Philips BTM2460 Getting Started Guide [kk]

Philips BTM2460 Getting Started Guide

www.philips.com/support

BTM2460

 

 

 

 

 

 

Question?

Contact

Philips

EN

Short User Manual

FI

Lyhyt käyttöopas

 

CS

.UiWNi XçLYDWHOVNi SŏtUXĈND

FR

Bref mode d’emploi

 

DA Kort brugervejledning

HU Rövid használati útmutató

Short user manual

DE

Kurzanleitung

IT

Manuale dell’utente breve

 

EL

ƓƽƭƴƯƬƯ ƥƣƷƥƩƱƟƤƩƯ ƷƱƞƳƧƲ

KK

ʗȈǾʘǭȅǭ ǼǭǶDZǭǸǭǺȀȅȈ ǺʞǾʘǭȀǸȈʖȈ

 

ES

Manual de usuario corto

 

 

Wall Mounting Instructions

EN Switch to standby mode.

CS 3ŏHSQXWt GR SRKRWRYRVWQtKR UHçLPX

DA Skift til standbytilstand.

DE Wechseln in den Standby-Modus.

EL ƍƥƴƜƢơƳƧ Ƴƥ ƫƥƩƴƯƵƱƣƟơ ơƭơƬƯƭƞƲ

ES Activación del modo de espera

EN Swich to ECO standby mode

CS 3ŏHSQXWt GR SRKRWRYRVWQtKR UHçLPX (FR

DA Skift til Eco-standbytilstand.

DE Wechseln in den ECO Power Standby-Modus.

EL ƍƥƴƜƢơƳƧ Ƴƥ ƫƥƩƴƯƵƱƣƟơ ơƭơƬƯƭƞƲ (&2

ES Cómo pasar a modo de espera de bajo consumo.

 

 

 

EN

 

 

 

Repeat steps 2-3 to set hour and minute.

 

 

 

CS

 

 

 

2SDNRYiQtP NURNţ ² QDVWDYWH KRGLQ\ D PLQXW\

 

 

 

DA

 

 

 

Gentag trin 2 og 3 for at indstille timer og minutter.

FI

Siirtyminen valmiustilaan.

 

DE

FR

Activation du mode veille.

 

Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 3, um die Stunden und die

HU Készenléti üzemmódba kapcsolás.

3

Minuten einzustellen.

IT Passaggio alla modalità standby.

 

EL

KK

ǗʜǿȀ ǽDzdzǵǹȒǺDz ǭȀȈǾȀ

 

 

ƆươƭơƫƜƢƥƴƥ ƴơ ƢƞƬơƴơ ƣƩơ ƭơ ƱƵƨƬƟƳƥƴƥ ƴƧƭ ƾƱơ ƪơƩ ƴơ

 

 

 

 

 

 

ƫƥưƴƜ

FI ECO-valmiustilaan siirtyminen.

 

ES

FR

Pour activer le mode veille d’économie d’énergie.

 

 

5HSLWD ORV SDVRV \ SDUD FRQÀJXUDU OD KRUD \ ORV PLQXWRV

HU ECO készenléti üzemmódba váltás.

 

 

 

IT Passaggio alla modalità ECO Standby.

KK (&2 ǷʜǿȀ ǽDzdzǵǹȒǺDz ǭȀȈǾȀ

FI

Määritä tunnit ja minuutit toistamalla vaiheet 2 ja 3.

FR

Répétez les étapes 2 et 3 pour régler l’heure et les minutes.

HU

$] yUD pV D SHUF EHiOOtWiViKR] LVPpWHOMH PHJ D OpSpVW

IT

Ripetere i passaggi da 2 a 3 per impostare l’ora e i minuti.

KK

Ǟǭʖǭǿ ǼDzǺ ǹǵǺȀǿǿȈ ǻǽǺǭǿȀ ʜȅȒǺ ʘǭDZǭǹDZǭǽDZȈ ʘǭǶǿǭǸǭʚȈǴ

2015 © Gibson Innovations Limited. All rights reserved.

This product has been manufactured by, and is sold under the responsibility of Gibson Innovations Ltd., and Gibson Innovations Ltd. is the warrantor in relation to this product.

Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used under license from Koninklijke Philips N.V.

BTM2460_12_Short User Manual_V1.0

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Repeat steps 2-3 to set the hour, minute, and adjust volume of

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

the alarm.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CS

2SDNRYiQtP NURNţ Dç QDVWDYWH KRGLQ\ D PLQXW\ EXGtNX D

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

také jeho hlasitost.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DA

Gentag trin 2-3 for at indstille timeog minuttal og justere

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

lydstyrken for alarmen.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE

Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 3, um die Stunde, Minute und

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

die Lautstärke des Alarms einzustellen.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EL

ƆươƭơƫƜƢƥƴƥ ƴơ ƢƞƬơƴơ ƣƩơ ƭơ ƱƵƨƬƟƳƥƴƥ ƴƧƭ ƾƱơ ƪơƩ ƴơ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ƫƥưƴƜ ƪơƨƾƲ ƪơƩ ƣƩơ ƭơ ưƱƯƳơƱƬƼƳƥƴƥ ƴƧƭ ƝƭƴơƳƧ ƞƷƯƵ ƴƧƲ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ơƶƽưƭƩƳƧƲ

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

ES

Repita los pasos 2 y 3 para ajustar la hora, los minutos y el

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

volumen de la alarma.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FI

Aseta tunnit, minuutit ja herätyksen äänenvoimakkuus toistamalla

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

vaiheet 2–3.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Répétez les étapes 2 et 3 pour régler l’heure et les minutes, puis

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

réglez le volume de l’alarme.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

HU

,VPpWHOMH PHJ D OpSpVW D] yUD SHUF pV D] pEUHV]WpVL KDQJHUʼn

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EHiOOtWiViKR]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

IT

Ripetere i passaggi 2 e 3 per impostare l’ora, i minuti della sveglia

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

e regolarne il volume.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

KK

ǞǭʖǭǿǿȈ ǹǵǺȀǿǿȈ ǻǽǺǭǿȀ dzʣǺDz ǻȌǿǭǽDZȈʚ DZȈǮȈǾ DZDzʚǰDzǶȒǺ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ǽDzǿǿDzȀ ʜȅȒǺ ȅȒ ʘǭDZǭǹDZǭǽDZȈ ʘǭǶǿǭǸǭʚȈǴ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EN

/

Select a folder.

 

/Press to skip to the previous or next track. Press and hold to search backward/forward within a track.

Pause or resume play.

Stop play.

Play a track or all tracks repeatedly.

Play tracks randomly(Not applicable for the

SURJUDPPHG WUDFNV

CS

/ 9îEĖU VORçN\

/6WLVNQXWtP WODĈtWND SŏHMGHWH QD SŏHGFKR]t QHER QiVOHGXMtFt VNODGEX 6WLVNQXWtP D SRGUçHQtP VSXVWtWH U\FKOp SURKOHGiYiQt Y]DG YSŏHG Y DNWXiOQt VNODGEĖ

3R]DVWDYHQt QHER REQRYHQt SŏHKUiYiQt

=DVWDYHQt SŏHKUiYiQt

2SDNRYDQp SŏHKUiYiQt VWRS\ QHER YåHFK VWRS

3ŏHKUiYiQt VNODGHE Y QiKRGQpP SRŏDGtQHSODWt SUR QDSURJUDPRYDQp VNODGE\

DA

/

Vælg en mappe.

 

/Tryk for at springe til det forrige eller næste spor.

Tryk og hold nede for at søge tilbage/frem i et nummer.

Sæt afspilningen på pause, eller genoptag afspilningen.

Stop afspilningen.

Afspil et nummer eller alle numre gentagne gange.

Afspil numre i tilfældig rækkefølge (gælder ikke

IRU GH SURJUDPPHUHGH QXPUH

DE

/

Wählen Sie einen Ordner aus.

/Drücken, um zum vorherigen/nächsten Titel zu springen.

Gedrückt halten, um innerhalb des aktuellen Titels zurück-/vorzuspulen

Anhalten oder Fortsetzen der Wiedergabe

Stoppen der Wiedergabe

Wiederholtes Wiedergeben von einem oder allen Titeln

Zufälliges Wiedergeben von Titeln (Nicht

]XWUHIIHQG I U GLH SURJUDPPLHUWHQ7LWHO

EL

/ ƆưƩƫƝƮƴƥ Ɲƭơ ƶƜƪƥƫƯ

/ƑơƴƞƳƴƥ ƣƩơ ƬƥƴƜƢơƳƧ ƳƴƯ ưƱƯƧƣƯƽƬƥƭƯ ƞ ƳƴƯ ƥưƼƬƥƭƯ ƪƯƬƬƜƴƩ ƑơƴƞƳƴƥ ươƱơƴƥƴơƬƝƭơ ƣƩơ ơƭơƦƞƴƧƳƧ ưƱƯƲ ƴơ ưƟƳƹ ƥƬưƱƼƲ Ƴƥ Ɲƭơ ƪƯƬƬƜƴƩ

ƑơƽƳƧ ƞ ƳƵƭƝƷƩƳƧ ƴƧƲ ơƭơươƱơƣƹƣƞƲ

ƅƩơƪƯưƞ ơƭơươƱơƣƹƣƞƲ

ƆươƭơƫơƬƢơƭƼƬƥƭƧ ơƭơươƱơƣƹƣƞ ƥƭƼƲ ƞ Ƽƫƹƭ ƴƹƭ ƪƯƬƬơƴƩƾƭ

ƔƵƷơƟơ ơƭơươƱơƣƹƣƞ ƪƯƬƬơƴƩƾƭ Ƥƥƭ ƩƳƷƽƥƩ ƣƩơ ƴơ ưƱƯƣƱơƬƬơƴƩƳƬƝƭơ ƪƯƬƬƜƴƩơ

ES

/

Seleccione una carpeta.

/Púlselo para saltar a la pista anterior o siguiente.

Manténgalo pulsado para realizar una búsqueda hacia adelante o hacia atrás dentro de una pista.

Detiene o reinicia la reproducción.

Detiene la reproducción.

Reproduce una pista o todas las pistas varias veces.

Reproduce las pistas en orden aleatorio (no

VH DSOLFD HQ ODV SLVWDV SURJUDPDGDV

FI

/

Valitse kansio.

 

/Siirry edelliseen tai seuraavaan raitaan painamalla painiketta.

Pidä painettuna: kelaa taaksepäin/eteenpäin nykyisen raidan sisällä.

Keskeytä tai jatka toistoa.

Toiston lopettaminen.

Yhden raidan tai kaikkien raitojen toistuva toisto.

Raitojen toistaminen satunnaisessa

MlUMHVW\NVHVVl (L NRVNH RKMHOPRLWXMD UDLWRMD

FR

/

Permet de sélectionner un dossier.

 

/Appuyez sur ces boutons pour passer à la piste précédente/suivante.

Maintenez ces touches enfoncées pour faire une recherche avant/arrière dans une piste.

Permet de suspendre ou de reprendre la lecture.

Permet d'arrêter la lecture.

Permet de lire une piste ou toutes les pistes en boucle.

Permet de lire les pistes de façon aléatoire.

1RQ GLVSRQLEOH SRXU OHV SLVWHV SURJUDPPpHV

HU

/

Mappa kiválasztása.

 

/$] HOʼn]ʼn YDJ\ D N|YHWNH]ʼn KDQJIHOYpWHOUH ugráshoz nyomja meg.

/HQ\RPYD WDUWYD YLVV]D HOʼnUHWHNHUKHW HJ\ PťVRUV]iPRQ EHO O

A lejátszás szüneteltetése és folytatása.

/HMiWV]iV OHiOOtWiVD

(J\HWOHQ |VV]HV PťVRUV]iP LVPpWOpVH

0ťVRUV]iPRN YpOHWOHQV]HUť OHMiWV]iVD 1HP iOO UHQGHONH]pVUH D EHSURJUDPR]RWW PťVRUV]iPRN HVHWpQ

IT

/

Selezionare una cartella.

/Premendo i tasti si passa al brano precedente/ successivo.

Tenerli premuti per andare indietro/avanti all'interno di un brano.

Consente di mettere in pausa o riavviare la riproduzione.

Interruzione della riproduzione.

Riproduzione ripetuta di un brano/tutti i brani.

Riproduzione di brani in ordine casuale. (non

YDOLGR SHU L EUDQL SURJUDPPDWL

KK

/ ʗǭǸǿǭǺȈ ǿǭʚDZǭȀ

/ǍǸDZȈʚʖȈ ǺDzǹDzǾDz ǷDzǸDzǾȒ dzǻǸʖǭ ʥǿȀ ʜȅȒǺ ǮǭǾȈʚȈǴ ǟǽDzǷǿȒʚ ȒȅȒǺDzǺ ǭǽǿʘǭ ǺDzǹDzǾDz ǭǸʖǭ ȒǴDZDzȀ ʜȅȒǺ ǮǭǾȈǼ ǿʞǽȈʚȈǴ

ǛǶǺǭǿȀDZȈ ȀǭʘȈǿȅǭ ǿǻʘǿǭǿȀ ǺDzǹDzǾDz dzǭǸʖǭǾǿȈǽȀ

ǛǶǺǭǿȀDZȈ ǿǻʘǿǭǿȀ

ǓǻǸDZȈ ǺDzǹDzǾDz ǮǭǽǸȈʘ dzǻǸDZǭǽDZȈ ʘǭǶǿǭǸǭǼ ǻǶǺǭǿȀ

ǓǻǸDZǭǽDZȈ ǷDzǴDZDzǶǾǻʘ ǽDzǿǼDzǺ ǻǶǺǭǿȀǮǭʖDZǭǽǸǭǹǭǸǭǺʖǭǺ dzǻǸDZǭǽ ʜȅȒǺ ʘǻǸDZǭǺȈǸǹǭǶDZȈ

EN

1PressPAIRING to select the Bluetooth source.

2On your device, enable Bluetooth and search for Bluetooth devices that can be paired, then select ‘’Philips BTM2460’. Input ‘0000’ as the pairing password if necessary.

»After successful connection, the Bluetooth indicator turns solid blue, and the unit beeps.

3Play music on the connected device.

If you fail to search for ‘Philips BTM2460’ or cannot pair with this unit, press and hold/PAIRING for three seconds until you hear a single beep sound to enter pairing mode.

CS

16WLVNQXWtP WODĈtWND PAIRING vyberte zdroj Bluetooth.

2$NWLYXMWH YH VYpP ]Dŏt]HQt SŏHQRV\ %OXHWRRWK D Y\KOHGHMWH ]Dŏt]HQt %OXHWRRWK V PRçQRVWt VSiURYiQt D Y\EHUWH PRçQRVW ÅPhilips BTM2460´ 9 SŏtSDGĖ SRWŏHE\ ]DGHMWH SiURYDFt KHVOR Å ´

»3R ~VSĖåQpP SURSRMHQt VH NRQWUROND %OXHWRRWK UR]VYtWt PRGŏH D MHGQRWND StSQH

31\Qt PţçHWH SŏHKUiYDW KXGEX QD SŏLSRMHQpP ]Dŏt]HQt

3RNXG PRçQRVW ÅPhilips BTM2460´ QHQt PRçQp Y\KOHGDW QHER QHQt PRçQp SURYpVW SiURYiQt V WRXWR MHGQRWNRX VWLVNQĖWH D QD WŏL VHNXQG\ SRGUçWH WODĈtWNR /PAIRING QHER QD GiONRYpP RYODGDĈL GRNXG QHXVO\åtWH MHGQR StSQXWt ]QDPHQDMtFt SŏHFKRG GR UHçLPX SiURYiQt

DA

1Tryk på PAIRING for at vælge Bluetooth-kilden.

2Aktiver Bluetooth på din enhed, søg efter Bluetoothenheder, der kan parres, og vælg derefter “Philips BTM2460”. Indtast om nødvendigt ”0000” som adgangskode til parring.

»Når forbindelsen er oprettet, lyser Bluetoothindikatoren konstant blåt, og enheden bipper.

3Afspil musik på den tilsluttede enhed.

+YLV GX LNNH NDQ V¡JH HIWHU´Philips BTM2460” eller ikke kan oprette parring med denne enhed, skal du holde /PAIRING nede i tre sekunder, indtil du hører e

Philips BTM2460

DE

1Drücken Sie wiederholt die TastePAIRING, um die Bluetooth-Quelle auszuwählen.

2Aktivieren Sie Bluetooth auf Ihrem Gerät, und suchen Sie nach Bluetooth-Geräten zur Kopplung.Wählen Sie dann ‘’Philips BTM2460“ aus. Geben Sie ggf. „0000“ als Passwort für die Kopplung ein.

»Nach erfolgreicher Verbindung leuchtet die BluetoothAnzeige durchgehend blau, und das Gerät gibt

6LJQDOW|QH DXV

3Geben Sie Musik auf dem angeschlossenen Gerät wieder.

Falls Sie “PHILIPS BTM2460´ QLFKW ÀQGHQ RGHU GLH

Kopplung diesem Gerät fehlschlägt, halten Sie/PAIRING drei Sekunden lang gedrückt, bis Sie einen einzelnen

6LJQDOWRQ K|UHQ XP LQ GHQ .RSSOXQJVPRGXV ]X JHODQJHQ

EL

1ƑơƴƞƳƴƥ ƥươƭƥƩƫƧƬƬƝƭơ PAIRING ƣƩơ ƭơ ƥưƩƫƝƮƥƴƥ ƴƧƭ ưƧƣƞ Bluetooth.

2ƓƴƧ ƳƵƳƪƥƵƞ ƳơƲ ƥƭƥƱƣƯưƯƩƞƳƴƥ ƴƯ %OXHWRRWK ƪơƩ ơƭơƦƧƴƞƳƴƥ ƳƵƳƪƥƵƝƲ %OXHWRRWK Ƭƥ ƴƩƲ ƯưƯƟƥƲ ƬưƯƱƥƟ ƭơ ƣƟƭƥƩ ƳƽƦƥƵƮƧ ƓƴƧ ƳƵƭƝƷƥƩơ ƥưƩƫƝƮƴƥ¶·Philips BTM2460ª Ƃƭ ƷƱƥƩơƳƴƥƟ ưƫƧƪƴƱƯƫƯƣƞƳƴƥ ƴƯƭ ƪƹƤƩƪƼ ƳƽƦƥƵƮƧƲ © ª

»ƍƼƫƩƲ Ƨ ƳƽƭƤƥƳƧ ƯƫƯƪƫƧƱƹƨƥƟ Ƭƥ ƥưƩƴƵƷƟơ Ƨ ƫƵƷƭƟơ %OXHWRRWK ơƭƜƢƥƩ ƳƴơƨƥƱƜ Ƴƥ Ƭưƫƥ ƷƱƾƬơ ƪơƩ Ƨ ƬƯƭƜƤơ ươƱƜƣƥƩ Ɲƭơ ƷơƱơƪƴƧƱƩƳƴƩƪƼ ƞƷƯ ´ƬưƩưµ

3ƏƥƪƩƭƞƳƴƥ ƴƧƭ ơƭơươƱơƣƹƣƞ ƴƧƲ ƬƯƵƳƩƪƞƲ ƳƴƧ ƳƵƭƤƥƤƥƬƝƭƧ ƳƵƳƪƥƵƞ

Ƃƭ Ƥƥƭ ƪơƴơƶƝƱƥƴƥ ƭơ ƢƱƥƟƴƥ ƴƯ´Philips BTM2460ª ƞ ơƭ Ƥƥƭ ƥƟƭơƩ ƤƵƭơƴƞ Ƨ ƳƽƦƥƵƮƧ Ƭƥ ơƵƴƞƭ ƴƧ ƬƯƭƜƤơ ươƴƞƳƴƥ ƴƯ /PAIRING ƣƩơ ƴƱƟơ ƤƥƵƴƥƱƼƫƥưƴơ ƬƝƷƱƩ ƭơ ơƪƯƽƳƥƴƥ Ɲƭơƭ ƞƷƯ ©ƬưƩưª ƣƩơ ƭơ ƬƥƴơƢƥƟƴƥ Ƴƥ ƫƥƩƴƯƵƱƣƟơ ƳƽƦƥƵƮƧƲ

ES

1Pulse PAIRING para seleccionar Bluetooth como fuente.

2En el dispositivo, active la función Bluetooth y busque los dispositivos con Bluetooth que se puedan emparejar. A continuación, seleccione ‘’Philips BTM2460’. Introduzca “0000” como contraseña de emparejamiento si es necesario.

»Cuando la conexión se realice correctamente, el indicador de Bluetooth se iluminará en azul de forma permanente y la unidad emitirá un pitido.

3Reproduzca música en el dispositivo conectado.

Si no se encuentra el dispositivo ‘Philips BTM2460’ o no se puede emparejar con esta unidad, mantenga pulsado /PAIRING durante tres segundos hasta que escuche un pitido para acceder al modo de emparejamiento.

FI

1Valitse Bluetooth-lähde painikkeellaPAIRING.

22WD ODLWWHHQ %OXHWRRWK WRLPLQWR Nl\WW||Q MD HWVL

Bluetooth-laitteita pariliitosta varten.Valitse sitten Philips BTM2460. Anna tarvittaessa pariliitoksen salasana 0000.

»Yhteyden muodostamisen jälkeen Bluetooth-

PHUNNLYDOR SDODD VLQLVHQl MD \NVLN|VWl NXXOXX merkkiääni.

3Nyt voit toistaa musiikkia laitteella, jonka kanssa pariliitos on muodostettu.

Jos laitetta Philips BTM2460 ei näy luettelossa tai pariliitoksen muodostaminen ei onnistu, paina /PAIRING-painiketta kolmen sekunnin ajan, kunnes kuulet yhden äänimerkin pariliitostilaan siirtymisen merkiksi.

FR

1Appuyez surPAIRING pour sélectionner la source

Bluetooth.

2Activez le Bluetooth et recherchez les périphériques Bluetooth qui peuvent être couplés, puis sélectionnez

«Philips BTM2460. » Si nécessaire, saisissez « 0000 » comme mot de passe de couplage.

»Une fois la connexion réussie, le voyant Bluetooth bleu ne clignote plus et l’unité émet un signal sonore.

3Lancez la lecture de la musique sur le périphérique connecté.

Si vous ne parvenez pas à trouver « Philips BTM2460 »

ou à coupler ce produit, maintenez enfoncé le bouton /PAIRING pendant trois secondes jusqu’à ce que

YRXV HQWHQGLH] XQ VLJQDO VRQRUH DÀQ G·DFFpGHU DX mode de couplage.

HU

1Nyomja meg aPAIRING gombot a Bluetooth-forrás kiválasztásához.

2Engedélyezze készülékén a Bluetooth funkciót, és keresse

PHJ D SiURVtWKDWy %OXHWRRWK HV]N|]|NHW PDMG YiODVV]D NL a „Philips BTM2460µ OHKHWʼnVpJHW +D V] NVpJHV DGMD PHJ D Å µ SiURVtWiVL MHOV]yW

»$ VLNHUHV FVDWODNR]WDWiVW N|YHWʼnHQ D %OXHWRRWK MHO]ʼnIpQ\ IRO\DPDWRVDQ NpNHQ YLOiJtW pV D] HJ\VpJ hangjelzést ad.

3=HQHOHMiWV]iV D FVDWODNR]WDWRWW HV]N|]|Q

+D QHP VLNHU O PHJWDOiOQLD D ÅPhilips BTM2460” HOHPHW YDJ\ QHP SiURVtWKDWy H]]HO D] HJ\VpJJHO D

SiURVtWiVL ]HPPyGED YDOy EHOpSpVKH] Q\RPMD PHJ

és három másodpercig tartsa nyomva a/PAIRING

JRPERW DPtJ HJ\HWOHQ KDQJMHO]pVW QHP KDOO

IT

1PremerePAIRING per selezionare la sorgente

Bluetooth.

2Sul dispositivo, attivare il Bluetooth e ricercare i dispositivi Bluetooth che possono essere associati, quindi selezionare ‘’Philips BTM2460’. Inserire il codice “0000” come password di associazione se necessario.

»Se la connessione viene stabilita correttamente,

OD VSLD %OXHWRRWK GLYHQWD EOX ÀVVD H O·XQLWj HPHWWH un segnale.

3Riprodurre la musica sul dispositivo connesso.

Se non si riesce a cercare “Philips BTM2460” oppure

non è possibile stabilire un’associazione con l’unità, tenere premuto/PAIRING SHU WUH VHFRQGL ÀQR D che non viene emesso un segnale acustico singolo per accedere alla modalità di associazione.

KK

1Bluetooth ǷʥǴȒǺ ǿǭʚDZǭȀ ʜȅȒǺPAIRING ǿʜǶǹDzǾȒǺ ǮǭǾȈʚȈǴ

2ʗʞǽȈǸʖȈDZǭ %OXHWRRWK ȁȀǺǷȃǵȌǾȈǺ ʘǻǾȈǼ dzʞǼǿǭȀʖǭ ǮǻǸǭǿȈǺ %OXHWRRWK ʘʞǽȈǸʖȈǸǭǽȈǺ ȒǴDZDzʚȒǴ ǻDZǭǺ ǷDzǶȒǺ “Philips BTM2460µ ǿǭʚDZǭʚȈǴ ʗǭdzDzǿ ǮǻǸǾǭ dzʞǼǿǭȀ ʘʞǼǵȌ ǾʥǴȒ ǽDzǿȒǺDZDz´ µ DzǺǰȒǴȒʚȒǴ

»ǞʣǿǿȒ ǮǭǶǸǭǺȈǾ ǻǽǺǭǿȀDZǭǺ ǷDzǶȒǺ %OXHWRRWK ǷʥǽǾDzǿǷȒȅȒ ǿʞǽǭʘǿȈ ǷʥǷ ǿʜǾǷDz ǭȀȈǾȈǼ ʘʞǽȈǸʖȈ DzǷȒ ǽDzǿ DZȈǮȈǾǿȈʘ ǾǵǰǺǭǸ ȅȈʖǭǽǭDZȈ

3ǙȀǴȈǷǭǺȈ ʘǻǾȈǸʖǭǺ ʘʞǽȈǸʖȈDZǭ ǻǶǺǭǿȈʚȈǴ

“Philips BTM2460µ ʘʞǽȈǸʖȈǾȈǺ ȒǴDZDzȀ ǾʣǿǾȒǴ ǮǻǸǾǭ ǺDzǹDzǾDz ǮʞǸ ʘʞǽȈǸʖȈǹDzǺ dzʞǼǿǭȀ ǹʜǹǷȒǺ ǮǻǸǹǭǾǭ

dzʞǼǿǭȀ ǽDzdzǵǹȒǺDz ʥǿȀ ʜȅȒǺ ǮȒǽ ʘȈǾʘǭ DZȈǮȈǾ DzǾǿȒǰDzǺȅDz/PAIRING ǿʜǶǹDzǾȒǺ ʜȅ ǾDzǷȀǺDZ ǮǻǶȈ ǮǭǾȈǼ ǿʞǽȈʚȈǴ

7tSXV $6 $( ǚǻǹǵǺǭǸDZȈ ȅȈʖȈǾ ʘȀǭǿȈ ; Ǐǿ %HPHQHW 9a ǓǵȒǸȒǷ dzǭȀǭǮȈ Ƿǐȃ DZǎ
+] $ ǓǭǸǼȈ ǰǭǽǹǻǺǵǷǭǸȈʘ Ƿǐȃ
Kimenet: DC 12,0 V; 2,5 A ǮʞǽǹǭǸǭǺȀǸǭǽ 7tSXV *7
:$+8 ǞǵǰǺǭǸDZȈʚ ȅȀʖǭ ! DZǎǍ %HPHQHW 9a ǷǻȊȁȁǵȃǵDzǺǿȒ
+] $ $ ʥǸȅDzǺǰDzǺ
Kimenet: DC 12,0 V; 2,5 A ǑǵǾǷ
ǑȈǮȈǾ '$&
KK
ǒǽDzǷȅDzǸȒǷǿDzǽ
ǗʞȅDzǶǿǷȒȅ
Peso
- Unità principale -Con imballo

Tune to FM radio stations

 

6WRUH )0 UDGLR VWDWLRQV DXWRPDWLFDOO\

/DGĖQt UiGLRYîFK VWDQLF )0

 

$XWRPDWLFNp XORçHQt UiGLRYîFK VWDQLF )0

Find FM-radiostationer

 

*HP )0 UDGLRVWDWLRQHU DXWRPDWLVN

Einstellen eines UKW-Radiosenders

 

$XWRPDWLVFKHV 6SHLFKHUQ YRQ 8.: 5DGLRVHQGHUQ

ƓƵƭƴƯƭƩƳƬƼƲ Ƴƥ ƱơƤƩƯƶƹƭƩƪƯƽƲ ƳƴơƨƬƯƽƲ )0

 

ƂƵƴƼƬơƴƧ ơưƯƬƭƧƬƼƭƥƵƳƧ ƱơƤƩƯƶƹƭƩƪƾƭ ƳƴơƨƬƾƭ )0

6LQWRQL]DFLyQ GH HPLVRUDV GH UDGLR )0

 

$OPDFHQDPLHQWR DXWRPiWLFR GH ODV HPLVRUDV GH UDGLR )0

)0 UDGLRDVHPLHQ YLULWWlPLQHQ

 

)0 UDGLRDVHPLHQ WDOOHQWDPLQHQ DXWRPDDWWLVHVWL

Réglage des stations de radio FM

 

0pPRULVDWLRQ DXWRPDWLTXH GHV VWDWLRQV GH UDGLR )0

)0 UiGLyiOORPiVRN EHKDQJROiVD

3

)0 UiGLyiOORPiVRN DXWRPDWLNXV WiUROiVD

Sintonizzazione delle stazioni radio FM

 

0HPRUL]]D]LRQH DXWRPDWLFD GHOOH VWD]LRQL UDGLR )0

)0 ǽǭDZǵǻ ǾǿǭǺȃǵȌǸǭǽȈǺ ǽDzǿǿDzȀ

 

)0 ǽǭDZǵǻ ǾǿǭǺȃǵȌǸǭǽȈǺ ǭǯǿǻǹǭǿǿȈ ǿʞǽDZDz ǾǭʚǿǭȀ

6WRUH )0 UDGLR VWDWLRQ PDQXDOO\

5XĈQt XORçHQt UiGLRYp VWDQLFH )0

*HP )0 UDGLRVWDWLRQHU PDQXHOW

0DQXHOOHV 6SHLFKHUQ YRQ 8.: 5DGLRVHQGHUQ

ƍƧ ơƵƴƼƬơƴƧ ơưƯƨƞƪƥƵƳƧ ƱơƤƩƯƶƹƭƩƪƾƭ ƳƴơƨƬƾƭ )0

$OPDFHQDPLHQWR PDQXDO GH ODV HPLVRUDV GH UDGLR )0

)0 UDGLRDVHPLHQ WDOOHQWDPLQHQ PDQXDDOLVHVWL

0pPRULVDWLRQ PDQXHOOH GHV VWDWLRQV GH UDGLR )0

)0 UiGLyiOORPiVRN Np]L WiUROiVD

0HPRUL]]D]LRQH PDQXDOH GHOOH VWD]LRQL UDGLR )0

)0 ǽǭDZǵǻ ǾǿǭǺȃǵȌǾȈǺ ʚǻǸǹDzǺ ǾǭʚǿǭȀ

Press SLEEP/TIMER repeatedly to select a set period of

WLPH LQ PLQXWHV

»When the sleep timer is activated, [SLEEP] is displayed.

2SDNRYDQîP VWLVNQXWtP WODĈtWND SLEEP/TIMER vyberte QDVWDYHQRX GREX Y PLQXWiFK

»-H OL DNWLYRYiQ ĈDVRYDĈ Y\SQXWt MH ]REUD]HQ QiSLV [SLEEP] ĈDVRYDĈ

Tryk gentagne gange på SLEEP/TIMER for at vælge et fast

WLGVLQWHUYDO L PLQXWWHU

»Når sleep-timeren aktiveres, vises [SLEEP].

Drücken Sie wiederholt SLEEP/TIMER, um eine

EHVWLPPWH =HLW LQ 0LQXWHQ IHVW]XOHJHQ

»Bei aktiviertem Sleep-Timer wird [SLEEP] angezeigt.

ƑơƴƞƳƴƥ ƥươƭƥƩƫƧƬƬƝƭơ SLEEP/TIMER ƣƩơ ƭơ ƥưƩƫƝƮƥƴƥ ƬƩơ ưƱƯƪơƨƯƱƩƳƬƝƭƧ ưƥƱƟƯƤƯ ƷƱƼƭƯƵ Ƴƥ ƫƥưƴƜ

»žƴơƭ Ư ƷƱƯƭƯƤƩơƪƼưƴƧƲ ƤƩơƪƯưƞƲ ƫƥƩƴƯƵƱƣƟơƲ ƥƟƭơƩ ƥƭƥƱƣƯưƯƩƧƬƝƭƯƲ ƥƬƶơƭƟƦƥƴơƩ Ƨ ƝƭƤƥƩƮƧ [SLEEP] ƂƭơƬƯƭƞ

Pulse SLEEP/TIMER varias veces para seleccionar el

SHULRGR GH WLHPSR HVWDEOHFLGR HQ PLQXWRV

»Cuando está activado el temporizador de desconexión, se muestra [SLEEP].

YDOLWVH DLNDMDNVR PLQXXWWHLQD SDLQDPDOOD WRLVWXYDVWL

SLEEP/TIMER-painiketta.

»-RV XQLDMDVWLQ RQ Nl\W|VVl Ql\W|VVl QlN\\ [SLEEP]XQLDMDVWLQ

Appuyez plusieurs fois sur SLEEP/TIMER pour

VpOHFWLRQQHU XQH GXUpH HQ PLQXWHV

»Lorsque l’arrêt programmé est activé, [SLEEP]

V·DIÀFKH

1\RPMD PHJ W|EEV]|U D SLEEP/TIMER gombot aSHUFHNEHQ NLIHMH]HWW NtYiQW LGʼnWDUWDP PHJDGiViKR]

»+D D] HODOYiVL LGʼn]tWʼn DNWLYiOYD YDQ PHJMHOHQLN D [SLEEP] HODOYiV ]HQHW

Premere più volte SLEEP/TIMER per impostare un

GHWHUPLQDWR SHULRGR GL WHPSR LQ PLQXWL

»Quando il timer di spegnimento è attivo, viene visualizzato [SLEEP].

ǛǽǺǭǿȈǸʖǭǺ ȀǭʘȈǿ ǷDzǴDzʚȒǺ ǹǵǺȀǿ ǿʜǽȒǺDZDz ǿǭʚDZǭȀ ʜȅȒǺ SLEEP/TIMER ǿʜǶǹDzǾȒǺ ʘǭǶǿǭ ʘǭǶǿǭ ǮǭǾȈʚȈǴ

»ʝǶʘȈ ǿǭǶǹDzǽȒ ȒǾǷDz ʘǻǾȈǸʖǭǺDZǭ [SLEEP] ʞǶʘȈ ǾʥǴȒ ǷʥǽǾDzǿȒǸDzDZȒ

PDF

www.philips.com/support.

User Manual

To download the full user manual, visit www.philips.com/support.

.RPSOHWQt XçLYDWHOVNRX SŏtUXĈNX QDOH]QHWH QD DGUHVH www.philips.com/support.

Du kan downloade hele brugervejledningen på www. philips.com/support.

Um das vollständige Benutzerhandbuch herunterzuladen, besuchen Sie www.philips.com/support

ƄƩơ ƭơ ƪơƴƥƢƜƳƥƴƥ ƴƯ ưƫƞƱƥƲ ƥƣƷƥƩƱƟƤƩƯ ƷƱƞƳƧƲ ƥưƩƳƪƥƶƴƥƟƴƥ ƴƧ ƤƩƥƽƨƵƭƳƧ ZZZSKLOLSVFRP VXSSRUW

Para descargar el manual de usuario completo, visite www.philips.com/support.

9RLW ODGDWD Nl\WW|RSSDDQ RVRLWWHHVVD ZZZSKLOLSVFRP VXSSRUW

Pour télécharger le manuel d’utilisation complet, rendezvous sur www.philips.com/support.

$ WHOMHV IHOKDV]QiOyL Np]LN|Q\Y OHW|OWpVpKH] OiWRJDVVRQ HO D ZZZSKLOLSVFRP VXSSRUW FtPUH

Per scaricare il manuale dell’utente completo, visitare il sito Web www.philips.com/support.

ǟǻǸȈʘ ǼǭǶDZǭǸǭǺȀȅȈ ǺʞǾʘǭȀǸȈʖȈǺ dzʜǷǿDzǼ ǭǸȀ ʜȅȒǺ ZZZ SKLOLSVFRP VXSSRUW ǿǻǽǭǮȈǺǭ ǷȒǽȒʚȒǴ

EN

6SHFLÀFDWLRQV

$PSOLÀHU

Rated Output Power

2 x 10 W

Frequency Response

.+] G%

7RWDO +DUPRQLF 'LVWRUWLRQ

.+]

Signal to Noise Ratio

>72dBA

$ ZHLJKWHG

 

'LVF

 

Audio DAC

%LWV N+]

Frequency Response

+] N+] G%

Bluetooth

 

Bluetooth version

9 ('5

Bluetooth frequency band

*+] a *+] ,60

 

Band

Range

P IUHH VSDFH

USB

 

USB Direct Version

2.0 full speed

Tuner (FM)

 

Tuning Range

0+]

Tuning grid

.+]

Preset stations

30

*HQHUDO LQIRUPDWLRQ

 

AC power

Model: AS360-120-AE250

 

,QSXW 9a +]

 

1.2A

 

Output: DC 12.0 V, 2.5A

 

Model: GT-

 

:$+8

 

,QSXW 9a +]

 

$

 

Output: DC 12.0 V, 2.5A

Eco Standby Power

<0.5W

Consumption

 

Dimensions

 

- Main Unit

 

: [ + [ '

465 x 233 x 107 mm

' %R[ : [ + [ '

520 x 323 x 123 mm

Weight

 

- Main Unit

2.4 kg

-With Packing

3.6 kg

CS

6SHFLÀNDFH

=HVLORYDĈ

-PHQRYLWî YîVWXSQt YîNRQ

2 x 10 W

.PLWRĈWRYi FKDUDNWHULVWLND

+] ² N+] G%

Celkové harmonické

N+]

]NUHVOHQt

 

3RPĖU VLJQiOX N åXPX

>72 dBA

SRVX]RYiQR $

 

'LVN

 

$XGLR '$ SŏHYRGQtN

ELWţ N+]

.PLWRĈWRYi FKDUDNWHULVWLND

+] ² N+] G%

Bluetooth

 

Verze Bluetooth

9 ('5

)UHNYHQĈQt SiVPR %OXHWRRWK

*+] a *+] ,60

 

Band

Dosah

P YROQî SURVWRU

USB

 

USB Direct, verze

2.0, plná rychlost

Tuner (FM)

 

5R]VDK ODGĖQt

Dç 0+]

.URN ODGĖQt

.+]

3ŏHGQDVWDYHQp VWDQLFH

30

2EHFQp LQIRUPDFH

1DSiMHQt VWŏtGDYîP SURXGHP

Model: AS360-120-AE250

 

9VWXS ² 9a

 

+] $

 

Výstup: 12,0 V ss, 2,5 A

 

Model: GT-

 

:$+8

 

9VWXS ² 9a

 

+] $

 

Výstup: 12,0 V ss, 2,5 A

6SRWŏHED HQHUJLH

<0,5 W

Y SRKRWRYRVWQtP UHçLPX (FR

 

5R]PĖU\

 

+ODYQt MHGQRWND ä [9 [ +

465 x 233 x 107 mm

' %R[ ä [9 [ +

520 x 323 x 123 mm

+PRWQRVW

 

² +ODYQt MHGQRWND

2,4 kg

²9ĈHWQĖ EDOHQt

3,6 kg

DA

6SHFLÀNDWLRQHU

)RUVW UNHU

Faktisk effekt

2 x 10 W

Frekvensgang

.+] G%

Samlet harmonisk forvrængning

N+]

6LJQDO VW¡MIRUKROG $ Y JWHW

>72 dBA

'LVN

 

Audio DAC

ELW N+]

Frekvensgang

+] N+] G%

Bluetooth

'LVF

Audio-DAC

%LW N+]

Frequenzgang

+] .+] G%

Bluetooth

 

Bluetooth Version

9 ('5

Bluetooth-Frequenzband

*+] a *+] ,60

 

Band

Reichweite

P IUHLHU 5DXP

USB

 

USB Direct-Version

Full-Speed USB 2.0

Tuner (UKW)

 

Empfangsbereich

ELV 0+]

Abstimmungsbereich

N+]

Voreingestellte Sender

30

$OOJHPHLQH ,QIRUPDWLRQHQ

 

Netzspannung

Modell: AS360-120-AE250

 

Eingangsleistung: 100 bis

 

9a +] $

 

Ausgangsleistung: DC 12,0 V,

 

2,5 A

 

Modell: GT-

 

:$+8

 

Eingangsleistung: 100 bis

 

9a +] $

 

Ausgangsleistung: DC 12,0 V,

 

2,5 A

Eco-Standby-

< 0,5 W

Stromverbrauch

 

Abmessungen

 

+DXSWJHUlW % [ + [7

465 x 233 x 107 mm

' %R[ % [ + [7

520 x 323 x 123 mm

Bluetooth-version

9 ('5

 

 

Gewicht

 

Bluetooth-frekvensbånd

*+] a *+] ,60 EnQG

 

+DXSWJHUlW

2,4 kg

Område

P L IUL OXIW

-Inklusive Verpackung

3,6 kg

USB

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EL

 

Direkte USB-version

2.0 fuld hastighed

ƑƱƯƤƩơƣƱơƶƝƲ

 

Tuner (FM)

 

 

 

 

 

 

 

ƆƭƩƳƷƵƴƞƲ

 

Indstillingsområde

0+]

 

 

 

 

 

ƐƭƯƬơƳƴƩƪƞ ƩƳƷƽƲ ƥƮƼƤƯƵ

2 x 10 W

Indstilling af gitter

.+]

 

 

 

 

ƓƵƷƭƼƴƧƴơ ơưƼƪƱƩƳƧƲ

.+] G%

Forudindstillede stationer

30

 

 

 

 

ƓƵƭƯƫƩƪƞ ơƱƬƯƭƩƪƞ

.+]

*HQHUHOOH RSO\VQLQJHU

 

 

 

ươƱơƬƼƱƶƹƳƧ

 

 

 

 

 

ƌƼƣƯƲ ƳƞƬơƴƯƲ ưƱƯƲ

>72dBA

Vekselstrøm

Model: AS360-120-AE250

ƨƼƱƵƢƯ Ƃ ƳƴơƨƬƩƳƬƝƭƯ

 

 

,QGJDQJ 9a

 

 

+] $

 

 

ƅƟƳƪƯƲ

 

 

Udgang: DC 12,0 V, 2,5 A

 

 

Model: GT-

'$& ƞƷƯƵ

%LW N+]

 

:$+8

 

 

ƓƵƷƭƼƴƧƴơ ơưƼƪƱƩƳƧƲ

+] N+] G%

 

,QGJDQJ 9a

Bluetooth

 

 

+] $

 

 

 

 

Udgang: DC 12,0 V, 2,5 A

 

ŻƪƤƯƳƧ %OXHWRRWK

9 ('5

Strømforbrug ved Eco-

<0,5 W

 

 

 

ƇƾƭƧ ƳƵƷƭƼƴƧƴơƲ

ƇƾƭƧ *+] a *+]

standby

 

 

 

Bluetooth

ISM

Mål

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ƆƬƢƝƫƥƩơ

ƬƝƴƱơ ƥƫƥƽƨƥƱƯƲ ƷƾƱƯƲ

+RYHGHQKHG % [ + [ '

465 x 233 x 107 mm

 

 

 

' %R[ % [ + [ '

520 x 323 x 123 mm

 

USB

 

Vægt

 

+RYHGHQKHG

2,4 kg

-Med emballage

3,6 kg

 

 

 

DE

 

7HFKQLVFKH 'DWHQ

 

9HUVWlUNHU

 

Ausgangsleistung

2 x 10 W

Frequenzgang

N+] G%

Klirrfaktor

N+]

Signal-/Rauschverhältnis:

> 72 dBA

$ *HZLFKWXQJ

 

86% 'LUHFW ƝƪƤƯƳƧƲ ưƫƞƱƯƵƲ ƴơƷƽƴƧƴơƲ

ƅƝƪƴƧƲ )0

ƆƽƱƯƲ ƳƵƭƴƯƭƩƳƬƯƽ 0+]

ƑƫƝƣƬơ ƳƵƭƴƯƭƩƳƬƯƽ .+]

ƑƱƯƳƵƭƴƯƭƩƳƬƝƭƯƩ ƳƴơƨƬƯƟ 30

ƄƥƭƩƪƝƲ ưƫƧƱƯƶƯƱƟƥƲ

ƊƳƷƽƲ $& ƍƯƭƴƝƫƯ $6 $( ƆƟƳƯƤƯƲ 9a+] $ ŻƮƯƤƯƲ '& 9 $ ƍƯƭƴƝƫƯ *7 :$+8 ƆƟƳƯƤƯƲ 9a +] $ ŻƮƯƤƯƲ '& 9 $

ƋơƴơƭƜƫƹƳƧ ƥƭƝƱƣƥƩơƲ <0,5W ƪơƴƜ ƴƧ ƫƥƩƴƯƵƱƣƟơ ơƭơƬƯƭƞƲ (FR 3RZHU

ƅƩơƳƴƜƳƥƩƲ ² ƋƽƱƩơ ƬƯƭƜƤơ

Ƒ [ ƕ [ ƃ [ [ ƷƩƫƅ ƓƵƳƪƥƵơƳƟơƑ [ ƕ [ ƃ [ [ ƷƩƫ

ƃƜƱƯƲƋƽƱƩơ ƬƯƭƜƤơ ƪƩƫƜ

ƍƥ ƴƧ ƳƵƳƪƥƵơƳƟơ ƪƩƫƜ

ES

(VSHFLÀFDFLRQHV

$PSOLÀFDGRU

Potencia de salida

2 x 10 W

Respuesta de frecuencia

.+] G%

Distorsión armónica total

.+]

 

5HODFLyQ VHxDO UXLGR SRQGHUDGR $ > 72 dBA

'LVFR

 

 

DAC de audio

ELWV N+]

Respuesta de frecuencia

+] N+] G%

Bluetooth

 

 

Versión de Bluetooth

9 ('5

 

Banda de frecuencia de

%DQGD ,60 GH *+] a

Bluetooth

*+]

 

Alcance

P HVSDFLR OLEUH

USB

 

 

Versión de USB directo

2.0 de alta velocidad

Sintonizador (FM)

 

 

Rango de sintonización

0+]

 

Intervalo de sintonización

N+]

Emisoras presintonizadas

30

 

,QIRUPDFLyQ JHQHUDO

 

 

Alimentación de CA

Modelo: AS360-120-AE250

 

 

(QWUDGD 9a

 

 

+] $

 

 

 

Salida: 12,0 V de CC, 2,5 A

 

 

Modelo: GT-

 

 

:$+8

 

 

 

(QWUDGD 9a

 

 

+] $

 

 

 

Salida: 12,0 V de CC, 2,5 A

 

Consumo en modo de

<0,5 W

espera de bajo consumo

 

 

Dimensiones

 

 

- Unidad principal

 

 

DQFKR [ DOWR [ SURIXQGR

465 x 233 x 107 mm

- Paquete completo

 

 

DQFKR [ DOWR [ SURIXQGR

520 x 323 x 123 mm

Peso

 

 

- Unidad principal

2,4 kg

-Con embalaje

3,6 kg

 

 

 

 

FI

 

 

7HNQLVLl WLHWRMD

 

 

9DKYLVWLQ

 

 

,OPRLWHWWX OlKW|WHKR

2 x 10 W

Taajuusvaste

² N+] G%

+DUPRQLQHQ NRNRQDLVKlLUL|

N+]

Signaali–kohina-suhde

>72 dBA

$ SDLQRWHWWX

 

 

/HY\

 

 

Audio DAC

ELWWLl N+]

Taajuusvaste

+]² N+] G%

Bluetooth

 

 

Bluetooth-versio

('5

 

Bluetooth-taajuuskaista

a *+] ,60 NDLVWD

Kantoalue

P YDSDD WLOD

HU

7HUPpNMHOOHP]ʼnN

USB

 

(UʼnVtWʼn

 

 

,QIRUPD]LRQL JHQHUDOL

 

USB Direct versio

2.0, nopea

 

 

 

 

Alimentazione CA

Modello: AS360-120-AE250

1pYOHJHV NLPHQʼn

2 x 10 W

 

Viritin (FM)

 

WHOMHVtWPpQ\

 

 

 

,QJUHVVR 9a

 

 

 

 

 

 

+] $

 

Frekvenciaválasz

N+] G%

 

 

Viritysalue

0+]

 

 

Uscita: CC 12 V 2,5 A

 

 

 

 

 

7HOMHV KDUPRQLNXV WRU]tWiV

N+]

 

 

Virityskaavio

N+]

 

 

Modello: GT-

 

 

 

 

 

 

Jel/zajszint arány

> 72 dBA

 

 

:$+8

Pikavalinta-asemat

30

 

 

$ V~O\R]RWW

 

 

 

,QJUHVVR 9a

<OHLVWl

 

 

 

 

 

 

+] $

 

/HPH]

 

 

 

 

 

 

 

Uscita: CC 12 V 2,5 A

Virta

Malli: AS360-120-AE250

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Audió DAC

ELW N+]

 

 

 

 

Consumo energetico in

< 0,5 W

 

7XOR ² 9a +]

 

 

 

 

modalità Standby Eco

 

 

Frekvenciaválasz

+] N+] G%

 

 

 

1,2 A

 

 

 

 

 

 

 

Power

 

 

/lKW| '& 9 $

Bluetooth

 

 

 

 

 

 

'LPHQVLRQL O[S[D

 

 

Malli: GT-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bluetooth verzió

9 ('5

 

 

:$+8

 

- Unità principale

 

 

 

 

 

 

/ [ $ [ 3

465x233x107 mm

 

7XOR ² 9a +]

Bluetooth frekvenciasáv

*+] a *+] ,60 ViY

 

$

 

 

 

 

' %R[ / [ $ [ 3

520 X 323 X 123 mm

 

+DWyWiYROViJ

P V]DEDG WHU OHWHQ

 

/lKW| '& 9 $

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Virrankulutus Eco Power

<0,5 W

-valmiustilassa

 

Mitat

 

3llODLWH / [ . [ 6

465 x 233 x 107 mm

7XRWHSDNNDXV / [ . [ 6

520 x 323 x 123 mm

Paino

 

- Päälaite

2,4 kg

- Pakkauksen kanssa

3,6 kg

FR

&DUDFWpULVWLTXHV WHFKQLTXHV

$PSOLÀFDWHXU

Puissance de sortie nominale

2 x 10 W

Réponse en fréquence

.+] G%

Distorsion harmonique

.+]

totale

 

Rapport signal / bruit

> 72 dBA

SRQGpUp $

 

'LVTXH

 

CNA audio

ELWV N+]

Réponse en fréquence

+] N+] G%

Bluetooth

 

Version Bluetooth

9 ('5

Bande de fréquence

%DQGH ,60 *+]

Bluetooth

*+]

Portée

P VDQV REVWDFOH

USB

 

Version USB Direct

2.0 ultrarapide

Tuner (FM)

 

Gamme de fréquences

0+]

Grille de syntonisation

N+]

Présélections

30

,QIRUPDWLRQV JpQpUDOHV

 

USB

USB Direct verzió

2.0 Full Speed

+DQJROyHJ\VpJ )0

 

+DQJROiVL WDUWRPiQ\

0+]

/pSpVN|]

.+]

(OʼnUH EHiOOtWRWW iOORPiVRN

30

ÉOWDOiQRV LQIRUPiFLyN

 

Tápfeszültség

 

 

 

 

 

Eco készenléti üzemmód

<0,5 W

WHOMHVtWPpQ\IHOYpWHOH

 

Méretek

 

)ʼnHJ\VpJ 6] [ 0D [ 0p

465 x 233 x 107 mm

- D-doboz

 

6] [ 0D [ 0p

520 x 323 x 123 mm

7|PHJ

 

)ʼnHJ\VpJ

2,4 kg

-Csomagolással

3,6 kg

 

 

 

 

IT

 

6SHFLÀFKH

 

$PSOLÀFDWRUH

 

Potenza caratteristica in

2 x 10 W

uscita

 

Risposta in frequenza

.+] G%

Distorsione totale armonica

N+]

Rapporto segnale/rumore

>72 dBA

SHVDWR $

 

'LVFR

 

Alimentation par secteur

Modèle : AS360-120-AE250

 

Audio DAC

%LW N+]

 

(QWUpH 9a

 

Risposta in frequenza

+] N+] G%

 

+] $

 

 

 

 

 

 

Sortie : CC 12,0 V, 2,5 A

 

Bluetooth

 

 

Modèle : GT-

 

Versione Bluetooth

9 ('5

 

:$+8

 

 

(QWUpH 9a

 

Banda di frequenza

%DQGD ,60 GD *+] a

 

+] $

 

Bluetooth

*+]

 

Sortie : CC 12,0 V, 2,5 A

 

Portata

P VSD]LR OLEHUR

Consommation électrique

<0,5 W

 

USB

 

en mode veille d'économie

 

 

 

d'énergie

 

 

Versione USB diretta

2.0 a velocità piena

Dimensions

 

 

Sintonizzatore (FM)

 

8QLWp SULQFLSDOH O [ + [ 3

465 x 233 x 107 mm

 

 

' %R[ O [ + [ 3

520 x 323 x 123 mm

 

Gamma di sintonizzazione

0+]

 

 

 

Griglia di sintonizzazione

N+]

Poids

 

 

- Unité principale

2,4 kg

 

Stazioni preimpostate

30

- Avec emballage

3,6 kg

 

 

 

2,4 kg

3,6 kg

Ǯǵǿ Ƿǐȃ

ǓǵȒǸȒǷ dzǭȀǭǮȈ ǐȃ Ƿǐȃ DZǎ

Bluetooth

%OXHWRRWK ǺʞǾʘǭǾȈ 9 ('5

%OXHWRRWK dzǵȒǸȒǷ dzǻǸǭʖȈ ǐǐȃa ǐǐȃ ,60 dzǻǸǭʖȈ

ǍȀʘȈǹȈ ǹ ǮǻǾ ǻǽȈǺ

USB

86% 'LUHFW ǺʞǾʘǭǾȈ dzǻʖǭǽȈ dzȈǸDZǭǹDZȈʘ

ǟȋǺDzǽ )0

ǝDzǿǿDzȀ ǭȀʘȈǹȈ Ǚǐȃ

ǝDzǿǿDzȀ ǿǻǽȈ Ƿǐȃ

ǍǸDZȈǺ ǭǸǭ ǻǽǺǭǿȈǸʖǭǺ 30 ǾǿǭǺȃǵȌǸǭǽ

ǓǭǸǼȈ ǭʚǼǭǽǭǿ

ǍǶǺȈǹǭǸȈ ǿǻǷ ʘȀǭǿȈ ǙǻDZDzǸȉ $6 $( ǗȒǽȒǾ Ǐa ǐȃ $ ǥȈʖȈǾ Ǐ $ ǙǻDZDzǸȉ *7 :$+8 ǗȒǽȒǾ Ǐa ǐȃ $ ǥȈʖȈǾ Ǐ $

ʗȀǭǿǿȈ ʜǺDzǹDZDzȀ ǷʜǿȀ Ǐǿ ǽDzdzǵǹȒǺDZDz ʘȀǭǿ ǿʞǿȈǺȀ

ǙʥǸȅDzǽȒǚDzǰȒǴǰȒ ʘʞǽȈǸʖȈ

ǒ [ ǎ [ ʗ [ [ ǹǹ ʗǻǽǭǼǿȈʚ ǹʥǸȅDzǽȒǒ [ ǎ [ ʗ [ [ ǹǹ

ǞǭǸǹǭʖȈǚDzǰȒǴǰȒ ʘʞǽȈǸʖȈ Ƿǰ

ʗǻǽǭǮȈǹDzǺ Ƿǰ

Loading...