Philips BTD7170/12 User Manual

Toujours là pour vous aider
Des
questions ?
Philips
Enregistrez votre produit et obtenez de l'assistance sur le site
www.philips.com/welcome
BTD7170
Mode d'emploi
Table des matières
1 Important 2
Sécurité 2
2 Votre microchaîne 4
Introduction 4 Contenu de l'emballage 4 Présentation de l'unité principale 5 Présentation de la télécommande 6
3 Guide de démarrage 7
Installation de l'appareil 7 Connexion des enceintes 8 Options de connexion vidéo 8 Connexion de l'antenne FM 10 Alimentation 10 Préparation de la télécommande 10 Démonstration des fonctionnalités 10 Réglage de l'horloge 10 Mise sous tension 11 Recherche du canal vidéo adéquat 11 Sélection du système TV approprié 11
Modication de la langue du menu
système 12
Conguration d'EasyLink (commande
HDMI-CEC) 12
4 Lecture 14
Lecture à partir d'un disque 14 Lecture à partir d'un périphérique
USB ou de disques enregistrés 15 Contrôle de la lecture 16 Options de lecture 16 Permet d'accéder à une piste. 17 Programmation des pistes 17
Faire un karaoké 17 Lecture des chiers de périphériques
Bluetooth 18
5 Écoute de la radio 20
Réglage d'une station de radio 20 Mémorisation automatique des
stations de radio FM 20
Programmation manuelle des stations
de radio FM 20
Sélection d'une station de radio
présélectionnée 20
Afchage des informations RDS 21
Sélection d'une diffusion stéréo ou mono 21
6 Autres fonctions 21
Réglage de l'alarme 21 Réglage de l'arrêt programmé 22 Écoute de la musique à partir d'un
périphérique externe 22
Utilisation d'un casque 22
7 Réglage des paramètres 23
Réglages généraux 23 Réglages vidéo 23
Conguration audio 24
Préférences 24
8 Informations sur le produit 25
Caractéristiques techniques 25 Formats de disque pris en charge 26 Informations de compatibilité USB 27 Types de programme RDS 27
9 Dépannage 28
10 Avertissement 30
1FR
1 Important
Sécurité
Signication des symboles de sécurité
Ce symbole éclair signie que les composants
non isolés de l'appareil peuvent provoquer une décharge électrique. Pour la sécurité de votre entourage, ne retirez pas le couvercle.
Le point d'exclamation signale des points
importants et vous invite à consulter
la documentation fournie an d'éviter
tout problème de fonctionnement et de maintenance.
AVERTISSEMENT : an de limiter les risques
d'incendie ou de décharge électrique, l'appareil doit être conservé à l'abri de la pluie ou de l'humidité. Aucun objet rempli de liquide, tel qu'un vase par exemple, ne doit être placé sur l'appareil.
ATTENTION : pour éviter tout risque d'électrocution, insérez complètement la che. (Pour les pays utilisant des ches polarisées :
pour éviter tout risque d'électrocution,
alignez la broche large sur l'orice large correspondant.)
Consignes de sécurité importantes
Respectez toutes les consignes.
Tenez compte de tous les avertissements.
N'utilisez pas cet appareil à proximité
d'une source d'eau.
Nettoyez l'appareil avec un chiffon sec
uniquement.
N'obstruez pas les orices de ventilation.
Installez l'appareil conformément aux consignes du fabricant.
N'installez pas l'appareil à proximité
de sources de chaleur telles que des radiateurs, registres de chaleur, poêles
ou autres appareils (amplicateurs par exemple) produisant de la chaleur.
Évitez de marcher sur le cordon
d'alimentation ou de le pincer, notamment
au niveau des ches, des prises de courant
et de son point de sortie sur l'unité.
Utilisez uniquement les pièces de xation/ accessoires spécié(e)s par le fabricant.
Utilisez uniquement l'appareil avec le
chariot, le socle, le trépied, le support
ou la table spécié(e) par le fabricant ou vendu(e) avec l'appareil. Lorsque vous
utilisez un chariot, prenez garde à ne pas le faire basculer avec l'appareil lorsque vous le déplacez. Vous risqueriez de vous blesser.
Débranchez cet appareil en cas d'orage ou pendant les longues périodes d'inutilisation.
Conez toutes les tâches de maintenance à un personnel qualié. Des travaux de
maintenance sont nécessaires en cas
d'endommagement de l'appareil : par
exemple, endommagement du cordon
d'alimentation ou de la che, déversement
de liquide ou chute d'objets à l'intérieur de l'appareil, exposition de l'appareil à la pluie ou à l'humidité, dysfonctionnement ou chute de l'unité.
Utilisation des piles ATTENTION –
Pour éviter les fuites de piles pouvant endommager l'appareil ou entraîner
des blessures corporelles ou des dégâts
matériels, respectez les consignes
suivantes :
Installez correctement toutes les piles,
en prenant garde aux sens + et ­indiqués sur l'appareil.
• Ne mélangez pas les piles (neuves et
anciennes, au carbone et alcalines, etc.).
2 FR
• N'exposez pas les piles ou les batteries
intégrées à une source produisant une chaleur excessive, par exemple le soleil, un feu ou similaire.
Retirez les piles du compartiment si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une longue période.
Votre appareil ne doit pas être exposé à des fuites ou éclaboussures.
Ne placez pas d'objets susceptibles
d'endommager votre appareil à proximité
de celui-ci (par exemple, objets remplis de liquide ou bougies allumées).
Si la che d'alimentation ou un coupleur
d'appareil est utilisé comme dispositif de découplage, celui-ci doit rester facilement accessible.
Avertissement
Ne retirez jamais le boîtier de l'appareil.
Ne graissez jamais aucun composant de cet appareil.
Ne posez jamais l'appareil sur un autre équipement
électrique.
• Conservez l'appareil à l'abri des rayons du soleil, des
ammes nues et de toute source de chaleur.
Ne regardez jamais le rayon laser émis par l'appareil.
• Veillez à maintenir un accès facile au cordon
d'alimentation, à la che ou à l'adaptateur pour
débrancher l'appareil.
Sécurité d'écoute
A pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut endommager l’oreille de l’utilisateur.
Attention
Pour éviter toute perte d'audition éventuelle, n'écoutez
pas à un volume élevé pendant une longue durée.
Écoutez à un volume modéré :
L'utilisation des écouteurs à un volume
élevé peut entraîner des pertes auditives. Ce produit peut générer un volume sonore capable de détériorer les fonctions auditives d'un individu aux facultés normales, même en cas
d'exposition inférieure à une minute. Les
niveaux sonores élevés sont destinés aux personnes ayant déjà subi une diminution de leurs capacités auditives.
Le son peut être trompeur. Au l du temps,
votre niveau de confort auditif s'adapte à des volumes plus élevés. Après une écoute prolongée, un niveau sonore élevé et nuisible à vos capacités auditives pourra vous sembler normal. Pour éviter cela, réglez le volume à un niveau non nuisible assez longtemps pour que votre ouïe s'y habitue et ne le changez plus.
Pour dénir un volume non nuisible :
Réglez le volume sur un niveau peu élevé.
Augmentez progressivement le volume
jusqu'à ce que votre écoute soit confortable et claire, sans distorsion.
Limitez les périodes d'écoute :
Une exposition prolongée au son, même à des niveaux normaux et non nuisibles, peut entraîner des pertes auditives.
Veillez à utiliser votre équipement de façon raisonnable et à interrompre l'écoute de temps en temps.
Veillez à respecter les recommandations suivantes lors de l'utilisation de vos écouteurs.
Écoutez à des volumes raisonnables pendant des durées raisonnables.
Veillez à ne pas régler le volume lorsque votre ouïe est en phase d'adaptation.
Ne réglez pas le volume à un niveau tel
qu'il masque complètement les sons environnants.
Faites preuve de prudence dans l'utilisation des écouteurs ou arrêtez l'utilisation dans des situations potentiellement dangereuses.
N'utilisez pas les écouteurs lorsque vous
conduisez ou que vous êtes en vélo, sur un
skate, etc. : cette utilisation peut s'avérer
dangereuse sur la route et est illégale dans de nombreuses régions.
3FR
2 Votre
Vous pouvez lire des DVD présentant les codes
de zone suivants :
microchaîne
Félicitations pour votre achat et bienvenue
dans le monde de Philips ! Pour proter
pleinement de l'assistance offerte par Philips,
enregistrez votre appareil à l'adresse suivante : www.philips.com/welcome.
Introduction
Avec cet appareil, vous pouvez :
regarder des vidéos à partir de DVD/VCD/ SVCD ou de périphériques de stockage USB ;
écouter de la musique à partir de disques,
d'appareils compatibles Bluetooth, de
périphériques de stockage USB ou d'autres périphériques externes ;
afcher des photos à partir de disques ou de périphériques de stockage USB ;
faire un karaoké en branchant un microphone ;
écouter des stations de radio FM.
Vous pouvez améliorer la qualité du son diffusé grâce aux effets sonores suivants :
AIGUS
GRAVES
L'appareil prend en charge les formats multimédias suivants :
Code de zone DVD Pays
Europe
Contenu de l'emballage
Vériez et identiez les différentes pièces contenues dans l'emballage :
Unité principale
2 enceintes
2 câbles d'enceinte
1 cordon d'alimentation secteur
1 câble vidéo (jaune)
1 antenne FM
Télécommande (avec 2 piles AAA fournies)
Bref mode d'emploi
Sécurité et remarques
STANDBYEJECT
DISPLAY
SOURCE
SUBTITLE/
PRESET
OK
AUDIO/
PRESET
SOUND
1
2
3
6
4
5
8
9
7
MENU
RDS
0
OPTION
TIME
PROG
CLOCK SETSLEEP
Always there to help you
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Question? Contact Philips
4 FR
Présentation de l'unité principale
n
a
b
c
d
e f
a
Permet d'allumer ou d'éteindre l'unité.
Permet de passer en mode veille ou en
mode veille d'économie d'énergie.
Voyant Bluetooth.
b Logement du disque c
Prise USB.
d MIC IN
Permet de brancher un microphone.
e SRC
• Permet de sélectionner une source : DISC, USB, TUNER, BT (Bluetooth), AUDIO IN.
f
Permet de lancer, d'interrompre ou de reprendre la lecture.
m
l k
j i
h g
g
Permet d'arrêter la lecture ou de supprimer un programme.
h
/
Permet de passer à la piste précédente/suivante.
Permet d'effectuer une recherche
dans une piste, un disque ou un périphérique USB.
Permet de régler une station de radio de votre choix.
Permet de régler l'heure.
i
Prise casque.
j BASS
Permet de régler le niveau de graves.
k TREBLE
Permet de régler le niveau d'aigus.
5FR
l
Permet d'ouvrir ou de fermer le logement du disque.
m VOLUME
Permet de régler le volume.
n Zone NFC
Touchez cette zone avec un appareil NFC (Near Field Communication) compatible pour congurer
automatiquement la connexion Bluetooth.
Présentation de la télécommande
a b c
d e
f g
h
i j
k l
STANDBYEJECT
DISPLAY
SUBTITLE/
PRESET
OK
AUDIO/
PRESET
1
2
4
5
8
7
MENU
0
OPTION
PROG
CLOCK SETSLEEP
SOURCE
SOUND
3
6
9
RDS
TIME
a /STANDBY
Permet d'allumer ou d'éteindre l'unité.
Permet de passer en mode veille ou en
mode veille d'économie d'énergie.
u
t
s
r q
p o
n
m
b
Permet d'accéder au menu système.
c DISPLAY
• Permet d'afcher des informations sur
la lecture.
d
/ ( / )
Permet de naviguer dans le menu.
Permet d'effectuer une recherche
dans une piste, un disque ou un périphérique USB.
Permet de régler une station de radio de votre choix.
e SUBTITLE/PRESET + (
AUDIO/PRESET - (
Permet de naviguer dans le menu.
• Permet de passer à l'album précédent/
suivant.
SUBTITLE (
sélectionner une station de radio présélectionnée.
AUDIO (
langue des sous-titres.
Permet de régler l'heure.
f
• Permet de revenir au menu d'afchage
précédent.
g +/-
Permet de régler le volume.
h
/
Permet de passer au titre, au chapitre, au chier ou à la piste précédent(e)/ suivant(e).
i Touches numériques
• Permet de sélectionner un titre/un chapitre/une piste à lire.
Permet de sélectionner un numéro de
présélection.
j MENU
• Permet d'accéder au menu DISC/USB.
) : permet de dénir la
) /
)
) : permet de
6 FR
k OPTION
• En mode de lecture DISC/USB,
appuyez sur cette touche pour sélectionner vos options de lecture préférées.
l PROG/CLOCK SET
Permet de programmer des stations de radio.
Permet de régler l'horloge.
• Permet d'afcher les informations
relatives à l'horloge.
m TIME/SLEEP
Permet de régler la minuterie de l'alarme.
Permet de régler l'arrêt programmé.
n RDS
Pour les stations de radio FM sélectionnées : permet d'afcher les informations RDS (Radio Data System).
o
Permet de lancer, d'interrompre ou de reprendre la lecture.
p
Permet d'arrêter la lecture.
q
Permet de couper et de rétablir le son.
r SOUND
Permet de régler le niveau des graves ou des aigus.
s OK
• Permet de conrmer une sélection.
t SOURCE
• Permet de sélectionner une source : DISC, USB, TUNER, BT (Bluetooth), AUDIO IN.
u EJECT
Appuyez sur ce bouton pour ouvrir et fermer le compartiment du disque.
3 Guide de
démarrage
Attention
L'utilisation de commandes ou de réglages, ou de toute
autre procédure que celles données dans ce document risque d'exposer l'utilisateur à une utilisation ou à des radiations dangereuses.
Les instructions fournies dans ce chapitre
doivent être suivies dans l'ordre énoncé. Si vous contactez Philips, vous devrez fournir les numéros de modèle et de série de cet
appareil. Les numéros de série et de modèle sont indiqués à l'arrière de l'appareil. Notez ces numéros ici : N° de modèle __________________________ N° de série ___________________________
Installation de l'appareil
1 Placez l'appareil près du téléviseur. 2 Disposez les enceintes gauche et droite à
égale distance du téléviseur et à un angle d'environ 45 degrés par rapport à la position d'écoute.
7FR
Remarque
Pour éviter les interférences magnétiques ou les bruits
indésirables, ne placez jamais l'appareil ou les enceintes trop près d'un appareil émettant des radiations.
• Posez l'appareil sur une table.
Ne placez pas l'appareil dans un conteneur fermé.
• Installez l'appareil à proximité d'une prise secteur
facilement accessible.
Connexion des enceintes
Remarque
Pour obtenir une qualité sonore optimale, utilisez
uniquement les enceintes fournies.
• Connectez uniquement des enceintes dont l'impédance
est supérieure ou égale à celle des enceintes fournies. Reportez-vous à la section Caractéristiques techniques du présent manuel.
SUB OUT
SPEAKER OUTSPEAKER OUT
Options de connexion vidéo
Sélectionnez la meilleure connexion vidéo prise en charge par votre téléviseur.
Option 1 : connexion au téléviseur via HDMI-ARC (pour un téléviseur compatible HDMI, DVI ou HDCP).
Option 2 : connexion au téléviseur via HDMI standard (pour un téléviseur compatible HDMI, DVI ou HDCP).
Option 3 : connexion à la prise vidéo composite (pour un téléviseur classique).
Option 1 : connexion au téléviseur via la prise HDMI (ARC)
Qualité vidéo optimale
Le produit prend en charge la norme HDMI,
compatible avec la technologie Audio Return
Channel (ARC). Si votre téléviseur est
compatible avec la norme HDMI ARC, vous pouvez écouter le son de votre téléviseur via ce
produit à l'aide d'un unique câble HDMI.
213
Vous pouvez également connecter un caisson de basses (non fourni) à la prise SUB située à l'arrière de l'appareil.
SUB OUT
SPEAKER OUT
VIDEO AUDIO IN HDMI
8 FR
SUB OUT
VIDEO AUDIO IN HDMI
SPEAKER OUT
HDMI
HDMI
1 Utilisez un câble HDMI haute vitesse (non
fourni) pour relier le connecteur HDMI de votre appareil au connecteur HDMI ARC du téléviseur.
• Le connecteur HDMI ARC du
téléviseur peut être nommé différemment. Pour plus de détails, reportez-vous au manuel d'utilisation du téléviseur.
2 Sur votre téléviseur, activez les fonctions
HDMI-CEC. Pour plus de détails, reportez-
vous au manuel d'utilisation du téléviseur.
• HDMI-CEC est une fonction qui
permet de contrôler les appareils
compatibles CEC connectés via HDMI
avec une seule télécommande, par exemple pour le réglage du volume du téléviseur et du Home Cinéma à la fois.
3 Si vous n'entendez pas le son de votre
téléviseur via votre appareil, réglez le son manuellement.
Option 3 : connexion au téléviseur via la prise vidéo composite (CVBS)
Qualité vidéo de base
Si votre téléviseur ne dispose pas de connecteurs HDMI, utilisez une connexion vidéo composite. Une connexion composite ne
prend pas en charge la vidéo haute dénition.
Option 2 : connexion au téléviseur via la prise HDMI standard
Qualité vidéo optimale
Si votre téléviseur n'est pas compatible HDMI ARC, connectez-le à ce produit à l'aide d'une connexion HDMI standard.
1 Utilisez un câble HDMI haute vitesse (non
fourni) pour relier le connecteur HDMI de ce produit au connecteur HDMI du téléviseur.
2 Connectez un câble audio pour entendre
le son du téléviseur via le produit.
3 Sur votre téléviseur, activez les fonctions
HDMI-CEC. Pour plus de détails, reportez-
vous au manuel d'utilisation du téléviseur.
• HDMI-CEC est une fonction qui
permet de contrôler les appareils
compatibles CEC connectés via HDMI
avec une seule télécommande, par exemple pour le réglage du volume du téléviseur et du produit à la fois.
4 Si vous n'entendez pas le son de votre
téléviseur via ce produit, réglez le son manuellement.
Remarque
Si votre téléviseur est équipé d'un connecteur DVI,
vous pouvez utiliser un adaptateur HDMI/DVI
pour réaliser le raccordement. Toutefois, cer taines fonctionnalités peuvent ne pas être disponibles.
TV
SUB OUT
SPEAKER OUT
VIDEO AUDIO IN HDMI
1 À l'aide d'un câble vidéo composite,
connectez le connecteur VIDEO du produit au connecteur VIDEO IN du téléviseur.
• Le connecteur vidéo composite peut
être étiqueté AV IN, COMPOSITE ou BASEBAND.
2 Connectez un câble audio pour entendre
le son du téléviseur via ce produit.
3 Lorsque vous regardez des
programmes TV, appuyez plusieurs fois sur le bouton SOURCE de ce produit pour sélectionner l'entrée audio correcte.
4 Lorsque vous regardez des vidéos,
sélectionnez l'entrée vidéo appropriée sur votre téléviseur. Pour plus de détails, reportez-vous au manuel d'utilisation du téléviseur.
9FR
Loading...
+ 23 hidden pages