PHILIPS BDL4681XU, BDL4681XU00 User Manual [fr]

BDL4681XU
www.philips.com/welcome
FR Manuel d’utilisation
Nettoyage et dépannage
Manuel d’utilisation BDL4681XU
INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ ET AU DÉPANNAGE
Mesures de sécurité et de maintenance
AVERTISSEMENT : l'utilisation de commandes, de réglages ou de procédures autres que ceux spécifiés dans cette documentation peut entraîner des risques de choc, d'électrocution et/ou de dommages mécaniques.
Veuillez lire et vous conformer à ces instructions au moment du branchement et de l'utilisation de votre moniteur :
• Placez le moniteur à l'abri de la lumière directe du soleil et à distance des cuisinières ou de toute autre source de chaleur.
• Ôtez tout objet pouvant tomber dans les trous de ventilation ou empêcher le r efr oidissement adéquat des composants électroniques du moniteur.
• N'obturez pas les trous de ventilation du boîtier.
• Lors de la mise en place du moniteur, assurez-vous que la fiche d'alimentation et la prise de courant sont facilement accessibles.
• Lors de la mise hors tension du moniteur en retirant le cordon d'alimentation, patientez 6 secondes avant de rebrancher ce dernier.
• Utilisez systématiquement le cordon d'alimentation agrée fourni par Philips. Si le cordon d'alimentation manque, veuillez contacter votre centre de service local.
• Ne soumettez pas le moniteur à des vibrations importantes, ou à des impacts violents pendant son utilisation.
• Ne cognez pas ou ne laissez pas tomber le moniteur pendant son utilisation ou son transport.
Maintenance :
• Pour protéger votre moniteur d'éventuel dommage, n'appliquez pas une pression excessive sur le panneau LCD. Lorsque vous déplacez votre moniteur, saisissez-le par le cadre. Ne le soulevez jamais en plaçant votre main ou vos doigts sur le panneau LCD.
• Débranchez le moniteur si vous ne l'utilisez pas pendant un certain temps.
• Débranchez le moniteur si vous dev ez le nettoy er avec un chiffon légèrement humide. L'écran peut être essuyé avec un chiffon sec lorsqu'il est hors tension. N'utilisez jamais de solvant organique, comme des liquides à base d'alcool ou d'ammoniac, pour nettoyer votre moniteur.
• Pour éviter tout risque de choc ou de dommage permanent, n'exposez pas le moniteur à la poussière, la pluie, l'eau ou à une humidité excessive.
• Si votre moniteur venait à être mouillé, essuyez-le avec un chiffon sec aussi rapidement que possible.
• Si une substance étrangère ou de l'eau pénètre dans votre moniteur, coupez immédiatement l'alimentation et débranchez le cordon d'alimentation. Enlevez ensuite la substance étrangère ou l'eau, puis confiez votre moniteur au centre de maintenance.
• Ne stockez pas votr e moniteur, et ne l'utilisez pas, dans des endroits exposés à la chaleur, à la lumière directe du soleil ou au froid extrême.
• De façon à bénéficier des performances optimales de votr e moniteur et de pouvoir l'utiliser longtemps, utilisez-le dans un emplacement qui affiche une température et une hygrométrie comprises dans les plages suivantes.
- Température : 0 ~ 40 C 32-95 F
- Humidité : 20-80% HR
IMPORTANT : Activez systématiquement votre programme d'économiseur d'écran lorsque vous laissez votre moniteur inactif. Activez systématiquement une application de rafraîchissement périodique de l'écran si votre moniteur affiche un contenu statique fixe. L'affichage ininterrompu d'images fixes ou statiques pendant un long moment peut générer une image rémanente, appelée également image en surimpression ou image fantôme, sur votre écran. Ces images rémanentes, en surimpression ou fantôme correspondent à un phénomène bien connu de la technologie des panneaux LCD . Dans la plupart des cas, ces images disparaissent graduellement et après un certain temps lorsque l'alimentation est coupée.
AVERTISSEMENT : les symptômes graves d'image rémanente ou d'image fantôme ne disparaissent pas et sont irrémédiables. Le dommage sus-mentionné n'est pas couvert par votre garantie.
Manuel d’utilisation BDL4681XU
Service :
• Le couvercle du boîtier ne doit être ouvert que par du personnel d'entretien qualifié.
• Si la réparation ou l'intégration requiert un document particulier, veuillez contacter votre centre de service local.
• Ne laissez pas votre moniteur dans un véhicule en plein soleil.
Consultez un technicien de maintenance si le moniteur ne fonctionne pas normalement, ou si vous hésitez sur la procédure à suivre alors que les instructions de fonctionnement de ce manuel ont été respectées.
Veuillez lire et vous conf ormer à ces instructions au moment du branchement et de l'utilisation de votre moniteur d'ordinateur :
• Débranchez le moniteur si vous ne l'utilisez pas pendant un certain temps.
• Débranchez le moniteur si vous deve z le nettoyer avec un chiffon légèrement humide. L'écran peut être essuyé avec un chiffon sec lorsqu'il est hors tension. N'utilisez cependant jamais de liquides à base d'alcool, de solvant ou d'ammoniac.
• Consultez un technicien de maintenance si le moniteur ne fonctionne pas normalement alors que vous avez suivi les instructions de ce manuel.
• Le couvercle du boîtier ne doit être ouvert que par du personnel d'entretien qualifié.
• Placez le moniteur à l'abri de la lumière directe du soleil et à distance des cuisinièr es ou de toute autre source de chaleur.
• Ôtez tout objet pouvant tomber dans les trous de ventilation ou empêcher le refroidissement adéquat des composants électroniques du moniteur.
• N'obturez pas les trous de ventilation du boîtier.
• Le moniteur doit rester sec. Pour éviter toute électr ocution, n'exposez pas le moniteur à la pluie ou à un humidité excessive.
• Lors de la mise hors tension du moniteur en retirant le cordon d'alimentation, ou le cordon d'alimentation CC, patientez 6 secondes avant de rebrancher ces derniers.
• Pour éviter tout risque de choc ou de dommage permanent, n'exposez pas le moniteur à la pluie ou à une humidité excessive.
• Lors de la mise en place du moniteur, assurez-vous que la fiche d'alimentation et la prise de courant sont facilement accessibles.
• IMPORTANT : Activez systématiquement un programme d'économiseur d'écran en cours de votre application. Si une image fixe à haut contraste reste à l'écran pendant un certain temps, elle risque de devenir une image rémanente ou une image fantôme persistante sur v otre écran. Il s'agit d'un phénomène connu provoqué par les limitations inhérentes de la technologie LCD. Dans la plupart des cas, l'image rémanente disparaît progressiv ement et a près un certain temps, une fois l'écran mis hors tension. Prenez note que le symptôme de l'image rémanente ne peut pas être réparé et n'est pas couvert par la garantie.
Manuel d’utilisation BDL4681XU
INFORMATIONS RELATIVES À LA RÉGLEMENTATION
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE
MMD déclare sous notre responsabilité, que le produit est conforme aux normes suivantes
• EN60950-1:2006+A11:2009 (Exigence en matière de sécurité des équipements de technologie de l'information)
• EN55022:2006+A1:2007 (Exigence en matière de perturbation radio des équipements de technologie de l'information)
• EN55024:1998+A1:2001+A2:2003 (Exigence relative à l'immunité des équipements de technologie de l'information)
• EN61000-3-2:2006 (Limites de l'émission des harmoniques de ballast)
• EN61000-3-3:1995+A1:2001+A2:2005 (Limitation de la fluctuation et de l'oscillation de tension)
• EN55013:2001+A1:2003 +A2:2006 (Limites et méthodes de mesure des caractéristiques de perturbation radio des récepteurs de diffusion et des équipements associés)
• EN55020:2007 (Immunité électromagnétique des récepteurs de diffusion et des équipements associés)
aux dispositions des directives applicables suivantes
• 2006/95/CE (Directive sur la basse tension)
• 2004/108/CE (Directive sur la compatibilité électromagnétique)
• 93/68/CEE (Amendement de la Directive sur la compatibilité électromagnétique et la basse tension) et est produit par un organisme de fabrication de niveau ISO9000.
AVIS DE LA COMMISSION DES COMMUNICATIONS FÉDÉRALES (FCC) (États-Unis uniquement)
cet appareil a subi des tests de contrôle et a été déclaré conforme aux restrictions imposées aux appareils numériques de classe B par la section 15 de la réglementation FCC. Ces restrictions sont destinées à assurer
une protection raisonnable contre les interférences indésirables lorsque l’appareil est utilisé dans un environnement résidentiel. Ce matériel génèr e, exploite et peut émettre un rayonnement de fréquence radio. En outre, en cas d’installation ou d’utilisation non conforme aux instructions, il risque de prov oquer des interfér ences indésirables avec les communications radio. Cependant, rien ne garantit qu’aucune interférence ne se produise dans certaines installations particulières. Si cet équipement provoque des interférences indésirables avec les réceptions radio et TV (ce que vous pouvez déterminer en allumant et en éteignant l’appareil), nous vous engageons vivement à y remédier en prenant l’une des mesures suivantes :
• Réorientez ou déplacez l'antenne de réception.
• Augmentez la distance séparant l’appareil du récepteur.
• Raccordez l’appareil à une prise de courant située sur un circuit différent de celui du récepteur.
• Contactez votre revendeur ou un technicien qualifié en réparation radio/télévision.
Les modifications ou les changements non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité
peuvent annuler le droit de l'utilisateur à faire fonctionner cet appareil. N'utilisez que le câble blindé RF fourni avec le moniteur pour brancher ce moniteur à un ordinateur. Pour éviter tout
dommage dû à un incendie ou une électrocution, n'exposez pas cet appareil à la pluie ou à l'humidité excessive. CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE CLASSE B SATISFAIT À TOUTES LES EXIGENCES DE LA RÉGLEMENTATION
CANADIENNE RELATIVE AUX APPAREILS SUSCEPTIBLES DE PROVOQUER UN BROUILLAGE RADIOÉLECTRIQUE.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ FCC
Marque commerciale : Philips
Déclaration de conformité des produits marqués du Logo FCC, États-Unis uniquement : Cet appareil est conforme à la Partie 15 du règlement de FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas pr ov oquer d’interférences préjudiciables et (2) cet a ppar eil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable.
Manuel d’utilisation BDL4681XU
CENTRE POLONAIS CONCERNANT L'AVIS DE CERTIFICATION ET DE TEST
Cet équipement doit être alimenté via une prise disposant d'un circuit de protection relié (fiche tripolaire). Tous les équipements reliés entre eux (ordinateur, moniteur, imprimante, etc.) devraient bénéficier de la même source d'alimentation.
Le conducteur de phase de l'installation électrique de la pièce doit disposer d'un appareil de réserve de protection contre les courts-circuits, sous la forme d'un fusible d'une valeur nominale inférieure à 16 ampères (A).
Pour mettre l'équipement complètement hors tension, le câble d'alimentation doit être retiré de la prise d'alimentation, situé de préférence à proximité de l'équipement et facilement accessible.
Une marque de protection "B" confirme que l'équipement est conforme avec les exigences d'utilisation des protections des normes PN-93/T-42107 et PN-89/E-06251.
CHAMPS ÉLECTRIQUE, MAGNÉTIQUE ET ÉLECTROMAGNÉTIQUE ("EMF")
1. MMD fabrique et vend de nombreux produits pour les consommateurs, qui comme tout appareil électronique en
général, ont la capacité d'émettre et de réceptionner des signaux électromagnétiques.
2. L'un des principaux principes d'entreprise de MMD, est de prendre toutes les mesur es nécessair es en matière de santé
et de sécurité pour nos produits, de façon à ce qu'ils répondent à toutes les exigences légales applicables, tout en se conformant strictement aux normes EMF applicables au moment de la fabrication des produits.
3. MMD s'engage à développer, à produire et à commercialiser des produits qui ne génèrent pas d'effets nocifs sur la
santé.
4. MMD confirme que si les produits sont manipulés selon leur usage prévu, leur utilisation est sûre au vu de toutes les
connaissances scientifiques d'aujourd'hui.
5. MMD joue un rôle actif dans le développement des normes internationales de sécurité EMF, ce qui lui permet
d'anticiper les développements futurs de la normalisation et de procéder à leur intégration précoce dans ses produits.
Manuel d’utilisation BDL4681XU
INFORMATIONS UNIQUEMENT POUR LE ROYAUME UNI
AVERTISSEMENT - CET APPAREIL DOIT ÊTRE RELIÉ À LA TERRE. Important :
Cet appareil est fourni avec une prise moulée agréée de 13A. Pour remplacer un fusible de ce type, suivez la procédure ci-dessous :
1. Ôtez le couvercle du fusible, puis le fusible.
2. Insérez le nouveau fusible, du type agrée BS 1362 5A,A.S.T.A. ou BSI.
3. Replacez le couvercle du fusible. Si la prise ainsi équipée ne correspond par à vos prises murales, remplacez l'ensemble
par une prise à 3 broches appropriée. Si la prise secteur est équipée d'un fusible, il devra être de 5A. Si vous utilisez une prise
sans fusible, le fusible présent sur le tableau de distribution ne devra pas dépasser les 5A.
Note : la prise endommagée devra être détruite pour éviter tout risque d'électrocution si elle devait être insérée dans une prise de 13A.
Comment connecter une prise
Les fils du cordon secteur ont des couleurs qui répondent au code suivant : BLEU - “NEUTRE” (“N”) BRUN - "TENSION" ("L") VERT & JAUNE - "TERRE" ("E")
1. Le câble VERT ET JAUNE doit être connecté au terminal de la prise marqué "E" ou du symbole Terre ou coloré VERT ou VERT ET JAUNE.
2. Le fil BLEU doit être connecté à la borne marquée de la lettre "N" ou identifiée par la couleur NOIRE.
3. Le fil BRUN doit être connecté à la borne marquée de la lettre "L" ou identifiée par la couleur ROUGE.
Avant de remplacer le couvercle de la prise, assurez-vous la gaine du cordon est bien clipsée sur celle du fil, qu'elle ne recouvre pas simplement les trois fils.
Manuel d’utilisation BDL4681XU
Ё೑⬉ᄤֵᙃѻક∵ᶧ᥻ࠊ㸼⼎㽕∖ ( Ё೑ RoHS ⊩㾘󰵼⼎㽕∖ *!ѻકЁ᳝↦᳝ᆇ⠽䋼៪ܗ㋴
ⱘৡ⿄ঞ৿䞣
᳝↦᳝ᆇ⠽䋼៪ܗ㋴
䚼ӊৡ⿄
໪໇
⎆᱊䴶ᵓ
⬉䏃ᵓ㒘ӊ
䰘ӊ
( 䘹᥻఼ˈ⬉⑤㒓ˈ䖲᥹㒓 )
䘹᥻఼⬉∴
O˖㸼⼎䆹᳝↦᳝ᆇ⠽䋼೼䆹䚼ӊ᠔᳝ഛ䋼ᴤ᭭Ёⱘ৿䞣ഛ೼ SJ/T11363-2006󰵼ޚ㾘ᅮⱘ䰤䞣㽕∖ҹϟDŽ X˖㸼⼎䆹᳝↦᳝ᆇ⠽䋼㟇ᇥ೼䆹䚼ӊⱘᶤϔഛ䋼ᴤ᭭Ёⱘ৿䞣䍙ߎ SJ/T11363-2006 󰵼ޚ㾘ᅮⱘ䰤䞣㽕∖DŽ
(Pb)
OOOO O O XXOO O O XOOO O O
XOOO O O XOOO O O
(Hg)
(Cd)
݁Ӌ䫀
(Cr 6+)
໮⒈㘨㣃
(PBB)
໮⒈Ѡ㣃䝮
(PBDE)
⦃ֱՓ⫼ᳳ䰤
ℸ󰵼䆚ᣛᳳ䰤 ( ᑈ )ˈ⬉ᄤֵᙃѻકЁ৿᳝ⱘ᳝↦᳝ᆇ⠽䋼៪ܗ㋴೼ℷᐌՓ⫼ⱘᴵӊϟϡӮথ⫳໪⊘៪さবˈ
⬉ᄤֵᙃѻક⫼᠋Փ⫼䆹⬉ᄤֵᙃѻકϡӮᇍ⦃๗䗴៤Ϲ䞡∵ᶧ៪ᇍ݊Ҏ䑿ǃ䋶ѻ䗴៤Ϲ䞡ᤳᆇⱘᳳ䰤DŽ
Manuel d’utilisation BDL4681XU
NORTH EUROPE (NORDIC COUNTRIES) INFORMATION
Placering/Ventilation
VARNING:
FÖRSÄKRA DIG OM ATT HUVUDBRYTARE OCH UTTAG ÄR LÄTÅTKOMLIGA, NÄR DU STÄLLER DIN UTRUSTNING PÅPLATS.
Placering/Ventilation
ADVARSEL:
SØRG VED PLACERINGEN FOR, AT NETLEDNINGENS STIK OG STIKKONTAKT ER NEMT TILGÆNGELIGE. Paikka/Ilmankierto
VAROITUS:
SIJOITA LAITE SITEN, ETTÄ VERKKOJOHTO VOIDAAN TARVITTAESSA HELPOSTI IRROTTAA PISTORASIASTA. Plassering/Ventilasjon
ADVARSEL:
NÅR DETTE UTSTYRET PLASSERES, MÅ DU PASSE PÅ AT KONTAKTENE FOR STØMTILFØRSEL ER LETTE Å NÅ.
MISE AU REBUT EN FIN DE VIE
Votre nouveau moniteur/téléviseur contient des matériaux qui peuvent être recyclés et réutilisés. Des sociétés spécialisées peuvent recycler v otr e produit de façon à augmenter la quantité de matériaux réutilisable et de minimiser la quantité de matériau jeté.
Veuillez consultez les réglementations locales pour savoir comment mettre au rebut v otre ancien moniteur acheté chez votre fournisseur local Philips.
(Pour les clients au Canada et aux Etats-Unis)
Ce produit peut contenir du plomb et/ou du mercure. Veuillez vous en débarrasser selon les réglementations d'état locales et fédérales. Pour d'autres informations sur le recyclage, contacter www.eia.org (Consumer Education Initiative)
ÉQUIPEMENTS ÉLECTRIQUES ET ÉLECRONIQUES USAGÉS - WEEE À l'attention des utilisateurs en habitations privées de l'Union européenne
Cette marque apposée sur le produit ou sur son emballage indique, conformément à la Directive européenne 2002/96/GE régissant les équipements électriques et électroniques usagés, que ce produit ne doit pas être mis au rebut a v ec les déchets domestiques classiques. Vous êtes responsable de la mise au r ebut de cet équipement en le déposant dans un point de collecte agréé pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. Pour connaître les endroits où vous pouvez déposer ce type d'équipement électrique et électronique, contactez votre mairie, l'organisme qui gère l'élimination des déchets de votre quartier, ou le magasin où vous avez acheté le produit.
À l'attention des utilisateurs aux États-Unis
Comme tous les produits LCD, cet ensemble contient une lampe à mercure. Veuillez l'éliminer conformément à toutes les lois locales, fédérales et d'état. Pour obtenir des informations sur l'élimination des déchets, ou le re cyclage, contactez : www.mygreenelectronics.com or www.eiae.org.
DIRECTIVES CONCERNANT LA FIN DE VIE DE L'ÉQUIPEMENT - RECYCLAGE
Votre nouveau moniteur/téléviseur contient plusieurs matériaux qui peuvent être recyclés et réutilisés. Comme tous les produits LCD, cet ensemble contient une lampe au mercure. Veuillez l'éliminer
conformément à toutes les lois locales, fédérales et d'état.
As an ENERGY STAR Partner, MMD has determined that this product meets the ENERGY STAR guidelines
R R
for energy efficiency.
Manuel d’utilisation BDL4681XU
TABLE DES MATIÈRES
1. DÉBALLAGE ET INSTALLATION
1.1. DÉBALLAGE
1.2. CONTENU DE L'EMBALLAGE
1.3. REMARQUES RELATIVES À L'INSTALLATION
1.4. INSTALLATION EN ORIENTATION PORTRAIT
2. PIÈCES ET FONCTIONS
2.1. VUE ARRIÈRE
2.2. BORNES ENTRÉE/SORTIE
2.3. TÉLÉCOMMANDE
2.3.1. FONCTIONS GÉNÉRALES
2.3.2. INSERTION DES PILES DANS LA TÉLÉCOMMANDE
2.3.3. RAYON DE FONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE
3. BRANCHEMENTS D'UN ÉQUIPEMENT EXTERNE
3.1. UTILISATION DE L'ATTACHE-CÂBLE
3.2. UTILISATION DU COUVERCLE D'INTERRUPTEUR
3.3. BRANCHEMENT D'UN ÉQUIPEMENT EXTERNE (DVD/VCR/VCD)
3.3.1. UTILISATION D'UNE ENTRÉE VIDÉO COMPOSANTE
3.3.2. UTILISATION DE L'ENTRÉE S-VIDÉO
3.3.3. UTILISATION DE L'ENTRÉE VIDÉO
3.3.4. UTILISATION DE L'ENTRÉE HDMI
3.4. BRANCHEMENT D'UN PC
3.4.1. UTILISATION DE L'ENTRÉE VGA
3.4.2. UTILISATION DE L'ENTRÉE DVI
3.4.3. UTILISATION DE L'ENTRÉE HDMI
3.5. CONNEXION AUDIO EXTERNE
3.5.1. BRANCHEMENT DES HAUT-PARLEURS EXTERNES
3.5.2. BRANCHEMENT DE L'APPAREIL AUDIO EXTERNE
3.6. BRANCHEMENT D'UN AUTRE MONITEUR BDL4681XU
4. MENU OSD
4.1. NAVIGATION DANS LE MENU OSD
4.1.1. NAVIGATION DANS LE MENU OSD EN UTILISANT LA TÉLÉCOMMANDE
4.1.2. NAVIGATION DANS LE MENU OSD EN UTILISANT LES BOUTONS DE COMMANDE DU MONITEUR
4.2. VUE D'ENSEMBLE DU MENU OSD
4.2.1. IMAGE MENU
4.2.2. ÉCRAN MENU
4.2.3. AUDIO MENU
4.2.4. PIP MENU
4.2.5. CONFIGURATION 1 MENU
4.2.6. CONFIGURATION 2 MENU
4.2.7. OPTIONS AVANCÉES MENU
5. MODE D'ENTRÉE
6. GESTION DES DÉFAUTS DES PIXELS
6.1. PIXELS ET SOUS-PIXELS
6.2. TYPES DE DÉFAUTS DE PIXEL + DÉFINITION D'UN POINT
Manuel d’utilisation BDL4681XU
6.3. DÉFAUTS DES POINTS LUMINEUX
6.4. DÉFAUTS DES POINTS SOMBRES
6.5. PROXIMITÉ DES DÉFAUTS DE PIXELS
6.6. TOLÉRANCES DES DÉFAUTS DE PIXELS
7. NETTOYAGE ET DÉPANNAGE
7.1. NETTOYAGE
7.2. DÉPANNAGE
8. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Manuel d’utilisation BDL4681XU
1. DÉBALLAGE ET INSTALLATION
1.1. DÉBALLAGE
• Ce produit est emballé dans un carton, avec ses accessoires standard.
• Tout autre accessoire en option est emballé séparément.
• Le poids du produit peut différer - selon le modèle. En raison de sa taille et de son poids, 2 personnes peuvent être nécessaires pour le déplacer.
• Le verre de pr otection et le substrat vitré sont placés à l'avant du produit. Les deux éléments vitrés peuvent facilement se casser ou se ray er. Il faut donc manipuler le produit avec attention. Ne placez jamais le pr oduit avec la surface vitrée vers le bas, sauf s'il est protégé en l'équipant de patins.
• Une fois le carton ouvert, assurez-vous de la présence de tous les articles et de leur bon état.
1.2. CONTENU DE L'EMBALLAGE
Vérifiez que les articles suivants figurent bien dans l'emballage :
1. Moniteur LCD
2. Télécommande avec piles
3. CD-ROM (EDFU et SICP)
4. Guide de démarrage rapide
5. Logo PHILIPS
123 5
8
NAFTA Europe
Royaume-Uni
9
47
Chine 10
6
11
6. Adaptateur BNC vers RCA (x2)
7. Adaptateur RCA vers BNC RCA (x3)
8. Attache-câble (x2)
9. Cordons d'alimentation
10. Câble VGA
11. Couvercle de l’interrupteur principal
• Assurez-vous d'utiliser, quelle que soit votre région, le cordon d'alimentation conforme à la tension CA de la prise d'alimentation. Le cordon doit être approuvé et conforme aux réglementations de sécurité de votre pays.
• Conservez la boîte et le matériel d'emballage pour transporter le moniteur.
• Les haut-parleurs et les pieds de table sont proposés en option.
1.3. REMARQUES RELATIVES À L'INSTALLATION
• En raison de la consommation électrique élevée, utilisez systématiquement la prise conçue pour ce produit. Si une rallonge s'avère nécessaire, consultez votre agent d'entretien.
• Ce produit doit être installé sur une surface plane, pour éviter tout risque de basculement. La distance entre l'arrière du produit et le mur doit être mainten ue de façon à garantir une ventilation suff isante. Évitez d'installer le produit dans une cuisine, une salle de bain ou tout autre endroit sujet à une humidité importante, pour ne pas raccourcir la durée de vie des composantes électroniques.
• Ne pas placer ce produit sur le sol. Les enfants risquent d'appuy er dessus.
• Ce produit fonctionne normalement à une altitude inférieure à 4000 mètr es. Un dysfonctionnement peut êtr e observé à plus de 4000 mètre. Il est préférable de ne pas l'installer ni le faire fonctionner à une altitude supérieure.
RETOUR À LA TABLE DES MATIÈRES
Manuel d’utilisation BDL4681XU
1.4. INSTALLATION EN ORIENTATION PORTRAIT
Trous de montage mural
Remarques :
• Des vis en métrique 6 (10 mm) (ayant une longueur supérieure de 10 à 15 mm à l'épaisseur sur support de montage) sont nécessaires pour un montage mural (vis non fournies). Serrez bien les vis (couple recommandé : 470 ­635 N•cm)
• L'interface de montage doit répondre à la norme UL1678 en Amérique du nord. Les outils de montage doivent être suffisamment résistants pour supporter le poids du moniteur (environ 27,5 kg sans le support).
Angle d'inclinaison autorisé en mode Portrait
Note: La prise AC IN (Entrée CA) doit se trouver en bas des bornes lorsque vous tournez le moniteur.
Note : pour l'installation du moniteur au mur, adressez-vous à un technicien professionnel. Le fabricant n'est pas tenu responsable des installations non réalisées par un technicien professionnel.
RETOUR À LA TABLE DES MATIÈRES
Manuel d’utilisation BDL4681XU
2. PIÈCES ET FONCTIONS
2.1. VUE ARRIÈRE
8
9
8
10
7
Profondeur des
dents : 6mm
9
61 3 42 5
1. Bouton ENTRÉE/SOURCE VIDÉO
• Utilisez ce bouton pour sélectionner la source d'entrée.
• Lorsque le menu d'affichage à l'écran est actif, utilisez-le comme bouton RÉGLER.
2. Bouton MENU
• Utilisez ce bouton pour accéder au menu d'affichage à l'écran.
• Lorsque le menu d'affichage à l'écran est actif, utilisez-le pour retourner au menu précédent.
3. Bouton /
• Lorsque le menu d'affichage à l'écran est actif, utilisez-le comme bouton menu VERS LE HAUT/ VERS LE BAS .
• Restez appuyé simultanément sur les boutons et pendant 3 secondes pour verrouiller ou déverrouiller tous les boutons.
4. Bouton /
• Lorsque le menu d'affichage à l'écran est actif, utilisez-le comme bouton menu PLUS/MOINS.
5. Bouton Marche/Arrêt
Utilisez ce bouton pour mettre le moniteur sous tension, ou le mettre en Veille.
6. Voyant d’alimentation
Indique le statut de fonctionnement du moniteur :
- s'allume en vert lorsque le moniteur est sous tension
- s'allume en rouge lorsque le moniteur est en mode Veille
- clignote en rouge lorsque le moniteur entre en mode DPMS
- s'éteint lorsque le moniteur est hors tension, l'alimentation secteur débranchée
7. Trous de montage pour l'installation d'un PC
Installez un PC en utilisant ces trous et des vis M4. (Charge maximale : 2kg)
RETOUR À LA TABLE DES MATIÈRES
Manuel d’utilisation BDL4681XU
8. Trous pour l'installation de l'attache-câble
Installez l'attache-câble en utilisant ces trous.
9. Poignée de transport
Utilisez ces poignées pour transporter le moniteur.
10. Capteur de la télécommande, capteur de la lumière ambiante et voyant d'alimentation
• Réceptionne les signaux de commande de la télécommande.
• Détecte la condition d'éclairage autour du moniteur.
• Indique le statut de fonctionnement du moniteur :
- s'allume en bleu lorsque le moniteur est mis sous tension
- s'allume en orange lorsque le moniteur est en mode Veille
- clignote en bleu lorsque le signal de la télécommande est réceptionné
- clignote en orange lorsque le moniteur entre en mode DPMS
- s'éteint lorsque le moniteur est hors tension, l'alimentation secteur débranchée
RETOUR À LA TABLE DES MATIÈRES
Manuel d’utilisation BDL4681XU
2.2. BORNES ENTRÉE/SORTIE
1 2 3 4
5
6 7 8
1. ENTRÉE CA (5,5 A)
Pour brancher le cordon d'alimentation à la prise murale.
2. Interrupteur d’alimentation principale
Appuyez pour mettre sous/hors tension.
3. ENTRÉE AUDIO (AUDIO1)
Pour brancher la sortie audio d'un ordinateur.
4. SORTIE AUDIO D/G
Sortie du signal audio de ENTRÉE AUDIO (AUDIO1/AUDIO2/AUDIO3) ou de la prise HDMI .
5. HAUT-PARLEURS D/G
Sortie du signal audio de ENTRÉE AUDIO (AUDIO1/AUDIO2/AUDIO3) ou de la prise HDMI vers les haut-parleurs externes.
6. ENTRÉE AUDIO (AUDIO2/AUDIO3)
Pour brancher la sortie audio d'un appareil AV.
7. ENTRÉE VIDÉO (HDMI)
Pour brancher la sortie HDMI d'un appareil AV ou pour brancher une sortie DVI-D d'un PC. (en utilisant un câble DVI-HDMI)
13
14
15
9
10
11 12
9. SORTIE VGA
Sortie d'un signal de la prise VGA ENTRÉE VGA.
10. ENTRÉE VGA
Pour brancher la sortie VGA d'un ordinateur.
11. RS232C (SORTIE/ENTRÉE)
Entrée/sortie de la connexion RS232C pour l'utilisation d'une fonction en boucle.
12. ENTRÉE VIDÉO (COMPOSANT)
Entrée vidéo composante (YPbPr) pour la connexion d'une sortie composante d'un appareil AV.
13. ENTRÉE VIDÉO (S-VIDÉO)
Entrée S-vidéo pour la connexion S-Vidéo d'un appareil AV.
14. SORTIE VIDÉO
Sortie d'un signal vidéo de la prise ENTRÉE VIDÉO.
15. ENTRÉE VIDÉO
Pour brancher la sortie vidéo d'un appareil AV ou un autre moniteur BDL4681XU.
8. ENTRÉE VIDÉO (DVI-D)
Pour brancher une sortie DVI-D d'un PC ou brancher une sortie HDMI d'un appareil AV (utilisation d'un câble DVI-HDMI).
RETOUR À LA TABLE DES MATIÈRES
Loading...
+ 33 hidden pages