Philips BTM177 User Manual [pt]

BTM177
Bluetooth Wireless Micro System
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Minőségtanúsítás
Garancia
A forgalombahozó vállalat a termékre 12 hónap garanciát vállal.
Névleges feszültség .....................................100 – 240 V
Elemes működéshez .......................................... CR2025
Névleges frekvencia ............50 Hz (vagy 50-60 Hz)
Teljesítmény
névleges ......................................................................< 30 W
készenléti állapotban ..............................................< 5 W
Érintésvédelmi osztály II.
Tömeg ................................................................................. 5 kg
Befoglaló méretek
szélesség ............................................................... 555 mm
magasság ..............................................................412 mm
mélység .................................................................232 mm
Rádiórész vételi tartomány
URH .......................................................... 87,5 – 108 MHz
Erősítő rész
Kimeneti teljesítmény...........................2 x 25 W RMS
2
3
DK
Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå utsættelse for stråling.
Bemærk: Netafbryderen er sekundært indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra nettet. Den indbyggede netdel er derfor tilsluttet til lysnettet så længe netstikket sidder i stikkontakten.
S
Klass 1 laseraparat Varning! Om apparaten används på annat sätt än i denna bruksanvisning specificer­ats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
Observera! Stömbrytaren är sekundärt kop­plad och bryter inte strömmen från nätet. Den inbyggda nätdelen är därför ansluten till elnätet så länge stickproppen sitter i vägguttaget.
SF
Luokan 1 laserlaite Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saa­ttaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle. Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei saa olla alttiina tippu-ja roiskevedelle.
Huom. Toiminnanvalitsin on kytketty toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti säh­köverkosta. Sisäänrakennettu verkko-osa on kytkettynä sähköverkkoon aina silloin, kun pistoke on pistorasiassa.
4
Index
Suomi ------------------------------------------------- 6
Português ------------------------------------------ 29
E ------------------------------------------- 52
Русский -------------------------------------------- 79
Português Suomi

Русский
Polski -----------------------------------------------102
Česky -----------------------------------------------125
Slovensky ------------------------------------------148
Magyar ---------------------------------------------171
Polski
ČeskySlovenskyMagyar
5
Índice
Português
Informações Gerais
Acessórios fornecidos ........................................30
Informaçôes ambientais ......................................30
Informações sobre segurança ....................30–31
Segurança auditiva ...............................................31
Preparação
Ligações na retaguarda ................................32–34
Energia Eléctrica ........................................................ 32
Ligação das Antenas .................................................. 32
Ligação das Colunas .................................................. 33
Muut liitännät ........................................................33
Ligar um dispositivo USB de
armazenamento de massa ...................................... 33
Conexão a um dispositivo que não seja USB ..... 33
Antes de utilizar o controlo remoto .............33
Substituir a bateria (lítio CR2025) do
controlo remoto ..................................................33
Controlos
Controlos no sistema e no controlo
remoto ...................................................................34
Botões de controlo disponíveis
somente no telecomando ..................................34
Funções Básicas
Plug & Play (para instalação
de sintonizador) ...................................................36
Ligar a aparelhagem .............................................37
Passar para o modo de espera
Economia de Energia (Eco Power) .................37
Modo de espera automático para
poupar energia ....................................................37
Regulação do volume e do som .......................37
Recepção de Rádio
Sintonização de estações de rádio ...................39
Programação de estações de rádio ................. 39
Programação automática Programação manual
Sintonização de estações pré-sintonizadas ....39
RDS .........................................................................40
Conexão USB
Utilização da conectividade USB ..............41–42
Função de extracção ................................. 42
AUX
Escutar uma fonte externa ...............................43
Funcionamento Bluetooth
Emparelhar um dispositivo com activação
Bluetooth com o sistema ...................................44
Utilizar o sistema para controlar um dispositivo com activação
Bluetooth ligado ..................................................45
Receber uma chamada através do sistema .......... 46
Colocar uma chamada em espera
através do sistema..................................................... 46
Ouvir música através do sistema,
a partir do dispositivo ligado .................................. 46
Relógio/Temporizador
Ver relógio ............................................................47
Acertar o relógio ................................................. 47
Acertar o temporizador ...................................47
Activação e desactivação do
temporizador ........................................................ 47
Activar e desactivar a função SLEEP ................47
Funcionamento do CD/MP3
Colocação de disco ............................................. 38
Controlos de leitura básicos Tocar
um CD....................................................................38
Ler um disco MP3/WMA ............................38–39
Apresentação de texto durante a
reprodução ............................................................39
Os diferentes modos de reprodução:
SHUFFLE e REPEAT ............................................39
Programação de números de faixas ................39
Revisão do programa .......................................... 39
Apagar o programa .............................................39
29
Especificações .........................................48
Manutenção ..............................................48
Resolução de Problemas ...... 49–51
Informações Gerais
Parabéns pela sua compra e bem-vindo à
Philips!
Para beneficiar de todo o suporte que a
Philips oferece, registre o seu produto em www.philips.com/welcome.
Este produto satisfaz os requisitos relativos
a interferências radioeléctricas da União Europeia.
Acessórios fornecidos
– 1 adaptador de CA/CC
Nome da marca: PHILIPS, Modelo: PAT075A29UV, Energia eléctrica: 100-240V, 50/60Hz, 1.6A Saída:
29.0V 2.5A – 2 caixas de altifalante – controlo remoto – Antena de FM
Informaçôes ambientais
O material de embalagem desnecessário foi eliminado. Foram feitos os possíveis para tornar a embalagem em três peças únicas facilmente separáveis: cartão (caixa) esferovite (amortecedor) e polietileno (sacos, placa de espuma protectora).
0 seu sistema é composto por materiais recicláveis e reutilizáveis se forem desmontados por uma empresa especializada. Tenha em atenção os regulamentos relativos à eliminação dos materiais de embalagens, pilhas gastas e equipamento velho.
Descartar-se do seu produto velho
O seu produto está concebido e fabricado com materiais e componentes da mais alta qualidade, os quais podem ser reciclados e reutilizados.
Quando o símbolo de um caixote do lixo com rodas e traçado por uma cruz estiver anexado a um produto, isto significa que o produto se encontra coberto pela Directiva Europeia 2002/96/EC Por favor informe-se sobre o sistema local para a separação e recolha de produtos eléctricos e electrónicos.
Actúe por favor em conformidade com as suas regras locais e, não se desfaça de produtos velhos conjuntamente com os seus desperdícios caseiros. Desfazer-se correctamente do seu produto velho ajudará a evitar conseqüências potencialmente negativas para o ambiente e saúde humana.
Informações sobre segurança
Antes de utilizar a aparelhagem, verifique se
a tensão de funcionamento indicada na placa de tipo (ou a tensão indicada ao lado do selector de tensão) coincide com a tensão da rede eléctrica local. Caso contrário, consulte o representante da marca.
 Coloque a aparelhagem numa superfície plana,
rígida e estável.
 Quando a ficha de alimentação ou o dispositivo
de ligação de um aparelho forem utilizados como dispositivo de desactivação, o dispositivo de desactivação deve estar pronto para ser utilizado de imediato.
L'apparecchio non deve venir esposto a
sgocciolamento e a schizzi.
Instale a sistema próximo de uma saída de
corrente CA e num local ondetenha fácil acesso à ficha de ligação à corrente.
Coloque a aparelhagem num local com
ventilação correcta para impedir a acumulação de calor no seu interior. Deixe no mínimo um espaço de 10 cm atrás e por cima da aparelhagem e 5 cm nos lados.
 A ventilação não deverá ser impedida pela
cobertura das aberturas de ventilação com itens, tais como jornais, toalhas, cortinas, etc.
Não exponha a aparelhagem, baterias ou discos
a humidade excessiva, chuva, areia ou calor provocado por aquecedores ou a luz solar directa.
 Não devem ser colocadas sobre o aparelho
fontes de chama descoberta, tais como velas acesas.
 Não deverão ser colocados sobre o aparelho
objectos contendo líquidos, tais como jarras.
Se a aparelhagem for transferida directamente
de um local frio para um local quente ou for colocada num compartimento muito húmido, é possível a formação de condensação na lente da unidade de leitura de discos no interior da aparelhagem. Se isso acontecer, o leitor de CDs não terá um funcionamento normal. Deixe a aparelhagem ligada durante cerca de uma hora sem nenhum disco introduzido para ser possível uma leitura normal.
Português
30
Informações Gerais
As peças mecânicas da aparelhagem contêm
chumaceiras auto-lubrificantes e, por isso, não devem ser oleadas nem lubrificadas.
As pilhas (conjunto de pilhas ou pilhas instaladas)
Português
não devem ser expostas a calor excessivo, tal como a exposição directa à luz solar, fogo ou situações similares.
Se a aparelhagem for comutada para o
modo Espera, continua a haver consumo de energia. Para desligar completamente a aparelhagem, retire o cabo eléctrico da respectiva tomada.
Segurança auditiva
Ouça a um volume moderado.
Utilizar os auscultadores a um volume elevado
pode prejudicar a sua audição. Este produto pode produzir sons em gamas de decibéis que podem provocar perda de audição numa pessoa normal, mesmo que a exposição seja inferior a um minuto. As gamas de decibéis superiores destinam-se a pessoas que possam sofrer de perda de audição.
O som pode ser enganador. Com o passar do
tempo, o seu "nível de conforto" auditivo adapta­se a volumes de som superiores. Após escuta prolongada, um nível de som aparentemente "normal" pode, na verdade, ser demasiado elevado e prejudicar a sua audição. Para se proteger, regule o volume para um nível seguro antes que a sua audição se adapte e mantenha esse nível.
Certifique-se de que segue as seguintes orientações enquanto utiliza os seus auscultadores.
Ouça a um volume moderado durante períodos
de tempo razoáveis.
Tenha cuidado para não ajustar o volume à
medida que a sua audição se adapta.
Não regule o volume para um nível demasiado
elevado; caso contrário, não conseguirá ouvir o que o rodeia.
Deve ter cuidados especiais ou deixar de utilizar
temporariamente o dispositivo em situações potencialmente perigosas.
Não utilize os auscultadores enquanto conduz
veículos motorizados, anda de bicicleta, pratica skateboard, etc.; pode provocar acidentes de trânsito e é ilegal em muitas áreas.
Para estabelecer um nível de volume seguro:
Regule o controlo de volume para uma definição
baixa.
Aumente ligeiramente o som até que o nível de
som seja confortável e nítido, sem distorção.
Ouça durante períodos de tempo razoáveis:
A exposição prolongada ao som, mesmo a níveis
normalmente "seguros", também pode provocar perda de audição.
Certifique-se de que utiliza o seu equipamento
de forma sensata e que efectua as devidas pausas.
31
29
Antena de cabo FM
Preparação
Português
Coluna
(direita)
Ligações na retaguarda
A placa de tipo encontra-se na retaguarda da aparelhagem.
Energia Eléctrica
Antes de ligar o cabo eléctrico à respectiva tomada, certifique-se de que procedeu a todas as outras ligações.
ADVERTÊNCIA! – Para obter o melhor desempenho possível, utilize sempre o cabo eléctrico original. – Nunca faça nem altere ligações com a aparelhagem ligada.
Coluna
(esquerda)
Cabo eléctrico
Ligação das Antenas
Antena de FM
A antena de fio fornecida apenas pode ser
utilizada para receber estações das proximidades. Para uma melhor recepção, recomendamos a utilização de um sistema de antena por cabo ou de uma antena exterior.
1 Estique a antena de fio e ligue-a a FM
ANTENNA, conforme se indica na figura abaixo
Para evitar o sobreaquecimento da aparelhagem, foi incorporado um circuito de segurança. Assim, em condições extremas, é possível que a aparelhagem comute automaticamente para o modo Espera. Nesse caso, deixe a aparelhagem arrefecer antes de voltar a utilizá-la (não disponível em todas as versões).
Nota: Se estiver a utilizar um sistema de antena
por cabo ou uma antena exterior, ligue a respectiva ficha a FM ANTENNA, em vez da antena de fio.
2 Mova a antena em diferentes posições até
conseguir uma recepção óptima (o mais afastado possível da TV, VCR ou outras fontes de radiação)
32
Loading...
+ 20 hidden pages