Philips BTD7170 User Manual [es]

Siempre a su disposición para ayudarle
¿Alguna
pregunta?
Philips
Para registrar su producto y obtener información de contacto y asistencia, visite
www.philips.com/welcome
BTD7170
Manual del usuario
Contenido
1 Importante 2
Seguridad 2
2 Su microcadena 4
Introducción 4 Contenido de la caja 4 Descripción de la unidad principal 5 Descripción del control remoto 6
3 Introducción 7
Colocación de la unidad 7 Conexión de los altavoces 8 Opciones de conexión de vídeo 8 Conexión de la antena FM 10 Conexión de la alimentación 10 Preparación del control remoto 10 Demostración de las funciones 10 Ajuste del reloj 11 Encendido 11 Búsqueda del canal de visualización
correcto 11
Selección del sistema de televisión
correcto 11
Cambio de idioma del menú del sistema 12
Conguración de EasyLink (control
HDMI-CEC) 12
4 Reproducción 14
Reproducción de un disco 14 Reproducción de USB o discos grabados 15 Control de reproducción 16 Opciones de reproducción 16 Cómo ir directamente a una pista 17 Programación de pistas 17
Cómo disfrutar del karaoke 17
Reproducción desde dispositivos con
Bluetooth 18
5 Cómo escuchar la radio 20
Sintonización de una emisora de radio 20 Almacenamiento automático de las
emisoras de radio FM 20
Almacenamiento manual de las
emisoras de radio FM 20
Selección de una emisora de radio
presintonizada 20 Cómo mostrar la información RDS 20 Selección de la transmisión de radio
en estéreo o mono 21
6 Otras funciones 21
Ajuste del temporizador de alarma 21 Ajuste del temporizador de
desconexión automática 22 Cómo escuchar un dispositivo externo 22 Cómo escuchar a través de unos
auriculares 22
7 Ajustarlaconguración 23
Conguración general 23 Conguración de vídeo 23 Conguración de audio 24
Preferencias 24
8 Información del producto 25
Especicaciones 25
Formatos de disco compatibles 26 Información sobre reproducción de USB 27 Tipos de programas RDS 27
9 Solución de problemas 28
10 Aviso 30
1ES
1 Importante
Seguridad
Atención a estos símbolos de seguridad
El símbolo del rayo indica que los componentes sin aislamiento dentro del dispositivo pueden generar una descarga eléctrica. Para la seguridad de todas las personas de su hogar, no quite la cubierta. El signo de exclamación indica las características importantes cuya información debe leer en los
manuales adjuntos a n de evitar problemas en
el funcionamiento y en el mantenimiento. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, el dispositivo no debe exponerse a la lluvia ni a la humedad ni se deben colocar sobre éste objetos que contengan líquidos. ATENCIÓN: Para evitar riesgos de una descarga eléctrica, inserte el enchufe por
completo. (En regiones con enchufes
polarizados: Para evitar riesgos de descarga eléctrica, el ancho de los conectores planos debe coincidir con el ancho de la ranura de conexión).
Instrucciones de seguridad importantes
Siga todas las instrucciones.
Preste atención a todas las advertencias.
No use este dispositivo cerca del agua.
Utilice únicamente un paño seco para la
limpieza.
No bloquee las aberturas de ventilación. Realice la instalación de acuerdo con las indicaciones del fabricante.
No instale cerca ninguna fuente de calor como, por ejemplo, radiadores, rejillas de calefacción, hornos u otras unidades
que produzcan calor (incluidos los amplicadores).
Evite que el cable de alimentación se
pise o se doble, en particular junto a los enchufes, tomas de corriente y en el punto donde salen de la unidad.
Use exclusivamente los dispositivos/ accesorios indicados por el fabricante.
Use únicamente el carrito, soporte, trípode o mesa indicados por el fabricante o que se incluya con el dispositivo. Cuando use un carrito, tenga cuidado al mover juntos el carrito y el dispositivo para evitar lesiones, ya que se puede volcar.
Desenchufe el dispositivo durante las tormentas eléctricas o cuando no lo utilice durante un periodo largo de tiempo.
El servicio técnico debe realizarlo siempre personal cualicado. Se requerirá servicio
de asistencia técnica cuando la unidad sufra algún tipo de daño como, por ejemplo, que el cable de alimentación o el enchufe estén dañados, que se haya derramado líquido o hayan caído objetos dentro del dispositivo, que éste se haya expuesto a la lluvia o humedad, que no funcione normalmente o que se haya caído.
ATENCIÓN con el uso de las pilas. Para evitar fugas de las pilas que puedan causar lesiones corporales, daños en la propiedad o a la unidad:
Instale todas las pilas correctamente,
siguiendo las indicaciones de los polos + y - de la unidad.
• No mezcle pilas (antiguas y nuevas, o
de carbón y alcalinas, etc.).
• No exponga las pilas (batería o pilas
instaladas) a temperaturas altas como,
2 ES
por ejemplo, la luz del sol, el fuego o similares.
Quite las pilas cuando no use la unidad durante un periodo largo de tiempo.
No exponga el dispositivo a goteos ni salpicaduras.
No coloque sobre la unidad objetos que puedan suponer un peligro (por ejemplo,
objetos que contengan líquido o velas encendidas).
Si usa el enchufe de alimentación o un adaptador para desconectar el aparato, deberá tenerlos siempre a mano.
Advertencia
No quite nunca la carcasa del dispositivo.
• No lubrique ninguna pieza de este dispositivo.
• No coloque nunca este dispositivo sobre otro equipo
eléctrico.
• No exponga el dispositivo a la luz solar directa, al calor
o a las llamas.
• No mire nunca al haz láser que está dentro del
dispositivo.
• Asegúrese de tener siempre un fácil acceso al cable
de alimentación, al enchufe o al adaptador para desconectar el dispositivo de la corriente.
Seguridad auditiva
Precaución
Para evitar posibles daños auditivos, no escuche audio a
niveles de volumen altos durante periodos prolongados.
Utilice un nivel de sonido moderado:
El uso de los auriculares a un nivel de sonido elevado puede dañar el oído. Este producto produce sonidos con rangos de decibelios que pueden provocar una pérdida auditiva a una persona con un nivel auditivo normal, incluso en el caso de una exposición inferior a un minuto.
Los rangos de decibelios más elevados se
ofrecen para aquellas personas que tengan
cierta deciencia auditiva.
El nivel de sonido puede ser engañoso.
Con el paso del tiempo, el "nivel de comodidad" de escucha se adapta a los niveles de sonido más elevados. Por lo tanto, tras una escucha prolongada, el sonido de un nivel "normal" puede ser en realidad de tono elevado y perjudicial para el oído. Para protegerse contra esto, ajuste el nivel de sonido a un nivel seguro antes de que su oído se adapte y manténgalo así.
Para establecer un nivel de sonido seguro:
Fije el control de volumen en un ajuste bajo.
Aumente poco a poco el sonido hasta poder oírlo de manera cómoda y clara, sin distorsión.
Escuche durante períodos de tiempo razonables:
• La exposición prolongada al sonido,
incluso a niveles "seguros", también puede provocar una pérdida auditiva.
Asegúrese de utilizar su equipo de forma razonable y realice los descansos oportunos.
Asegúrese de respetar las siguientes pautas cuando use los auriculares.
Escuche a niveles de sonido razonables durante períodos de tiempo razonables.
Tenga cuidado de no ajustar el nivel de sonido mientras se adapta su oído.
No suba el nivel de sonido hasta tal punto que no pueda escuchar lo que le rodea.
En situaciones posiblemente peligrosas, debe tener precaución o interrumpir temporalmente el uso.
No utilice los auriculares cuando conduzca un vehículo motorizado, ni cuando
practique ciclismo, skateboard, etc., ya que podría suponer un riesgo para el tráco y
es ilegal en muchas zonas.
3ES
2 Su microcadena
Le felicitamos por su compra y le damos la
bienvenida a Philips. Para aprovechar al máximo la asistencia que ofrece Philips, registre el producto en www.Philips.com/welcome.
Puede reproducir discos de DVD marcados con los siguientes códigos de región:
Código de región del DVD Países
Europa
Introducción
Con esta unidad podrá:
ver vídeos desde un DVD/VCD/SVCD o dispositivos de almacenamiento USB;
disfrutar del audio de discos, dispositivos Bluetooth, dispositivos de almacenamiento USB y otros dispositivos externos;
ver imágenes desde discos o dispositivos de almacenamiento USB;
• disfrutar de karaoke conectando un
micrófono;
escuchar emisoras de radio FM.
Puede mejorar la salida de sonido con los efectos de sonido siguientes:
AGUDOS
GRAVES
La unidad admite los siguientes formatos multimedia:
Contenido de la caja
Compruebe e identique el contenido del
paquete:
Unidad principal
2 altavoces
2 cables de altavoces
1 cable de alimentación de CA
• 1 cable de vídeo (amarillo)
1 antena FM
• Mando a distancia (con dos pilas AAA)
Manual de usuario breve
Adevertencias y seguridad
STANDBYEJECT
DISPLAY
SOURCE
SUBTITLE/
PRESET
OK
AUDIO/
PRESET
SOUND
1
2
3
6
4
5
8
9
7
MENU
RDS
0
OPTION
TIME
PROG
CLOCK SETSLEEP
Always there to help you
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Question? Contact Philips
4 ES
Descripción de la unidad principal
n
a
b
c
d
e f
a
Enciende o apaga la unidad.
Cambia al modo de espera o al modo
de espera de bajo consumo.
Indicador de Bluetooth.
b Cargador c
Toma USB.
d MIC IN
Conexión de micrófono.
e SRC
Selecciona una fuente: DISC, USB,
TUNER, BT (Bluetooth) o AUDIO IN.
f
Iniciar, hacer una pausa o reanudar la
reproducción.
m
l k
j i
h g
g
Detiene la reproducción o borra un programa.
h
/
Salta a la pista anterior o siguiente.
Busca en una pista, en un disco o en un
dispositivo USB.
Sintoniza una emisora de radio.
Ajusta la hora.
i
Toma para auriculares.
j GRAVES
Ajusta el nivel de graves.
k AGUDOS
Ajusta el nivel de agudos.
l
Abre o cierra el cargador.
5ES
m VOLUME
Ajustar el volumen.
n Área NFC
Toque con un dispositivo compatible
con NFC (comunicación de campo cercano) para congurar la conexión
Bluetooth automáticamente.
Descripción del control remoto
a b c
d e
f g
h
i j
k l
STANDBYEJECT
DISPLAY
SUBTITLE/
PRESET
OK
AUDIO/
PRESET
1
2
4
5
8
7
MENU
0
OPTION
PROG
CLOCK SETSLEEP
SOURCE
SOUND
3
6
9
RDS
TIME
a /STANDBY
Enciende o apaga la unidad.
Cambia al modo de espera o al modo
de espera de bajo consumo.
b
Accede al menú del sistema.
c DISPLAY
Permite visualizar la información de reproducción.
u
t
s
r q
p o
n
m
d / ( / )
Permite desplazarse por los menús.
Busca en una pista, en un disco o en un
dispositivo USB.
Sintoniza una emisora de radio.
e SUBTITLE/PRESET + (
AUDIO/PRESET - (
Permite desplazarse por los menús.
Salta al álbum anterior o siguiente.
SUBTITLE (
emisora de radio presintonizada.
AUDIO (
los subtítulos.
Ajusta la hora.
f
Vuelve al menú de visualización anterior.
g +/-
Ajustar el volumen.
h
/
Salta al título, capítulo, pista o archivo anterior o siguiente.
i Botones numéricos
Selecciona un título/capítulo/pista para reproducir.
Selecciona un número de presintonía.
j MENU
Accede al menú DISC/USB.
k OPTION
En el modo de reproducción DISC/ USB, púlselo para seleccionar las opciones de reproducción que
preera.
l PROG/CLOCK SET
Programa las emisoras de radio.
Ajusta el reloj.
Permite visualizar la información del
reloj.
m TIME/SLEEP
Ajusta el temporizador de la alarma.
Ajusta el temporizador de
desconexión automática.
): establece el idioma de
) /
)
): selecciona una
6 ES
n RDS
Para emisoras de radio FM, muestra la
información de RDS (sistema de datos
por radio).
o
Iniciar, hacer una pausa o reanudar la reproducción.
p
Detiene la reproducción.
q
Silencia o restaura el nivel de sonido.
r SOUND
Ajusta el nivel de graves o agudos.
s OK
• Conrmar una selección.
t SOURCE
Selecciona una fuente: DISC, USB, TUNER, BT (Bluetooth) o AUDIO IN.
u EJECT
Pulse este botón para abrir o cerrar el cargador.
3 Introducción
Precaución
El uso de controles, los ajustes o el funcionamiento
distintos a los aquí descritos pueden producir exposición a la radiación u otras situaciones de peligro.
Siga siempre las instrucciones de este capítulo en orden. Si se pone en contacto con Philips, se le preguntará el número de serie y de modelo del aparato. El número de modelo y el número de serie se encuentran en la parte posterior del aparato. Escriba los números aquí: Número de modelo ____________________ Número de serie ______________________
Colocación de la unidad
1 Coloque la unidad cerca del televisor. 2 Coloque los altavoces izquierdo y derecho
a la misma distancia del televisor y en un ángulo de unos 45 grados con respecto a la posición de escucha.
7ES
Nota
Para evitar interferencias magnéticas o ruido no
deseado, no coloque nunca el dispositivo demasiado cerca de cualquier otro dispositivo que emita radiación.
• Coloque la unidad sobre una mesa.
• No coloque nunca esta unidad en un armario cerrado.
• Instale esta unidad cerca de una toma de CA y donde
tenga fácil acceso al enchufe de alimentación de CA.
Conexión de los altavoces
Nota
Para obtener un sonido óptimo, utilice únicamente los
altavoces suministrados.
• Sólo debe conectar altavoces con un nivel de
impedancia igual o superior al de los altavoces
suministrados. Consulte la sección de especicaciones
de este manual.
SUB OUT
SPEAKER OUTSPEAKER OUT
Opciones de conexión de vídeo
Seleccione la mejor conexión de vídeo que admita el televisor.
Opción 1: conexión al televisor a través de
HDMI-ARC (para un televisor compatible
con HDMI, DVI o HDCP).
Opción 2: conexión al televisor a través
de HDMI estándar (para un televisor
compatible con HDMI, DVI o HDCP).
Opción 3: conexión a la toma de vídeo
compuesto (para un televisor estándar).
Opción 1: conexión al televisor a través de HDMI (ARC)
Calidad de vídeo óptima
El producto es compatible con la versión
HDMI con Audio Return Channel (ARC). Si el
televisor es compatible con HDMI ARC, podrá oír el sonido del televisor a través de este producto utilizando un solo cable HDMI.
213
También puede conectar un subwoofer (no
incluido a la toma SUB de la parte posterior del dispositivo.
SUB OUT
SPEAKER OUT
VIDEO AUDIO IN HDMI
8 ES
SUB OUT
VIDEO AUDIO IN HDMI
SPEAKER OUT
HDMI
HDMI
1 Mediante un cable HDMI de alta velocidad
(no incluido), conecte el conector HDMI del dispositivo al conector HDMI ARC del televisor.
El conector HDMI ARC del televisor podría estar indicado de otra forma. Para obtener más información, consulte el manual de usuario del televisor.
2 En el televisor, active las funciones HDMI-
CEC. Para obtener más información, consulte el manual de usuario del televisor.
HDMI-CEC es una función que permite controlar los dispositivos compatibles con CEC conectados a través de HDMI con un único mando a distancia. Por ejemplo, controlar el volumen del televisor y el sistema de cine en casa al mismo tiempo.
3 Si no se oye el sonido del televisor a
través del dispositivo, congure el sonido
manualmente.
Opción 3: conexión al televisor a través de vídeo compuesto
Calidad de vídeo básica
Si el televisor no tiene conectores HDMI, utilice
una conexión de vídeo compuesto. La conexión
de vídeo compuesto no es compatible con el
vídeo de alta denición.
Opción 2: conexión al televisor a través de HDMI estándar
Calidad de vídeo óptima
Si el televisor no es compatible con HDMI ARC, conecte este producto al televisor a través de una conexión HDMI estándar.
1 Mediante un cable HDMI de alta velocidad
(no incluido), conecte el conector HDMI de este producto al conector HDMI del televisor.
2 Conecte un cable de audio para oír el
televisor a través del producto.
3 En el televisor, active las funciones HDMI-
CEC. Para obtener más información, consulte el manual de usuario del televisor.
HDMI-CEC es una función que permite controlar los dispositivos compatibles con CEC conectados a través de HDMI con un único mando a distancia. Por ejemplo, controlar el volumen del televisor y el producto al mismo tiempo.
4 Si no se oye el sonido del televisor a través
de este producto, congure el sonido
manualmente.
Nota
Si el televisor dispone de un conector DVI, puede
utilizar un adaptador de HDMI/DVI para conectar el sistema de cine en casa al televisor. No obstante, puede que algunas funciones no estén disponibles.
TV
SUB OUT
SPEAKER OUT
VIDEO AUDIO IN HDMI
1 Con un cable de vídeo compuesto,
conecte el conector VIDEO del producto al conector VIDEO IN del televisor.
El conector de vídeo compuesto podría estar indicado como AV IN,
COMPOSITE o BASEBAND.
2 Conecte un cable de audio para oír el
televisor a través de este producto.
3 Mientras ve programas de televisión,
pulse SOURCE en este producto varias veces para seleccionar la entrada de audio correcta.
4 Mientras ve vídeos de televisión, active en
el televisor a la entrada de vídeo correcta. Para obtener más información, consulte el manual de usuario del televisor.
9ES
Loading...
+ 23 hidden pages