A garanciajegyen feltüntetett forgalombahozó
vállalat a 2/1984. (III.10.) BkM-IpM együttes
rendelet értelmében tanúsítja, hogy ezen készülék
megfelel a műszaki adatokban megadott
értékeknek.
Figyelem! A meghibásodott készüléket –
beleértve a hálózati csatlakozót is – csak
szakember (szerviz) javíthatja. Ne tegye ki a
készüléket esőnek vagy nedvesség hatásának!
Garancia
A forgalombahozó vállalat a termékre 12 hónap
garanciát vállal.
Névleges feszültség .......................230-240 V /50 Hz
Névleges frekvencia .......... 50 Hz (vagy 50-60 Hz)
Teljesítmény
névleges ....................................................................... < 7 W
készenléti állapotban ............................................ < 1 W
Érintésvédelmi osztály II.
Tömeg ......................................................................... 2.33 kg
Befoglaló méretek
szélesség ............................................................. 206 mm
magasság ............................................................. 141 mm
mélység................................................................ 390 mm
Vystraha! Tento přístroj pracuje s laserovým
paprskem. Při nesprávné manipulaci s
přístrojem (v rozporu s tímto návodem) můņe
dojít k nebezpečnému ozáření. Proto přístroj
za chodu neotevírejte ani nesnímejte jeho
kryty. Jakoukoli opravu vždy svěřte
specializovanému servisu.
Nebezpečí! Při sejmutí krytů a odjištění
bezpečnostních spínačů hrozí nebezpečí
neviditelného laserového záření!
Chraňte se před přímým zásahem laserového
paprsku.
Záruka: Pokud byste z jakéhokoli důvodu
přístroj demontovali, vždy nejdříve vytáhněte
síťovou zástrčku.
Přístroj chraňte před jakoukoli vlhkostí i před
kapkami
SLOVAK REPUBLIC
Prístroj sa nesmie používať v mokrom a
vlhkom prostredí! Chránte pred striekajúcou a
kvapkajúcou vodou!
Gratulujeme Vám k nákupu a vitajte v
spoločnosti Philips!
Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej
podpory spoločnosti Philips, zaregistrujte svoj
produkt na www.philips.com/welcome.
Prístroj odpovedá predpisom Európskeho
spoloèenstva o poruchách v rádiovej
frekvencii.
Pre ochranu |ivotného prostredia
Prístroj nie je zabalen¥ do nadbytoèn¥ch obalov.
Urobili sme v∂etko preto, aby obal mohol by†
rozdelen¥ na tri rovnorodé materiály: kartón (obaly),
polystyrol (protinárazové vlo|ky) a polyetylén (vrecká,
ochranná fólia).
Prístroj je vyroben¥ z tak¥ch materiálov, ktoré je
mo|né znovu pou|i†, ak demontá| vykonáva ∂peciálne
vybavená odborná firma. Obalov¥ materiál, pou|ité
batérie a u| nepou|iteπn¥ prístroj vlo|te, prosím,
podπa miestnych predpisov a zvyklostí do nádob na
odpadky.
Likvidácia starého produktu
Produkt je navrhnutý a vyrobený za použitia
veľmi kvalitných materiálov a komponentov,
ktoré je možné recyklovať a znovu použiť.
Keď je k produktu pripevnený
symbol s preškrtnutým košom,
znamená to, že je produkt krytý
európskou smernicou 2002/96/
EC
Informujte sa o miestnom triedenom zbernom
systéme pre elektrické produkty.
Riaďte sa miestnymi pravidlami a nelikvidujte
staré produkty spolu s bežným odpadom.
Správna likvidácia starého produktu pomôže
zabrániť prípadným negatívnym následkom pre
životné prostredie a ľudské zdravie.
Príslu∂enstvo dodávané s prístrojom
– Diaπkov¥ ovládaè (s batériou)
– FM drôtová anténa
– MW rámová anténa
–8 dokovacích adaptérov iPod
– 1 x kábel Aux-in
– Vstup: 100 - 240 V ~ 50/60 Hz 1,2 A,
Výstup:15 V 3A; výrobca: GFT
TECHNOLOGY CO., LTD.; číslo modelu:
GFP451-1530BX-1)
Informácie o bezpeènosti prevádzky
prístroja
● Pred pou|itím prístroja sa presvedète, èi napätie
miestnej siete odpovedá hodnote uvedenej na ∂títku
(alebo vedπa menièa napätia). Ak tomu tak nie je,
obrá†te sa na predajòu alebo na servis. ¤títok nájdete
na zadnej strane prístroja.
● Prístroj umiestnite na hladk¥, tvrd¥ a pevn¥ povrch.
● Umiestnite prístroj tak, aby bola zabezpeèená
ventilácia, ochránite t¥m prístroj pred prehriatím. Za
a nad prístrojom ponechajte aspoò 10 cm (4 palce),
po stranách prístroja aspoò 5 cm (2 palce).
● Ventilácia a voπn¥ priechodu vzduchu nesmú by†
obmedzené zakrytím vetracích otvorov predmetmi,
ako sú noviny, obrúsky, záclony a podobne.
● Chráòte prístroj, napájacie èlánky a platne pred
extrémnou vlhkos†ou, da|ïom, pieskom a tak¥mi
vysok¥mi teplotami, ktoré b¥vajú v blízkosti
vykurovacích telies alebo na mieste vystavenom
priamemu slneènému |iareniu.
● Na prístroj nedávajte |iadne zdroje otvoreného oh|a,
ako napríklad horiace svieèky.
● Na prístroj nedávajte |iadne predmety naplnené
tekutinou, ako napríklad vázy.
● Nainštalujte jednotke v blízkosti elektrickej
zásuvky a na mieste, na ktorom je napájacia
zástrčka ľahko dostupná.
● Prehrávač nevystavujte extrémnym teplotám a
vlhkosti.
● Nadmerný akustický tlak zo slúchadiel môže mať
za následok stratu sluchu.
● Batériu nesmú byť vystavené zdrojom nadmerne
vysokej teploty, ako je napríklad slnečné žiarenie,
oheň alebo podobné zdroje tepla.
170
V∂eobecné informácie
● Ak sa prístroj dostane z chladu do tepla alebo do
vlhkého prostredia, laserová optika prístroja sa
zahmlí. Prehrávaè CD nebude v tomto prípade
správne fungova†. Ponechajte prístroj zapnut¥ asi
hodinu tak, |e nevlo|íte platòu, potom bude mo|ná
normálna prevádzka.
● Mechanické súèasti prístroja majú samomazací
povrch, preto sa nesmú ani olejova† ani maza†.
● I v prípade, |e prepojíte systém do
pohotovostného stavu, spotrebúva energiu. Ak
si |eláte prístroj celkom odpoji† od siete,
vytiahnite zástrèku sie†ového kabelu zo
zásuvky.
Bezpeènos† pri poèúvaní
Hudbu prehrávajte pri rozumnej
hlasitosti.
● Používanie slúchadiel pri vysokej hlasitosti môže
poškodiť váš sluch. Tento produkt môže vytvárať
zvuky v decibelových rozsahoch, ktoré môžu u
bežnej osoby spôsobiť stratu sluchu, a to aj pri
kratšom vystavení sa ako minútu. Vyššie
decibelové rozsahy sa poskytujú pre tých, ktorí
majú už čiastočnú stratu sluchu.
● Zvuk môže byť klamlivý. Časom sa "komfortná
úroveň" sluchu prispôsobí vyšším hlasitostiam
zvuku. Takže po dlhodobom počúvaní to, čo znie
"normálne", môže byť v skutočnosti nahlas a
škodlivé pre váš sluch. Aby ste sa pred tým
ochránili, nastavte hlasitosť na bezpečnú úroveň
skôr, ako sa váš sluch prispôsobí a nechajte
nastavenú túto hlasitosť.
Vytvorenie bezpečnej úrovne hlasitosti:
● Nastavte ovládanie hlasitosti na nízke nastavenie.
● Pomaly zvyšujte zvuk, kým ho nebudete počuť
komfortne a jasne bez rušenia.
Počúvajte rozumné časové obdobia:
● Dlhodobé vystavenie sa zvuku, a to aj pri
normálnych "bezpečných" úrovniach, môže tiež
spôsobiť stratu sluchu.
● Uistite sa, že používate svoje vybavenie rozumne
a uskutočňujete dostatočné prestávky.
Nezabudnite dodržiavať nasledujúce
smernice, keď používate svoje slúchadlá.
● Počúvajte pri rozumných hlasitostiach počas
rozumných časových období.
● Nezvyšujte hlasitosť na privysokú, že nebudete
počuť ani to, čo sa deje okolo vás.
● Mali by ste byť opatrní alebo dočasne prerušiť
používanie v potenciálne nebezpečných
situáciách.
● Nepoužívajte slúchadlá zatiaľ, čo riadite
motorové vozidlo, bicyklujete, skateboardujete
atď.; mohli by vytvoriť nebezpečnú situáciu v
cestnej doprave a na mnohých miestach je to
protizákonné.
Slovensky
171
Príprava
Slovensky
Prípoje na zadnej strane
Typov¥ ∂títok je umiestnen¥ na zadnej strane
systému.
A Napájanie
● Skôr, ako pripojíte sieťový adaptér k sieťovej
zásuvke, zaistite, aby sa vykonali všetky ostatné
prepojenia.
UPOZORNENIE!
–Používajte len dodaný sieťový adaptér!
Použitie akéhokoľvek iného napájacieho
zariadenia môže poškodiť vaše hlavné
zariadenie!
– Aby ste dosiahli optimálneho v¥konu,
pou|ívajte v|dy iba originálny sie†ov¥ kábel.
– Ak je prístroj pod napätím, nerealizujte
|iadne nové prípoje a nemodifikujte prípoje u|
realizované.
Prehriatiu prístroja zabraòuje vbudovan¥
bezpeènostn¥ elektrick¥ obvod. Preto sa mô|e
sta†, |e sa systém v extrémnych podmienkach
automaticky prepne do pohotovostného stavu.
Ak k tomu dôjde, poèkajte k¥m systém
vychladne, iba potom ho znovu pou|ite
pre v∂etky typy)
172
.
FM drôtová anténa
FM wire antenna
(neplatí
MW rámová anténa
MW loop antenna
AC power adaptor
Sieťový adaptér
B Pripojovanie antén
Zasuòte MWrámovú anténu a FM drôtovú anténu
dodávanú ako príslu∂enstvo prístroja do príslu∂ného
vstupu. Nastavte anténu tak, aby bol príjem
optimálny.
MW anténa
upevnite rúèku
do otvoru
● Anténu umiestnite v èo najväè∂ej vzdialenosti od
televízora, videorekordéru a in¥ch zdrojov vysielania.
Príprava
FM anténa
● Príjem stereofónneho vysielania FM sa zlep∂í, ak
zasuniete externú FM anténu do vstupu FM AERIAL
(FM ANTENNA).
C Ïal∂ie mo|né prípoje
K príslušenstvu nepatria ďalšie pripojiteľné
prístroja, ani kabely k tomu potrebné. Podrobné
informácie nájdete v užívateľských príručkách
pripojených prístrojov.
Pripojenie veπkokapacitného úlo|ného
zariadenia USB alebo pamä† ovej karty SD/
MMC
Pripojením veľkokapacitného úložného zariadenia
USB alebo pamäťovej karty SD/MMC k Hi-Fi
systému si môžete vychutnať hudbu uloženú na
danom zariadení alebo karte prostredníctvom
výkonných reproduktorov Hi-Fi systému.
● WesternZasuňte konektor USB zariadenia do
zásuvkyna zariadení.
Alebo
pre zariadenie s káblom USB:
1 Zasuňte jeden konektor kábla USB do zásuvky
na zariadení.
2 Druhú zástrčku kábla USB pripojte k výstupnému
konektoru USB zariadenia USB
Alebo
pre pamäťovú kartu:
● Pamäťovú kartu (kovový kontakt otočený
smerom doľava) úplne zasuňte do zásuvky SD •
MMC na hornej strane systému.
Pripojenie zariadenia bez rozhrania USB
● Na pripojenie konektora AUX (3,5 mm,
umiestnený na hornom paneli) ku konektoru
AUDIO OUT alebo konektoru slúchadiel na
externom zariadení (napr. TV, prehrávač
laserových diskov, DVD prehrávač alebo CD
rekordér) použite dodaný kábel Aux-in.
Poznámky:
– Na pripojenie zariadenia s dvomi konektormi
AUX OUT (ľavý/pravý) môžete použiť kábel cinch
typu „jeden na dvojitý“ (nie je súčasťou balenia).
Vlo|enie batérií do diaπkového
ovládaèa
1 Otvorte kryt priestoru pre batérie.
2 Do priestoru pre napájacie články diaľkového
ovládača vložte podľa označenia polarity „+“ a „“ dva monočlánky AAA alebo R03.
3 Zatvorte kryt.
3
1
2
Slovensky
Pou|itie diaπkového ovládania na prevádzku
systému
1 Namierte diaľkové ovládanie priamo na senzor
diaľkového ovládania (iR) na čelnom paneli.
2 Počas prevádzky systému neumiestňujte medzi
diaľkové ovládanie a systém žiadne predmety.
UPOZORNENIE!
– Ak sú batérie vybité alebo ak sa
nebude diaľkový ovládač dlhší čas
používať, vyberte ich.
– Nepoužívajte spolu staré a nové alebo
odlišné typy batérií.
– Batérie obsahujú chemické látky,
preto by sa mali riadne zlikvidovať.
173
Ovládacie gombíky
1
2
3
4
5
6
)
(
*
&
^
%
$
#
897
0
@!
¡
Slovensky
Ovládacie gombíky na prístroji
1 Dok pre iPod
– sa používa na pripojenie vášho prehrávača iPod
za účelom prehrávania alebo nabíjania
prostredníctvom tohto systému.
2 SD • MMC
– je zásuvka používaná na vkladanie pamäťovej
karty SD/MMC.
3 AUX
– predstavuje konektor, ktorý sa používa na
pripojenie prídavného zariadenia.
4 TIMER
– nastavuje funkciu časovača.
5 STANDBY-ON B
– Zapína systém alebo ho prepína do pohotovostného
re|imu Eco Power/normál so zobrazením hodín.
£
™
6 EJECT 0
– vkladanie disku alebo vysúvanie disku z diskovej
mechaniky.
7 DISPLAY
– počas prehrávania vyberie rôzne režimy
zobrazenia informácií o disku.
8 SOURCE
– voπba niektorého zo zvukov¥ch zdrojov DISC (CD)/