Philips BG2036 User Manual

Always here to help you

Register your product and get support at www.philips.com/welcome

BG2038

BG2036 BG2028 BG2026 BG2025 BG2024

User manual

Philips BG2036 User Manual

1

English 4

Български 13

Čeština 23 Eesti 32 Hrvatski 41 Magyar 51

Қазақша 61

Latviešu 71

Lietuviškai 80 Polski 89 Română 99

Русский 109

Slovensky 119 Slovenščina 129 Srpski 139

Українська 148

BG2038, 2036, 2028, 2026, 2025, 2024

4 English

Introduction

Congratulations on your purchase and welcome to Philips!To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome.The Philips Bodygroom offers you a safe, gentle, quick and smooth shave and trim for every body part below the neckline.With this new rechargeable shaver and trimmer in one you can easily shorten and remove body hair wherever you like, wet or dry!

General description (Fig. 1)

1Trimming comb 1 (3mm/0.11 inch)

2Trimming comb 2 (5mm/0.19 inch) (BG2038/BG2036/BG2028/BG2026 only)

3Trimming comb 3 (7mm/0.27 inch) (BG2038/BG2036/BG2028/BG2026 only)

4Shaving unit

5On/off button

6Battery status indicator

7Adapter

8Cleaning brush (BG2038/BG2036/BG2028/BG2026 only)

9Back shaving attachment (BG2038/BG2036 only)

10Battery status indicator

11Adapter

12Charging stand

Important

Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference.

Danger

-- Keep the adapter dry.

Warning

-- Check if the voltage indicated on the adapter corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance.

-- The adapter contains a transformer. Do not cut off the adapter to replace it with another plug, as this causes a hazardous situation.

-- This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the shaver by a person responsible for their safety.

-- Children should be supervised to ensure they do not play with the appliance.

-- Always check the appliance before you use it. Do not use the appliance if it is damaged, as this may cause injury.

English 5

Caution

-- Use, charge and store the appliance at a temperature between 5°C and 35°C.

-- Only use the adapter and the charging stand supplied to charge the appliance. -- Never immerse the charging stand in water nor rinse it under the tap. -- If the appliance is subjected to a major change in temperature, pressure or humidity, let the appliance acclimatise for 30 minutes before you use it.

-- If the adapter or charging stand is damaged, always have it replaced with one of the original type in order to avoid a hazard.

-- Do not use the appliance if any of its parts is damaged or broken, as this may cause injury.

-- This appliance is only intended for shaving and trimming body parts below the neckline. Do not use it to shave or trim facial or scalp hair.

Compliance with standards

-- The appliance complies with the internationally approved IEC safety regulations and can be safely used in the bath or shower.

-- This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF).If handled properly and according to the instructions in this user manual,the appliance is safe to use based on scientific evidence available today.

Charging

Charging takes 1 hour (BG2038/BG2036) or 8 hours (BG2028/BG2026/BG2025/BG2024) depending on the model. When the appliance is fully charged, it has an operating time of up to

50 minutes. When the battery status indicator flashes red, the battery is running low (approx. 10 minutes of operating time left) and you need to recharge the appliance.

1Insert the small plug into the charging stand.

2Put the appliance in the charging stand.

,, The battery status indicator flashes green to indicate that the appliance is charging.

Note:The battery status indicator of BG2028, BG2026, BG2025 and BG2024 looks different, but works in the same way.

6 English

,, When the appliance is fully charged, the battery status indicator lights up green continuously.

Note: If the fully charged appliance is still in the plugged-in charging stand after 30 minutes, the battery status indicator goes out to save energy.

 

Using the appliance

 

Take your time when you first start to shave sensitive areas.You have to

 

acquire practice with the appliance.Your skin also needs some time to

 

adjust to the procedure.You can use the appliance wet or dry to shave

 

or trim hair on all parts of the body below the neckline. Do not use this

 

appliance to shave or trim facial hair or scalp hair.

 

Trimming

 

BG2025 and BG2024 come with trimming comb 1. BG2038, BG2036,

 

BG2028 and BG2026 come with trimming combs 1, 2 and 3. A trimming

 

comb allows you to cut hair to a specific length (see the table below). If

 

your appliance comes with 3 combs, start trimming with trimming comb

 

3 to acquire practice with this appliance.

Trimming comb

Hair length after trimming

1

3mm/0.11 inch

2

5mm/0.19 inch

3

7mm/0.27 inch

 

1 Snap the appropriate trimming comb onto the appliance.

 

Make sure the teeth of the comb point in the direction in which you

 

are going to move the appliance.

-- When you move the appliance towards you, the teeth have to point towards you.

English 7

-- When you move the appliance away from you, the teeth have to point away from you.

2Press the on/off button to switch on the appliance.

3Move the appliance against the direction of hair growth.

Note:Make sure that the flat part of the trimming comb is always fully in contact with the skin.

Shaving

1 If a trimming comb is still attached, remove it.

Note:You can either push the trimming comb off the appliance or pull it off, depending on how the comb is placed on the appliance.

2Press the on/off button once to switch on the appliance.

3Place the shaving unit on the skin.

4Move the appliance against the direction of hair growth with one hand, while you stretch the skin with the other hand.

Note: Make sure that the shaving unit is always fully in contact with the skin.

Trimming and shaving tips

-- If the hairs are longer than 10mm, you can trim them first with trimming comb 1 to a length of 3mm to make shaving easier.

-- You get the best trimming results when the skin and hair are dry. -- You can use the appliance to shave in the shower or bath.To ensure

easier gliding, apply some shaving foam or shower gel to your skin.

8 English

Shaving with the back shaving attachment (BG2036/BG2038 only)

1 Press and hold the release button (1) and open the back shaving attachment (2).

2 Place the bottom of the appliance in the lower part of the holder of the back shaving attachment.Then press the top against the top part of the holder until it locks into position with a click.

3 Shave your back by moving the back shaving attachment with the appliance up and down by its handle.

Note: For your convenience, the back shaving attachment can be folded to different angles.

4 To remove the appliance from the back shaving attachment, pull the top of the appliance towards you until it unlocks from the holder.

English 9

5To close the back shaving attachment, press and hold the release button (1) and push the handle against the holder (2).

Cleaning

Clean the appliance after every use.

Never use compressed air, scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as petrol or acetone to clean the appliance.

1Switch off the appliance.

2If a trimming comb is still attached, remove it.

Note:You can either push the trimming comb off the appliance or pull it off, depending on how the comb is placed on the appliance.

3Pull the shaving unit out of the appliance.

4Use the cleaning brush supplied to clean the inside of the shaving head or rinse the inside under the tap.

5Rinse the shaving unit under the tap.

10 English

6

7

8

Shake off excess water and place the shaving unit back into the appliance.

Clean the back shaving attachment (BG2038/BG2036 only)

with a moist cloth. Rinse it under the tap if you used it to shave your back with shower gel or shaving foam.

Clean the charging stand with a moist cloth.

Ordering accessories

To purchase accessories for this appliance, please visit our online shop at www.shop.philips.com/service. If the online shop is not available in your country, go to your Philips dealer or a Philips service centre.

If you have any difficulties obtaining accessories for your appliance, please contact the Philips Consumer Care Centre in your country.

You find its contact details in the worldwide guarantee leaflet.

Shaving unit

If you use the appliance very frequently, replace the shaving unit

(type number BG2000) every year. Replace a damaged shaving unit immediately.

Environment

-- Do not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an official collection point for recycling. By doing this, you help to preserve the environment.

-- The built-in rechargeable battery contains substances that may pollute the environment. Always remove the battery before you discard and hand in the appliance at an official collection point. Dispose of the battery at an official collection point for batteries. If you have trouble removing the battery, you can also take the appliance to a Philips service centre.The staff of this centre will remove the battery for you and will dispose of it in an environmentally safe way.

English 11

Removing the rechargeable battery

1Take the appliance out of the charging stand and let the motor run until the battery is completely empty.

2Insert a flathead screwdriver into the slot at the bottom of the handle and turn it to unlock the rear panel of the housing.

3Remove the rear panel of the housing and then remove the side panels.

4Undo the screws that connect the inner body of the appliance to the front panel of the housing and separate the inner body from the front panel.

5Turn over the inner body.Then detach the cover of the inner body with the control panel from the inner body.

6Lift the printed-circuit board out of the inner body, turn it over and cut the wires that connect the battery to the power unit.

12 English

Guarantee and service

If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com/support or contact the Philips

Consumer Care Centre in your country.You find its phone number in the worldwide guarantee leaflet. If there is no Consumer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer.

Guarantee restrictions

The shaving unit is not covered by the terms of the international guarantee because it is subject to wear.

Troubleshooting

This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Centre in your country.

Problem

Possible cause

Solution

 

 

 

The appliance does not

The battery is empty and/or the

Recharge the battery (see chapter

work.

appliance does not charge.

‘Charging’) and check if you have followed

 

 

all instructions in chapters ‘Important’ and

 

 

‘Charging’.

The appliance makes

One or more parts are broken,

more noise and/or

perhaps because you dropped

vibrates more strongly

the appliance.

than usual.

 

Take the appliance to your dealer or to an authorised Philips service centre for examination or repair.

 

If this appliance is used

Do not use the appliance professionally.

 

professionally, it will reach the end

 

 

of its life earlier

 

 

The shaving unit is dirty.

Clean the shaving unit

 

 

(see chapter ‘Cleaning’).

 

The shaving unit is worn.

Replace the shaving unit.

The operating time on

The shaving unit is dirty.

Clean the shaving unit

a full charge decreases.

 

(see chapter ‘Cleaning’).

Reduced trimming and/

You use the appliance in the

Follow the instructions in chapter

or shaving performance

wrong way.

‘Using the appliance’.

 

The shaving unit is dirty.

Clean the shaving unit

 

 

(see chapter ‘Cleaning’).

 

The battery is running low.

Recharge the battery

 

 

(see chapter ‘Charging’).

You have not attached the trimming comb properly.

If you are trimming very curly hair, the trimming comb may not be able to straighten the hair properly.

Remove the trimming comb and reattach it.

Try straightening the hair with your hands during trimming.

Български 13

Въведение

Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips!

За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на адрес www.philips.com/welcome. Philips Bodygroom ви предлага безопасно, нежно, бързо и гладко бръснене и подстригване за всяка част на тялото от врата надолу. С този нов акумулаторен уред за бръснене и подстригване можете лесно да скъсявате и отстранявате окосмяване по тялото, където пожелаете, на сухо или мокро!

Общо описание (фиг. 1)

1 Гребен за подстригване 1 (3 мм/0,11 инча)

2Гребен за подстригване 2 (5 мм/0,19 инча)

(само за BG2038/BG2036/BG2028/BG2026)

3Гребен за подстригване 3 (7 мм/0,27 инча) (само за BG2038/BG2036/BG2028/BG2026)

4Бръснещ блок

5Бутон за вкл./изкл.

6Индикатор за батерията

7Адаптер

8 Четка за почистване (само за BG2038/BG2036/BG2028/BG2026) 9 Приставка за бръснене на гърба (само за BG2038/BG2036)

10Индикатор за батерията

11Адаптер

12Зарядна поставка

Важно

Преди да използвате уреда, прочетете внимателно това ръководство за потребителя и го запазете за справка в бъдеще.

Опасност

-- Пазете адаптера сух.

Предупреждение

-- Преди да свържете уреда, проверете дали напрежението, посочено върху адаптера, отговаря на това на местната електрическа мрежа.

-- В адаптера има трансформатор. Не отрязвайте адаптера, за да го замените с друг щепсел, тъй като това крие опасности.

-- Този уред не е предназначен за ползване от хора (включително деца) с намалени физически възприятия или умствени недъзи или без опит и познания, ако са оставени без наблюдение и не са инструктирани от страна на отговарящо за

тяхната безопасност лице относно начина на използване на уреда. -- Наглеждайте децата, за да не си играят с уреда.

-- Винаги проверявайте уреда, преди да го използвате.

Не използвайте уреда, ако е повреден, тъй като това може да доведе до нараняване.

14 Български

Внимание

-- Използвайте, зареждайте и съхранявайте уредите при температура между 5°C и 35°C.

-- За зареждане на уреда използвайте само предоставените адаптер и зарядна поставка.

-- Никога не потапяйте зарядната поставка във вода и не я плакнете с течаща вода.

-- Ако уредът е бил подложен на значителни промени в температурата, налягането или влажността, изчакайте да се климатизира за 30 минути, преди да го използвате.

-- Ако адаптерът или зарядната поставка се повредят, винаги осигурявайте замяната им с такива от оригиналния тип, за да избегнете опасност.

-- Не използвайте уреда, ако някоя от частите му е повредена или счупена, тъй като това може да причини нараняване.

-- Този уред е предназначен само за бръснене и подстригване на части от тялото от врата надолу. Не го използвайте за бръснене или подстригване на лицето или главата.

Съответствие със стандартите

-- Уредът съответства на международно одобрените норми за безопасност IEC и може да се използва безопасно в банята.

-- Този уред Philips е в съответствие с всички стандарти по отношение на електромагнитните излъчвания (EMF).

Ако се употребява правилно и съобразно инструкциите в това ръководство за потребителя, уредът е безопасен за използване според наличните досега научни факти.

Зареждане

Зареждането отнема 1 час (BG2038/BG2036) или 8 часа

(BG2028/BG2026/BG2025/BG2024), в зависимост от модела.

Напълно зареденият уред осигурява до 50 минути работа.

Когато индикаторът за батерията мига в червено, батерията е изтощена (остават около 10 минути работа) и трябва да заредите уреда.

1Включете малкия щепсел в зарядната поставка.

2Сложете уреда в зарядната поставка.

Български 15

,, Индикаторът за батерията мига в зелено,което показва, че уредът се зарежда.

Забележка:Индикаторът за батерията на BG2028,BG2026,BG2025 и BG2024 изглежда различно,но работи по същия начин.

,, Когато уредът е напълно зареден,индикаторът за батерията свети постоянно в зелено.

Забележка:Ако напълно зареденият уред остане във включената в контакта зарядна поставка,след 30 минути индикаторът за батерията угасва,за да се пести енергия.

 

 

Използване на уреда

 

 

Не бързайте, когато бръснете чувствителните зони за първи път.

 

 

Необходима е практика, за да свикнете да използвате уреда.

 

 

Кожата ви също се нуждае от известно време, за да свикне с

 

 

процедурата. Можете да използвате уреда за мокро или сухо

 

 

бръснене или подстригване на окосмяването по всички части на

 

 

тялото от врата надолу. Не използвайте уреда за бръснене или

 

 

подстригване на лицево окосмяване или коса.

 

 

Подстригване

 

 

BG2025 и BG2024 са снабдени с гребен за подстригване 1. BG2038,

 

 

BG2036, BG2028 и BG2026 са снабдени с гребени за подстригване

 

 

1, 2 и 3. Гребенът за подстригване ви позволява да подстрижете

 

 

космите до определена дължина (вижте таблицата по-долу). Ако

 

 

вашият уред има три гребена, започнете подстригването с гребен 3,

 

 

за да свикнете да работите с уреда.

 

Гребен за подстригване

Дължина на космите след подстригване

1

3 мм/0,11 инча

2

5 мм/0,19 инча

3

7 мм/0,27 инча

16 Български

1Поставете съответния гребен (с щракване).Зъбите на гребена трябва да сочат в посоката,в която ще движите уреда.

-- Когато движите уреда към себе си, зъбите трябва да сочат към вас.

-- Когато движите уреда в обратна на вас посока, зъбите трябва да сочат обратно на вас.

2 Натиснете бутона вкл./изкл.,за да включите уреда.

3 Движете уреда срещу посоката на растежа на космите.

Забележка:Плоската страна на гребена за подстригване трябва винаги да е в пълен контакт с кожата ви.

Бръснене

1 Ако е поставен гребен за подстригване,свалете го.

Забележка:За да свалите гребена за подстригване,трябва да го натиснете или издърпате,според това как е поставен върху уреда.

Български 17

2Натиснете веднъж бутона вкл./изкл.,за да включите уреда.

3Поставете бръснещия блок върху кожата.

4С едната ръка движете уреда срещу посоката на растежа на космите,докато с другата опъвате кожата.

Забележка:Внимавайте бръснещият блок винаги да се допира изцяло до кожата.

Съвети за подстригване и бръснене

-- Ако космите са по-дълги от 10 мм, може първо ги подстрижете с гребен 1 до дължина 3 мм, за да улесните бръсненето.

-- Ще постигнете най-добри резултати, ако подстригвате на суха кожа със сух уред.

-- Можете да използвате уреда за бръснене във ваната или под душа. За по-гладко плъзгане нанесете върху кожата малко пяна за бръснене или душ гел.

Бръснене с приставката за бръснене на гърба

(само за BG2036/BG2038)

1Натиснете и задръжте бутона за освобождаване (1) и отворете приставката за бръснене на гърба (2).

2Поставете долния край на уреда в долната част на държача на приставката за бръснене на гърба.Натиснете горната част на уреда към горната част на държача,докато застане на място (с щракване).

3Хванете уреда с поставената приставка за дръжката на приставката и избръснете гърба си с движения нагоре и надолу.

18 Български

Забележка:За ваше удобство приставката за бръснене на гърба може да се сгъва под различни ъгли.

4 За да извадите уреда от приставката за бръснене на гърба, дръпнете горната част на уреда към себе си,докато уредът се отключи от държача на приставката.

5За да затворите приставката за бръснене на гърба,натиснете и задръжте бутона за освобождаване (1) и натиснете дръжката към държача (2).

Почистване

Почиствайте уреда след всяка употреба.

Никога не почиствайте уреда с въздух под налягане,абразивни гъби, абразивни почистващи препарати или агресивни течности, като бензин или ацетон.

1 Изключете уреда.

2 Ако е поставен гребен за подстригване,свалете го.

Забележка:За да свалите гребена за подстригване,трябва да го натиснете или издърпате,според това как е поставен върху уреда.

3 Издърпайте бръснещия блок от уреда.

Български 19

4Почистете вътрешността на бръснещата глава с приложената четка за почистване или я изплакнете с течаща вода.

5Изплакнете бръснещия блок с течаща вода.

6Изтръскайте бръснещия блок от водата и го поставете обратно върху уреда.

7Почистете приставката за бръснене на гърба (само за BG2038/ BG2036) с влажна кърпа.Изплакнете приставката с течаща вода,ако при бръсненето сте използвали душ гел или пяна за бръснене.

8Почистете зарядната поставка с влажна кърпа.

Поръчване на аксесоари

За да закупите аксесоари за този уред, посетете нашия онлайн магазин на адрес www.shop.philips.com/service. Ако онлайн магазинът не е достъпен във вашата страна, посетете търговец на уреди Philips или сервиз на Philips. Ако срещнете затруднения при снабдяването с аксесоари за уреда, обърнете се към Центъра за обслужване на потребители на Philips във вашата страна. Данните за контакт ще намерите в международната гаранционна карта.

Бръснещ блок

Ако използвате уреда много често, сменяйте бръснещия блок (номер на модел BG2000) всяка година. Ако бръснещият блок е повреден, заменете го незабавно.

20 Български

Опазване на околната среда

-- След края на срока на експлоатация на уреда не го изхвърляйте заедно с обикновените битови отпадъци, а го предайте в официален пункт за събиране, където да бъде рециклиран.

По този начин вие помагате за опазване на околната среда.

-- Вградената акумулаторна батерия съдържа вещества, които може да замърсят околната среда. Непременно извадете батерията, преди да изхвърлите уреда или да го предадете в официален пункт за събиране. Предайте батерията в официален пункт за събиране на батерии. Ако имате проблеми при изваждане на батерията, можете да занесете уреда в сервизен център на Philips. Там служителите ще извадят батерията и ще я изхвърлят по начин, опазващ околната среда.

Изваждане на акумулаторната батерия

1 Извадете уреда от поставката за зареждане и оставете електромотора да работи,докато батерията се изтощи напълно.

2 Пъхнете плоска отвертка в прореза в долната част на дръжката и завъртете,за да освободите задния панел на корпуса.

3 Свалете задния панел и след това – страничните панели.

4Развийте винтовете,които свързват вътрешното тяло на уреда към предния панел на корпуса,и отделете вътрешното тяло от

предния панел.

Български 21

5Обърнете вътрешното тяло на обратно и откачете капака му с контролния панел.

6Повдигнете и свалете печатната платка от вътрешното тяло, завъртете я на обратно и отрежете проводниците,които свързват батерията към захранващия блок.

Гаранция и сервиз

Ако се нуждаете от сервизно обслужване или информация или имате проблем, посетете уеб сайта на Philips на адрес www.philips.com/support или се обърнете към Центъра за обслужване на клиенти на Philips във вашата страна. Телефонния му номер ще намерите в международната гаранционна карта.

Ако във вашата страна няма Център за обслужване на клиенти, обърнете се към местния търговец на уреди на Philips.

Ограничения на гаранцията

Условията на международната гаранция не важат за бръснещия блок, тъй като той подлежи на амортизация.

Отстраняване на неизправности

В тази глава са обобщени най-често срещаните проблеми, които може да срещнете при използване на уреда. Ако не можете да разрешите проблема с помощта на информацията по-долу, вижте списъка с често задавани въпроси на адрес www.philips.com/support или се свържете с Центъра за обслужване на потребители във вашата държава.

22 Български

Проблем

Вероятна причина

Решение

 

 

 

Уредът не работи.

Батерията е изтощена и/или

Заредете батерията (вижте глава

 

уредът не се зарежда.

“Зареждане”) и проверете дали сте

 

 

спазили инструкциите в глави“Важно”

 

 

и“Зареждане”.

Уредът издава повече шум и/или вибрира посилно от обикновено.

Една или няколко части са счупени, вероятно ако сте изпускали уреда.

Ако уредът се използва за професионални цели, ще достигне по-бързо края на експлоатационния си срок.

Бръснещият блок е замърсен.

 

Бръснещият блок е износен.

Времето за работа на

Бръснещият блок е замърсен.

напълно заредения

 

уред намалява.

 

Незадоволителни

Използвате уреда неправилно.

резултати при

 

подстригване и/или

 

бръснене

 

 

Бръснещият блок е замърсен.

Занесете уреда за проверка или ремонт при вашия търговец на уреди Philips или в упълномощен от Philips сервиз.

Не използвайте уреда за професионални цели.

Почистете бръснещия блок (вижте глави“Почистване”).

Заменете бръснещия блок.

Почистете бръснещия блок (вижте глави“Почистване”).

Следвайте указанията от раздел “Използване на уреда”.

Почистете бръснещия блок (вижте глави“Почистване”).

Батерията е изтощена.

Заредете батерията

 

(вижте глава“Зареждане”).

Не сте поставили правилно

Свалете гребена за подстригване и го

гребена за подстригване.

поставете отново.

Ако подстригвате много

Опитайте да изпънете космите с ръка,

къдрави косми, гребенът за

докато подстригвате.

подстригване може да не

 

успее да ги изправи както

 

трябва.

 

Čeština 23

Úvod

Gratulujeme vám k zakoupení výrobku a vítáme vás ve světě výrobků Philips.Abyste mohli plně využít podpory, kterou Philips poskytuje, zaregistrujte svůj výrobek na webu www.philips.com/welcome.

Přístroj Philips Bodygroom nabízí bezpečné jemné rychlé a hladké oholení a zastřižení každé části těla od linie krku dolů. S tímto novým dobíjecím holicím strojkem a zastřihovačem v jednom můžete snadno zkrátit a odstranit chloupky kdekoli na těle pomocí mokrého či suchého holení!

Všeobecný popis (Obr. 1)

1 Zastřihovací hřeben 1 (3 mm/0,11 palce)

2Zastřihovací hřeben 2 (5 mm/0,19 palce)

(pouze modely BG2038/BG2036/BG2028/BG2026)

3Zastřihovací hřeben 3 (7 mm/0,27 palce)

(pouze modely BG2038/BG2036/BG2028/BG2026)

4 Holicí jednotka

5Vypínač

6 Ukazatel stavu baterie

7Adaptér

8Čisticí kartáček (pouze modely BG2038/BG2036/BG2028/BG2026)

9Nástavec na holení zad (pouze modely BG2038/BG2036)

10Ukazatel stavu baterie

11Adaptér

12Nabíjecí podstavec

Důležité

Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte tuto uživatelskou příručku a uschovejte ji pro budoucí použití.

Nebezpečí

-- Adaptér udržujte v suchu.

Varování

-- Dříve než přístroj připojíte do sítě, zkontrolujte, zda napětí uvedené na přístroji souhlasí s napětím v místní elektrické síti.

-- Adaptér obsahuje transformátor. Proto tento adaptér nikdy nenahrazujte jinou zástrčkou, protože by mohla vzniknout nebezpečná situace.

-- Osoby (včetně dětí) s omezenými fyzickými,smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí by neměly s přístrojem manipulovat,pokud nebyly o používání holicího strojku předem poučeny nebo nejsou pod dohledem osoby zodpovědné za jejich bezpečnost.

-- Dohlédněte na to, aby si s přístrojem nehrály děti.

-- Před použitím přístroje jej zkontrolujte. Přístroj nepoužívejte, je-li poškozený, předejdete tak úrazu.

24 Čeština

Upozornění

-- Přístroj používejte, nabíjejte a uchovávejte při teplotě mezi 5 °C a 35 °C. -- K napájení přístroje používejte pouze dodaný adaptér a nabíjecí podstavec. -- Nabíjecí podstavec nesmíte nikdy ponořit do vody ani ho mýt pod

tekoucí vodou.

-- Pokud je přístroj vystaven velké změně teploty, tlaku nebo vlhkosti, nechte přístroj před použitím 30 minut aklimatizovat.

-- Pokud jsou adaptér nebo nabíjecí podstavec poškozeny, musí být vždy nahrazeny jedním z originálních náhradních dílů, abyste předešli možnému nebezpečí.

-- Aby nedošlo ke zranění, nepoužívejte přístroj, pokud je některá část poškozena.

-- Tento přístroj je určen pouze k holení a zastřihování na částech těla od linie krku dolů. Nepoužívejte jej k holení chloupků na obličeji nebo vlasů.

Soulad s normami

-- Přístroj odpovídá mezinárodním bezpečnostním předpisům schváleným organizací IEC a může být bez obav používán ve vaně nebo ve sprše.

-- Tento přístroj společnosti Philips odpovídá všem normám týkajícím se elektromagnetických polí (EMP). Pokud je správně používán v souladu s pokyny uvedenými v této uživatelské příručce, je jeho použití podle dosud dostupných vědeckých poznatků bezpečné.

Nabíjení

Nabíjení trvá 1 hodinu (BG2038/BG2036) nebo 8 hodin (BG2028/BG2026/BG2025/BG2024) v závislosti na modelu.

Když je přístroj plně nabitý, jeho provozní doba je až 50 minut. Když ukazatel stavu baterie bliká červeně, baterie je téměř vybitá (zbývá přibližně 10 minut provozu) a je třeba přístroj dobít.

1Zasuňte malou zástrčku do nabíjecího podstavce.

2Umístěte přístroj na nabíjecí podstavec.

,, Ukazatel stavu baterie bliká zeleně na znamení,že se přístroj nabíjí.

Poznámka:Ukazatel stavu baterie u modelů BG2028,BG2026,BG2025 a BG2024 vypadá jinak,ale funguje stejně.

Čeština 25

,, Jakmile je baterie nabitá,ukazatel stavu baterie nepřetržitě svítí zeleně.

Poznámka:Pokud je plně nabitý přístroj i po 30minutách stále vložen vzapojeném nabíjecím podstavci,ukazatel stavu baterie zhasne,aby šetřil energii.

 

Použití přístroje

 

Při prvním holení citlivých oblastí nespěchejte. Je třeba získat praxi

 

v používání přístroje. Rovněž pokožka si musí na holení nějaký čas zvykat.

 

Přístroj můžete použít na mokré či suché holení na všech částech těla od

 

linie krku dolů. Nepoužívejte jej k holení nebo zastřihování chloupků na

 

obličeji nebo vlasů.

 

Zastřihování

 

Modely BG2025 a BG2024 se dodávají se zastřihovacím hřebenem 1.

 

Modely BG2038, BG2036, BG2028 a BG2026 se dodávají se zastřihovacími

 

hřebeny 1, 2 a 3. Zastřihovací hřeben umožňuje ostříhat chloupky na

 

specifickou délku (viz následující tabulka). Pokud jste zakoupili přístroj

 

s dodanými 3 hřebeny, začněte zastřihování zastřihovacím hřebenem

 

3, abyste získali praxi v používání přístroje.

Zastřihovací hřeben

Délka chloupků po zastřihnutí

1

3 mm/0,11 palce

2

5 mm/0,19 palce

3

7 mm/0,27 palce

 

1 Zaklapněte příslušný zastřihovací hřeben na přístroj.

 

Zkontrolujte,zda zub hřebene míří tím směrem,kterým budete

 

přístrojem pohybovat.

-- Když budete přístrojem pohybovat směrem k sobě, zub musí mířit směrem k vám.

26 Čeština

-- Když budete přístrojem pohybovat směrem od sebe, zub musí mířit směrem od vás.

2 Stisknutím vypínače přístroj zapněte.

3 Přístrojem vždy pohybujte proti směru růstu chloupků.

Poznámka:Dbejte na to,aby plochá část zastřihovacího hřebene byla zcela v kontaktu s pokožkou.

Holení

1 Pokud je ještě připojen zastřihovací hřeben,sejměte jej.

Poznámka:Zastřihovací hřeben můžete z přístroje odsunout nebo stáhnout, podle toho,jak se hřeben na přístroj nasazuje.

2 Stisknutím vypínače přístroj zapněte.

3 Přiložte holicí jednotku na pokožku.

4 Jednou rukou pohybujte přístrojem proti směru růstu chloupků a zároveň druhou rukou napínejte pokožku.

Poznámka:Dbejte na to,aby celá holicí jednotka byla stále v kontaktu s pokožkou.

Tipy pro zastřihování a holení

-- Jsou-li chloupky delší než 10 mm, můžete je nejprve zastřihnout zastřihovacím hřebenem 1 na délku 3 mm a usnadnit tak holení.

-- Nejlepších výsledků při zastřihování dosáhnete v případě, že jsou chloupky i pokožka suché.

-- Přístroj můžete použít k holení ve sprše nebo ve vaně.Aby přístroj lépe klouzal,aplikujte na pokožku trochu pěny na holení nebo sprchového gelu.

Čeština 27

Holení nástavcem na holení zad

(pouze modely BG2036/BG2038)

1Stiskněte a podržte uvolňovací tlačítko (1) a otevřete nástavec pro holení zad (2).

2Umístěte spodní část přístroje do dolní části držáku nástavce pro holení zad.Poté stiskněte horní část držáku,dokud s klapnutím nezapadne na místo.

3Oholte si záda pohybem nástavce pro holení zad s přístrojem nahoru a dolů pomocí rukojeti.

Poznámka:Pro větší pohodlí lze nástavec pro holení zad složit do různých úhlů.

4Chcete-li odpojit přístroj od nástavce pro holení zad,zatáhněte za horní část přístroje směrem k době,dokud se neuvolní pojistka spojující přístroj s držákem.

28 Čeština

5 Chcete-li zavřít nástavec pro holení zad,stiskněte a podržte uvolňovací tlačítko (1) a zatlačte rukojeť proti držáku (2).

Čištění

Po každém použití přístroj vyčistěte.

K čištění přístroje nikdy nepoužívejte stlačený vzduch,kovové žínky, abrazivní ani agresivní čisticí prostředky,jako je například benzín nebo aceton.

1 Přístroj vypněte.

2 Pokud je ještě připojen zastřihovací hřeben,sejměte jej.

Poznámka:Zastřihovací hřeben můžete z přístroje odsunout nebo stáhnout, podle toho,jak se hřeben na přístroj nasazuje.

3Vytáhněte holicí jednotku z přístroje.

4Pomocí dodaného čisticího kartáčku vyčistěte vnitřní prostor holicí

hlavy nebo jej vypláchněte pod tekoucí vodou.

5 Holicí jednotku opláchněte pod tekoucí vodou.

Čeština 29

6Setřepejte přebytečnou vodu a vložte holicí jednotku zpět do přístroje.

7Nástavec pro holení zad (pouze modely BG2038/BG2036) čistěte pouze vlhkým hadříkem.Pokud jste si holili záda s použitím sprchového gelu nebo pěny na holení,opláchněte jej pod tekoucí vodou.

8Nabíjecí podstavec očistěte navlhčeným hadříkem.

Dodatečné příslušenství

Chcete-li zakoupit příslušenství pro tento přístroj, navštivte náš online obchod na adrese www.shop.philips.com/service. Pokud není online obchod dostupný ve vaší zemi, obraťte se na prodejce výrobků Philips nebo servisní středisko Philips. Budete-li mít jakékoli potíže se získáním příslušenství pro váš přístroj, kontaktujte středisko péče o zákazníky společnosti Philips ve vaší zemi. Kontaktní informace naleznete v záručním listu s celosvětovou platností.

Holicí jednotka

Pokud přístroj používáte velmi často, vyměňte holicí jednotku

(typové číslo BG2000) každý rok. Poškozenou holicí jednotku vyměňte ihned.

Životní prostředí

-- Až přístroj doslouží, nevyhazujte jej do běžného komunálního odpadu, ale odevzdejte do sběrny určené pro recyklaci. Pomůžete tím chránit životní prostředí.

-- Vestavěná baterie obsahuje látky, které mohou škodit životnímu prostředí. Před vyhozením přístroje nebo odevzdáním na oficiálním sběrném místě z něj vždy vyjměte baterii. Baterie odevzdejte na oficiálním sběrném místě pro baterie. Nedaří-li se vám baterii vyjmout, můžete přístroj zanést do servisního centra společnosti Philips. Zaměstnanci centra baterii vyjmou a zajistí její bezpečnou likvidaci.

30 Čeština

Vyjmutí baterie

1Vyjměte přístroj z nabíjecího podstavce a nechte motor běžet, dokud se akumulátor zcela nevybije.

2 Vložte plochý šroubovák do otvoru umístěného v dolní části rukojeti. Otočte šroubovákem a uvolněte zadní panel krytu.

3 Odstraňte zadní panel krytu a poté odstraňte postranní panely.

4Odšroubujte šrouby,které spojují vnitřní tělo přístroje s čelním panelem krytu,a oddělte vnitřní tělo od čelního panelu.

5Otočte vnitřní tělo.Poté oddělte kryt vnitřního těla s ovládacím panelem od vnitřního těla.

6Vyjměte z vnitřního těla desku s plochými spoji,otočte ji a přerušte

vodiče,které spojují akumulátor s napájecí jednotkou.

Loading...
+ 128 hidden pages