Зареєструйте свій виріб і отримайте підтримку тут:
www.philips.com/support
BTM3360
Посібник користувача
Зміст
1 Важливо 2
Безпека 2
Примітка 3
2 Музична мікросистема 6
Introduction 6
Комплектація упаковки 6
Огляд головного блока 7
Огляд пульта дистанційного керування 8
3 Початок роботи 10
Під’єднання гучномовців 10
Під’єднання FM-антени 10
Під’єднання до джерела живлення 11
Підготовка пульта дистанційного
керування до роботи 11
Демонстрація функцій 11
Увімкнення 11
Налаштування годинника 12
Вибір джерела 12
4 Відтворення 13
Відтворення з диска 13
Відтворення вмісту з USB-пристрою 13
Керування відтворенням 13
Перехід до доріжок 14
Програмування доріжок 14
Відтворення з пристроїв з увімкненою
функцією Bluetooth 14
6 Налаштування звуку 18
Вибір попередньо встановленого звуку 18
Налаштування рівня гучності 18
Вимкнення звуку 18
Технічні характеристики 21
Відомості про можливості
відтворення з USB-пристроїв 22
Підтримувані формати диска MP3 22
9 Усунення несправностей 23
5 Прослуховування радіо 16
Налаштування радіостанції 16
Автоматичне програмування
радіостанцій 16
Програмування радіостанцій вручну 16
Вибір попередньо встановленої
радіостанції 16
Відображення даних RDS 17
1UK
1 Важливо
Безпека
Перед тим як використовувати цю музичну
мікросистему, прочитайте та візьміть до
уваги всі інструкції. Якщо пристрій буде
пошкоджено внаслідок недотримання
інструкцій, гарантійні зобов'язання не будуть
застосовуватись.
Попереджувальні символи
Символ блискавки вказує на те, що пристрій
містить неізольовані матеріали, які можуть
спричинити ураження електричним струмом.
Щоб убезпечити себе та інших користувачів
пристрою, не розбирайте корпус.
Знак оклику вказує на функції,
використовувати які слід лише після
ретельного ознайомлення з відповідними
інструкціями для уникнення проблем у
роботі чи обслуговуванні пристрою.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Щоб зменшити ризик
ураження електричним струмом, пристрій
слід оберігати від впливу дощу чи вологи,
а також не ставити на нього посудини з
рідиною, наприклад вази.
УВАГА! Щоб запобігти ураженню
електричним струмом, повністю вставляйте
штепсель у розетку. (Для регіонів, де
використовуються штепселі з розрізненням
полярності: щоб запобігти ураженню
електричним струмом, вставляйте широкий
контакт у широкий роз'єм).
Попередження
• Ніколи не знімайте корпус виробу.
• Деталі цього виробу не можна змащувати.
• Не дивіться на промені лазера всередині виробу.
• Ніколи не ставте виріб на інше електричне
обладнання.
• Зберігайте виріб подалі від прямих сонячних
променів, джерел відкритого вогню або тепла.
• Слідкуйте за тим, щоб кабель живлення, штекер чи
адаптер завжди можна було легко від’єднати від
мережі.
• Уникайте витікання чи розбризкування
води на пристрій.
• Не ставте на пристрій жодних речей,
які можуть пошкодити його (наприклад,
ємності з рідиною, запалені свічки).
• Якщо для вимикання пристрою
використовується штепсельна вилка
або ШТЕПСЕЛЬ, слід стежити за його
справністю.
• Довкола пристрою має бути достатньо
вільного простору для вентиляції.
• ПОПЕРЕДЖЕННЯ щодо використання
батареї – Для запобігання витіканню
батареї, що може спричинити тілесні
ушкодження, пошкодження майна чи
пристрою:
• Встановлюйте батареї належним
чином, враховуючи значення
полярності + та -, як це вказано на
пристрої.
• Батареї (комплект батарей або
вставлені батареї) слід оберігати
від надмірного тепла, наприклад
сонячних променів, вогню тощо.
• Якщо Ви не плануєте користуватися
пристроєм тривалий час, батареї слід
вийняти.
• Використовуйте лише приладдя, вказане
виробником.
2UK
Безпека слуху
A pleine puissance, l’écoute prolongée du
baladeur peut endommager l’oreille de
l’utilisateur.
Попередження
• Для запобігання пошкодженню слуху не слухайте
вміст із високим рівнем гучності тривалий час.
Максимальна вихідна напруга навушників не
перевищує 150 мВ.
Вибирайте середній рівень гучності.
• Використання навушників із високим
рівнем гучності може пошкодити
слух. Цей виріб може передавати звук
в таких діапазонах децибел, за яких
людина може втратити слух, навіть
якщо прослуховування триває менше
хвилини. Вищий діапазон частот децибел
призначено для тих, хто вже мав
проблеми зі слухом.
• Звук може видаватися не таким, яким
він є насправді. Із часом внаслідок
прослуховування "прийнятного рівня"
слух адаптується до вищої гучності звуку.
Отже, після тривалого прослуховування
"нормальна" гучність може видаватися
високою і неприйнятною на слух. Щоб
позбутися такого відчуття, вибирайте
безпечний рівень гучності, поки слух не
адаптується.
Щоб встановити безпечний рівень гучності:
• Встановіть регулятор гучності у
положення низької гучності.
• Повільно збільшуйте рівень гучності,
поки звук не буде прийнятним і не буде
відтворюватися чітко та без спотворень.
Користуйтеся навушниками протягом
розумних проміжків часу:
• Тривале прослуховування навіть із
"безпечним" рівнем звуку може також
призвести до втрати слуху.
• Помірковано використовуйте пристрій і
прослуховуйте вміст із перервами.
Використовуючи навушники, дотримуйтеся
поданих інструкцій.
• Прослуховуйте вміст із відповідною
гучністю протягом розумних проміжків
часу.
• Не змінюйте рівень гучності, поки слух
не адаптується.
• Завжди вибирайте такий рівень гучності,
щоб чути звуки довкола себе.
• У потенційно небезпечних ситуаціях
слід користуватися гарнітурою з
обережністю або тимчасово її вимикати.
Не використовуйте навушники за
кермом транспортного засобу,
велосипеда, перебуваючи на роликах
тощо; це може спричинити аварію і в
багатьох регіонах є заборонено.
Примітка
Внесення будь-яких змін чи модифікації
цього пристрою, які не є позитивно схвалені
компанією Gibson Innovations, можуть
позбавити користувачів права користуватися
цим пристроєм.
Відповідність стандартам
Цим повідомленням компанія Gibson
Innovations стверджує, що цей виріб
відповідає важливим вимогам та іншим
відповідним умовам Директиви 1999/5/EC.
Заяву про відповідність можна знайти на
веб-сайті www.philips.com/support.
3UK
На виробі така етикетка:
Турбота про довкілля
Утилізація старого виробу і батареї
Виріб виготовлено з високоякісних матеріалів
і компонентів, які можна переробити та
використовувати повторно.
Цей символ на виробі означає, що цей виріб
відповідає вимогам Директиви ЄС 2012/19/
EU.
Цей символ означає, що виріб містить
батареї, які відповідають вимогам Директиви
ЄС 2013/56/EU і які не можна утилізувати зі
звичайними побутовими відходами.
Дізнайтеся про місцеву систему розділеного
збору електричних та електронних
пристроїв і батарей. Дотримуйтесь місцевих
правил і не утилізуйте цей виріб та батареї
зі звичайними побутовими відходами.
Належна утилізація старих виробів і батарей
допоможе запобігти негативному впливу на
навколишнє середовище та здоров’я людей.
Виймання одноразових батарей
Як вийняти одноразові батареї, читайте в
розділі про встановлення батарей.
Інформація про довкілля
Для упаковки виробу було використано
лише потрібні матеріали. Ми подбали про те,
щоб упаковку можна було легко розділити
на три види матеріалу: картон (коробка),
пінополістирол (амортизуючий матеріал) та
поліетилен (пакети, захисний пінопластовий
лист).
Система містить матеріали, які в розібраному
вигляді можна здати на переробку та
повторне використання у відповідний центр.
Утилізуйте пакувальні матеріали, використані
батареї та непотрібні пристрої відповідно до
місцевих правових норм.
Товарний знак та логотипи Bluetooth®
є зареєстрованими торговими марками,
які належать компанії Bluetooth SIG, Inc., і
будь-яке використання цих знаків компанією
Gibson відбувається згідно з ліцензією. Інші
товарні знаки та торгові марки належать
їхнім відповідним власникам.
Несанкціоноване виготовлення копій
матеріалу, захищеного від копіювання,
зокрема комп'ютерних програм, файлів,
записів програм та звукозаписів, може
порушувати авторські права і становити
карний злочин. Цей пристрій забороняється
використовувати для таких цілей.
Догляд за виробом
• Не кладіть у відділення для дисків ніяких
інших предметів, окрім дисків.
• Не вставляйте у відділення для дисків
деформованих або потрісканих дисків.
• Якщо Ви не плануєте користуватися
пристроєм протягом тривалого часу,
вийміть диски з відділення для дисків.
• Чистіть пристрій лише ганчіркою із
мікроволокна.
4UK
Примітка
• Табличка з даними знаходиться на задній панелі
програвача.
5UK
2 Музична
мікросистема
Вітаємо вас із покупкою та ласкаво
просимо до клубу Philips! Щоб у повній мірі
скористатися підтримкою, яку пропонує
компанія Philips, зареєструйте свій виріб на
веб-сайті www.philips.com/welcome.
Introduction
With this unit, you can:
• enjoy audio from discs, USB devices,
Bluetooth devices, and other external
devices;
• listen to radio stations.
You can enrich sound output with below
sound effect:
• Digital Sound Control (DSC)
The unit supports these media formats:
Комплектація упаковки
Перевірте вміст упакування:
• Головний блок
• Пульт дистанційного керування (з
однією батареєю типу AAA)
• 2 гучномовці з кабелями
• 1 дротова FM-антена
• Короткий посібник користувача
• Техніка безпеки та важлива інформація
6UK
Огляд головного блока
adecb
fghijklmn
op
a
• Увімкнення виробу.
• Перехід у режим очікування чи
режим очікування з економією
енергії.
b Індикаторна панель
• Відображення поточного стану.
c /
• Перехід до попередньої/наступної
доріжки.
• Пошук у межах доріжки/диска.
• Налаштуйте радіостанцію.
• Налаштування часу.
d
• Відтворення або призупинення
відтворення.
e Регулятор VOLUME
• Регулювання гучності.
f
• Відкривання або закривання відсіку
для дисків.
g
• Зупинка відтворення.
• Видалення програми.
h Відсік для диска
i
• Роз’єм для навушників.
j AUDIO IN
• Під’єднання зовнішніх
аудіопристроїв.
k
• Під’єднання USB-накопичувачів.
l SOURCE/PAIRING
• Натисніть для вибору джерела: DISC,
USB, TUNER, AUDIO IN, Bluetooth.
• У режимі Bluetooth натисніть та
утримуйте протягом трьох секунд,
поки не пролунає звуковий сигнал,
щоб перейти у режим з’єднання в
пару і під’єднати другий пристрій.
m Роз’єм ANTENNA
• Під’єднання до FM-антени.
n Роз’єм SPEAKER OUT
• Під’єднання до гучномовців.
o Селектор напруги (лише з метою
обслуговування)
p AC MAINS ~
7UK
Loading...
+ 19 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.