphériques

 

 

Bluetooth

15

 

 

6 Écoute de stations de radio FM

17

 

Réglage d’une station de radio FM.

17

 

Programmation automatique des

 

 

stations de radio

17

 

Programmation manuelle des stations

 

 

de radio

17

 

Réglage d’une station de radio

 

 

présélectionnée

17

 

Affichage des informations RDS

18

7

Autres fonctions

19

 

Réglage de l’alarme

19

 

Réglage de l’arrêt programmé

19

 

Lecture sur un appareil audio externe

20

 

Utilisation du casque

20

 

 

 

8

Réglage du son

21

 

Réglage du volume sonore

21

 

Désactivation du son

21

 

Réglage des paramètres audio par défaut 21

 

 

 

9

Modification des paramètres

 

 

système

22

 

 

 

10

Informations sur le produit

23

 

Caractéristiques techniques

23

 

Informations de compatibilité USB

24

 

Formats de disque MP3 pris en charge

24

 

Types de programme RDS

24

 

 

 

11

Dépannage

26

F r a n ç a i s

FR 1

1 Important

Sécurité

Informations destinées à l’Europe :

Signification des symboles de sécurité

Le point d’exclamation signale des points importants et vous invite à consulter

la documentation fournie afin d’éviter tout problème de fonctionnement et de maintenance.

Le symbole éclair signifie que les composants non isolés de l’appareil peuvent provoquer une décharge électrique.

Afin de limiter les risques d’incendie ou de décharge électrique, conservez l’appareil à l’abri de la pluie ou de l’humidité. Aucun objet rempli de liquide, tel qu’un vase, ne doit être placé sur l’appareil.

ALisez attentivement ces consignes.

BConservez soigneusement ces consignes.

CTenez compte de tous les avertissements.

DRespectez toutes les consignes.

EN’utilisez pas cet appareil à proximité d’une source d’eau.

FNettoyez l’appareil avec un chiffon sec uniquement.

GN’obstruez pas les orifices de ventilation.

Installez l’appareil conformément aux consignes du fabricant.

HNe retirez pas le boîtier de l’appareil.

IUtilisez le produit uniquement en intérieur. L’appareil ne doit pas être exposé aux fuites goutte à goutte ou aux éclaboussures, à la pluie ou à l’humidité.

JConservez l’appareil à l’abri des rayons du soleil,des flammes nues et de toute source de chaleur.

KN’installez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur telles que des radiateurs, registres de chaleur,

poêles ou autres appareils électriques

(amplificateurs par exemple).

LNe placez aucun autre équipement électrique sur l’appareil.

MNe placez pas sur l’appareil d’objets susceptibles de l’endommager (par exemple, objets remplis de liquide ou bougies allumées).

NCet appareil peut contenir des piles. Reportez-vous aux consignes de sécurité et de mise au rebut des piles de ce manuel d’utilisation.

OSi la fiche d’alimentation ou un coupleur d’appareil est utilisé comme dispositif de sectionnement, celui-ci doit rester facilement accessible.

Avertissement

•• Ne retirez jamais le boîtier de l'appareil.

•• Ne graissez jamais aucun composant de cet appareil.

•• Ne posez jamais cet appareil sur un autre équipement électrique.

•• Conservez cet appareil à l'abri des rayons du soleil, des flammes nues et de toute source de chaleur.

•• Veillez à maintenir un accès facile au cordon d'alimentation, à la fiche ou à l'adaptateur pour débrancher l'appareil.

2 FR

Informations sur l’utilisation des piles :

Attention

•• Risque de fuite : utilisez uniquement le type de pile préconisé. Ne placez pas ensemble des piles neuves et des piles usagées. Ne mélangez pas plusieurs marques de piles. Respectez la polarité. Retirez les piles des appareils inutilisés pendant une période prolongée. Rangez les piles dans un endroit sec.

•• Risque de blessures : portez des gants lorsque vous manipulez des piles qui fuient. Rangez les piles hors de portée des enfants et des animaux domestiques.

•• Risque d'explosion : ne court-circuitez pas les piles. N'exposez pas les piles à une chaleur excessive. Ne jetez pas les piles au feu. N'endommagez pas les piles et ne les démontez pas. Ne rechargez pas de piles non rechargeables.

•• Risque d'ingestion de piles : l'appareil/la télécommande peut contenir une pile bouton susceptible d'être ingérée. Conservez la pile hors de portée des enfants en permanence.

Risque de surchauffe ! N’installez jamais cet appareil dans un espace confiné. Laissez toujours au moins dix centimètres d’espace libre autour de cet appareil pour assurer une bonne ventilation. Assurez-vous que des rideaux ou d’autres objets ne recouvrent pas les orifices de ventilation de cet appareil.

Sécurité d’écoute

Écoutez à un volume modéré.

L’utilisation des écouteurs à un volume élevé peut entraîner des pertes auditives. Ce produit peut générer un volume sonore capable de détériorer les fonctions auditives d’un individu aux facultés normales, même en cas

d’exposition inférieure à une minute. Les niveaux sonores élevés sont destinés aux personnes ayant déjà subi une diminution de leurs capacités auditives.

Le son peut être trompeur.Au fil du temps, votre niveau de confort auditif s’adapte à des volumes plus élevés. Après une écoute prolongée, un niveau sonore élevé et nuisible à vos capacités auditives pourra vous sembler normal. Pour éviter cela, réglez le volume à un niveau non nuisible assez longtemps pour que votre ouïe s’y habitue et ne le changez plus.

Pour définir un volume non nuisible :

Réglez le volume sur un niveau peu élevé.

Augmentez progressivement le volume jusqu’à ce que votre écoute soit confortable et claire, sans distorsion.

Limitez les périodes d’écoute :

Une exposition prolongée au son, même à des niveaux normaux et non nuisibles, peut entraîner des pertes auditives.

Veillez à utiliser votre équipement de façon raisonnable et à interrompre l’écoute de temps en temps.

Veillez à respecter les recommandations suivantes lors de l’utilisation de vos écouteurs.

Écoutez à des volumes raisonnables pendant des durées raisonnables.

Veillez à ne pas régler le volume lorsque votre ouïe est en phase d’adaptation.

Ne montez pas le volume de sorte que vous n’entendiez plus les sons environnants.

Faites preuve de prudence dans l’utilisation des écouteurs ou arrêtez l’utilisation dans des situations potentiellement dangereuses.

F r a n ç a i s

FR 3

Avertissement

Toute modification apportée à cet appareil qui ne serait pas approuvée expressément par Philips Consumer Lifestyle peut invalider l’habilitation de l’utilisateur à utiliser l’appareil.

Conformité

Ce produit est conforme aux spécifications d’interférence radio de la Communauté Européenne.

Ce produit est conforme aux spécifications de la directive 1999/5/CE.

Une copie de la déclaration de conformité CE est disponible dans la version PDF du manuel d’utilisation à l’adresse suivante www.philips. com/support.

Cet appareil présente l’étiquette suivante :

Symbole d’équipement de classe II :

Appareil de CLASSE II avec système de double isolation et sans connexion protégée (mise à la terre) fournie.

Protection de l’environnement

Cet appareil a été conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité pouvant être recyclés et réutilisés.

La présence du symbole de poubelle sur roues barrée sur un produit indique que ce dernier est conforme à la directive européenne 2002/96/CE.

Veuillez vous renseigner sur votre système local de gestion des déchets d’équipements électriques et électroniques.

Respectez la réglementation locale et ne jetez pas vos anciens appareils avec les ordures ménagères. La mise au rebut correcte de votre ancien appareil permet de préserver l’environnement et la santé.

Cet appareil contient des piles relevant de la directive européenne 2006/66/CE, qui ne peuvent être jetées avec les ordures

ménagères.Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte séparée des piles. La mise au rebut correcte permet de préserver l’environnement et la santé.

Informations sur l’environnement

Tout emballage superflu a été supprimé. Nous avons fait notre possible pour permettre

une séparation facile de l’emballage en trois matériaux : carton (boîte), polystyrène moussé (qui amortit les chocs) et polyéthylène (sacs, feuille protectrice en mousse).

Votre appareil se compose de matériaux recyclables et réutilisables à condition d’être

4 FR

démontés par une entreprise spécialisée. Respectez les réglementations locales pour vous débarrasser des emballages, des piles usagées et de votre ancien équipement.

Remarques liées à la marque commerciale

Les logos et la marque de nom Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. ; toutes les utilisations de ces marques par Philips sont régies par des accords de licence.

© 2013 CSR plc et les sociétés du groupe.

La marque aptX® et le logo aptX sont des marques commerciales de CSR plc ou de l’une des sociétés du groupe et peuvent être déposées dans une ou plusieurs juridictions.

La marque N est une marque commerciale ou une marque déposée de NFC Forum, Inc. aux

États-Unis et dans d’autres pays.

Droits d’auteur

2013 © Koninklijke Philips Electronics N.V.

Les caractéristiques mentionnées dans le présent manuel sont susceptibles d’être modifiées sans notification préalable. Les marques commerciales sont la propriété de

Koninklijke Philips Electronics N.V. ou de leurs détenteurs respectifs. Philips se réserve le droit de modifier les produits à tout moment, mais n’est pas contraint de modifier les offres précédentes en conséquence.

Remarque

•• La plaque signalétique est située à l'arrière du système.

F r a n ç a i s

FR 5

2Votre microchaîne Bluetooth

Félicitations pour votre achat et bienvenue dans le monde de Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance offerte par Philips, enregistrez votre appareil à l’adresse suivante : www.philips. com/welcome.

Si vous contactez Philips, vous devrez fournir les numéros de modèle et de série de cet appareil. Les numéros de série et de modèle sont indiqués à l’arrière de l’unité principale. Notez ces numéros ici :

N° de modèle __________________________

N° de série ___________________________

Introduction

Avec cet appareil, vous pouvez :

écouter de la musique à partir de disques, d’appareils compatibles Bluetooth, de périphériques de stockage USB ou d’autres périphériques externes ;

écouter des stations de radio FM.

Vous pouvez améliorer la qualité du son diffusé grâce aux effets sonores suivants :

Digital Sound Control (DSC, contrôle du son numérique)

Fonction DBB (Dynamic Bass Boost, amplification dynamique des basses)

Full sound

L’appareil prend en charge les formats multimédias suivants :

Contenu de l’emballage

Vérifiez et identifiez les différentes pièces contenues dans l’emballage :

Unité principale

Télécommande et 2 piles AAA

Antenne FM

Adaptateur secteur

Documents imprimés

6 FR

Présentation de l’unité principale

a klmn b c d e fghi j

o

p

A Afficheur

D

 

 

• Permet d’afficher l’état actuel de

 

 

 

• Appuyez pour éjecter le disque du

 

l’appareil.

 

 

 

logement du disque.

 

 

 

B VOL+/VOL-

E

Zone NFC

 

• Permet d’augmenter ou de réduire le

 

 

• Touchez cette zone avec un appareil

 

volume.

 

 

 

NFC compatible pour configurer

 

 

 

C

/

 

automatiquement la connexion

 

• Permet de passer à la piste précédente

 

Bluetooth.

 

 

 

 

ou suivante.

F Logement du disque

 

• Maintenez ces touches enfoncées pour

G

AUDIO-IN

 

faire une recherche dans une piste.

 

 

• Permet de connecter l’appareil à la

 

 

 

• Permet de sélectionner une station de

sortie audio 3,5 mm d’un périphérique

radio.

externe.

 

F r a n ç a i s

FR 7

HBouton/voyant Bluetooth SETUP

Maintenez enfoncé pour supprimer les informations de couplage existantes.

Indique l’état de la connexion Bluetooth.

I

Permet de connecter un périphérique de stockage USB.

J

Permet de brancher un casque à l’aide d’un connecteur 3,5 mm.

K

Permet d’arrêter la lecture de la musique.

L

Permet de lancer, d’interrompre ou de reprendre la lecture.

MSOURCE

Appuyez plusieurs fois sur ce bouton pour sélectionner une source audio.

NBouton/voyant

Permet d’allumer l’appareil.

Permet de passer en mode veille ou en mode veille d’économie d’énergie.

Indique l’état alimentation.

ODC IN

Permet de brancher un adaptateur secteur CA.

PFM ANT

Permet de brancher l’antenne FM.

Présentation de la télécommande

 

a

 

b

s

c

 

d

 

e

 

f

r

g

q

h

p

 

o

 

 

i

n

j

m

k

 

l

A

Permet d’allumer l’appareil.

Permet de passer en mode veille ou en mode veille d’économie d’énergie.

BOPEN/CLOSE

Appuyez pour éjecter le disque du logement du disque.

CTUNER/AUDIO IN

Permet de basculer la source entre le tuner FM et le l’entrée audio 3,5 mm.

8 FR

Loading...
+ 22 hidden pages