CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER
SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
This symbol indicates high voltage is present inside. It is dangerous to make any kind of contact with any
inside part of this product.
This symbol alerts you that important literature concerning operation and maintenance has been included
with this product.
Note to CATV system installer: This reminder is provided to call CATV system installer’s attention to Article
820-40 of the National Electrical Code (Section 54 of Canadian Electrical Code, Part I), that provides guidelines for
proper grounding and, in particular, specifies that the cable ground shall be connected to the grounding system of the
building as close to the point of cable entry as practical.
Caution: FCC/CSA regulations state that any unauthorized changes or modifications to this equipment may void the
user’s authority to operate it.
Caution: To prevent electric shock, match the wide blade of plug to the wide slot, and fully insert the plug.
Attention: Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la bome correspondante
de la prise et pousser jusqu’au fond.
Important: One Federal Court has held that unauthorized recording of copyrighted TV programs is an infringement
of U.S. copyright laws. Certain Canadian programs may also be copyrighted and any unauthorized recording in whole
or in part may be in violation of these rights.
TO PREVENT DAMAGE WHICH MAY RESULT IN FIRE OR ELECTRIC SHOCK HAZARD, DO NOT
EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
The Socket-outlet shall be installed near the apparatus and shall be easily accessible.
Manual do Utilizador BDL3231/BDL4231
REGULATORY INFORMATION
CE DECLARATION OF CONFORMITY
Philips Consumer Electronics declare under our responsibility that the product is in conformity with the following
standards
• EN60950-1:2001 (Safety requirement of Information Technology Equipment)
• EN55022:2006 (Radio Disturbance requirement of Information Technology Equipment)
• EN55024:1998+A1:2001+A2:2003 (Immunity requirement of Information Technology Equipment)
• EN6100-3-2:2000+A2:2005 (Limits for Harmonic Current Emission)
• EN6100-3-3:1995+A1:2001+A2:2005 (Limitation of Voltage Fluctuation and Flicker)
following provisions of directives applicable
• 73/23/EEC (Low Voltage Directive)
• 2004/108/EC (EMC Directive)
• 93/68/EEC (Amendment of EMC and Low Voltage Directive) and is produced by a manufacturing organization on
ISO9000 level.
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION (FCC) NOTICE (U.S. Only)
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to
Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to
radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If
this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning
the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the
user’s authority to operate the equipment.
Use only RF shielded cable that was supplied with the monitor when connecting this monitor to a computer device.
To prevent damage which may result in fire or shock hazard, do not expose this appliance to rain or excessive
moisture.
THIS CLASS B DIGITAL APPARATUS MEETS ALL REQUIREMENTS OF THE CANADIAN INTERFERENCECAUSING EQUIPMENT REGULATIONS.
FCC DECLARATION OF CONFORMITY
Trade Name: Philips
Responsible Party: Philips Consumer Electronics North America
P.O. Box 671539
Marietta , GA 30006-0026
1-888-PHILIPS (744-5477)
Declaration of Conformity for Products Marked with FCC Logo, United States Only This device complies
with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not
cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
Manual do Utilizador BDL3231/BDL4231
POLISH CENTER FOR TESTING AND CERTIFICATION NOTICE
The equipment should draw power from a socket with an attached protection circuit (a three-prong socket). All
equipment that works together (computer, monitor, printer, and so on) should have the same power supply source.
The phasing conductor of the room’s electrical installation should have a reserve short-circuit protection device in
the form of a fuse with a nominal value no larger than 16 amperes (A).
To completely switch off the equipment, the power supply cable must be removed from the power supply socket,
which should be located near the equipment and easily accessible.
A protection mark “B” confirms that the equipment is in compliance with the protection usage requirements of
standards PN-93/T-42107 and PN-89/E-06251.
ELECTRIC, MAGNETIC AND ELECTRONMAGNETIC FIELDS (“EMF”)
1. Philips Royal Electronics manufactures and sells many products targeted at consumers, which, like any electronic
apparatus, in general have the ability to emit and receive electromagnetic signals.
2. One of Philips’ leading Business Principles is to take all necessary health and safety measures for our products, to
comply with all applicable legal requirements and to stay well within the EMF standards applicable at the time of
producing the products.
3. Philips is committed to develop, produce and market products that cause no adverse health effects.
4. Philips confirms that if its products are handled properly for their intended use, they are safe to use according to
scientific evidence available today.
5. Philips plays an active role in the development of international EMF and safety standards, enabling Philips to anticipate
further developments in standardisation for early integration in its products.
Manual do Utilizador BDL3231/BDL4231
INFORMATION FOR UK ONLY
WARNING - THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED.
Important:
This apparatus is supplied with an approved moulded 13A plug. To change a
fuse in this type of plug proceed as follows:
1. Remove fuse cover and fuse.
2. Fit new fuse which should be a BS 1362 5A,A.S.T.A. or BSI approved type.
3. Refit the fuse cover.
If the fitted plug is not suitable for your socket outlets, it should be cut off
and an appropriate 3-pin plug fitted in its place.
If the mains plug contains a fuse, this should have a value of 5A. If a plug
without a fuse is used, the fuse at the distribution board should not be
greater than 5A.
Note: The severed plug must be destroyed to avoid a possible shock hazard
should it be inserted into a 13A socket elsewhere.
How to connect a plug
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following
code:
BLUE - “NEUTRAL” (“N”)
BROWN - “LIVE” (“L”)
GREEN & YELLOW - “EARTH” (“E”)
1. The GREEN AND YELLOW wire must be connected to the terminal in
the plug which is marked with the letter “E” or by the Earth symbol or
coloured GREEN or GREEN AND YELLOW.
2. The BLUE wire must be connected to the terminal which is marked with
the letter “N” or coloured BLACK.
3. The BROWN wire must be connected to the terminal which marked with
the letter “L” or coloured RED.
Before replacing the plug cover, make certain that the cord grip is clamped
over the sheath of the lead - not simply over the three wires.
Manual do Utilizador BDL3231/BDL4231
NORTH EUROPE (NORDIC COUNTRIES) INFORMATION
Placering/Ventilation
VARNING:
FÖRSÄKRA DIG OM ATT HUVUDBRYTARE OCH UTTAG ÄR LÄTÅTKOMLIGA, NÄR DU STÄLLER DIN
UTRUSTNING PÅPLATS.
Placering/Ventilation
ADVARSEL:
SØRG VED PLACERINGEN FOR, AT NETLEDNINGENS STIK OG STIKKONTAKT ER NEMT TILGÆNGELIGE.
Paikka/Ilmankierto
VAROITUS:
SIJOITA LAITE SITEN, ETTÄ VERKKOJOHTO VOIDAAN TARVITTAESSA HELPOSTI IRROTTAA PISTORASIASTA.
Plassering/Ventilasjon
ADVARSEL:
NÅR DETTE UTSTYRET PLASSERES, MÅ DU PASSE PÅ AT KONTAKTENE FOR STØMTILFØRSEL ER LETTE Å
NÅ.
END-OF-LIFE DISPOSAL
Your new TV/Monitor contains materials that can be recycled and reused. Specialized companies can recycle your
product to increase the amount of reusable materials and to minimize the amount to be disposed of.
Please find out about the local regulations on how to dispose of your old monitor from your local Philips dealer.
(For customers in Canada and U.S.A.)
This product may contain lead and/or mercury. Dispose of in accordance to local-state and federal regulations.
For additional information on recycling contact
WASTE ELECTRICAL AND ELECTRONIE EQUIPMENT-WEEE
Attention users in European Union private households
This marking on the product or on its packaging illustrates that, under European Directive 2002/96/EG
governing used electrical and electronic appliances, this product may not be disposed of with normal
household waste. You are responsible for disposal of this equipment through a designated waste electrical
and electronic equipment collection. To determine the locations for dropping off such waste electrical and electronic,
contact your local government office, the waste disposal organization that serves your household or the store at
which you purchased the product.
www.eia.org (Consumer Education Initiative)
Attention users in United States:
Like all LCD products, this set contains a lamp with Mercury. Please dispose of according to all Local, State and
Federal Laws. For the disposal or recycling information, contact:
www.mygreenelectronics.com or www.eiae.org
Manual do Utilizador BDL3231/BDL4231
ÍNDICE DE CONTEÚDO
1. NOTAS IMPORTANTES E INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
1.1 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
1.2 AVISOS E CUIDADOS
1.3 LIMPEZA E MANUTENÇÃO
1.4 OUTRAS INFORMAÇÕES
1.4.1 INFORMAÇÕES PARA OS UTILIZADORES DOS EUA
1.4.2 INFORMAÇÕES PARA OS UTILIZADORES DE OUTROS PAÍSES
Não obstrua as aberturas de ventilação. Instale de
acordo com as instruções do fabricante.
8.
Não instale perto de fontes de calor, tais como
radiadores, fogões, ou outros aparelhos (incluindo
amplificadores) que produzam calor.
9.
Não anule a segurança da ficha polarizada ou
ligação à terra. Uma ficha polarizada possui dois
pernos e um terceiro para ligação à terra. O perno
mais largo, ou terceiro, serve para sua segurança.
Desconecte o aparelho durante trovoadas ou
13.
durante longos períodos de inactividade.
Delegue toda a assistência a pessoal qualificado. A
14.
assistência será necessária sempre que o aparelho
esteja danificado, ou o fio de alimentação ou a ficha,
ou seja derramado líquido ou qualquer objecto
tenha caído sobre o aparelho, ou o aparelho seja
sujeito a água ou humidade, ou não funcione
correctamente ou tenha caído.
Este produto pode conter mercúrio. A eliminação
15.
deste material poderá obedecer a normas devido a
considerações ambientais. Para obter informações
sobre eliminação ou reciclagem, contacte as
autoridades locais ou a Electronic Industries
Alliance: www. eiae.org
Se a ficha fornecida não se adequa à sua tomada,
consulte um electricista para substituir a ficha.
10.
Proteja o fio de alimentação de pisadelas ou cortes,
especialmente nas fichas, caixas de distribuição e
no ponto de onde saem do aparelho.
11.
Utilize apenas adaptadores/acessórios especificados
pelo fabricante.
12.
um carro, tenha cuidado quando mover o carro/
aparelho para evitar lesões provocadas pela queda.
Utilize apenas com carros, apoios, tripés
ou mesas especificadas pelo fabricante ou
vendidos com o aparelho. Quando utilizar
Requisição de Assistência – O aparelho deverá
16.
ser manuseado por pessoal qualificado quando:
A. O fio de alimentação ou a ficha foi danificado;
B. Objectos ou líquidos tenham caído sobre o
aparelho;
C. O aparelho tenha sido exposto a chuva;
D. O aparelho aparente não funcionar
correctamente ou apresente uma alteração
notória no seu desempenho;
E. O aparelho tenha caído ou a cobertura danificada.
VOLTAR AO ÍNDICE
Manual do Utilizador BDL3231/BDL4231
Rotação/Estabilidade – Todos os televisores
17.
Deixe um espaço mínimo de 10 a 15 centímetros
22.
devem obedecer a padrões internacionais de
segurança de estabilidade e rotação do móvel do
aparelho.
• Não comprometa estes padrões de concepção,
aplicando demasiado peso na frente, topo, ou o
conjunto poderá cair.
• Além disso, não se exponha a riscos, ou aos seus
em volta do monitor para permitir a ventilação.
Não coloque o monitor sobe carpete.
O equipamento não deverá ser exposto a pingas ou
23.
salpicos.
O equipamento não deverá ser exposto a chuva ou
24.
humidade e objectos com líquidos, como vasos, não
filhos, colocando equipamentos/brinquedos
electrónicos sobre o aparelho. Tais objectos
podem inadvertidamente cair do topo do
deverão ser colocados sobre o aparelho.
O aparelho deverá ser ligado a uma tomada com
25.
aparelho e causar danos no aparelho e/ou
ferimentos pessoais.
Montagem na parede ou tecto - O aparelho
18.
deverá ser montado na parede ou tecto de acordo
com as recomendações do fabricante.
Cabos de alimentação - A antena exterior
19.
deverá estar afastada de cabos de alimentação.
Entrada de objectos e líquidos – Deverá ter
20.
cuidado para que não caiam objectos ou sejam
derramados líquidos através das aberturas do
aparelho.
AVISO sobre a utilização de pilhas – Para
21.
evitar o derrame das pilhas, o que poderá resultar
em ferimentos pessoais, danos em objectos ou no
aparelho:
• Instale correctamente todas as pilhas, alinhando
+ e - conforme indicados no aparelho.
ligação à terra.
O interruptor do aparelho serve para desligar o
26.
aparelho e deverá estar prontamente operacional
Ligação da antena exterior – Se for ligada uma
27.
antena exterior ao receptor, certifique-se que o
sistema da antena se encontra ligado à terra para
fornecer alguma protecção contra picos de
corrente e cargas de electricidade estática.
Secção 810 do Código Nacional Eléctrico, ANSI/
NFPA Nº 70-1984, fornece informação relativa à
correcta ligação à terra da haste da antena e
estrutura de suporte, ligação à terra do fio de
alimentação para a unidade de descarga da antena,
dimensão dos conectores de ligação à terra,
localização da unidade de descarga da antena,
ligação aos eléctrodos de ligação à terra e requisitos
• Não misture as pilhas (usadas e novas, de
carbono ou alcalinas, etc.).
• Retire as pilhas durante longos períodos de
para o eléctrodo de ligação à terra.
Ver a figura abaixo.
inactividade.
Nota para o instalador do sistema CATV:
Este aviso serve para chamar a atenção do instalador do sistema CATV para o Artigo 820-40 do CNE que fornece as
orientações para a correcta ligação à terra e, em particular, especifica que o cabo de ligação à terra deverá ser ligado ao sistema
de ligação à terra do edifício tão perto da entrada do cabo quanto possível.
Exemplo da ligação à terra da antena como
indicado no CNE – Código Nacional Eléctrico
VOLTAR AO ÍNDICE
Manual do Utilizador BDL3231/BDL4231
1.2 AVISOS E CUIDADOS
AVISOS
• Desconecte imediatamente o aparelho da tomada quando sentir fumo ou um odor estranho.
• Não bloqueie nenhuma abertura de ventilação. (Poderá provocar risco de incêndio ou choque eléctrico.)
• Não sobrecarregue as tomadas com extensões (poderá provocar risco de incêndio ou choque eléctrico.)
• Conecte firmemente à tomada (de contrário, poderá causar risco de aquecimento e incêndio.)
• Não utilize fios descarnados. (Poderá causar risco de incêndio ou choque eléctrico.)
• Durante tempestades (especialmente com relâmpagos) desconecte o produto da tomada e não toque na antena.
(Poderá causar risco de incêndio ou choque eléctrico.)
• Não exponha este produto a luz solar directa e calor intenso. (Poderá causar risco de incêndio.)
• Mantenha as crianças afastadas do produto para que não se pendurem ou subam sobre ele.
• Coloque as pilhas do controlo remoto fora do alcance de crianças. (Poderão engoli-las.)
• Coloque este produto num local bem ventilado. (De contrário, poderá causar risco de incêndio.)
• A deslocação deste produto deverá ser efectuada por mais de duas pessoas. (De contrário, poderá ser a causa de
lesões devido ao peso dos componentes.)
• Nunca introduza objectos no aparelho ou coloque objectos pesados sobre ele.
• Coloque a antena afastada de cabos de alta tensão.
• Por favor, utilize um pano macio e seco (sem conter materiais voláteis) para limpar o produto. (De contrário,
poderá causar risco de incêndio.)
CUIDADO
• Por favor, utilize um pano macio e seco quando limpar o produto. (De contrário, poderá causar risco de choque
eléctrico.)
• Não fixe o produto à ficha de alimentação ou receptáculo. (Poderá causar risco de incêndio)
• Não utilize pilhas novas juntamente com usadas. (Poderá causar risco de choque eléctrico)
• Não coloque este produto ao alcance de crianças.
• Não retire a ficha da tomada com as mãos molhadas. (Poderá causar risco de choque eléctrico)
• Incline o cabo da antena exterior para baixo para evitar que a água escorra para o interior da habitação.
(Poderá causar risco de incêndio ou choque eléctrico)
• Mantenha uma distância adequada entre si e a TV ou monitor para proteger a visão.
(Poderá afectar a sua visão se vir TV ou o monitor demasiado perto)
• Coloque o controlo remoto afastado de locais quentes ou húmidos, pois trata-se de um aparelho sensível.
• Desligue o cabo de alimentação, se não utilizar o produto durante longos períodos de tempo.
(De contrário, poderá causar risco de incêndio ou choque eléctrico)
• Não deixe cair este produto. Se o partir, desconecte o cabo de alimentação e contacte o Centro de Assistência.
• Não cubra o produto com cortinas ou toalhas. (Poderá causar risco de incêndio)
• Quando substituir as pilhas, coloque-as correctamente em ambos os lados (+,-).
(As pilhas podem explodir e provocar-lhe lesões)
• Não coloque o produto no chão. (As crianças poderão pisá-lo)
• Não danifique o cabo de alimentação. (Poderá causar risco de incêndio ou choque eléctrico)
• O painel LCD é um produto de alta tecnologia com cerca de um milhão de transístores de película fina,
oferecendo-lhe óptima definição de imagem. Ocasionalmente, poderão aparecer no ecrã alguns pixeis inactivos sob
a forma de pontos azuis, verdes ou vermelhos. Por favor, tenha em atenção que este facto não afecta o desempenho
do seu produto.
VOLTAR AO ÍNDIC
E
Manual do Utilizador BDL3231/BDL4231
1.3 LIMPEZA E MANUTENÇÃO
• Para evitar riscos de choque eléctrico, certifique-se de que o monitor se
encontra desligado da tomada antes de limpá-lo.
• Quando limpar o ecrã do monitor, tenha cuidado para não riscar ou
danificar a superfície do ecrã (evitar usar jóias ou algo abrasivo).
• Limpe a superfície do ecrã com um pano limpo humedecido com água.
Para limpar, realize movimentos regulares, suaves e verticais.
• Limpe suavemente as superfícies do móvel com um pano limpo ou uma
esponja humedecida em água limpa e fria. Utilize um pano limpo e seco para
secar as superfícies.
• Ocasionalmente, aspire as ranhuras de ventilação na parte posterior do
aparelho.
• Nunca utilize produtos químicos, sprays insecticidas ou outros químicos no
aparelho ou próximo, pois poderão causar manchas permanentes no
revestimento do aparelho.
• Não permita que uma imagem seja apresentada durante um longo período
de tempo, pois poderá causar uma imagem “fantasma” permanente.
1.4 OUTRAS INFORMAÇÕES
1.4.1 INFORMAÇÕES PARA OS UTILIZADORES DOS EUA
Para unidades definidas para 115 V:
Utilize um conjunto de cabos listado pela UL que consiste em três cabos
condutores do tipo SVT ou SJT de, no mínimo, 18 AWG, com um
comprimento máximo de 4,5 metros e uma ficha de conexão de 15 A, 125 V
com ligação à terra e pernos paralelos.
Para unidades definidas para 230 V:
Utilize um conjunto de cabos listado pela UL que consiste em três cabos
condutores do tipo SVT ou SJT de, no mínimo, 18 AWG, com um
comprimento máximo de 4,5 metros e uma ficha de conexão de 15 A, 250 V
com ligação à terra e pernos duplos.
1.4.2 INFORMAÇÕES PARA OS UTILIZADORES DE OUTROS
PAÍSES
Para unidades definidas para 230 V:
Utilize um conjunto de cabos que consiste numa ficha de conexão de 15 A,
250 V de, no mínimo, 18 AWG, com ligação à terra. O conjunto de cabos
deverá possuir as aprovações de segurança do país no qual o equipamento
será instalado e/ou estar assinalado HAR.
VOLTAR AO ÍNDIC
E
Manual do Utilizador BDL3231/BDL4231
Cabos de alimentação
Europa
Cabo VGA
Reino UnidoChina
NAFTA
Cabo DVI-HDMI
LCDBase com parafusoEDFUBarra com logótipo Logótipo
PHILIPS
Controlo remoto
e pilhas
2. DESEMBALAGEM E INSTALAÇÃO
2.1 DESEMBALAGEM
• Este produto é embalado em caixa de cartão, juntamente com os
acessórios padrão.
Quaisquer outros acessórios adicionais serão embalados separadamente.
• O peso do produto varia - dependendo do modelo - de 12 a 22 kg. Devido
ao seu tamanho e peso, recomenda-se o transporte por 2 pessoas.
• O vidro de protecção e o substrato de vidro estão colocados na parte
frontal do produto. Visto que ambos os vidros podem partir-se ou riscar-se
facilmente, o produto deverá ser manuseado com cuidado. Nunca coloque
o produto com o vidro virado para baixo, a menos que esteja protegido
com enchimentos.
• Após abrir a caixa de cartão, certifique-se de que o seu conteúdo se
encontra completo e em boas condições.
2.2 CONTEÚDO DA EMBALAGEM
Por favor, verifique se recebeu os seguintes itens com a sua embalagem:
1. LCD
2. Base com parafuso
3. Controlo remoto e pilhas
4. EDFU
5. Barra com logótipo
6. Logótipo PHILIPS
7. Cabos de alimentação
8. Cabo VGA
9. Cabo DVI-HDMI
VOLTAR AO ÍNDICE
Manual do Utilizador BDL3231/BDL4231
1
2
3
1
2
3
Como utilizar a barra de logótipo?
Como remover a barra de logótipo?
200x200mm
400x200mm
Orifícios para fixação à parede
Nota:São necessários 6 parafusos (10 mm) para montagem do televisor na parede (não incluídos).
Nota:A "AC In" deve ficar virada para cima aofazer a rotação do monitor.
Ângulo de inclinação permitido no modo vertical.
2.3 NOTAS SOBRE A INSTALAÇÃO
• Devido ao elevado consumo de energia, utilize sempre a ficha concebida exclusivamente para este produto.
Se necessitar de uma extensão, por favor consulte o seu agente de assistência.
• O artigo deverá ser instalado sobre uma superfície plana para evitar a sua queda. Deverá manter a distância entre a
parte posterior do artigo e a parede para uma ventilação adequada. Evite instalar o artigo na cozinha, casa de banho
ou outros locais com humidade elevada para não diminuir a longevidade dos componentes electrónicos.
• O produto funcionará normalmente apenas abaixo dos 2000m de altitude. Poderá funcionar irregularmente acima
dos 2000m, por isso, não instale ou opere o aparelho nesses locais.
2.4 MONTAGEM DO MONITOR NA VERTICA
Nota: Ao instalar o monitor LCD na parede, consulte um técnico qualificado para uma instalação correcta.
O fabricante não se responsabiliza por quaisquer instalações realizadas por pessoas não devidamente qualificadas.
VOLTAR AO ÍNDIC
E
Manual do Utilizador BDL3231/BDL4231
1234
3. PEÇAS E FUNÇÕES
3.1 VISTA FRONTAL
1. Botão VOL+/-
Utilize estes botões para ajustar o volume.
Quando o menu de configuração está activo, utilize-os como botão
ACIMA/ABAIXO para o menu.
2. Botão MENU
Utilize este botão para aceder ao menu no ecrã (OSD).
3. Botão CH+/-
Utilize estes botões para seleccionar a fonte de entrada.
Quando o menu no ecrã está activo, utilize-os como botões
ESQUERDA/DIREITA para navegar o menu.
4. Botão POWER (LIGAR)
Utilize este botão para ligar/desligar o monitor.
VOLTAR AO ÍNDICE
Manual do Utilizador BDL3231/BDL4231
1234567810
111213
9
3.2 VISTA POSTERIOR
1. Power Switch (Interruptor de alimentação)
Prima para ligar/desligar a alimentação do monitor.
7. AV Input: Video input/ S-Video/ Audio L/R input
Entrada RS232 de ligação de rede para utilização da
função loop through (passagem de sinal)
10. Service 2 (Manutenção 2)
Conecte ao PC para actualização de software.
Conecte a uma saída VGA do computador ou a um
descodificador.
11. HDMI 1/HDMI 2
Conecte à saída HDMI de qualquer dispositivo AV
6. Component Video 1/ Component Video 2
(Componente vídeo 1/ Componente vídeo 2)
ou conecte à saída DVI do PC.
(Utilizando um cabo DVI-HDMI)
Auto-detecção de entradas de componentes vídeo
(YPbPr) para ligação às tomadas de saída
componentes de um leitor de DVD ou
12. Service 1 (Manutenção 1)
Conecte ao PC para actualização de software.
descodificador.
13. SPDIF Out (Saída SPDIF)
Conecte ao sistema de alta fidelidade.
VOLTAR AO ÍNDIC
E
Manual do Utilizador BDL3231/BDL4231
3.3 CONTROLO REMOTO
3.3.1 FUNÇÕES GERAIS
Botão do modo de espera
Prima para ligar o monitor desde o modo de espera. Prima novamente para
desligar em modo de espera.
Botões pausa/reprodução, seguinte, anterior e parar
Funcionam quando um cartão de leitura multimédia ou cartão NetX se
encontram introduzidos na entrada de cartões do aparelho.
Botão Auto/Teletexto
Quando ligado a uma entrada PC, utilize para ajustar automaticamente o
ecrã. Quando seleccionada uma fonte CVBS (AV/CARD AV) com
conteúdo de teletexto, o teletexto será apresentado ao premir este botão.
Botão Legendas
Prima para seleccionar as legendas (no caso da função ser compatível com o
cartão aplicável).
Botão Legendas para surdos
Disponível na América do Norte e Ásia/Pacífico, quando o cartão de
sintonização se encontra inserido.
Botão de informação
Prima para ver informação adicional sobre o aparelho ou sobre o cartão
inserido.
Botão Início
Prima para aceder ao conteúdo da memória da memória disponível (USB no
cartão de leitor multimédia ou cartão NetX).
Botão Guia
Sem função.
Botão Formatar imagem
Prima para seleccionar a proporção do ecrã, para alternar entre
WIDESCREEN, SUPERWIDE, 4:3, ZOOM 14:9, ZOOM 16:9 e SUBTITLE
ZOOM.
Botão Fonte AV
Prima para seleccionar a fonte de entrada de vídeo: AV, CARD AV, CVI 1,
CVI 2, PC-A, HDMI 1, e HDMI 2.
VOLTAR AO ÍNDICE
Manual do Utilizador BDL3231/BDL4231
Botão Menu
Prima para activar o menu no ecrã.
Botão Menu digital
Prima para activar o menu no ecrã de qualquer cartão digital.
Botão OK
Prima para confirmar a função escolhida no menu no ecrã.
/ Botão Anterior/Canal
Ou MHEG, MHP, ou navegação das funções no cartão de leitura multimédia
ou cartão NetX.
Botão VOL+/-
Prima + ou - para ajustar o volume.
Botão Silêncio
Prima para activar ou desactivar o áudio.
Botão P+/-
Prima para seleccionar a fonte de entrada.
Botões numéricos
Prima para aceder directamente às estações.
Botão ponto
Utilize o ponto para os canais digitais.
Botão Voltar ao canal
Prima para voltar ou exibir o canal.
Botão A/D
Função DVB ou ATSC para seleccionar canais analógicos ou digitais.
Botão PIP
Prima para aceder uma imagem miniatura.
Botão Som inteligente
Prima para escolher os efeitos de áudio: PERSONAL (PERSONALIZADO),
THEATRE (TEATRO), MUSIC (MÚSICA) ou VOICE (VOZ).
Botão Imagem inteligente
Prima para escolher os parâmetros de imagem:
PERSONAL (PERSONALIZADA), RICH (SATURADA),
NATURAL (NATURAL) ou SOFT (SUAVE).
VOLTAR AO ÍNDICE
Manual do Utilizador BDL3231/BDL4231
3.3.2 FUNÇÕES DE TELETEXTO
Nota:
Os botões seguintes são utilizados apenas no modo Telexto, disponível na Europa e
em alguns sistemas de TV da Ásia/Pacífico.
Botão Auto/Teletexto
Prima para ligar/desligar o teletexto.
Quando seleccionada uma fonte CVBS (AV/CARD AV) com
conteúdo de teletexto, o teletexto será apresentado ao premir este botão.
Botões numéricos
Prima para introduzir um número de página (3 dígitos).
Cursor esquerda/direita
Prima para ir para a página anterior ou seguinte.
Estes botões de quatro cores permitem-lhe aceder ao item ou página
indicada pela cor correspondente no teletexto.
3.3.3 INSERIR AS PILHAS NO CONTROLO REMOTO
1. Retire a tampa na parte posterior do controlo remoto.
2. Insira duas pilhas AAA de 1.5V, certificando-se de que as extremidades
“+” e “-” estão correctamente alinhadas.
3. Coloque novamente a tampa.
Nota:
Não misture diferentes tipos de baterias, p. ex., alcalinas e manganésio.
1. Conecte a ficha de cor verde (marcada “Y”) do dispositivo à tomada de
cor verde “Y” do monitor.
2. Conecte a ficha azul (marcada “Pb”) do dispositivo à tomada azul “Pb” do
monitor.
3. Conecte a ficha vermelha (marcada “Pr”) do dispositivo à tomada
vermelha “Pr” do monitor.
4. Conecte as fichas de áudio vermelha (R) e branca (L) do dispositivo às
tomadas L/R do monitor.
4.1.2 UTILIZAR A ENTRADA AV
1. Conecte o conector S-Vídeo do dispositivo externo à entrada S-VÍDEO
do monitor.
2. Conecte a ficha amarela do vídeo à entrada vídeo do monitor.
3. Conecte a ficha vermelha (R) e a ficha branca (L) de áudio do dispositivo
às tomadas de entrada áudio L/R.
4.1.3 UTILIZAR A SAÍDA SPDIF
1. Conecte a ficha SPDIF do dispositivo externo à tomada SPDIF do monitor.
VOLTAR AO ÍNDIC
E
Manual do Utilizador BDL3231/BDL4231
4.2 CONEXÃO DE ÁUDIO EXTERNO
4.2.1 CONECTAR O ALTIFALANTE EXTERNO
1. Conecte as ligações do altifalante à saída de altifalante externo do monitor.
2. Ligue o monitor.
3. Prima o interruptor do altifalante e defina-o como externo.
Nota: Antes de conectar as ligações do altifalante, desligue o monitor.
4.3 LIGAR A UM PC
4.3.1 UTILIZAR A ENTRADA PC
1. Conecte o conector VGA de 15 pinos do PC ao conector VGA do
monitor.
2. Conecte o cabo áudio à entrada áudio L/R do monitor.
4.3.2 UTILIZAR A ENTRADA HDMI
1. Conecte o conector DVI do PC ao conector HDMI do monitor.
2. Conecte o cabo áudio à entrada áudio L/R do monitor.
VOLTAR AO ÍNDIC
E
Manual do Utilizador BDL3231/BDL4231
L A N G UA G E
C O M M UN I C A T I O N
C O N F IG U R A T I O N
S E T U P
E N G L I S H
>
>
S M A R T P O RT
S T O R E
R S 2 3 2 I D
S P E E D
D C M T Y P E
C O M M UN I C A T I O N
S P - S P I
>
6 3
1 2 0 0
N O S O U R CE S W I T C H
SMARTPORT
STORE
RS232ID
SPEED
DCMTYPE
COMMUNICATION
SP-SPI
>
63
1200
NOSOURCESWITCH
SMARTPORT
STORE
RS232ID
SPEED
DCMTYPE
COMMUNICATION
SP-SPI
>
63
1200
NOSOURCESWITCH
SMARTPORT
STORE
RS232ID
SPEED
COMMUNICATION
SP-SPI
>
63
1200
5. MENU NO ECRÃ
5.1 MENU DE SETUP (CONFIGURAÇÃO)
Uma apresentação geral da estrutura do Menu no ecrã (OSD) é indicada
abaixo. Poderá utilizá-la para consulta dos ajustes do monitor.
1. Prima o botão DISPLAY MENU (EXIBIR MENU) no controlo
remoto.
2. Prima o botão de cursor ACIMA/ABAIXO para escolher o item que
deseja ajustar.
3. Prima o botão de cursor ESQUERDA/DIREITA para alternar entre o
submenu e o item seleccionado.
4. Prima o botão DISPLAY MENU (EXIBIR MENU) no controlo
remoto para voltar ao submenu ou prima novamente para sair do menu.
5.1.1 IDIOMA DO MENU NO ECRÃ
Escolha do idioma no interface do utilizador.
Utilize o botão de cursor ESQUERDA/DIREITA para alternar entre
• ENGLISH • ITALIANO
• FRANCAIS • ESPANOL
• DEUTSCH • 中文
5.1.2 COMUNICAÇÃO NO MENU NO ECRÃ
1. Prima o botão DISPLAY MENU (EXIBIR MENU) no controlo
remoto.
2. Utilize o botão de cursor ABAIXO para destacar COMMUNICATION
(COMUNICAÇÃO).
3. Utilize o botão de cursor DIREITA para acedê-lo.
4. Prima o botão de cursor ACIMA/ABAIXO para alternar entre
SMARTPORT, STORE, RS232 ID, SPEED (VELOCIDADE) ou DCM TYPE (TIPO DCM).
5. Prima o botão DISPLAY MENU (EXIBIR MENU) no controlo
remoto para voltar ao submenu ou prima novamente para sair do menu.
SMARTPORT (entrada inteligente)
Utilize o botão de cursor ESQUERDA/DIREITA para alternar entre OFF
(DESLIGADO), SP-SPI, e SP-I2C. Para aplicações independentes,
Nota importante:
O menu COMMUNICATION (COMUNICAÇÃO) apresenta os itens relevantes para os integradores do sistema que
produzem os seus próprios cartões (também chamados de Smart Cards ou Módulos de comunicação de dados, DCMs) e para
seleccione OFF (DESLIGADO) sob o SMARTPORT.
utilização dos cartões Smart Cards de marca Philips. Estes itens podem ser relevantes caso a Philips ou um terceiro cartão
utilizado necessite de uma configuração específica. A entrada do cartão do aparelho tem vários interfaces de série compatíveis
(SP-SPI e SP-I2C), em que apenas um será utilizado ao mesmo tempo. Por favor, consulte o Manual do utilizador do
respectivo cartão para uma configuração de COMUNICAÇÃO correcta.
A função RS232 encontra-se disponível independentemente do SP-SPI e SP-I2C e está sempre “LIGADO”.
A SPEED (VELOCIDADE) de comunicação (taxa de Baud) pode ser ajustada para a taxa de Baud requerida pelo sistema
de controlo externo.
VOLTAR AO ÍNDIC
E
Manual do Utilizador BDL3231/BDL4231
S M A R T P O RT
S T O R E
R S 2 3 2 I D
S P E E D
D C M T Y P E
C O M M UN I C A T I O N
S P - S P I
>
6 3
1 2 0 0
N O S O U R CE S W I T C H
S M A R T P O RT
S T O R E
R S 2 3 2 I D
S P E E D
D C M T Y P E
C O M M UN I C A T I O N
S P - S P I
>
6 3
1 2 0 0
N O S O U R CE S W I T C H
S M A R T P O RT
S T O R E
R S 2 3 2 I D
S P E E D
D C M T Y P E
C O M M UN I C A T I O N
S P - S P I
>
6 3
1 2 0 0
N O S O U R CE S W I T C H
S M A R T P O RT
S T O R E
R S 2 3 2 I D
S P E E D
D C M T Y P E
C O M M UN I C A T I O N
S P - S P I
>
6 3
1 2 0 0
N O S O U R CE S W I T C H
STORE (GUARDAR)
Prima para guardar ou configurar o menu de comunicação.
Utilize o cursor DIREITA para seleccionar
• STORED (GUARDADO)
RS232 ID (ID RS232)
Prima para controlar o monitor através do interface RS232.
Utilize o cursor ESQUERDA/DIREITA para configurar a ID do monitor.
SPEED (VELOCIDADE)
Prima para seleccionar a velocidade de conexão serialxpress.
Utilize o cursor ESQUERDA/DIREITA para seleccionar valores válidos de
1200 a 57600.
DCM TYPE (TIPO DCM)
Esta função serve apenas para comunicação SP-SPI e SP-I2C.
Utilize o botão de cursor ESQUERDA/DIREITA para alternar entre
• NO SOURCE SWITCH (SEM INTERRUPTOR DE FONTE)
• GENERIC (GENÉRICO)
VOLTAR AO ÍNDIC
E
Manual do Utilizador BDL3231/BDL4231
S W I T CH O N / O S D
P I C T U R E / S O U N D
S E C U R I T Y
C O N T R OL
V I D E O AD J U S T M E N T
F E AT U R E S
C O N F IG U R A T I O N
>
>
>
>
>
>
P O W E R O N
S W I TC H O N S O U R C E
S W I TC H O N V O LU M E
S W I TC H O N P I C F M T
V O LU M E I N D I C AT O R
S O U R C E D I S P L A Y
P O W E R L E D
W E LC O M E M E S S A G E
S W I TC H O N / O S D
F O R C E D O N
AV
3 0
W I D E S CR E E N
Y E S
A L L
A C T IV E
>
5.1.3 CONFIGURAÇÃO DO MENU NO ECRÃ
1. Prima o botão DISPLAY MENU (EXIBIR MENU) no controlo
remoto.
2. Utilize o botão de cursor ABAIXO para destacar CONFIGURATION
(CONFIGURAÇÃO).
3. Utilize o botão de cursor DIREITA para acedê-lo.
4. Prima o botão de cursor ACIMA/ABAIXO para alternar entre
SWITCH ON/OSD (LIGAR/OSD), PICTURE/SOUND
(IMAGEM/SOM), SECURITY (SEGURANÇA), CONTROL
(CONTROLO), VIDEO ADJUSTMENTS (AJUSTES DE VÍDEO)
e FEATURES (FUNCIONALIDADES)
5. Prima o botão DISPLAY MENU (EXIBIR MENU) no controlo
remoto para voltar ao submenu ou prima novamente para sair do menu.
Nota: Os AJUSTES DE VÍDEO são apenas suportados no modo PC-A.
SWITCH ON/OSD (LIGAR/OSD)
Neste submenu, as definições das funções SWITCH ON (LIGAR) e ON
SCREEN DISPLAY (MENU NO ECRÃ) do monitor poderão ser
configuradas após ligar o monitor.
POWER ON (LIGAR)
Define o desempenho do monitor quando sob energia AC.
Utilize o botão de cursor ESQUERDA/DIREITA para alternar entre
• LAST STATUS (ÚLTIMO ESTADO)
O monitor será automaticamente ligado no último estado
(STANDBY or ON (MODO DE ESPERA ou LIGADO))
quando a alimentação principal é ligada ou retomada após a
interrupção de energia.
• ON (LIGADO)
Apenas disponível em monitores com l-board s/w, versão
IC4XA_1.6. Função semelhante a FORCED (FORÇADO), mas
o botão STANDBY (MODO DE ESPERA) no controlo remoto
está activado.
• STANDBY (MODO DE ESPERA)
O monitor será automaticamente ligado em STANDBY
(MODO DE ESPERA) (mesmo que o último estado esteja
ligado) sempre que a alimentação principal é ligada ou retomada
após interrupção de energia.
• FORCED ON (FORÇADO)
O monitor será automaticamente ligado no modo ON
(LIGADO) sempre que a alimentação principal é ligada ou
retomada após interrupção de energia.
Nota: o botão STANDBY (MODO DE ESPERA) no controlo remoto não
funcionará quando o monitor está definido para este modo. O monitor apenas
poderá ser desligado através do interruptor principal, por uma configuração
do controlo remoto ou pela função ESP.
VOLTAR AO ÍNDICE
Manual do Utilizador BDL3231/BDL4231
P O W E R O N
S W I TC H O N S O U R C E
S W I TC H O N V O LU M E
S W I TC H O N P I C F M T
V O LU M E I N D I C AT O R
D I S P L AY S O U R C E
P O W E R L E D
W E LC O M E M E S S A G E
S W I TC H O N / O S D
F O R C E D O N
AV
3 0
W I D E S CR E E N
Y E S
A L L
A C T IV E
>
P O W E R O N
S W I TC H O N S O U R C E
S W I TC H O N V O LU M E
S W I TC H O N P I C F M T
V O LU M E I N D I C AT O R
D I S P L AY S O U R C E
P O W E R L E D
W E LC O M E M E S S A G E
S W I TC H O N / O S D
F O R C E D O N
AV
3 0
W I D E S CR E E N
Y E S
A L L
A C T IV E
>
P O W E R O N
S W I TC H O N S O U R C E
S W I TC H O N V O LU M E
S W I TC H O N P I C F M T
V O LU M E I N D I C AT O R
D I S P L AY S O U R C E
P O W E R L E D
W E LC O M E M E S S A G E
S W I TC H O N / O S D
F O R C E D O N
AV
3 0
W I D E S CR E E N
Y E S
A L L
A C T IV E
>
P O W E R O N
S W I TC H O N S O U R C E
S W I TC H O N V O LU M E
S W I TC H O N P I C F M T
V O LU M E I N D I C AT O R
D I S P L AY S O U R C E
P O W E R L E D
W E LC O M E M E S S A G E
S W I TC H O N / O S D
F O R C E D O N
AV
3 0
W I D E S CR E E N
Y E S
A L L
A C T IV E
>
P O W E R O N
S W I TC H O N S O U R C E
S W I TC H O N V O LU M E
S W I TC H O N P I C F M T
V O LU M E I N D I C AT O R
D I S P L AY S O U R C E
P O W E R L E D
W E LC O M E M E S S A G E
S W I TC H O N / O S D
F O R C E D O N
AV
3 0
W I D E S CR E E N
Y E S
A L L
A C T IV E
>
P O W E R O N
S W I TC H O N S O U R C E
S W I TC H O N V O LU M E
S W I TC H O N P I C F M T
V O LU M E I N D I C AT O R
D I S P L AY S O U R C E
P O W E R L E D
W E LC O M E M E S S A G E
S W I TC H O N / O S D
F O R C E D O N
AV
3 0
W I D E S CR E E N
Y E S
A L L
A C T IV E
>
P O W E R O N
S W I TC H O N S O U R C E
S W I TC H O N V O LU M E
S W I TC H O N P I C F M T
V O LU M E I N D I C AT O R
D I S P L AY S O U R C E
P O W E R L E D
W E LC O M E M E S S A G E
S W I TC H O N / O S D
F O R C E D O N
AV
3 0
W I D E S CR E E N
Y E S
A L L
A C T IV E
>
SWITCH ON SOURCE (LIGAR FONTE)
Define a fonte do monitor para ligado.
Utilize o botão de cursor ESQUERDA/DIREITA para alternar entre
• AV • PC-A
• CARD AV • HDMI 1
• CVI 1 • HDMI 2
• CVI 2 • LAST STATUS (ÚLTIMO ESTADO)
SWITCH ON VOLUME (LIGAR VOLUME)
Define o áudio do monitor para ligado.
Utilize as teclas numéricas para aceder directamente ao volume ou
utilize o botão de cursor ESQUERDA/DIREITA para ajustar.
Nota: Se LIGAR VOLUME for 0, poderá alterar para ÚLTIMO ESTADO
premindo o botão de cursor ESQUERDA
.
SWITCH ON PIC FMT (LIGAR PIC FMT)
Escolha o formato que preferir.
Utilize o botão de cursor ESQUERDA/DIREITA para alternar entre
• WIDESCREEN (PANORÂMICO) • ZOOM 14:9
• SUPERWIDE (SUPER PANORÂMICO) • ZOOM 16:9
• SUBTITLE ZOOM (ZOOM COM LEGENDAS) • 4:3
VOLUE INDICATOR (INDICADOR DE VOLUME)
Prima para exibir YES (SIM) ou ocultar NO (NÃO) o indicador de
volume.
Utilize o botão de cursor ESQUERDA/DIREITA para alternar entre
• YES (SIM) • NO (NÃO)
DISPLAY SOURCE (EXIBIR FONTE)
Prima para apresentar a fonte.
Utilize o botão de cursor ESQUERDA/DIREITA para alternar entre
• ALL (TODAS) • NUMBER (NÚMERO)
• NONE (NENHUMA) • LABEL (LEGENDA)
POWER LED (LED DE ALIMENTAÇÃO)
Prima para exibir ACTIVE(ACTIVO) ou ocultar NOT ACTIVE
(INACTIVO) o sinal LED.
Utilize o botão de cursor ESQUERDA/DIREITA para alternar entre
• ACTIVE (ACTIVO)
• NOT ACTIVE (INACTIVO)
Nota: No modo ACTIVE (ACTIVO), o sinal para funcionamento normal deverá
ser azul, enquanto que o sinal para o modo de espera é âmbar.
WELCOME MESSAGE (MENSAGEM DE BOAS-VINDAS)
Prima o botão de cursor DIREITA para exibir a MENSAGEM DE
BOAS-VINDAS de entrada no menu.
• DISPLAY NO / YES (EXIBIR NÃO/SIM)
• LINE 1 (LINHA 1)
• LINE 2 (LINHA 2)
• CLEAR (ELIMINAR)
VOLTAR AO ÍNDIC
E
Manual do Utilizador BDL3231/BDL4231
S W I T CH O N / O S D
P I C T U R E / S O U N D
S E C U R I T Y
C O N T R OL
V I D E O AD J U S T M E N T
F E AT U R E S
C O N F IG U R A T I O N
>
>
>
>
>
>
B R I G H TN E S S
C O LO U R
C O N TR A S T
S H A R P NE S S
P I X E L S H I F T
A C T IV E C O N T R O L
TREBLE
BASS
AVL
P I C T U RE / S O U N D
5 0
5 0
5 0
5 0
Y E S
Y E S
50
50
ON
B R I G H TN E S S
C O LO U R
C O N TR A S T
S H A R P NE S S
P I X E L S H I F T
A C T IV E C O N T R O L
TREBLE
BASS
AVL
P I C T U RE / S O U N D
5 0
5 0
5 0
5 0
Y E S
Y E S
50
50
ON
B R I G H TN E S S
C O LO U R
C O N TR A S T
S H A R P NE S S
P I X E L S H I F T
A C T IV E C O N T R O L
TREBLE
BASS
AVL
P I C T U RE / S O U N D
5 0
5 0
5 0
5 0
Y E S
Y E S
50
50
ON
B R I G H TN E S S
C O LO U R
C O N TR A S T
S H A R P NE S S
P I X E L S H I F T
A C T IV E C O N T R O L
T R E B L E
B A S S
AV L
P I C T U RE / S O U N D
5 0
5 0
5 0
5 0
Y E S
Y E S
5 0
5 0
O N
B R I G H TN E S S
C O LO U R
C O N TR A S T
S H A R P NE S S
P I X E L S H I F T
A C T IV E C O N T R O L
T R E B L E
B A S S
AV L
P I C T U RE / S O U N D
5 0
5 0
5 0
5 0
Y E S
Y E S
5 0
5 0
O N
B R I G H TN E S S
C O LO U R
C O N TR A S T
S H A R P NE S S
P I X E L S H I F T
A C T IV E C O N T R O L
T R E B L E
B A S S
AV L
P I C T U RE / S O U N D
5 0
5 0
5 0
5 0
Y E S
Y E S
5 0
5 0
O N
B R I G H TN E S S
C O LO U R
C O N TR A S T
S H A R P NE S S
P I X E L S H I F T
A C T IV E C O N T R O L
T R E B L E
B A S S
AV L
P I C T U RE / S O U N D
5 0
5 0
5 0
5 0
Y E S
Y E S
5 0
5 0
O N
B R I G H TN E S S
C O LO U R
C O N TR A S T
S H A R P NE S S
P I X E L S H I F T
A C T IV E C O N T R O L
T R E B L E
B A S S
AV L
P I C T U RE / S O U N D
5 0
5 0
5 0
5 0
Y E S
Y E S
5 0
5 0
O N
B R I G H TN E S S
C O LO U R
C O N TR A S T
S H A R P NE S S
P I X E L S H I F T
A C T IV E C O N T R O L
T R E B L E
B A S S
AV L
P I C T U RE / S O U N D
5 0
5 0
5 0
5 0
Y E S
Y E S
5 0
5 0
O N
PICTURE/SOUND (IMAGEM/SOM)
Neste submenu, pode ajustar as definições de imagem e som do monitor.
Utilize o botão de cursor ACIMA/ABAIXO para alternar entre
BRIGHTNESS (BRILHO)
Ajuste para clarear as partes escuras da imagem. Parecerá acrescentar
branco à cor.
Utilize o botão de cursor ESQUERDA/DIREITA para ajustar.
COLOUR (COR) (Não suportada no modo PC-A)
Ajuste para aumentar ou reduzir a cor.
Utilize o botão de cursor ESQUERDA/DIREITA para ajustar.
CONTRAST (CONTRASTE)
Ajuste para aumentar a qualidade da imagem As partes negras da
imagem tornam-se mais escuras e o branco torna-se mais claro.
Utilize o botão de cursor ESQUERDA/DIREITA para ajustar.
SHARPNESS (NITIDEZ) (Não suportada no modo PC-A)
Ajuste para aumentar o detalhe.
Utilize o botão de cursor ESQUERDA/DIREITA para ajustar.
PIXEL SHIFT (MUDANÇA DE PIXEIS)
A MUDANÇA DE PIXEIS fornece uma funcionalidade de protecção
contra imagens “fantasma”, alterando a imagem estática no ecrã.
Utilize o botão de cursor ESQUERDA/DIREITA para alternar entre
• YES (SIM)
• NO (NÃO)
ACTIVE CONTROL (CONTROLO ACTIVO)
O CONTROLO ACTIVO mede e corrige continuamente a definição,
ruído, contraste e cor de todos os sinais recebidos para apresentar a
melhor e mais consistente qualidade de imagem.
Utilize o botão de cursor ESQUERDA/DIREITA para alternar entre
• YES (SIM)
• NO (NÃO)
TREBLE (AGUDOS)
Ajuste os parâmetros áudio dos agudos.
Utilize o botão de cursor ESQUERDA/DIREITA para ajustar.
BASS (GRAVES)
Ajuste os parâmetros áudio dos graves.
Utilize o botão de cursor ESQUERDA/DIREITA para ajustar.
AVL
Reduz automaticamente as diferenças de volume entre canais e es
tações, fornecendo um nível geral mais constante. Reduz também a
dinâmica de som.
Utilize o botão de cursor ESQUERDA/DIREITA para alternar entre
• FORCED MONO (MONO FORÇADO)
• OFF (DESLIGADO)
• ON (LIGADO)
VOLTAR AO ÍNDIC
E
Manual do Utilizador BDL3231/BDL4231
S W I T CH O N / O S D
P I C T U R E / S O U N D
S E C U R I T Y
C O N T R OL
V I D E O AD J U S T M E N T
F E AT U R E S
C O N F IG U R A T I O N
>
>
>
>
>
>
K E Y B OA R D L O C K
R E M OT E C O N T R O L LO C K
S T OR E
S E C U R IT Y
Y E S
Y E S
>
K E Y B OA R D L O C K
R E M OT E C O N T R O L LO C K
S T OR E
S E C U R IT Y
Y E S
Y E S
>
K E Y B OA R D L O C K
R E M OT E C O N T R O L LO C K
S T OR E
S E C U R IT Y
Y E S
Y E S
>
S W I T CH O N / O S D
P I C T U R E / S O U N D
S E C U R I T Y
C O N T R OL
V I D E O AD J U S T M E N T
F E AT U R E S
C O N F IG U R A T I O N
>
>
>
>
>
>
E S P
M I N V O L U M E
M A X V O L U M E
S L E E P TI M E R
C O N TR O L
O F F
0
9 9
O F F
E S P
M I N V O L U M E
M A X V O L U M E
S L E E P TI M E R
C O N TR O L
O F F
0
9 9
O F F
E S P
M I N V O L U M E
M A X V O L U M E
S L E E P TI M E R
C O N TR O L
O F F
0
9 9
O F F
E S P
M I N V O L U M E
M A X V O L U M E
S L E E P TI M E R
C O N TR O L
O F F
0
9 9
O F F
SECURITY (SEGURANÇA)
Neste submenu, poderá configurar as definições de segurança do monitor.
Utilize o cursor ACIMA/ABAIXO para alternar entre
KEYBOARD LOCK (BLOQUEIO DO TECLADO)
Desactiva o teclado do monitor para o volume e controlo de estação.
Utilize o botão de cursor ESQUERDA/DIREITA para alternar entre
• YES (SIM) • NO (NÃO)
Nota: Quando o teclado se encontra bloqueado, prima o botão “MENU” no
controlo remoto para apresentar o menu SETUP (de CONFIGURAÇÃO) e
seleccione “NÃO” para a função de BLOQUEIO DE TECLADO para
desbloquear a função de teclado local. Em seguida, seleccione
“GUARDADO” para guardar a definição.
REMOTE CONTROL LOCK (BLOQUEIO DO CONTROLO REMOTO)
Desactiva todas as funções do controlo remoto.
Utilize o botão de cursor ESQUERDA/DIREITA para alternar entre
• YES (SIM) • NO (NÃO)
Nota: Quando o controlo remoto se encontra bloqueado, prima o botão “MENU”
no teclado local (no topo do monitor) para apresentar o menu SETUP
(de CONFIGURAÇÃO) e seleccione “NÃO” para a função
BLOQUEIO DE CONTROLO REMOTO para desbloquear a função de
controlo remoto. Em seguida, seleccione “GUARDADO” para guardar a
definição.
STORE (GUARDAR)
Prima para guardar o menu de segurança.
Utilize o botão de cursor DIREITA para seleccionar
• STORED (GUARDADO)
Nota: Se ambos os teclados (local e remoto) estiverem bloqueados, apenas o
protocolo RS232 poderá desbloqueá-los.
CONTROL (CONTROLO)
Neste submenu, poderá configurar as definições de controlo do monitor.
Utilize o cursor ACIMA/ABAIXO para alternar entre
ESP
A função de Programação de Poupança de Energia controla o tempo
máximo de visualização permitido e os seus valores válidos são 00~99
(em horas).
Nota: se o monitor estiver desligado, o contador regressivo ESP será reposto a
zero.
MIN VOLUME (VOLUME MIN)
Defina o volume mínimo permitido para o monitor.
Utilize o botão de cursor ESQUERDA/DIREITA para ajustar.
MAX VOLUME (VOLUME MÁX)
Defina o volume máximo permitido para o monitor.
Utilize o botão de cursor ESQUERDA/DIREITA para ajustar.
SLEEPTIMER (TEMPORIZADOR)
Defina o monitor LCD para se desligar num intervalo de tempo
especificado. (DESLIGADO-240 minutos desde a hora actual)
Utilize o botão de cursor ESQUERDA/DIREITA para ajustar.
VOLTAR AO ÍNDIC
E
Manual do Utilizador BDL3231/BDL4231
S W I T CH O N / O S D
P I C T U R E / S O U N D
S E C U R I T Y
C O N T R OL
V I D E O AD J U S T M E N T
F E AT U R E S
C O N F IG U R A T I O N
>
>
>
>
>
>
S M A R T PO W E R
O P E R AT H O U R S
P I P
F E AT U R E S
L O W
0
>
S M A R T PO W E R
O P E R AT H O U R S
P I P
F E AT U R E S
L O W
0
>
S M A R T PO W E R
O P E R AT H O U R S
P I P
F E AT U R E S
L O W
0
>
S W I T CH O N / O S D
P I C T U R E / S O U N D
S E C U R I T Y
C O N T R OL
V I D E O AD J U S T M E N T
F E AT U R E S
C O N F IG U R A T I O N
>
>
>
>
>
H O R I ZO N T A L
V E R T I CA L
P H A S E
C O LC K
A U TO A D J U S T
V I D E O A D J U S T M E N T
< >
< >
< >
< >
>
P I P ON
P I P SO U R C E
P I P PO S I T I O N
P I P
Y E S
AV
1
P I P ON
P I P SO U R C E
P I P PO S I T I O N
P I P
Y E S
AV
1
P I P ON
P I P SO U R C E
P I P PO S I T I O N
P I P
Y E S
AV
1
PI P O N
PI P S O U R C E
PI P P O S I T I O N
PI P
YE S
AV
1
VIDEO ADJUSTMENT (AJUSTES DE VÍDEO)
(Apenas suportado o modo PC-A)
Geometria da afinação fina de visualização e parâmetro de frequência-tempo.
Utilize o cursor ACIMA/ABAIXO para alternar entre
• HORIZONTAL – ajusta a localização horizontal da imagem.
• VERTICAL – ajusta a localização vertical da imagem.
• PHASE (FASE) – elimina as linhas horizontais de interferência.
• CLOCK (RELÓGIO) – elimina as linhas verticais de interferência.
• AUTO ADJUST (AUTO AJUSTE) – ajusta automaticamente a imagem
para a melhor posição.
Utilize o botão de cursor ESQUERDA/DIREITA para ajustar.
FEATURES (FUNCIONALIDADES)
Neste submenu, poderá configurar as definições das funcionalidades.
SMARTPOWER (ENERGIA INTELIGENTE)
Define o monitor para reduzir automaticamente a energia.
Utilize o botão de cursor ESQUERDA/DIREITA para alternar entre
• OFF (DESLIGADA)
• LOW (BAIXA)
• MEDIUM (MÉDIA)
• HIGH (ALTA)
OPERAT HOURS (HORAS DE FUNCIONAMENTO)
A função HORAS DE FUNCIONAMENTO contabiliza
automaticamente as horas de utilização do monitor.
PIP (Apenas suportado no modo PC-A)
Define (Imagem-sobre-imagem) a fonte e localização.
Utilize o botão de cursor ESQUERDA/DIREITA para alternar entre
PIP ON (PIP LIGADO)
Utilize o botão de cursor ESQUERDA/DIREITA para alternar
entre
• YES (SIM) • NO (NÃO)
PIP SOURCE (FONTE PIP)
Escolha da fonte de vídeo para o ecrã PIP.
Utilize o botão de cursor ESQUERDA/DIREITA para alternar
entre
• AV • CARD AV
PIP POSITON (POSIÇÃO PIP)
Seleccione o canto onde posicionar o PIP.
Utilize o botão de cursor ESQUERDA/DIREITA para alternar
entre
Nota: Também poderá utilizar o botão
• 1 • 3
• 2 • 4
no controlo remoto para exibir o ecrã
OSD, em seguida, utilize o botão de cursor ACIMA/ABAIXO para alternar entre
PIP LIGADO, FONTE PIP e POSIÇÃO PIP.
VOLTAR AO ÍNDIC
E
Manual do Utilizador BDL3231/BDL4231
SUPERWIDE
4:3
ZOOM 14:9
ZOOM 16:9
SUBTITLE ZOOM
WIDESCREEN
5.2
FORMATO DE IMAGEM
As imagens recebidas podem ser transmitidas no formato 16:9 (widescreen)
ou no formato 4:3 (ecrã convencional). As imagens 16:9, por vezes, possuem
ma faixa negra na parte superior e inferior do ecrã (formato letterbox). Esta
função permite-lhe optimizar a imagem do ecrã.
Nota: No modo PC-A, apenas são suportados os formatos
WIDESCREEN (PANORÂMICO) e 4:3.
WIDESCREEN (PANORÂMICO)
Este modo repõe as proporções correctas das imagens transmitidas em 16:9
utilizando a totalidade do ecrã.
SUPERWIDE (SUPER PANORÂMICO)
Este modo é utilizado para exibir imagens 4:3, utilizando a superfície total do
ecrã, aumentando as extremidades das imagens.
4:3
A imagem é reproduzida no formato 4:3 e uma faixa negra é exibida em
ambos os lados da imagem.
ZOOM 14:9
A imagem é aumentada para o formato 16:9 e uma estreita faixa negra
mantém-se em ambos os lados da imagem.
ZOOM 16:9
A imagem é aumentada para o formato 16:9. Recomenda-se este modo para
a exibição de imagens que possuem faixas negras na parte superior e inferior
(formato letterbox).
SUBTITLE ZOOM (ZOOM COM LEGENDAS
)
Este modo é utilizado para exibir imagens 4:3, utilizando a superfície total do
ecrã deixando as legendas visíveis.
• A qualidade do texto do PC está optimizada no modo WXGA (1360 x 768, 60Hz).
• Quando este LCD é utilizado como monitor de PC, as cores de 24 bits são activadas (mais de 16,7 milhões de cores).
• O aspecto do ecrã do seu PC poderá ser diferente, dependendo do modelo ou da sua versão do Windows).
Para mais informações sobre como ligar o seu PC a um monitor, consulte o manual de instruções do seu PC.
• Se existir um modo de selecção de frequência vertical e horizontal, seleccione 60Hz (vertical) e 31,5KHz (horizontal).
Em alguns casos, sinais anormais (tais como riscas) podem aparecer no monitor quando o PC se encontra desligado (ou se o
PC estiver desconectado). Se assim for, prima o botão ENTRADA para aceder ao modo de vídeo. Além disso, certifique-se de
que o PC se encontra conectado.
• Quando os sinais de sincronia horizontal parecerem irregulares no modo RGB, verifique o modo de poupança de energia do
PC ou a ligação dos cabos.
• A tabela dos parâmetros de visualização está de acordo com os padrões da IBM/VESA, e são baseados na entrada analógica.
• O modo de apoio DVI é interpretado como igual ao modo de apoio do PC.
• A melhor frequência para a frequência vertical de cada modo é de 60Hz.
Resolução activaFrequência de
H PixeisV Linhas
actualização
50 Hz
60 Hz
25 Hz
30 Hz
Taxa de pixeisProporçãoSignificado dos modos
Normalmente no modo
74,25 MHz16:9
DVB
Normalmente no modo
74,25 MHz16:9
ATSC
VOLTAR AO ÍNDICE
Manual do Utilizador BDL3231/BDL4231
7. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Visualização
Item
32” LCD42” LCD
Tamanho de ecrã
(Área activa)
31,51”
(697,685 (H) x 392,256 (V) [mm])
Proporção16:916:9
Número de pixeis1366 (H) x 768 (V)1366 (H) x 768 (V)
Distância entre pixies0,170 (H) x 0,170 (V) [mm]0,227 (H) x 0,277 (V) [mm]
Cor16,7 M cores16,7 M cores
Brilho500 cd/m
2
Proporção de contraste
dinâmico
3000:13000:1
Ângulo de visualização178 graus178 graus
32” LCD42” LCD
AlimentaçãoAC 100V ~ 240V, 50/60 Hz
Consumo de energia (MÁX)115W190W
Dimensões [L x A x P mm]
Com suporte
Sem suporte
Peso
Com suporte
Sem suporte
Condições ambientais
Item
Temperatura
Humidade
Pressão
Operacional
Armazenamento
Operacional
Armazenamento
Operacional
Armazenamento /
Transporte
792,5 x 531,5 x 205 mm
792,5 x 487,0 x 115 mm
13,21 Kg
12,67 Kg
32” LCD42” LCD
20 ~ 80% RH (Sem condensação)
5 ~ 95% RH (Sem condensação)
800 ~ 1100 hPa (Altitude: 0 ~ 2.000 m)
700 ~ 1100 hPa (Altitude: 0 ~ 3.000 m)
Especificações
1021,8 x 662,8 x 250 mm
1021,8 x 615,5 x 129 mm
21,8 Kg
21 Kg
Especificações
0 ~ 40˚C
-20 ~ 60˚C
Altifalante interno
Item
32” LCD42” LCD
TipoAltifalante de 1 saída
Entrada10 W (RMS)
Impedância
Pressão acústica82 dB/W/M
Frequência de resposta160 Hz ~ 13 KHz
Especificações
8Ω
VOLTAR AO ÍNDIC
E
Manual do Utilizador BDL3231/BDL4231
8. LIMPEZA E RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
8.1 LIMPEZA
Cuidados na utilização do monitor
• Não coloque as mãos, rosto ou objectos perto das aberturas de ventilação
do monitor. Geralmente, a parte superior do monitor encontra-se muito
quente devido às altas temperaturas do ar expelido pelas aberturas de
ventilação. Poderão ocorrer queimaduras ou ferimentos pessoais, se
qualquer parte do corpo se aproximar demasiado. A colocação de objectos
no topo do monitor também poderá resultar em danos no objecto ou no
próprio monitor provocados pelo calor.
• Certifique-se de que desconecta todos os cabos antes de mover o
monitor. A deslocação do monitor com os cabos conectados poderá
danificar os cabos e provocar risco de incêndio ou de choque eléctrico.
• Desconecte a ficha da tomada como medida de precaução antes de
executar quaisquer procedimentos de limpeza ou manutenção.
Instruções de limpeza do painel frontal
• A parte frontal do monitor foi especialmente tratada. Limpe suavemente a
superfície utilizando apenas um pano de limpeza ou um pano sem borbotos.
• Se a superfície estiver particularmente suja, encharque um pano macio sem
borbotos com um detergente suave. Torça o pano para remover o
excesso de líquido. Limpe a superfície do monitor para remover a sujidade.
Em seguida, utilize um pano seco.
• Não arranhe ou pressione a superfície do painel com os dedos ou objectos
duros.
• Não utilize substâncias voláteis, tais como sprays, solventes ou produtos
químicos.
Instruções para limpeza do móvel
• Se o móvel ficar sujo, limpe-o com um pano macio e seco.
• Se o móvel estiver extremamente sujo, molhe um pano sem borbotos num
detergente suave. Torça o pano para remover o excesso de humidade.
Limpe o móvel. Utilize outro pano seco para limpar novamente até secar a
superfície.
• Não permita que água ou detergente entre em contacto com a superfície
do monitor. Se água ou humidade entrarem no interior da unidade, poderá
resultar em problemas de funcionamento ou risco de choque eléctrico.
• Não arranhe ou pressione o móvel com os dedos ou objectos duros.
• Não utilize substâncias voláteis, tais como sprays, solventes e produtos
químicos no móvel.
• Não coloque nada feito de borracha ou PVC perto do móvel durante
longos períodos de tempo.
VOLTAR AO ÍNDICE
Manual do Utilizador BDL3231/BDL4231
8.2 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
SintomaPossível causaResolução
Sem imagem
1. O cabo de alimentação está desligado.
2. O interruptor principal na parte posterior
do monitor não está ligado.
3. A entrada seleccionada não tem ligação.
4. O monitor está em modo de espera ou
modo VGA.
1. Ligue o cabo de alimentação.
2. Certifique-se de que o interruptor está ligado.
3. Conecte uma ligação de sinal ao monitor.
O monitor apresenta
interferências ou ruído
Cores anormais
Imagem distorcida com
padrões anormais
A imagem apresentada não
preenche a totalidade do
monitor
Com som, mas sem imagem
Com imagem, mas sem som
Provocados por aparelhos eléctricos
circundantes, automóveis/motos ou lâmpadas
fluorescentes.
O cabo de sinal não se encontra
correctamente conectado.
1. O cabo de sinal não se encontra
correctamente conectado.
2. A entrada de sinal encontra-se para além
das capacidades do monitor.
Se o modo 4:3 wide estiver ligado em AV,
CARD AV ou Componente com entrada 480i.
O cabo de fonte de sinal está
incorrectamente ligado.
1. Cabo da fonte de sinal incorrectamente
ligado.
2. O volume está no mínimo possível.
3. O botão SILÊNCIO está ligado.
4. Não existe um altifalante externo
conectado e o selector de altifalante Int./
Ext. está na posição Ext. (Posição máxima).
Desloque o monitor para outro local para verificar se
reduz a interferência.
Certifique-se de que o cabo do sinal se encontra
firmemente colocado na parte posterior do monitor.
1. Certifique-se de que o cabo do sinal se encontra
firmemente colocado.
2. Verifique a fonte de entrada de sinal para ver se se
encontra para além do alcance do monitor. Por favor,
verifique as especificações na secção de especificações
do monitor.
Seleccione AJUSTES DE VÍDEO no menu
CONFIGURAÇÃO para ajustar a geometria de exibição
e o parâmetro de frequência temporal.
Certifique-se de que as entradas de vídeo e de som
estão correctamente ligadas.
1. Certifique-se de que as entrada de vídeo e de som
estão correctamente ligadas.
2. Utilize o botão VOL +/- para aumentar o volume.
3. Desligue o SILÊNCIO, utilizando o botão SILÊNCIO.
4. Prima o selector de altifalante Int./Ext. para a posição
correcta. (Posição intermédia para Int.).
Alguns elementos da imagem
não se iluminam
Imagens “fantasmas” podem
ser observadas após desligar
o monitor.
(Exemplos de imagens
incluem logótipos, jogos de
vídeo, imagens de
computador e imagens
apresentadas no modo
normal 4:3)
Alguns pixeis do monitor poderão não se
iluminar.
Uma imagem imóvel é apresentada durante
um extenso período de tempo.
VOLTAR AO ÍNDICE
Este monitor é fabricado com tecnologia de elevada
precisão: contudo, por vezes, alguns pixeis do monitor
poderão não se iluminar. Isto não é uma avaria. Por favor,
consulte a garantia inclusa para mais informações.
Não permita a apresentação de imagens imóveis durante
extensos períodos de tempo, pois poderá provocar uma
imagem permanente no monitor.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.