Philips BTM3360 User Manual [fi]

Aina apuna
Kysy
Philip
Rekisteröi tuote, voit käyttää tukipalvelua osoitteessa
www.philips.com/support
BTM3360
Käyttöopas
Sisällysluettelo
1 Tärkeää 2
Turvallisuus 2 Huomautus 3
2 Mikromusiikkijärjestelmäsi 5
Introduction 5 Toimituksen sisältö 5 Päälaitteen yleiskuvaus 6 Kaukosäätimen yleiskuvaus 7
3 Aloitus 9
Kaiuttimien liittäminen 9 FM-antennin liittäminen 9 Virran kytkeminen 10 Kaukosäätimen valmisteleminen 10 Toimintojen esittely 10 Virta kytketty 10 Kellonajan asettaminen 11 Lähteen valitseminen 11
4 Toistaminen 12
Toisto levyltä 12 USB-toisto 12 Toiston hallinta 12 Raitojen ohittaminen 12 Raitojen ohjelmointi 13 Toistaminen Bluetooth-laitteista 13
7 Muut toiminnot 17
Hälytyksen asettaminen 17 Uniajastimen määrittäminen 17 Ulkoisen laitteen kuunteleminen 18 Lataa laitteet 18 Näytön kirkkauden asettaminen 18
8 Tuotetiedot 19
Teknisiä tietoja 19 USB-toistettavuustiedot 20 Tuetut MP3-levyformaatit 20
9 Vianmääritys 21
5 Radion kuunteleminen 15
Radioaseman virittäminen 15 Radioasemien automaattinen ohjelmointi 15 Radioasemien ohjelmointi manuaalisesti 15 Pikavalinta-aseman valitseminen 15 RDS-tietojen näyttäminen 15
6 Äänen säätäminen 16
Esimääritetyn äänitehosteen valitseminen 16 Äänenvoimakkuuden säätö 16 Äänen mykistys 16
1FI

1 Tärkeää

Turvallisuus

Tutustu kaikkiin ohjeisiin, ennen kuin käytät tätä mikromusiikkijärjestelmää. Takuu ei ole voimassa, jos vika johtuu siitä, että ohjeita ei ole noudatettu.
Turvasymbolit
Salama kuvaa laitteessa olevaa eristämätöntä materiaalia, joka voi aiheuttaa sähköiskun. Turvallisuussyistä laitteen kantta ei saa irrottaa. Huutomerkki kiinnittää huomiota kohtiin, joiden toimintaan on erityisesti tutustuttava lukemalla laitteen oppaat, jotta laitteen käyttö- ja huolto­ongelmat voidaan välttää. VAROITUS: tulipalon ja sähköiskun välttämiseksi laitetta ei saa altistaa sateelle tai kosteudelle. Nesteitä sisältäviä esineitä, esimerkiksi maljakoita, ei saa laittaa laitteen päälle. VAROITUS: sähköiskun välttämiseksi liitä pistoke kunnolla pistorasiaan. (Alueet, joissa pistokkeen tapit ovat keskenään erilaiset: sähköiskun välttämiseksi sovita liittimen leveä osa liitännän leveään osaan kunnolla.)
Suojaa laite tippuvalta vedeltä tai roiskeilta.
Älä aseta laitteen päälle mitään sitä mahdollisesti vahingoittavia esineitä, kuten nestettä sisältäviä esineitä tai kynttilöitä.
Kun laitteen virta katkaistaan irrottamalla pistoke tai laitteen katkaisimesta, laite on helppo ottaa uudelleen käyttöön.
Varmista, että tuotteen ympärillä on tarpeeksi tilaa tuuletukselle.
Paristojen käytön VAROITUS – Paristojen vuotamisesta johtuvia vahinkoja voi estää toimimalla seuraavilla tavoilla:
• Asenna paristot oikein, laitteen ja
paristojen navat (+ ja -) vastakkain.
• Akkuja tai paristoja (pakkauksessa
olevia tai asennettuja) ei saa altistaa korkeille lämpötiloille, esimerkiksi auringonvalolle tai tulelle.
• Poista paristot, jos laite on pitkään
käyttämättä.
Käytä ainoastaan valmistajan määrittelemiä lisälaitteita.

Kuunteluturvallisuudesta

A pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut endommager l’oreille de l’utilisateur.
Vakava varoitus
Kuulovaurioiden välttämiseksi älä kuuntele pitkään
kovalla äänenvoimakkuudella.
Vakava varoitus
Älä koskaan avaa laitteen runkoa.
Älä koskaan voitele mitään laitteen osaa.
Älä katso laitteen sisällä olevaan lasersäteeseen.
Älä koskaan aseta laitetta muiden laitteiden päälle.
Älä säilytä laitetta suorassa auringonvalossa tai liekkien
tai lämmönlähteiden läheisyydessä.
Varmista, että virtajohto tai pistoke on sijoitettu niin,
että voit helposti irrottaa laitteen virtalähteestä.
2 FI
Kuulokkeiden enimmäislähtöjännite on korkeintaan 150 mV. Kuuntele kohtuullisella äänenvoimakkuudella.
Kuulokkeiden käyttäminen pitkään kovalla äänenvoimakkuudella saattaa vahingoittaa kuuloa. Tämä tuote saattaa tuottaa kovia ääniä, jotka voivat jopa alle minuutissa aiheuttaa ihmiselle pysyviä kuulovaurioita.
Suuret äänenvoimakkuudet on tarkoitettu henkilöille, joiden kuulo on jo heikentynyt.
Ääni saattaa olla harhaanjohtava. Ajan mittaan kuulo mukautuu korkeisiinkin äänenvoimakkuuksiin. Pitkäkestoisen kuuntelun jälkeen normaalilta kuulostava äänenvoimakkuus saattaa olla liian voimakas ja kuulolle vahingollinen. Voit estää tämän asettamalla äänenvoimakkuuden turvalliselle tasolle ennen kuuntelua ja pitää sen tällä tasolla.
Turvallisen äänenvoimakkuuden asettaminen:
Aseta äänenvoimakkuuden säädin alimmalle tasolle.
Lisää äänenvoimakkuutta vähitellen, kunnes kuulet äänen selkeästi ja häiriöittä.
Kuuntele kohtuullisia aikoja:
Pitkäaikainen kuunteleminen tavallisella, "turvallisellakin" äänenvoimakkuudella saattaa vahingoittaa kuuloa.
Käytä laitteita oikein ja pidä riittävästi taukoja.
Noudata kuulokkeiden käytössä seuraavia ohjeita.
Kuuntele kohtuullisella äänenvoimakkuudella kohtuullisia aikoja.
Älä lisää äänenvoimakkuutta kuulosi totuttua nykyiseen ääneen.
Älä lisää äänenvoimakkuutta niin suureksi, ettet kuule, mitä ympärilläsi tapahtuu.
Lopeta tai keskeytä kuunteleminen vaarallisissa tilanteissa. Älä käytä kuulokkeita ajaessasi moottoriajoneuvolla tai polkupyörällä tai käyttäessäsi skeittilautaa, sillä se saattaa vaarantaa liikenteen ja on monissa paikoissa laitonta.

Huomautus

Vaatimustenmukaisuus

Gibson Innovations vakuuttaa täten, että tämä tuote on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen. Vaatimustenmukaisuusvakuutus on saatavilla osoitteessa www.philips.com/support.
Tässä laitteessa on tarra:

Ympäristöstä huolehtiminen

Vanhan tuotteen sekä vanhojen akkujen ja paristojen hävittäminen
Tuotteen suunnittelussa ja valmistuksessa on käytetty laadukkaita materiaaleja ja osia, jotka voidaan kierrättää ja käyttää uudelleen.
Tämä kuvake tarkoittaa, että tuote kuuluu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2012/19/EU soveltamisalaan.
Tämän laitteen muuttaminen tai muokkaaminen muulla kuin Gibson Innovationsin erityisesti hyväksymällä tavalla voi mitätöidä käyttäjän valtuudet laitteen käyttämiseen.
Tämä kuvake tarkoittaa, että tuotteessa on akkuja tai paristoja, joita Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2013/56/EU koskee. Niitä ei saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana.
3FI
Tutustu paikalliseen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden keräysjärjestelmään. Noudata paikallisia säädöksiä äläkä hävitä tuotetta, paristoja tai akkuja tavallisen talousjätteen mukana. Vanhojen tuotteiden, paristojen ja akkujen asianmukainen hävittäminen auttaa ehkäisemään ympäristölle ja ihmisille mahdollisesti koituvia haittavaikutuksia.
Paristojen irrottaminen
Katso paristojen irrottamisohjeet kohdasta, jossa neuvotaan paristojen asettamisessa.
Ympäristötietoja
Kaikki tarpeeton pakkausmateriaali on jätetty pois. Pyrimme siihen, että pakkauksen materiaalit on helppo jakaa kolmeen osaan: pahviin (laatikko), polystyreenimuoviin (pehmuste) ja polyeteeni (pussit, suojamuoviarkki). Järjestelmä koostuu materiaaleista, jotka voidaan kierrättää ja käyttää uudelleen, jos järjestelmän hajottamisen hoitaa siihen erikoistunut yritys. Noudata paikallisia pakkausmateriaaleja, vanhoja paristoja ja käytöstä poistettuja laitteita koskevia kierrätysohjeita.
Bluetooth®-merkki ja -logot ovat Bluetooth SIG, Inc.:n rekisteröityjä tavaramerkkejä, joihin Gibsonilla on käyttölupa. Muut tavaramerkit ja tuotenimet ovat omistajiensa omaisuutta.
Poista levyt levykelkasta, jos laite on käyttämättä pitkään.
Puhdista laitetta vain mikrokuituliinalla.
Huomautus
Tyyppikilpi on laitteen takaosassa.
Luvattomien kopioiden tekeminen kopiosuojatusta materiaalista, kuten tietokoneohjelmista, tiedostoista, lähetyksistä ja äänitallenteista, voi loukata tekijänoikeuksia ja täyttää rikoksen tunnusmerkit. Tätä laitetta ei saa käyttää edellä mainittuun tarkoitukseen.

Tuotteen huolto

Älä aseta levykelkkaan muita esineitä kuin levyjä.
Älä aseta naarmuuntuneita tai haljenneita levyjä levykelkkaan.
4 FI
2 Mikromusiikki-
järjestelmäsi
Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen. Saat parhaan mahdollisen hyödyn Philipsin palveluista rekisteröimällä tuotteen osoitteessa www.philips.com/welcome.

Introduction

With this unit, you can:
enjoy audio from discs, USB devices, Bluetooth devices, and other external devices;
listen to radio stations.
You can enrich sound output with below sound effect:
Digital Sound Control (DSC)
The unit supports these media formats:

Toimituksen sisältö

Tarkista pakkauksen sisältö:
Päälaite
Kaukosäädin (ja yksi AAA-paristo)
2 kaiutinta ja kaapelit
1 FM-lanka-antenni
Pikaopas
Turvallisuus ja huomautus
5FI

Päälaitteen yleiskuvaus

adecb
fghijkl mn
op
a
• Laitteen käynnistäminen.
• Siirtyminen valmiustilaan tai ECO-
valmiustilaan.
b Näyttö
• Nykyisen tilan näyttäminen.
c /
• Siirtyminen edelliseen tai seuraavaan
raitaan.
• Raidalta tai levyltä haku.
• Radioaseman virittäminen.
• Ajan muuttaminen.
d
• Toiston aloittaminen tai
keskeyttäminen.
e VOLUME -nuppi
• Äänenvoimakkuuden säätäminen.
f
• Levykelkan avaaminen tai sulkeminen.
g
• Toiston lopettaminen.
• Ohjelman poistaminen.
h Levykelkka i
• Kuulokeliitäntä.
j AUDIO IN
• Ulkoisten äänentoistolaitteiden liittäminen.
k
• USB-muistilaitteen liittäminen.
l SOURCE/PAIRING
• Valitse lähde painamalla painiketta: DISC, USB, TUNER, AUDIO IN, Bluetooth.
• Paina Bluetooth-tilassa painiketta 3 sekunnin ajan, kunnes kuulet merkkiäänen pariliitostilaan siir tymisen ja toisen laitteen liittämisen merkiksi.
m ANTENNA-liitäntä
• FM-antennin liittäminen.
n SPEAKER OUT-liitäntä
• Kaiuttimien liittäminen.
o Jännitteen säädin (huoltoammattilaisten
käyttöön)
p AC MAINS ~
6 FI
Loading...
+ 18 hidden pages