PHILIPS BTM630 User Manual [pt]

Bluetooth Wireless Micro System
Instrukcja obs
ugi
ivatelsk
manual
vod na použíží
vanie
Felhaszn
i k
zik
nyv
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Käyttöopas Manual do usuário
 
êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl
BTM630
ý manual
álói k
ługi
vanie
ézik
önyv
MAGYARORSZÁG
ČESKA REPUBLIKÁ
Minőségtanúsítás
A garanciajegyen feltüntetett forgalombahozó vállalat a 2/1984. (III.10.) BkM-IpM együttes rendelet értelmében tanúsítja, hogy ezen készülék megfelel a műszaki adatokban megadott értékeknek.
Figyelem! A meghibásodott készüléket – beleértve a hálózati csatlakozót is – csak szakember (szerviz) javíthatja. Ne tegye ki a készüléket esőnek vagy nedvesség hatásának!
Garancia
A forgalombahozó vállalat a termékre 12 hónap garanciát vállal.
Névleges feszültség .......................230-240 V /50 Hz
Elemes működéshez .......................................... CR2025
Névleges frekvencia .......... 50 Hz (vagy 50-60 Hz)
Teljesítmény
névleges ....................................................................... < 7 W
készenléti állapotban ............................................ < 1 W
Érintésvédelmi osztály II.
Tömeg ......................................................................... 2.33 kg
Befoglaló méretek
szélesség ............................................................. 206 mm
magasság ............................................................. 141 mm
mélység................................................................ 390 mm
Vystraha! Tento přístroj pracuje s laserovým paprskem. Při nesprávné manipulaci s přístrojem (v rozporu s tímto návodem) můņe dojít k nebezpečnému ozáření. Proto přístroj za chodu neotevírejte ani nesnímejte jeho kryty. Jakoukoli opravu vždy svěřte specializovanému servisu.
Nebezpečí! Při sejmutí krytů a odjištění bezpečnostních spínačů hrozí nebezpečí neviditelného laserového záření!
Chraňte se před přímým zásahem laserového paprsku.
Záruka: Pokud byste z jakéhokoli důvodu přístroj demontovali, vždy nejdříve vytáhněte síťovou zástrčku.
Přístroj chraňte před jakoukoli vlhkostí i před kapkami
SLOVAK REPUBLIC
Prístroj sa nesmie používať v mokrom a vlhkom prostredí! Chránte pred striekajúcou a kvapkajúcou vodou!
Rádiórész vételi tartomány
URH .......................................................... 87,5 – 108 MHz
MW.......................................................... 531 – 1602 KHz
Erősítő rész
Kimeneti teljesítmény ......................... 2 x 15 W RMS
2
CAUTION
Use of controls or adjustments or performance of procedures other than herein may result in hazardous radiation exposure or other unsafe operation.
3
P
hilipsConsumer Electronics
4
Index
Suomi ------------------------------------------------- 6
Português ------------------------------------------ 33
E ------------------------------------------- 60
кЫТТНЛИ --------------------------------------------------------- 88
Polski ---------------------------------------------- 115
Česky ---------------------------------------------- 142
Português Suomi
РусскийPolskiČeskySlovensky
Slovensky ---------------------------------------- 169
Magyar -------------------------------------------- 196
Magyar
5
Índice
Informações Gerais
Informaçôes ambientais .................................... 34
Acessórios fornecidos....................................... 34
Informações sobre segurança.......................... 34
Segurança auditiva .............................................. 35
Preparação
Ligações na retaguarda...................................... 36
Ligar um dispositivo de armazenamento em massa
USB ou um cartão de memória SD/MMC ..........37
Conexão a um dispositivo que não seja USB.....37
Introduzir pilhas no telecomando .................. 37
Utilizar o telecomando para operar o sistema .. 37
Controlos
Controlos na aparelhagem............................... 38
Controlos no controlo remoto ...................... 40
Funções Básicas
Ligar a aparelhagem ........................................... 42
Comutar a aparelhagem para o modo Espera. .
................................................................................ 42
Coloque o sistema para modo de Espera ECO
Power .................................................................... 42
Espera Automática de Poupança de Energia 42
Regulação do volume e do som...................... 42
Funcionamento CD/MP3-CD/ WMA
Tocar um disco .................................................. 45
Controlos de leitura básicos ........................... 43
Ler um disco MP3/WMA ................................. 44
Os diferentes modos de reprodução: SHUFFLE
e REPEAT ............................................................. 45
Programação de números de faixas ............... 45
Apagar o programa ............................................ 45
Fontes Externas
Utilizar um dispositivo não USB ..................... 48
Utilizar um dispositivo de armazenamento em massa USB ou um cartão de memória SD/
MMC ..................................................................... 48
Reproduzir o conteúdo de um dispositivo de armazenamento em massa USB ou de um cartão
de memória SD/MMC ............................................. 48
Função de extracção ......................................... 49
Base iPod
Leitores iPod compatíveis ................................ 51
Seleccionar o adaptador de base correcto .. 51
Instalação.............................................................. 51
Reproduzir um leitor portátil iPod ................ 51
Carregar a bateria do iPod utilizando a base 51
Funcionamento Bluetooth
Emparelhar um dispositivo com activação
Bluetooth com o sistema ................................. 52
Utilizar o sistema para controlar um dispositivo
com activação Bluetooth ligado ...................... 53
Receber uma chamada através do sistema .........54
Colocar uma chamada em espera através do
sistema ........................................................................ 54
Ouvir música através do sistema, a partir do
dispositivo ligado ...................................................... 54
Relógio/Temporizador
Acertar o relógio ............................................... 55
Acertar o temporizador ................................... 55
Activação e desactivação do temporizador ....... 55
Definição do temporizador para desligar ..... 56
Manutenção ............................................... 56
Especificações.......................................... 57
Português
Recepção de Rádio
Sintonização de estações de rádio ................. 46
Programação de estações de rádio ................ 46
Programação automática ........................................ 46
Programação manual................................................46
Sintonização de estações
pré-sintonizadas .................................................. 47
RDS ....................................................................... 47
Resolução Problemas................ 58~59
33
Informações Gerais
Português
34
Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips!
Para beneficiar de todo o suporte que a Philips oferece, registre o seu produto em www.philips.com/welcome.
Este produto satisfaz os requisitos relativos a interferências radioeléctricas da União Europeia.
Informaçôes ambientais
O material de embalagem desnecessário foi eliminado. Foram feitos os possíveis para tornar a embalagem em três peças únicas facilmente separáveis: cartão (caixa) esferovite (amortecedor) e polietileno (sacos, placa de espuma protectora).
0 seu sistema é composto por materiais recicláveis e reutilizáveis se forem desmontados por uma empresa especializada. Tenha em atenção os regulamentos relativos à eliminação dos materiais de embalagens, pilhas gastas e equipamento velho.
Descartar-se do seu produto velho
O seu produto está concebido e fabricado com materiais e componentes da mais alta qualidade, os quais podem ser reciclados e reutilizados.
Quando o símbolo de um caixote do lixo com rodas e traçado por uma cruz estiver anexado a um produto, isto significa que o produto se encontra coberto pela Directiva Europeia 2002/96/EC
Por favor informe-se sobre o sistema local para a separação e recolha de produtos eléctricos e electrónicos.
Actúe por favor em conformidade com as suas regras locais e, não se desfaça de produtos velhos conjuntamente com os seus desperdícios caseiros. Desfazer-se correctamente do seu produto velho ajudará a evitar conseqüências potencialmente negativas para o ambiente e saúde humana.
Acessórios fornecidos
– controlo remoto (com pilha) – antena de cabo FM – antena de quadro MW –8 adaptadores de base para iPod –1 cabo AUX-IN – Entrada: 100- 240V ~ 50/60Hz 1.2 A, Saída:15V 3A; fabricante: GFT TECHNOLOGY CO., LTD.; modelo nº: GFP451­1530BX-1)
Informações sobre segurança
Antes de utilizar a aparelhagem, verifique se a
tensão de funcionamento indicada na placa de tipo (ou a tensão indicada ao lado do selector de tensão) coincide com a tensão da rede eléctrica local. Caso contrário, consulte o representante da marca.
Coloque a aparelhagem numa superfície plana,
rígida e estável.
Coloque a aparelhagem num local com
ventilação correcta para impedir a acumulação de calor no seu interior. Deixe no mínimo um espaço de 10 cm atrás e por cima da aparelhagem e 5 cm nos lados.
A ventilação não deverá ser impedida pela
cobertura das aberturas de ventilação com itens, tais como jornais, toalhas, cor tinas, etc.
Não exponha a aparelhagem, baterias ou discos
a humidade excessiva, chuva, areia ou calor provocado por aquecedores ou a luz solar directa.
Não devem ser colocadas sobre o aparelho
fontes de chama descoberta, tais como velas acesas.
Não deverão ser colocados sobre o aparelho
objectos contendo líquidos, tais como jarras.
L'apparecchio non deve venir esposto a
sgocciolamento e a schizzi.
Instale a sistema próximo de uma saída de
corrente CA e num local ondetenha fácil acesso à ficha de ligação à corrente.
A utilização de auriculares e auscultadores com
volume de som excessivo poderá causar a perda de audição.
A bateria não deverá ser exposta a calor
excessivo, tal como a luz solar, fogo ou outro.
Informações Gerais
Se a aparelhagem for transferida directamente
de um local frio para um local quente ou for colocada num compartimento muito húmido, é possível a formação de condensação na lente da unidade de leitura de discos no interior da aparelhagem. Se isso acontecer, o leitor de CDs não terá um funcionamento normal. Deixe a aparelhagem ligada durante cerca de uma hora sem nenhum disco introduzido para ser possível uma leitura normal.
As peças mecânicas da aparelhagem contêm
chumaceiras auto-lubrificantes e, por isso, não devem ser oleadas nem lubrificadas.
Se a aparelhagem for comutada para o
modo Espera, continua a haver consumo de energia. Para desligar completamente a aparelhagem, retire o cabo eléctrico da respectiva tomada.
Segurança auditiva
Ouça a um volume moderado.
Utilizar os auscultadores a um volume elevado
pode prejudicar a sua audição. Este produto pode produzir sons em gamas de decibéis que podem provocar perda de audição numa pessoa normal, mesmo que a exposição seja inferior a um minuto. As gamas de decibéis superiores destinam-se a pessoas que possam sofrer de perda de audição.
O som pode ser enganador. Com o passar do
tempo, o seu "nível de conforto" auditivo adapta­se a volumes de som superiores. Após escuta prolongada, um nível de som aparentemente "normal" pode, na verdade, ser demasiado elevado e prejudicar a sua audição. Para se proteger, regule o volume para um nível seguro antes que a sua audição se adapte e mantenha esse nível.
Para estabelecer um nível de volume seguro:
Regule o controlo de volume para uma definição
baixa.
Aumente ligeiramente o som até que o nível de
som seja confortável e nítido, sem distorção.
Português
Ouça durante períodos de tempo razoáveis:
A exposição prolongada ao som, mesmo a níveis
normalmente "seguros", também pode provocar perda de audição.
Certifique-se de que utiliza o seu equipamento
de forma sensata e que efectua as devidas pausas.
Certifique-se de que segue as seguintes orientações enquanto utiliza os seus auscultadores.
Ouça a um volume moderado durante períodos
de tempo razoáveis.
Tenha cuidado para não ajustar o volume à
medida que a sua audição se adapta.
Não regule o volume para um nível demasiado
elevado; caso contrário, não conseguirá ouvir o que o rodeia.
Deve ter cuidados especiais ou deixar de utilizar
temporariamente o dispositivo em situações potencialmente perigosas.
Não utilize os auscultadores enquanto conduz
veículos motorizados, anda de bicicleta, pratica skateboard, etc.; pode provocar acidentes de trânsito e é ilegal em muitas áreas.
35
Preparação
Português
Antena de cabo
FM wire antenna
FM
Antena de
MW loop
quadro MW
antenna
Adaptador de
AC power adaptor
corrente CA
Ligações na retaguarda
A placa de tipo encontra-se na retaguarda da aparelhagem.
A Energia Eléctrica
Antes de ligar o adaptador de corrente CA à
tomada eléctrica, certifique-se de que foram efectuadas todas as outras ligações.
ADVERTÊNCIA! – Utilize apenas o adaptador de corrente CA incluído! A utilização de outro dispositivo de alimentação pode danificar a unidade principal! –Para obter o melhor desempenho possível, utilize sempre o cabo eléctrico original. – Nunca faça nem altere ligações com a aparelhagem ligada.
Para evitar o sobreaquecimento da aparelhagem, foi incorporado um circuito de segurança. Assim, em condições extremas, é possível que a aparelhagem comute automaticamente para o modo Espera. Nesse caso, deixe a aparelhagem arrefecer antes de voltar a utilizá-la (não disponível em todas as versões).
36
B Ligação das Antenas
Ligue a antena de quadro MW e a antena FM aos respectivos terminais. Regule a posição da antena para obter uma boa recepção.
Antena MW
Fixe o engate na ranhura
Posicione a antena tão longe quanto possível de
um televisor, videogravador ou qualquer outra fonte de radiações.
Preparação
Antena FM
Para uma melhor recepção estereofónica FM,
ligue uma antena FM exterior ao terminal FM AERIAL (FM ANTENNA).
C Ligações opcionais
O equipamento opcional e os cabos de ligação não são fornecidos. Consulte as instruções de funcionamento do equipamento ligado para obter mais informações.
Ligar um dispositivo de armazenamento
em massa USB ou um cartão de
memória SD/MMC
Se ligar um dispositivo de armazenamento em massa USB ou cartão de memória SD/MMMC ao sistema Hi-Fi, poderá desfrutar da música no dispositivo ou cartão através dos poderosos altifalantes do sistema Hi-Fi.
WesternIntroduza a ficha USB do dispositivo
USB na tomada da unidade.
OU
para dispositivos com cabo USB:
1 Introduza uma ficha do cabo USB na tomada
da unidade.
2 Insira a outra ficha do cabo USB no terminal de
saída USB do dispositivo USB
OU
para o cartão de memória:
Introduza totalmente o cartão de memória
(contacto metálico voltado para a esquerda) na ranhura SD • MMC no topo do sistema.
Nota: –Para ligar equipamento com dois terminais AUX OUT (esquerda/direita), pode utilizar um cabo cinch “único para duplo” (não fornecido).
Introduzir pilhas no telecomando
1 Abra o compar timento das pilhas. 2 Introduza duas pilhas do tipo R03 ou AAA,
seguindo as indicações (+-) no interior do compartimento.
3 Feche a tampa.
3
1
2
Utilizar o telecomando para operar o sistema
1 Dirija directamente o telecomando para o
sensor remoto (iR) no painel frontal.
2 Não coloque objectos entre o telecomando e o
sistema durante o funcionamento do sistema.
ATENÇÃO! – Retire as pilhas se estiverem gastas ou se o telecomando não for utilizado durante muito tempo. – Não utilize pilhas novas e velhas nem misture diversos tipos de pilhas. – As pilhas contêm substâncias químicas, por isso, o seu descarte deve ser criterioso.
Português
Conexão a um dispositivo que não seja
USB
Utilize o cabo Aux-in (fornecido) para ligar a
tomada AUX (3,5mm, no painel superior) a uma tomada AUDIO OUT ou a um tomada para auscultadores num dispositivo externo (tal como um TV, leitor de disco laser, leitor de DVD e gravador de CD).
37
Controlos
Português
1 2 3 4 5 6
)
( *
& ^ % $ #
897
0
@!
¡
Controlos na aparelhagem
1 Base iPod
– utilizada para colocar o seu leitor iPod na base
para o reproduzir ou carregar através deste sistema.
2 SD • MMC
–ranhura utilizada para introduzir um cartão de
memória SD/MMC.
3 AUX
–é a tomada utilizada para ligar um dispositivo
auxiliar.
4 TIMER
– define a função do temporizador.
5 STANDBY-ON B
– liga o sistema ou comuta para o modo de
espera com Poupança de Energia/modo de espera normal com visualização horária.
38
£
6 EJECT 0
– carrega um disco ou ejecta um disco do
tabuleiro de disco.
7 DISPLAY
– selecciona diferentes modos de apresentação da
informação do disco durante a reprodução.
8 SOURCE
– selecciona a fonte de som para DISC (CD)/
TUNER (FM/MW)/BT (BLUETOOTH)/DOCK (iPod)/USB/CARD (SD/MMC)/AUX.
9 REC •
– copia música para um dispositivo de
armazenamento USB externo portátil ou cartão SD/MMC:
Loading...
+ 24 hidden pages