Philips BDH4223V/27 User manual

Page 1
Philips Business Solutions
Guida utente
IT
MODELLO BDH4222V
BDH4223V
Page 2
Page 3
Guida utente BDH4222V/4223V
INDICE
1 ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
1.1 Istruzioni per la sicurezza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1.2 Avvertenze e precauzioni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.2.1 Nota per l'installatore del sistema di TV via cavo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.3 Pulizia e Manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.4 Smaltimento del Prodotto al Termine Della Sua Vita Utile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2 NORMATIVE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
3 CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
4 DISIMBALLAGGIO E INSTALLAZIONE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
4.1 Disimballaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4.2 Contenuto dell'imballaggio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4.3 Note sull'installazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
5 COMPONENTI E FUNZIONI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
5.1 Vista frontale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
5.2 Vista posteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
5.3 Telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
5 COMPONENTI E FUNZIONI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
5.1 Vista frontale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
5.2 Vista posteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
5.3 REMOTE CONTROL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
6 COLLEGAMENTI A DISPOSITIVI ESTERNI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
6.1 Collegamento di un lettore di DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
6.2 Collegamento di un Decoder Set-Top Box HDTV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
6.3 Collegamento di un Videoregistratore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
6.4 Collegamento Audio esterno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
6.5 Collegamento di un PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
6.6 Collegamento RS-232 per controllo a distanza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
7 FUNZIONI BASE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
7.1 Accensione / Spegnimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
7.2 Selezione della sorgente del segnale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
7.3 Regolazione del Volume. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
7.4 Capire il funzionamento di HDTV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
8 FUNZIONI AVANZATE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
8.1 Doppio programma: Immagine nell'immagine (PIP) / Immagini affiancate (POP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
8.2 Modalità di visualizzazione per schermo panoramico (Rapporto di formato 16:9). . . . . . . . . . . . . . . . 39
8.3 Impostazioni visualizzate a schermo (OSD). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
8.4 Impostazione del Timer Sleep . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
8.5 Uscita Audio Variabile e fissa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
8.6 Regolazioni del suono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
8.7 Visualizzazione delle informazioni sulla frequenza dei segnali. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
8.8 Regolazione dell'immagine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
8.8.1 Per AV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
8.8.2 Per Component Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
8.8.3 Per RGB/DVI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
9 ACCESSORI OPZIONALI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Page 4
Guida utente BDH4222V/4223V
10 SPECIFICHE TECNICHE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
10.1 Specifiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
10.2 Materiali di installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
11 PULIZIA E RISOLUZIONE DEI PROBLEMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
11.1 Pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
11.2 Risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
12 LIMITAZIONE DI GARANZIA (EUROPA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Page 5
Guida utente BDH4222V/BDH4223V

1. ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA

1.1 ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA

Leggere attentamente e conservare le istruzioni di seguito riportate.
Rispettare tutte le avvertenze indicate.
Attenersi a tutte le istruzioni.
Non utilizzare l'unità in aree particolarmente umide o in prossimità
di acqua.
Scollegare l'unità dalla presa elettrica prima di pulirla. Non utilizzare
detergenti liquidi o spray. Per la pulizia, utilizzare solo un panno leggermente inumidito.
Non ostruire nessuna delle aperture di ventilazione. Installare l'unità
attenendosi alle istruzioni fornite dal produttore.
Non collocare l'unità dove possa essere investita da luce solare
diretta o in prossimità di fonti di calore, quali ad esempio termosifoni, camini, stufe o altri apparati (inclusi gli amplificatori) che producono calore.
Non modificare la spina polarizzata o del tipo dotato di messa a terra
per non annullarne le caratteristiche di sicurezza. Una spina polarizzata presenta due poli piatti, uno più grande dell'altro. Una spina del tipo dotato di messa a terra presenta due poli piatti e un terzo polo per la messa a terra. Il polo piatto più grande della spina polarizzata o il terzo polo della spina con messa a terra costituiscono delle misure di sicurezza. Se la spina fornita non è adatta alla presa di corrente, rivolgersi a un elettricista per sostituire la presa obsoleta.
Per evitare scosse elettriche, non rimuovere il coperchio dell'unità.
Per assistenza rivolgersi esclusivamente a personale qualificato.
Modifiche non autorizzate o l'uso di un cavo di collegamento non
schermato possono provocare eccessive interferenze.
Agire esclusivamente su quei controlli che sono indicati nelle
istruzioni d'uso, poiché l'uso inappropriato di altri controlli può provocare danni che spesso richiedono molto lavoro da parte di un tecnico qualificato per riportare l'unità alle normali condizioni operative.
Utilizzare l'unità in aree ben ventilate e non ostruire nessuna delle
aperture di ventilazione. Installare l'unità attenendosi alle istruzioni fornite dal produttore.
Collegare l'unità al tipo di sorgente di alimentazione specificato
sull'etichetta. Qualora non si conosca il tipo di alimentazione disponibile, consultare il rivenditore o l'azienda di fornitura elettrica.
Disporre il cavo di alimentazione affinché non possa essere
calpestato o schiacciato, in modo particolare vicino alle spine, alle prese di corrente e nel punto in cui il cavo fuoriesce dall'unità. Si tratta di una misura di sicurezza. Qualora la spina non sia adatta alla presa, contattare l'elettricista. Non modificare la spina per non annullare le caratteristiche di sicurezza.
Page 6
Guida utente BDH4222V/BDH4223V
Non sovraccaricare le prese a parete e le prolunghe onde evitare
pericoli di incendio e di scosse elettriche.
Qualora l'immagine visualizzata apparisse anormale, spegnere l'unità
e scollegarla dalla presa elettrica. Verificare i collegamenti dei cavi di segnale e ricollegare lo schermo alla presa elettrica.
Utilizzare solo componenti e/o accessori specificatamente indicati
dal produttore.
Come sostegno, impiegare solo i carrelli, tavoli, supporti, cavalletti o
staffe specificati dal produttore o venduti insieme all'unità. Se si utilizza un carrello, prestare particolare cautela quando lo si sposta con sopra l'unità per evitare che si capovolta e cada.
Scollegare l'unità dalla corrente quando ci sono tempeste con fulmini
oppure quando non la si utilizza per un periodo di tempo prolungato.
Per qualsiasi operazione di assistenza rivolgersi esclusivamente a
personale qualificato. È necessario ricorrere all'assistenza per qualsiasi danno subito dall'unità, come ad esempio nei casi in cui il cavo di alimentazione o la spina si sono danneggiati, nell'unità è entrato del liquido oppure qualche oggetto, l'unità è stata esposta alla pioggia o all'umidità, non funziona normalmente oppure è stata fatta cadere.
Questo prodotto può contenere piombo e mercurio. È possibile che
esistano normative vigenti che regolamentino lo smaltimento di questi materiali per motivi di tutela ambientale. Per informazioni su smaltimento e riciclaggio, rivolgersi alle autorità locali o contattare l'Electronic Industries Alliance, all'indirizzo Web: www.eiae.org.
Danni che richiedono assistenza:
È necessario affidare l'unità a personale di assistenza qualificato quando:
Il cavo di alimentazione o la spina si è danneggiata o logorata.
È caduto del liquido o qualche oggetto all'interno dell'unità.
L'unità è stata esposta alla pioggia.
L'unità sembra non funzionare normalmente o mostra sensibili
variazioni di prestazioni.
L'unità è stata fatta cadere oppure il rivestimento esterno si è
danneggiato.
L'unità non funziona regolarmente anche seguendo le istruzioni
d'uso.
Inclinazione/stabilità:
Tutti gli schermi devono essere conformi a standard di sicurezza
internazionali per quanto concerne le proprietà di inclinazione e stabilità del suo involucro.
Non compromettere questi standard di progettazione applicando
una pressione eccessiva davanti o sopra l'unità, il che potrebbe anche causarne la caduta.
Page 7
Guida utente BDH4222V/BDH4223V
Non mettere in pericolo sé stessi o i bambini appoggiando
apparecchi elettronici o giocattoli sopra l'unità e causando così danni all'unità e/o infortuni alle persone.
Non collocare l'unità su un tavolo, supporto o carrello instabile.
Il prodotto può cadere provocando seri danni.
Non collocare l'unità su un letto, un divano, una coperta o superfici
simili.
Montaggio a parete o a soffitto:
L'unità deve essere montata a parete o a soffitto solo seguendo le raccomandazioni appositamente fornite dal produttore.
Linee di alimentazione:
L'eventuale antenna esterna deve essere localizzata lontano dalle linee di alimentazione.
Messa a terra dell'antenna esterna:
Se al ricevitore è collegata un'antenna esterna, assicurarsi che il
sistema dell'antenna sia dotato di adeguata messa a terra così da garantire una protezione contro sovratensioni e l'accumulo di cariche statiche.
Nel documento Sezione 810 del National Electric Code, ANSI/
NFPA n. 70-1984, sono contenuti informazioni relative alla corretta messa a terra della struttura di supporto e dell'asta dell'antenna, del filo interno del segnale verso un'apposita unità di scarica, alle dimensioni dei connettori della messa a terra, al posizionamento dell'unità di scarica dell'antenna, al collegamento degli elettrodi di messa a terra e ai requisiti a cui questi ultimi devono essere conformi.
Ingresso di oggetti o liquido:
È importante avere cura di non far entrare nell'unità oggetti o liquido attraverso le aperture dell'involucro esterno.
Uso della batteria:
ATTENZIONE: evitare di danneggiare la batteria dato che ciò può causare infortuni, danni all'unità e alle cose.
Installare correttamente tutte le batterie, attenendosi alle
indicazioni di polarità + e - appositamente segnalate sull'unità.
Non mescolare le batterie (vecchie e nuove, al carbone e
alcaline, e così via).
Rimuovere le batterie quando l'unità resta inutilizzata per un
periodo di tempo prolungato.
Page 8
Guida utente BDH4222V/BDH4223V

1.2 AVVERTENZE E PRECAUZIONI

1.2.1 NOTA PER L'INSTALLATORE DEL SISTEMA DI TV VIA CAVO

Questo promemoria ha lo scopo di richiamare l'attenzione dell'installatore del sistema di TV via cavo all'articolo 820-40 del NEC, che elenca le linee guida per una corretta messa a terra e, in particolare, specifica che la massa del cavo deve essere collegata al sistema di messa a terra dell'edificio, il più vicino possibile al punto di ingresso del cavo.
SPIEGAZIONE DEL SIGNIFICATO DEI SIMBOLI DI SICUREZZA
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SER­VICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONEL. a
Il simbolo del fulmine con la freccia dentro a un triangolo indica la
presenza di materiale non isolato all'interno dell'unità, il quale può causare scosse elettriche. Per garantire la sicurezza di tutte le persone presenti, non rimuovere il coperchio dell'unità.
Per garantire la sicurezza di tutte le persone presenti, non rimuovere
il coperchio dell'unità. Il simbolo del punto esclamativo dentro a un triangolo richiama l'attenzione dell'utente a quelle funzioni le cui caratteristiche vanno particolarmente approfondite nella documentazione allegata al fine di evitare problemi di funzionamento e di manutenzione.
Page 9
Guida utente BDH4222V/BDH4223V
ATTENZIONE
Per evitare scosse elettriche o incendi, evitare di esporre l'unità alla pioggia o all'umidità e di appoggiare su di essa oggetti contenenti del liquido, come ad esempio un vaso.
AVVERTENZA
Per evitare scosse elettriche, far corrispondere il polo piatto della spina con quello della presa, e inserire la spina fino in fondo.

1.3 PULIZIA E MANUTENZIONE

Per evitare il pericolo di una scossa elettrica, quando si intende
pulire la televisione assicurarsi prima che la stessa sia scollegata dalla presa elettrica.
Nella pulizia della televisione, avere cura di non graffiare o
danneggiare la superficie dello schermo (evitando di indossare gioielli e utilizzando solo prodotti non abrasivi).
Pulire lo schermo dell'unità impiegando un panno morbido e pulito,
inumidito con acqua. La pulizia deve essere eseguita con passaggi verticali e uniformi.
Strofinare con delicatezza le superfici dell'involucro dell'unità
impiegando un panno morbido e pulito oppure una spugna inumidita in una soluzione di acqua fresca pulita. Utilizzare un panno asciutto pulito per asciugare le superfici inumidite.
Di tanto in tanto utilizzare l'aspirapolvere per pulire i fori di
ventilazione o le aperture che si trovano dietro l'unità.
Non utilizzare mai soventi, spray insetticida o altri prodotti chimici
sopra o in prossimità dell'involucro dell'unità, dato che ciò potrebbe rovinare in modo permanente le finiture dell'involucro.
Evitare la visualizzazione di immagini fisse per lunghi periodi di
tempo, in quanto ciò può provocare immagini residue permanenti.

1.4 SMALTIMENTO DEL PRODOTTO AL TERMINE DELLA SUA VITA UTILE

Questo prodotto Philips e la sua confezione contengono materiali
che possono essere riciclati e riutilizzati. Società specializzate possono riciclare il prodotto per aumentare la quantità di materiali riutilizzabili e ridurre al minimo ciò che deve essere appropriatamente smaltito.
Il prodotto potrebbe anche fare uso di batterie, le quali non vanno
gettate via quando esaurite, ma smaltite come piccoli rifiuti chimici.
Consultare le normative locali per lo smaltimento di televisione,
batterie e materiali di imballaggio quando si intende sostituire l'apparecchiatura esistente.
Page 10
Guida utente BDH4222V/BDH4223V
Page 11

2. NORMATIVE

Guida utente BDH4222V/BDH4223V
Dichiarazione di conformità FCC
Il presente apparecchio, a seguito dei test, è stato dichiarato conforme ai limiti per i dispositivi digitali di Classe B, ai sensi dell'articolo 15 delle norme FCC. Tali limiti sono definiti per fornire una valida protezione contro interferenze dannose quando l'unità viene messa in funzione in ambienti commerciali.
Questo apparecchio genera, utilizza e può irradiare segnali in radiofrequenza e, qualora non venga installato e utilizzato seguendo attentamente le istruzioni, può generare pericolose interferenze per le radiocomunicazioni.
Il produttore non garantisce l'assenza di interferenze in una particolare installazione. Qualora l'apparecchio causi dannose interferenze alla ricezione radio o video, identificabili spengendo e riaccendendo l'apparecchio, l'utente può provare a correggere le interferenze procedendo con uno o più dei seguenti metodi:
Riorientare o spostare l'antenna ricevente.
Aumentare la distanza di separazione fra l'apparecchio e il ricevitore.
Collegare l'unità ad una presa di un circuito diverso rispetto a quello
a cui è collegato il ricevitore.
Rivolgersi al rivenditore o a un riparatore radio/TV esperto per un
supporto tecnico.
Il funzionamento di questo apparecchio in ambiente domestico può causare dannose interferenze: in questo caso l'utente dovrà eliminare tali interferenze a proprie spese.
Con questa unità è necessario utilizzare cavi di collegamento e di alimentazione schermati per garantire il rispetto dei limiti di emissioni di radiofrequenza applicabili.
Modifiche apportate all'apparecchio senza l'esplicita approvazione del produttore, possono annullare i diritti all'uso dell'unità da parte dell'utente e invalidare la garanzia.
Dichiarazione di conformità per il Canada
Questo apparecchio digitale di classe B è conforme a tutti i requisiti imposti dalle normative Canadian Interference Causing Equipment Regulations.
Cet appareil numŽrique de la Classe B respecte toutes les exigences du Rglement sur le materiel brouilleur du Canada.
Page 12
Guida utente BDH4222V/BDH4223V
Page 13

3. CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO

Funzionamento silenzioso senza ventola
Lo schermo al plasma è costruito senza ventole per un tipo di funzionamento silenzioso idoneo per applicazioni home theater.
Elaborazione avanzata di immagini digitali
Il processore digitale avanzato con de-interlacciamento adattivo del movimento converte tutti i segnali da 15KHz tramite scansione progressiva per un'immagine più brillante, priva di sfarfallii.
Pull-Down 3:2 per conversione di Film a Scansione
La funzione di pull-down 3:2 integrata può automaticamente rilevare e convertire il contenuto dei film per visualizzarli correttamente con una minima alterazione del movimento.
Filtro 3D Comb
Il filtro 3D comb integrato converte il segnale analogico in segnale digitale per un'elaborazione più accurata, eliminando le interferenze cromatiche per prestazioni video NTSC superiori.
Doppio Ingresso Component Video HD
Due ingressi component video ad alta definizione con capacità di auto rivelazione sincronizzano automaticamente lo schermo per adattarlo alla fonte del segnale in ingresso senza alcun intervento manuale.
Guida utente BDH4222V/4223V
Immagine nell'immagine (PIP)
Visualizzazione simultanea di due programmi utilizzando la funzione immagine nell'immagine del monitor con la possibilità di spostare la finestra in quattro posizioni diverse.
Immagini affiancate (POP)
Visualizzazione simultanea di due programmi suddividendo lo schermo a metà.
Compatibilità con segnali HDTV
Questo schermo è in grado di accettare segnali 1080i e 720p HDTV tramite un decoder esterno HDTV con uscite DVI o Component Video.
Modalità di Zoom Digitali
Le modalità di zoom digitali eliminano le bande nere comunemente presenti con immagini in rapporto di formato diverso da 16:9.
BBE® Sound Maximizer
Il processore del suono integrato BBE massimizza la qualità del suono.
SRS® Sound Processing
Il processore del suono integrato SRS simula gli effetti sonori con solo due altoparlanti.
Uscite audio selezionabili fisse/variabili
Uscite audio fisse o variabili selezionabili mediante software garantiscono installazioni di applicazioni audio flessibili.
Page 14
Guida utente BDH4222V/4223V
Amplificazione e altoparlanti interni integrati
Questo schermo comprende un amplificatore audio interno da 10 watt (5 watt x 2) e altoparlanti integrati idonei per applicazioni multimediali.
DVI Digital Video Interface (Interfaccia video digitale) con HDCP (High-Bandwidth Digital Content Protection)
L'interfaccia DVI Standard supporta in ingresso le più recenti periferiche video digitali dotate di uscite video digitali DVI v HDCP. Questo significa che il contenuto digitale può passare da alcune fonti come set-top-box, direttamente allo schermo senza la conversione digitale-analogico che provoca perdita di qualità nel video. I collegamenti diretti digitale-digitale garantiscono in assoluto la migliore qualità video.
Supporto 1280x1024 SXGA
Il dispositivo di scaling digitale integrato è in grado di accettare vari segnali da PC e HDTV e mapparli in modalità digitale per visualizzarli in 1024 x 1024 pixel.
Tra i segnali compatibili sono comprese risoluzioni PC fino a 1280x1024 e segnali HDTV comprendenti 720p e 1080i.
Accensione/spegnimento separati
I tasti separati di accensione e spegnimento sul telecomando facilitano la registrazione di macro IR con impostazioni avanzate del sistema.
Tasti di selezione diretta di ingresso
I tasti separati sul telecomando consentono una selezione facile e veloce dei vari ingressi.
Circuiteria bassi estesi/Uscita subwoofer
Migliora le prestazioni dei bassi aggiungendo un subwoofer alimentato separatamente all’uscita subwoofer del monitor.
Collegamento seriale RS-232
Il set di comandi RS-232 include il blocco del pannello frontale, la selezione dell'ingresso, lo spegnimento e l'accensione, la regolazione del volume ed altri comandi standard RS-232.
10
Page 15

4. DISIMBALLAGGIO E INSTALLAZIONE

4.1 DISIMBALLAGGIO

Lo schermo viene imballato in un cartone insieme agli accessori
standard. Eventuali accessori opzionali vengono imballati separatamente.
Il peso dello schermo è di circa 36kg. Considerando dimensioni e
peso, si consiglia di spostare l'unità almeno in due persone.
Il vetro protettivo e il vetro sottostante sono installati sulla parte
frontale del prodotto. Dato che entrambi i vetri possono rompersi o graffiarsi facilmente, il prodotto va manipolato ponendo molta attenzione. Non posizionare mai l'unità con il vetro rivolto verso il basso se non protetto con un'imbottitura.
Dopo aver aperto il cartone di imballaggio, accertarsi che il
contenuto sia completo e in buone condizioni.
Laddove possibile, utilizzare le maniglie poste sul retro dello
schermo per il trasporto.

4.2 CONTENUTO DELL'IMBALLAGGIO

Guida utente BDH4222V/BDH4223V
Accertarsi di aver ricevuto i seguenti articoli nell'imballaggio: 1Schermo 2 Telecomando 3 CD contenente la Guida utente 4 Cavo di alimentazione 5Batterie
11
Page 16
Guida utente BDH4222V/BDH4223V

4.3 NOTE SULL'INSTALLAZIONE

Considerando l'elevato assorbimento, utilizzare sempre la spina
appositamente progettata per questo prodotto. Qualora sia necessario l'uso di una prolunga, consultare un tecnico.
Collocare l'unità su una superficie piana per evitare che si ribalti.
Mantenere una certa distanza fra il retro dell'unità e la parete per garantire un'adeguata ventilazione. Evitare di installare il prodotto in cucina, in bagno o in altre posizioni con un elevato livello di umidità per non abbreviare la durata operativa dei componenti elettronici.
Verificare che il prodotto venga installato orizzontalmente.
Un'installazione ruotata di 90 gradi in senso orario o antiorario può causare una scarsa ventilazione con conseguenti danni ai componenti.
Onde evitare di danneggiare lo schermo, non visualizzare immagine
fisse per un lungo periodo di tempo.
12
Page 17
5. COMPONENTI E FUNZIONI
Guida utente BDH4222V/4223V
5.1 VISTA FRONTALE
1
1. LED di stato
Non Illuminato = Assenza di alimentazione CA
Qualora l'interruttore principale (sul retro del pannello) sia su off, questo LED non si accende.
Arancione = Standby (Spento) con alimentazione CA
collegata
Il LED si illumina di arancione se lo schermo è spento ma il cavo di alimentazione è collegato sul retro dell'unità.
Verde = Acceso
2 3
4 5 6
2. Pulsante di accensione (Standby)
Accende o spegne dalla modalità di standby. Fra i cicli di accensione e spegnimento è impostato un ciclo di attesa.
3. Tasti di regolazione del Volume
Utilizzare questi tasti per aumentare e diminuire il volume. Inoltre questi tasti vengono usati per la regolazione nel menu di Visualizzazione a schermo.
4. Tasti di selezione
Utilizzare questi tasti per navigare tra le opzione del menu di Visualizzazione a schermo. Se è installato un sintonizzatore TV installato, questi funzionano anche da Channel Up/Down.
5. Tasto menu
Utilizzare questo tasto per attivare il menu di Visualizzazione a schermo.
6. Pulsante Input
Utilizzare questo Tasto per alternare fra gli ingressi disponibili.
13
Page 18
Guida utente BDH4222V/4223V
5.2 VISTA POSTERIORE
MAIN POWER
14
Page 19
Guida utente BDH4222V/4223V
5.3 TELECOMANDO
1. Standby Aliment On/Off
111
11
3
11
2
114
5
11
6
11
117
8
10
11
9
11
11
12
13
11
Premere questo tasto per accendere il video dalla modalità Standby. Premerlo nuovamente per tornare in modalità Standby.
2. Tasti numerici
Utilizzare i tasti numerici per selezionare il canale TV desiderato. (Applicabile solo con sintonizzatore TV installato.)
3. Alternanza Audio/Muto
4. QuickView (visualizzazione rapida)
Per selezionare l’ultimo canale TV guardato.
5. Volume +/-
Aumenta o diminuisce il volume
6. Menu
Attiva il menu OSD.
7. Recall
Richiama le impostazioni predefinite per l’immagine (Vedere pagina 46)
8. Display
Visualizza lo stato dello schermo:
Modalità AV (PIP/POP abilitato)
AV1
AV2
Modalità componente
COMPONENT1
1080i
PIP
AV1 => Fonte principale AV2 => Fonte PIP/POP
COMPONENT1 => Fonte principale 1080i => Segnale in ingresso
Modalità TV (w/sintonizzatore)
TV03
STEREO
NORMAL
TV 03 => Fonte principale STEREO => Stato audio
Modalità RGB
RGB
M:06
RGB => Fonte principale M:06 => Segnale in ingresso
NORMAL => Stato canale
9. Input Select
Seleziona in sequenza le modalità dei segnali in ingresso. (Vedere pagina 30)
10.PIP (Tasto Picture-in-Picture)
Attiva la modalità di visualizzazione PIP (Picture-in-Picture) in modalità di ingresso DVI. (Vedere pagina 36).
11.Sorgente PIP
Modifica la sorgente in ingresso della funzione PIP alternandola tra le sorgenti di ingresso TV/AV Component. (Vedere pagina 36)
12.PIP Position (Posizione PIP)
Questo tasto sposta la finestra secondaria PIP nei 4 angoli. (Vedere pagina 36)
15
Page 20
Guida utente BDH4222V/4223V
13.Swap
Scambia le immagini fra la finestra principale e quella secondaria in modalità PIP e POP. (Vedere pagina 36)
11
Attiva la modalità Closed Captioning.
15.V-Chip
NON APLICABILE.
16.SURROUND
17.WIDE
Alterna fra le varie impostazioni del rapporto di formato. (Vedere pagina 39)
18.Accensione/spegnimento separati
Premere il tasto OFF per portare il monitor in modalità Standby. Premere ON per accenderlo dalla modalità Standby. (Vedere pagina 29)
19.Tasti di selezione diretta di ingresso
Selezione del segnale di ingresso diretto premendo il relativo pulsante.
14
14.Closed Captioning
16
17
15
18
1119
16
Page 21

5. COMPONENTI E FUNZIONI

Guida utente BDH4222V/4223V

5.1 VISTA FRONTALE

1
1. LED di stato
Non Illuminato = Assenza di alimentazione CA
Qualora l'interruttore principale (sul retro del pannello) sia su off, questo LED non si accende.
Arancione = Standby (Spento) con alimentazione CA
collegata
Il LED si illumina di arancione se lo schermo è spento ma il cavo di alimentazione è collegato sul retro dell'unità.
Verde = Acceso
2 3
4 5 6
2. Pulsante di accensione (Standby)
Accende o spegne dalla modalità di standby. Fra i cicli di accensione e spegnimento è impostato un ciclo di attesa.
3. Tasti di regolazione del Volume
Utilizzare questi tasti per aumentare e diminuire il volume. Inoltre questi tasti vengono usati per la regolazione nel menu di Visualizzazione a schermo.
4. Tasti di selezione
Utilizzare questi tasti per navigare tra le opzione del menu di Visualizzazione a schermo. Se è installato un sintonizzatore TV installato, questi funzionano anche da Channel Up/Down.
5. Tasto menu
Utilizzare questo tasto per attivare il menu di Visualizzazione a schermo.
6. Pulsante Input
Utilizzare questo Tasto per alternare fra gli ingressi disponibili.
17
Page 22
Guida utente BDH4222V/4223V

5.2 VISTA POSTERIORE

MAIN POWER
18
Page 23
10
11
Guida utente BDH4222V/4223V

5.3 REMOTE CONTROL

1. Standby Power On/Off
111
11
3
11
2
11
4
11
5
6
11
117
8
12
13
9
11
11
11
Premere questo tasto per accendere il video dalla modalità Standby. Premerlo nuovamente per tornare in modalità Standby.
2. Tasti numerici
Utilizzare i tasti numerici per selezionare il canale TV desiderato. (Applicabile solo con sintonizzatore TV installato.)
3. Alternanza Audio/Muto
4. QuickView (visualizzazione rapida)
Per selezionare l’ultimo canale TV guardato.
5. Volume +/-
Aumenta o diminuisce il volume
6. Menu
Attiva il menu OSD.
7. Recall
Richiama le impostazioni predefinite
8. Display
Visualizza lo stato dello schermo:
Modalità AV (PIP/POP abilitato)
AV1
AV2
PIP
AV1 => Fonte principale AV2 => Fonte PIP/POP
Modalità componente
COMPONENT1
1080i
COMPONENT1 => Fonte principale 1080i => Segnale in ingresso
Modalità TV (w/sintonizzatore)
TV03
STEREO
NORMAL
Modalità RGB
RGB
M:06
TV 03 => Fonte principale STEREO => Stato audio
RGB => Fonte principale M:06 => Segnale in ingresso
NORMAL => Stato canale
9. Input Select
Seleziona in sequenza le modalità dei segnali in ingresso. (Vedere pagina 30)
10.PIP (Tasto Picture-in-Picture)
Attiva la modalità di visualizzazione PIP (Picture-in-Picture) in modalità di ingresso DVI. (Vedere pagina 36).
11.Sorgente PIP
Modifica la sorgente in ingresso della funzione PIP alternandola tra le sorgenti di ingresso TV/AV Component. (Vedere pagina 36)
12.PIP Position (Posizione PIP)
Questo tasto sposta la finestra secondaria PIP nei 4 angoli. (Vedere pagina 36)
19
Page 24
Guida utente BDH4222V/4223V
13.Swap
scambia le immagini fra la finestra principale e quella secondaria in modalità PIP e POP. (Vedere pagina 36)
11
Attiva la modalità Closed Captioning.
15.V-Chip
NOT SUPPORTED.
16.SURROUND
17.WIDE
Alterna fra le varie impostazioni del rapporto di formato. (Vedere pagina 39)
18.Accensione/spegnimento separati
Premere il tasto OFF per portare il monitor in modalità Standby. Premere ON per accenderlo dalla modalità Standby.
19.Tasti di selezione diretta di ingresso
Selezione del segnale di ingresso diretto premendo il relativo pulsante.
14.Closed Captioning
14
16
17
15
18
1119
20
Page 25

6. COLLEGAMENTI A DISPOSITIVI ESTERNI

6.1 COLLEGAMENTO DI UN LETTORE DI DVD

Utilizzo dell'ingresso Component Video
1 Collegare il jack verde (etichettato con “Y”) del lettore DVD al jack
verde “Y1” del monitor.
2 Collegare il jack rosso (etichettato con “PR” o “CR”) del lettore
DVD al jack rosso “PR1/CR1” del monitor.
3 Collegare il jack blu (etichettato con “PB” o “CB”) del lettore DVD
al jack rosso “PB1/CB1” del monitor.
4 Collegare i jack audio rosso (R) e bianco (L) del lettore DVD ai
jack di ingresso audio R e L del monitor.
Nota:
Vengono forniti due gruppi di ingressi per componenti. E' possibile utilizzare entrambi i gruppi di ingressi per collegare il lettore DVD.
Utilizzo dell'ingresso S-Video
1 Collegare il connettore S-Video (a 4 piedini DIN) del DVD
all’ingresso “S-VIDEO" del monitor.
2 Collegare i jack audio rosso (R) e bianco (L) del lettore DVD ai
jack di ingresso audio R e L posti accanto al connettore S-VIDEO.
Guida utente BDH4222V/BDH4223V
Utilizzo dell'ingresso Video Composito (AV)
1 Collegare il connettore giallo (video) del lettore DVD all'ingresso
"VIDEO 1" del monitor.
2 Collegare i jack audio rosso (R) e bianco (L) del lettore DVD ai
jack di ingresso audio R e L posti accanto al connettore giallo "Video 1".
21
Page 26
Guida utente BDH4222V/BDH4223V

6.2 COLLEGAMENTO DI UN DECODER SET-TOP BOX HDTV

Utilizzo dell'ingresso Component Video
1 Collegare il jack verde (etichettato con “Y”) del set-top box HDTV
al jack verde “Y1” del monitor.
2 Collegare il jack rosso (etichettato con “PR” o “CR”) del set-top box
HDTV al jack rosso "PR1/CR1" del monitor.
3 Collegare il jack blu (etichettato con “PB” o “CB”) del set-top box
HDTV al jack blu "PB1/CB1" del monitor.
4 Collegare i jack audio rosso (R) e bianco (L) del set-top box HSTV ai
jack di ingresso audio R e L del monitor.
Note:
Alcuni set-top box HDTV possono non essere dotati di uscita
Component Video. In tal caso utilizzare il metodo per ingresso RGB.
Vengono forniti due gruppi di ingressi per componenti. E' possibile
utilizzare entrambi i gruppi di ingressi per collegare il set-top box HDTV.
Utilizzo dell'ingresso RGB
1 Collegare il connettore 15 piedini D-Sub RGB del set-top box HDTV
al connettore RGB-IN del monitor.
2 Collegare i jack uscita audio rosso (R) e bianco (L) del Set-top box
HDTV ai jack di ingresso audio R e L del monitor.
Note:
Alcuni set-top box HDTV possono non essere dotati di uscita RGB.
In tal caso utilizzare il metodo per ingresso Component Video.
Per effettuare il collegamento del set-top box HDTV all’ingresso
RGB del monitor, potrebbe essere necessario regolare varie impostazioni dell’immagine sul monitor perché coincidano esattamente con le uscite del set-top box HDTV. Questa condizione è determinata dalle differenti sincronizzazioni video impostate dai vari produttori di set-top box HDTV.
Questo schermo al plasma supporta 576p, 720p e 1080i in modalità
RGB.
22
Page 27
Guida utente BDH4222V/BDH4223V

6.3 COLLEGAMENTO DI UN VIDEOREGISTRATORE

Utilizzo dell'ingresso S-Video
1 Collegare il connettore S-Video (a 4 piedini DIN) del VCR
all’ingresso “S-VIDEO" del monitor.
2 Collegare i jack audio rosso (R) e bianco (L) del VCR ai
jack di ingresso audio R e L posti accanto al connettore S-VIDEO.
or
Utilizzo dell'ingresso composito
1 Collegare il connettore giallo (video) del VCR all'ingresso "VIDEO 1"
del monitor.
2 Collegare i jack di uscita audio rosso (R) e bianco (L) del
videoregistratore ai jack di ingresso audio R e L posti accanto al connettore giallo “Video 1”.
23
Page 28
Guida utente BDH4222V/BDH4223V

6.4 COLLEGAMENTO AUDIO ESTERNO

Collegamento di altoparlanti amplificati esterni
Il monitor può essere collegato ad un gruppo di altoparlanti amplificati esterni utilizzando i jack AUDIO OUT posti sul retro. Inoltre il monitor è dotato di una piccola presa jack da 3,5 mm di tipo audio per attivazione remota che invia automaticamente un segnale di accensione/ spegnimento agli altoparlanti amplificati esterni.
1 Collegare i jack AUDIO OUT rosso (R) e bianco (L) agli altoparlanti
amplificati esterni.
2 Come opzione, è possibile utilizzare la presa di accensione remota.
Nota: non tutti gli altoparlanti amplificati esterni accettano segnali di attivazione a distanza.
Collegamento ad un amplificatore esterno
Il monitor può essere collegato ad un amplificatore esterno utilizzando i jack AUDIO OUT posti sul retro. Inoltre il monitor è dotato di una piccola presa jack da 3,5 mm di tipo audio per attivazione remota che invia automaticamente un segnale di accensione/spegnimento all'amplificatore esterno.
1 Collegare i jack AUDIO OUT rosso (R) e bianco (L) agli altoparlanti
o al ricevitore esterno.
2 Come opzione, è possibile utilizzare la presa di accensione remota.
Nota: non tutti gli altoparlanti amplificati esterni accettano segnali di attivazione a distanza.
Utilizzo dell’uscita Subwoofer (collegamento di un subwoofer)
Questo monitor è dotato di un'uscita subwoofer per il collegamento ad un subwoofer esterno amplificato.
1 Collegare un cavo RCA al subwoofer esterno.
Note:
I jack AUDIO OUT RCA possono essere impostati su livelli di uscita
Fissa o Variabile. Vedere pagina 43 per maggiori informazioni su questa caratteristica.
Il subwoofer RCA emette suoni ad una frequenza inferiore a 120 Hz.
Il subwoofer utilizza le stesse impostazioni di uscita audio Fissa o Variabile dei jack AUDIO OUT RCA.
Il livello di uscita sulla presa audio per cuffia da 3,5mm viene sempre
utilizzato per attivazioni e disattivazioni in remoto.
24
Page 29
Guida utente BDH4222V/BDH4223V

6.5 COLLEGAMENTO DI UN PC

Uscita RGB o DVI Video
1 Per la maggior parte dei PC, collegare il connettore a 15 piedini D-
Sub del PC al connettore RGB-IN del monitor. Se il PC è dotato di una DVI (Digital Visual Interface), è possibile collegare il connettore DVI del PC, al connettore di ingresso DVI del monitor.
2 Collegare i jack uscita audio rosso (R) e bianco (L) del PC ai jack di
ingresso audio R e L del monitor. Utilizzando un'interfaccia DVI, collegare semplicemente i jack audio (R) e (L) ai jack R e L posti a sinistra del connettore VIDEO 1.
Note:
Il PC può essere dotato di jack audio sotto forma di presa jack da 3,5
mm di tipo audio. In questo caso, è necessario utilizzare un cavo convertitore da presa audio a RCA per collegare l'audio.
Un Loop di uscita RGB etichettato come “RGB Out” consente il
collegamento di un altro monitor RGB. Il loop di uscita RGB ripete gli stessi segnali della sorgente di segnale di ingresso RGB.
La risoluzione fisica del monitor è di 1024x1024 punti al massimo.
Qualora la risoluzione del monitor del PC superi questi valori massimi, il monitor dovrà eliminare artificialmente dei punti per rispettare la capacità fisica. Pertanto, è possibile che il monitor non sia in grado di visualizzare i dettagli con adeguata chiarezza.
25
Page 30
Guida utente BDH4222V/BDH4223V

6.6 COLLEGAMENTO RS-232 PER CONTROLLO A DISTANZA

Descrizione della porta seriale RS-232
Questo monitor è dotato di una porta seriale RS-232 per utilizzarlo collegato ad un PC. Tale porta seriale è conforme alle specifiche di interfaccia RS-232C. Sul computer dovrà essere installato un applicativo software (come software in linguaggio di programmazione) che consenta di spedire e ricevere dati di controllo per supportare i parametri di comunicazione elencati di seguito.
Parametri di Comunicazione
Sono necessari i seguenti parametri per stabilire la comunicazione con il monitor.
Specifica RS-232C Metodo di
sincronizzazione Velocità di
trasmissione Parità Nessuna Lunghezza carattere 8 Bit Bit di Stop 1 Bit
Sincrono
9600 bps
Disposizione dei piedini per la porta RS-232
La disposizione dei piedini per la porta RS-232C è la seguente: Piedino 1 Rilevatore di Segnale sulla linea di Ricezione (Data
Piedino 2 Dati ricevuti (RXD) Piedino 3 Dati trasmessi (TXD) Piedino 4 Data Terminal Ready (DTR) Piedino 5 Massa del segnale Piedino 6 Data Set Ready (DSR) Piedino 7 Request To Send (RTS) Piedino 8 Clear To Send (CTS) Piedino 9 Ring Indicator
Carrier Detect)
Formato di base per i Parametri dei comandi
Per trasmettere dati dal computer al monitor, i dati devono essere spediti in formato di un byte esadecimale.
Il codice di comando (vedere pagina 27) deve essere inviato al monitor per primo, seguito dai valori di impostazione richiesti in formato esadecimale. Nei passaggi che seguono viene illustrato un esempio di come modificare l’ingresso monitor in RGB:
1 Inviare al monitor 1 byte per il comando 91 (selezione ingresso) in
formato esadecimale 0x91
2 Inviare 1 byte per il valore dell'ingresso RGB. In questo esempio,
inviare 0x06.
3 Il monitor risponderà al PC con un valore di un 1 byte per
confermare l'impostazione.
Note:
26
Page 31
Guida utente BDH4222V/BDH4223V
Per collegare un PC alla porta RS-232 del monitor, è necessario
utilizzare un cavo RS-232 diretto (non incrociato) in cui i piedini 2 (RX) e 3 (TX) non siano invertiti ad un'estremità.
In assenza di dati da inviare, non è necessario inviare il segnale del
parametro.
Qualora vengano inviati comandi multipli, assicurarsi di attendere la
risposta dello schermo al primo comando prima di inviare il successivo. Di seguito vengono riportati i segnali del comando di risposta:
Risposta Errore 80 70 MODE ERROR 80 71 ITEM ERROR 80 72 FORMAT ERROR
Parametri dei comandi
I seguenti comandi di controllo in remoto sono disponibili per la trasmissione al monitor utilizzando la comunicazione RS-232.
Voce Cmd Dati Dettagli Read 80 81-A7 Leggere le impostazioni
correnti del monitor per i
Volume 81 01-64H Impostazioni comprese fra 01
Power On/Off 83 00-01 00=Off 01=On Brightness 85 01-64H Contrast 86 01-64H V-Size 87 01-64H V-Position 88 01-64H H-Size 89 01-64H H-Position 8A 01-64H Color 8E 01-64H Tint 8F 01-64H Sharpness 90 01-64H Input Select 91 00-07 00=TV; 01=AV1; 02=AV2;
Recall 92 00 00=Avvia recall Mute On/Off 95 00-01 00=Off 01=On PanelKey Lock 96 00-01 00=Off 01=On Language 97 00-02 00=Inglese; 01=Francese;
Color Temp 98 00-03 00=Alto; 01=Medio;
Bass 9A 01-64H Treble 9B 01-64H Balance 9C 01-64H Woofer 9D 00-01 00=Off 01=On BBE 9E 00-01 00=Off 01=On Surround 9F 00-02 00=Off; 01=3D Stereo;
RF Input A0 00-01 00= via Etere, 01= via Cavo Full Search A1 00 00=iniziare ricerca completa MTS A4 00-02 00=Stereo; 01=Mono;
comandi da 81 a A7
e 64H
03=AV3; 04=Component 1; 05=Component 2; 06=RGB; 07=DVI
02=Spagnolo
02=Basso; 03=6500D
02=3D Mono
02=SAP
27
Page 32
Guida utente BDH4222V/BDH4223V
Zoom A5 00-05 00=16:9; 01=Panorama;
02=4:3; 03=Zoom1; 04=Zoom2; 05=Zoom3
PIP/POP A7 00-03 00=Normal; 01=PIP;
02=POP1; 03=POP2 (4:3); 04=POP3 (16:9)
28
Page 33

7. FUNZIONI BASE

Guida utente BDH4222V/4223V

7.1 ACCENSIONE / SPEGNIMENTO

Verificare che il monitor sia collegato alla presa a parete e che l'interruttore principale CA posto sul retro del monitor sia posizionato su ON. Se il cavo di alimentazione è collegato e l'interruttore principale CA è attivo, il STATUS LED si illumina in arancione.
Utilizzo del Pannello frontale o del Telecomando
1 Premere il pulsante POWER sul pannello frontale o sul telecomando.
=>Il monitor si accenderà dopo una breve pausa. STATUS LED a questo punto diventa verde per indicare lo stato di accensione.
2 Spegnere l’alimentazione premendo nuovamente il pulsante POWER
sul pannello frontale o sul telecomando.
Utilizzo dei pulsanti separati Power ON/OFF
I pulsanti separati POWER ON/OFF inviano due segnali distinti al monitor.
1 Accendere l’alimentazione premendo il pulsante POWER ON.
Qualora il monitor sia già acceso, la pressione di questo pulsante non avrà alcun effetto.
2 Spegnere l’alimentazione premendo il pulsante POWER OFF.
Qualora il monitor sia già spento, la pressione di questo pulsante non avrà alcun effetto.
LED di stato:
Non Illuminato = Assenza di alimentazione CA
Qualora l'interruttore principale (sul retro del pannello) sia su off, questo LED non si accende.
Arancione = Standby (Spento) con alimentazione CA
collegata
Il LED si illumina in arancione se il monitor si trova in modalità di standby.
Verde = Acceso
29
Page 34
Guida utente BDH4222V/4223V

7.2 SELEZIONE DELLA SORGENTE DEL SEGNALE

Utilizzo del Pannello frontale o del Telecomando
1 Premere il pulsante INPUT sul pannello frontale del monitor o il
pulsante INPUT sul telecomando.
Premendo il pulsante INPUT, vengono visualizzate tutte le
sorgenti di segnali disponibili nel seguente ordine:
(S)
Note:
Alcuni di questi pulsanti non sono utilizzabili con la presente unità. Per la modalità AV mode, utilizzare AV1. Per S-Video, utilizzare AV2.
Utilizzo dei tasti di selezione diretta di ingresso del telecomando
Qualora si preferisca non visualizzare tutti gli ingressi disponibili, è possibile utilizzare i pulsanti di Selezione diretta di Ingresso sul telecomando.
1 Selezionare l’ingresso desiderato.
2 Premere il tasto di selezione diretta di
ingresso per quel
determinato ingresso.

7.3 REGOLAZIONE DEL VOLUME

Utilizzo del Pannello frontale o del Telecomando
1 Per aumentare il volume, premere VOLUME + sul Pannello frontale
del monitor o sul Telecomando.
2 Per diminuire il volume, premere VOLUME - sul Pannello frontale
del monitor o sul Telecomando.
Utilizzo della funzione MUTE
1 Se si desidera disattivare il volume temporaneamente premere il
tasto MUTE.
2 Quando viene attivata questa funzione, il monitor visualizza “MUTE”
nell'angolo in alto a destra dello schermo.
3 Per disattivare questa modalità premere di nuovo il tasto MUTE
oppure il pulsante VOLUME +/-.
Note:
Se gli altoparlanti integrati del monitor vengono disattivati tramite
OSD, le regolazioni di volume non influenzeranno l'audio da essi generato.
30
Page 35
Guida utente BDH4222V/4223V
Le regolazioni di volume sono valide quando l'uscita audio è
impostata su “variabile”. (Vedere pagina 43) Se l’uscita audio è impostata
attiva.

7.4 CAPIRE IL FUNZIONAMENTO DI HDTV

Che cos'è la Televisione digitale o DTV?
Le TV digitali sono in grado di ricevere le trasmissioni televisive digitali, diffuse utilizzando una di queste tre categorie: HDTV (High Definition TV=TV ad alta definizione), EDTV (Enhanced Digital TV=TV Digitale avanzata), e SDTV (Standard Definition TV=TV a definizione Standard).
Qual è la differenza fra HDTV, EDTV e SDTV?
HDTV, EDTV e SDTV sono tre tipologie di televisori o di monitor. Queste tipologie si riferiscono alla massima capacità di risoluzione di una televisione o un monitor digitale per visualizzare trasmissioni in formato digitale senza dover "riconvertire" l'effettivo contenuto del segnale in modo da adattarlo alle caratteristiche del monitor.
Di seguito vengono descritti i requisiti di risoluzione per ciascuna delle tre classificazioni DTV ed una spiegazione delle specifiche:
Ris. Verticale1Ris. Orizzontale
1080 linee 1920 punti Ampiezza 16:9 Interlacciata 720 linee 1280 punti Ampiezza 16:9 Progressiva
Televisori e monitor di tipo HDTV sono in grado di visualizzare un massimo di 1080 linee con il metodo di scansione interlacciata o di 720 linee con il metodo di scansione progressiva.l
Ris. Verticale
480 linee 640 punti Ampiezza 4:3 Progressiva Televisori e monitor di tipo EDTV sono in grado di visualizzare un
massimo di 480 linee con il metodo di scansione progressiva. Risoluzioni superiori a 480 linee devono essere ridotte a 480 linee per la visualizzazione. Il metodo di scansione progressiva riduce gli sfarfallii, tuttavia la qualità dell'immagine non è necessariamente superiore alle 480 linee a scansione interlacciata guardando da distanze normali.
Ris. Verticale
480 linee 640 punti Ampiezza 4:3 Interlacciata Televisori e monitor di tipo SDTV sono in grado di visualizzare un
massimo di 480 linee con il metodo di scansione interlacciata. Risoluzioni superiori a 480 linee devono essere ridotte a 480 linee per la visualizzazione.
su “fisso”, la funzione di regolazione del volume non è
2
1
Ris. Orizzontale
1
Ris. Orizzontale
Rapporto di formato
2
Rapporto di formato
2
Rapporto di formato
3
3
3
Metodo di scansione
Metodo di scansione
Metodo di scansione
4
4
4
1. Risoluzione verticale (Linee di scansione)
Le linee di scansione verticali si riferiscono al numero di linee orizzontali che una TV o un monitor possono visualizzare per creare un'immagine. Man mano che il numero di linee aumenta, viene visualizzato un maggior numero di informazioni, migliorando la qualità dell'immagine.
31
Page 36
Guida utente BDH4222V/4223V
2. Risoluzione orizzontale
Ogni linea orizzontale in una TV o in un monitor è costituita da singoli punti (pixel). Più alto è il numero di pixel, maggiore è la qualità dell'immagine. TV. Il numero di pixel orizzontali con le tecnologie attuali può variare dai 250 di un videoregistratore ai 500 di un lettore DVD.
3. Rapporto di formato
Il rapporto di formato identifica il rapporto fra ampiezza e altezza della schermata TV. Un rapporto 16:9 si riferisce ad un formato di immagine per schermi panoramici, mentre un 4:3 si riferisce al formato TV “quadrato” standard.
4. Modalità di scansione
La scansione interlacciata è un metodo che crea un'immagine TV con linee di informazione alternate e questo causa lo sfarfallio. La scansione progressiva è un metodo che crea un'immagine TV con linee di informazione consecutive generando immagini prive di sfarfallii.
Che cosa differenzia un HDTV/EDTV/SDTV da un monitor HDTV/EDTV/SDTV?
Per ricevere trasmissioni digitali, un “ricevitore” o “decoder” digitale deve essere utilizzato per ricevere e decodificare i segnali delle trasmissioni digitali. I decoder digitali possono essere integrati nel monitor stesso oppure possono essere realizzati in forma di set-top box aggiunto separatamente al monitor. I monitor HDTV/EDTV/SDTV sono monitor digitali senza decoder digitale integrato ma interni al televisore mentre i televisori HDTV/ EDTV/SDTV sono display con decoder integrato. I monitor HDTV/ EDTV/SDTV consentono una maggiore flessibilità con l’aggiunta di un decoder digitale quando nel futuro le trasmissioni digitali saranno più frequenti.
Cos’è un "Down-Convert"?
Un down-convert si verifica quando il segnale di una trasmissione digitale supera le capacità di visualizzazione del monitor e il segnale della trasmissione viene ridotto per corrispondenza con le capacità di visualizzazione limitata del monitor. Ad esempio, se una stazione televisiva trasmette un programma digitale utilizzando 1080 linee (formato 1080i) mentre il monitor è in grado di visualizzare soltanto 480 linee, il segnale è ridotto o convertito a 480 linee, risultando in una visualizzazione inferiore di informazioni.
Questo monitor al plasma è HDTV compatibile. Ciò significa che il monitor è in grado di visualizzare fino a 720 linee utilizzando il formato di scansione progressiva e 1080 linee utlizzando il formato di scansione interlacciata.
Cos’è un "Up-Convert"?
Un up-convert si verifica quando le capacità di visualizzazione di un HDTV set up box superano il segnale di trasmissione digitale è il segnale di trasmissione viene aumentato per corrispondenza con le capacità di visualizzazione del TV. Ad esempio se una stazione televisiva trasmette un programma digitale utilizzando 480 linee e il set up box HDTV è in grado di visualizzare 1080 linee, il segnale viene aumentato o “convertito” perché coincida con le caratteristiche del TV.
32
Page 37
Guida utente BDH4222V/4223V
Questo monitor comprende la funzione di elaborazione avanzata di immagini ditiali laddove tutti i formati tradizionali di televisione e video analogici (NTSC/PAL) nella forma di segnali interlacciati vengono convertiti nel metodo di scansione progressiva a 480 linee. Si noti che la conversione a un numero superiore di linee può distorcere l’immagine in quanto alcune informazioni vengono aggiunte artificialmente all’immagine stessa.
Questo monitor al plasma è compatibile con il set up box HDTV?
Questo monitor al plasma è compatibile con il set up box HDTV. Per ricevere trasmissioni HDTV, è necessario utilizzare un “decoder “HDTV” o un “set up box HDTV” con uscita video component, RGB video o DVI. Prima di acquistare un decoder HDTV o un set up box HDTV contattare il proprio rivenditore locale.
33
Page 38
Guida utente BDH4222V/4223V
34
Page 39

8. FUNZIONI AVANZATE

Guida utente BDH4222V/4223V

8.1 DOPPIO PROGRAMMA: IMMAGINE NELL'IMMAGINE (PIP) / IMMAGINI AFFIANCATE (POP)

Attivare la modalità PIP o POP
1 Premere una volta il pulsante PIP sul telecomando per attivare la
modalità PIP. 2 Premerlo nuovamente per passare alla modalità POP 3 Premendo il pulsante PIP in sequenza si alterna fra le seguenti
opzioni:
Quando la modalità PIP è abilitata, viene visualizzata una piccola finestra in uno dei quattro angoli. L'OSD nell'angolo in alto a destra indica l'ingresso selezionato per l'immagine principale (a tutto schermo) e per l'immagine secondaria (riquadro).
Quando è abilitata la modalità POP, lo schermo viene diviso a metà. La parte sinistra dello schermo è l'immagine principale e quella a destra è l'immagine secondaria. L'OSD nell'angolo in alto a destra indica l'ingresso selezionato per entrambe le immagini.
Note:
Modalità POP (4:3) mantiene il rapporto di formato 4:3 per
entrambe le immagini visualizzate nelle finestre POP.
Modalità POP (16:9) mantiene il rapporto di formato 16:9 per
entrambe le immagini visualizzate nelle finestre POP.
Tutte le impostazioni relative alle modalità PIP e POP sono accessibili
anche utilizzando il
menu visualizzato a schermo.
Cambiare la posizione del riquadro in Modalità PIP
Quando è attivata la modalità PIP; 1 Premere il tasto POSITION per cambiare la posizione del riquadro. 2 Premendo ripetutamente il tasto POSITION, il riquadro continua a
spostarsi fra i quattro angoli dello schermo. Questa funzione non è disponibile in modalità POP.
Passare dall'immagine principale a quella secondaria (SWAP)
E' possibile passare dall'immagine principale a quella secondaria utilizzando il tasto SWAP.
1 Premere il tasto SWAP una volta per effettuare il passaggio. 2 Premere nuovamente il tasto SWAP per tornare all’immagine
precedente.
35
Page 40
Guida utente BDH4222V/4223V
Modificare la fonte di ingresso per le immagini secondarie
Quando è attivata la modalità PIP o POP; 1 Premere il tasto SOURCE per modificare la sorgente di ingresso
delle immagini secondarie 2 Premendo ripetutamente il tasto SOURCE, è possibile continuare a
spostarsi tra tutti gli ingressi disponibili per l’immagine secondaria.
Modificare la fonte di ingresso per le immagini principali
1 Premere il tasto INPUT o uno dei DIRECT INPUT KEYS per
effettuare la modifica.
Note:
E' possibile attivare la modalità PIP solo se l'ingresso del monitor è
impostato su: AV1, AV2 (S-Video), Component 1 e 2. Se l'ingresso
principale del monitor è impostato su RGB o DVI, le funzioni PIP e
POP sono disabilitate.
Se l'ingresso è impostato su Componente 1 o Componente 2, la
modalità PIP sarà disponibile solo se la sorgente del segnale di
ingresso è compatibile con segnali da 15KHz come 480i e Y/C
Se la sorgente del segnale di ingresso per le immagini secondarie
B/CR .
viene modificata su Componente 1 o Componente 2, verranno
visualizzati solo segnali compatibili con 15KHz come 480i e Y/C
B/CR
. Se viene rilevato un segnale differente da 15KHz, l’immagine
secondaria potrebbe visualizzare segnali video distorti.
Dopo aver disattivato la modalità PIP, alla successiva attivazione, la
finestra secondaria viene visualizzata in posizione predefinita.
Accesso alle modalità PIP e POP tramite il menu OSD
Per accedere a queste modalità utilizzando il menu OSD: 1 Premere i tasti MENU +/- sul telecomando o sul pannello frontale
del monitor. 2 Utilizzare i tasti ADJ +/- per selezionare il menu ‘PIP/POP’. 3 Verificare che sia visualizzato il menu OSD “Immagine”
rappresentato sotto. 4 Utilizzare i tasti MENU +/- per spostarsi in alto o in basso sulle
sottocategorie da modificare. 5 Utilizzare i tasti ADJ +/- per cambiare effettivamente le impostazioni.
Opzioni PIP:
PIP On/Off
Selezione sorgente di ingresso
Posizione della finestra PIP
Scegliere fra posizione FIXED (FISSA) o VARIABLE (VARIABILE):
Qualora venga impostata a FIXED, la finestra PIP può essere
posizionata in uno dei quattro angoli dello schermo. Utilizzare le voci H-LOCATION (POSIZIONE ORIZZONTALE) e V­LOCATION (POSIZIONE VERTICALE) per impostare la posizione della finestra.
36
Page 41
Guida utente BDH4222V/4223V
Qualora venga impostata a VARIABLE, la finestra PIP può essere
spostata in modo variabile in qualunque punto dello schermo utilizzando le voci H-LOCATION e. V-LOCATION.
SWAP della finestra PIP
Come impostazione predefinita, il menu OSD visualizzerà sempre
DISABLE (DISABILITA). Per scambiare la finestra principale con la
secondaria, utilizzare i tasti ADJ +/- per selezionare ENABLE
(ABILITA). Quando lo scambio è completo, il menu OSD visualizza
nuovamente DISABLE.
37
Page 42
Guida utente BDH4222V/4223V
opzioni POP:
POP On/Off
Selezione sorgente di ingresso
Rapporto dello schermo (Controllo del Rapporto di formato)
Quando è abilitata la funzione POP (immagini affiancate), è possibile
modificare il rapporto di formato delle immagini:
Selezionare FULL per visualizzare un'immagine a tutto schermo.
L'immagine risulterà distorta in quanto il monitor deve comprimerla per adattarla ad una finestra più ridotta.
Selezionare 4:3 per visualizzare l'immagine con il rapporto di
formato originale di 4:3 nelle finestre POP. Vengono aggiunte delle piccole righe nere per mantenere il rapporto di formato effettivo 4:3.
Selezionare 16:9 per visualizzare l'immagine in rapporto di
formato per schermi panoramici nelle finestre POP. Vengono aggiunte delle piccole righe nere per mantenere il rapporto di formato effettivo 16:9.
SWAP della finestra PIP
Come impostazione predefinita, il menu OSD visualizzerà sempre
DISABLE (DISABILITA). Per scambiare la finestra principale (sinistra)
con quella destra, utilizzare i tasti ADJ +/- per selezionare ENABLE
(ABILITA). Quando lo scambio è completo, il menu OSD visualizza
nuovamente DISABLE.
38
Page 43
Guida utente BDH4222V/4223V
8.2 MODALITÀ DI VISUALIZZAZIONE PER
SCHERMO PANORAMICO (RAPPORTO DI FORMATO 16:9)
Capire le Modalità di visualizzazione per schermo panoramico
Questo monitor al plasma è in grado di visualizzare immagini widescreen con il rapporto di formato originale di 16:9. Tuttavia, non tutte le trasmissioni o i video disponibili sono esattamente in formato widescreen (16:9), pertanto una parte dello schermo rimane inutilizzata. Utilizzare le seguenti linee guida per stabilire la modalità di visualizzazione per schermo panoramico più adatta al tipo di trasmissione o di video che si desidera vedere. Tutte le modalità di visualizzazione widescreen sono disponibili tramite il tasto WIDE. Premendo il tasto WIDE è possibile scegliere fra:
Per immagini con rapporto di formato 4:3 (quadro)
Il contenuto delle videocassette e di alcuni DVD vengono formattati in formato 4:3 “quadrato”.
Consigliamo le seguenti tre opzioni di visualizzazione:
4:3 (NORMAL)
In modalità 4:3, viene mantenuta l'immagine in formato 4:3 originale
ma vengono aggiunte delle bande nere per riempire gli spazi extra a
destra e a sinistra.
16:9 (FULL)
L'immagine originale 4:3 viene ampliata proporzionalmente per
portarla a tutto schermo.
PANORAMA
L'immagine originale 4:3 viene ampliata sia orizzontalmente che
verticalmente. Il centro dell'immagine è quasi normale mentre i bordi
sono notevolmente ampliati.
Per immagini Widescreen
Molti film in DVD sono "Anamorfici" (widescreen); tuttavia esistono due rapporti di formato "Anamorfici" predominanti (widescreen): 2.35:1 e
1.85:1. Quando le immagini 2.35:1 vengono visualizzate su questo monitor panoramico a 16:9, si notano delle sottili bande nere nella parte superiore e inferiore dello schermo. Quando vengono visualizzate le immagini 1.85:1, si noteranno ancora delle bande nere, ma più sottili rispetto alle immagini a 2.35:1
Qualora non si desideri vedere le bande nere, guardando un film in modalità widescreen, è possibile utilizzare ZOOM 2 o ZOOM 3 per estendere completamente l'immagine.
ZOOM: 1
Lo Zoom 1 sposta l'immagine verso l'alto per consentire la visualizzazione di sotto titoli.
39
Page 44
Guida utente BDH4222V/4223V
NORMAL
NOISE REDUCTION
ZOOM: 2
Lo Zoom 2 viene impostato per estendere il contenuto a tutto schermo con rapporto 1.85:1, eliminando le bande nere.
ZOOM: 3
Lo Zoom 3 viene impostato per estendere il contenuto a tutto schermo con rapporto 2,35:1, eliminando le bande nere.
Note:
Le modalità 4:3 e Panorama non sono disponibili quando è abilitata la
modalità zoom.
Utilizzando gli ingressi Componente 1 o Componente 2 per
visualizzare 576p, 1080i o 720p, la modalità Panorama non è
disponibile.
Utilizzando gli ingressi RGB o DVI, sono disponibili solo le modalità
4:3, 16:9.
Non utilizzare la modalità 4:3 per un periodo prolungato di tempo,
altrimenti sullo schermo può rimanere un’immagine permanente.
Accedere alle modalità di visualizzazione Widescreen utilizzando il menu OSD
Per accedere a queste modalità utilizzando il menu OSD: 1 Premere i tasti MENU +/- sul telecomando o sul pannello frontale
del monitor. 2 Verificare che sia visualizzato il menu OSD “immagine” 3 Utilizzare i tasti MENU +/- per selezionare le modalità di SCREEN
WIDTH (ampiezza schermo) e utilizzare i tasti ADJ +/- per alternare
tra: 16:9, 4:3, PANORAMA, ZOOM1, ZOOM2, ZOOM3.
40
Page 45
BURN-IN RECOVERY
PIXEL SHIFT
6
H4222_0316
Guida utente BDH4222V/4223V
8.3 IMPOSTAZIONI VISUALIZZATE A SCHERMO
(OSD)
Accedere al Menu di impostazioni OSD
E' possibile eseguire varie impostazioni di visualizzazione dal menu OSD. 1 Premere i tasti MENU +/- sul telecomando o sul pannello di
controllo frontale. 2 Utilizzare i tasti ADJ +/- per entrare nel sottomenu “OTHER” OSD
raffigurato sotto.
Opzioni menu di impostazioni:
OSD Timeout
Quando viene attivato (ON), inizia il conteggio del timer OSD. Se è
attivo, il menu OSD scompare automaticamente dallo schermo
qualora non vengano premuti tasti durante i secondi impostati per il
timer. Se non è attivo (OFF) il menu OSD rimane visualizzato a
schermo.
Impostazione "OSD Time"
Imposta il numero di secondi di visualizzazione del menu OSD prima
che si chiuda automaticamente. Per attivare questa funzione è
necessario impostare a ON la voce OSD TIMEOUT
OSD Background
Selezionare OFF qualora si desideri lo sfondo trasparente.
Selezionare ON per lo sfondo blu.
Recupero bruciatura
Attivare questa funzione (ON), se si desidera che lo schermo
completamente bianco recuperi dagli effetti di bruciatura
Spostamento pixel
Impostato tra 1 e 5 determina una spostamento di immagine
Nota:
onde evitare immagini residue permanenti, consigliamo fortemente di impostare la voce OSD TIMEOUT a ON.
41
Page 46
Guida utente BDH4222V/4223V
BURN-IN RECOVERY
PIXEL SHIFT
H4222_0316

8.4 IMPOSTAZIONE DEL TIMER SLEEP

Impostazione del Timer Sleep dal menu OSD
Per impostare il timer sleep dal menu OSD: 1 Premere i tasti MENU +/- sul telecomando o sul pannello di
controllo frontale. 2 Utilizzare i tasti ADJ +/- per entrare nel sottomenu “OTHER” OSD
raffigurato sotto. 3 Utilizzare i tasti MENU +/- per selezionare la funzione SLEEP. 4 Utilizzare i tasti ADJ +/- per impostarla su ON.
Il monitor funzionerà normalmente finché non compare l'indicazione
1 minuto. A quel punto, il timer sleep visualizza un conto alla
rovescia in secondi per avvisare che il monitor sta per spegnersi.
Opzioni Timer Sleep:
Attivazione/Disattivazione Timer Sleep
Per attivare il timer sleep, posizionare su ON. Per disattivare il timer
6
sleep, posizionare su OFF.
Impostazione del Timer
Utilizzare i tasti ADJ +/- per impostare il timer di spegnimento in un
intervallo compreso tra 1 e 120 minuti con fasi di 20 minuti.
42
Page 47
Guida utente BDH4222V/4223V

8.5 USCITA AUDIO VARIABILE E FISSA

Impostazione dell'Uscita tramite menu OSD
Si può effettuare l’impostazione del tipo di uscita del monitor dal jack di uscita audio ubicato sul retro del monitor. Utilizzando le impostazioni da menu OSD, è semplice scegliere fra uscite audio variabili o fisse.
Per impostare l'uscita audio: 1 Premere i tasti MENU +/- sul telecomando o sul pannello di
controllo frontale del display. 2 Utilizzare i tasti ADJ +/- per entrare nel sottomenu “SOUND” OSD. 3 Utilizzare i tasti MENU +/- per selezionare l'opzione AUDIO
OUTPUT. 4 Utilizzare i tasti ADJ +/- per cambiare le impostazioni fra FIXED o
VARIABLE.
Uscita audio
Imposta il tipo di uscite audio disponibili sui jack di uscita posti sul retro del monitor.
VARIABLE
Quando è impostata su Variabile, l'uscita audio è influenzata dai
controlli audio interni del monitor compresi bassi, acuti, surround,
BBE, bassi estesi e volume.
FIXED
Quando è impostata su Fissa, l'uscita audio non è influenzata dai
controlli audio interni del monitor, pertanto le funzioni come bassi,
acuti, surround, BBE, bassi estesi e volume non hanno alcun effetto.
43
Page 48
Guida utente BDH4222V/4223V

8.6 REGOLAZIONI DEL SUONO

Regolazioni del suono utilizzando il menu OSD
Le regolazioni del suono sono disponibili per migliorare le prestazioni audio del monitor. Tali regolazioni influenzano gli altoparlanti interni e i jack AUDIO OUTPUT se impostati su "Variabile". Per accedere alle regolazioni del suono:
1 Premere i tasti MENU +/- sul telecomando o sul pannello di
controllo frontale. 2 Utilizzare i tasti ADJ +/- per entrare nel sottomenu “SOUND” OSD. 3 Utilizzare i tasti MENU +/- per selezionare le varie opzioni descritte
nella presente sezione.
Opzioni di regolazione del suono
BASS
Regola i livelli Bassi del suono. Per una maggiore risposta dei bassi,
aumentare il livello dell'opzione BASS.
TREBLE
Regola i livelli Acuti del suono. Per una maggiore risposta vocale e in
alta frequenza, aumentare il livello dell'opzione TREBLE.
BALANCE
Regola il livello di Bilanciamento fra i canali di DESTRA e di
SINISTRA.
Il valore 50 è il punto centrale fra LEFT e RIGHT.
Per spostare l'audio su RIGHT, aumentare il valore verso 100. Per
spostare l'audio su LEFT, ridurre il valore verso 1.
SRS® Surround Sound e circuiteria BBE® Sound Maximizer
Utilizzare SRS Surround Sound per simulare l’effetto del suono
surround se non si utilizza una configurazione del suono multicanale.
Utilizzare il BBE Sound Maximizer quando si il monitor viene
utilizzato per riprodurre programmi audio versione live.
Nota:
Quando BBE è attivato (ON), i livelli di BASS e TREBLE sono impostati su un livello automatico predefinito.
Disattivazione degli altoparlanti interni
Questo monitor è dotato di altoparlanti interni. E' possibile attivarli o disattivarli tramite il menu OSD. Dato che questi altoparlanti hanno una funzione generale, possono essere disattivati per riprodurre musica o film o altri contenuti ad alta fedeltà.
INNER SPEAKER ON/OFF
Impostare su ON o OFF per accendere o spegnere gli altoparlanti
interni del monitor Questa impostazione non influenza i jack AUDIO
OUTPUT.
44
Page 49
Guida utente BDH4222V/4223V
BASS EXTENSION
Bass extension estende il livello di uscita BASS dal manitor. Questa
funzione è impostata automaticamente su OFF se gli altoparlanti
interni sono accesi (ON) per proteggerli da eventuali danni. Questa
funzione influenza la prestazione BASS solo attraverso i jack AUDIO
OUTPUT e quando l’opzione AUDIO OUTPUT è impostata su
VARIABLE.
8.7 VISUALIZZAZIONE DELLE INFORMAZIONI
SULLA FREQUENZA DEI SEGNALI
Visualizzazione della frequenza dei segnali
Questo monitor al plasma è in grado di visualizzare il livello di frequenza dei segnali video. Per vedere le informazioni sulla frequenza dei segnali:
1 Premere i tasti MENU +/- sul telecomando o sul pannello di
controllo frontale. 2 Utilizzare i tasti ADJ +/- per entrare nel sottomenu “OTHER” OSD.
INPUT H-FREQ (KHZ)
Mostra la frequenza orizzontale del segnale attualmente visualizzato.
BURN-IN RECOVERY
PIXEL SHIFT
6
H4222_0316
INPUT V-FREQ (HZ)
Mostra la frequenza verticale del segnale attualmente visualizzato.
Utilizzando gli ingressi AV1 e AV2
Orizzontale Verticale Formato
15.7 60 Video NTSC
15.6 50 Video PAL
45
Page 50
Guida utente BDH4222V/4223V
NORMAL
NOISE REDUCTION

8.8 REGOLAZIONE DELL'IMMAGINE

8.8.1 PER AV

Accedere alla modalità di regolazione dell'immagine
E' possibile impostare varie regolazioni delle immagini dal relativo menu OSD. Per accedere al menu OSD:
1 Premere i tasti MENU +/- sul telecomando o sul pannello di
controllo frontale. 2 Il primo menu visualizzato è quello PICTURE (IMMAGINE).
Verificare che sia visualizzato il menu OSD “immagine” 3 Utilizzare i tasti MENU +/- per spostarsi in alto o in basso sulle
opzioni da regolare. La spiegazione delle singole regolazioni è
riportata di seguito. 4 Utilizzare i tasti ADJ +/- per cambiare le impostazioni.
Note:
Questi controlli sono disponibili quando l'ingresso è impostato su:
AV1 e AV2 (S).
Per ripristinare i valori predefiniti dal costruttore per le impostazioni
delle immagini, premere il tasto RECALL del telecomando.
46
Page 51
Guida utente BDH4222V/4223V
.Nella seguente tabella vengono spiegate le regolazioni dell’immagine disponibili per AV:
CONTRAST
Aumenta o diminuisce il livello di "bianco" nell'immagine video. Aumentando il contrasto, le aree bianche dell'immagine diventano più luminose. Il Contrasto lavora insieme alla luminosità.
BRIGHT
Migliora il livello delle aree scure nell'immagine video per scene in notturna o con ombre. L'aumento della luminosità renderà le aree scure più visibili.
COLOR
Regola la saturazione dei colori nell’immagine video. L'aumento del colore renderà il colore più intenso. La riduzione delle impostazioni di colore renderà il colore meno intenso.
TINT
Regola le sfumature dei colori. L’aumento verso destra modificherà l’immagine con un’apparenza più verde. La diminuzione dell’impostazione verso sinistra modificherà l’immagine con un’apparenza più rossa.
SHARPNESS
Regola la quantità di dettagli dell'immagine video. Aumentando il valore di questa impostazione migliorano i bordi degli oggetti nell'immagine video. Diminuendo il valore dell'impostazione si riduce la nitidezza dei bordi.
COLOR TEMPERATURE
Regola il bilanciamento del bianco. Sono disponibili tre impostazioni da scegliere: COOL; NORMAL,WARM. .
CLOCK PHASE
Regola con precisione lo schermo in modo da sincronizzare perfettamente la sorgente del segnale video.
SCREEN WIDTH
Seleziona le varie modalità di ampiezza della schermata. Vedere pagina 39 per maggiori informazioni.)
NOISE REDUCTION
Regola il livello del rumore. Sono disponibili quattro impostazioni da scegliere: OFF; lOW; MEDIUM;HIGH.
47
Page 52
Guida utente BDH4222V/4223V
NOISE REDUCTION

8.8.2 PER COMPONENT VIDEO

Accedere alla modalità di regolazione dell'immagine
E' possibile impostare varie regolazioni delle immagini dal relativo menu OSD. Per accedere al menu OSD:
1 Premere i tasti MENU +/- sul telecomando o sul pannello di
controllo frontale. 2 Il primo menu visualizzato è quello PICTURE (IMMAGINE).
Verificare che sia visualizzato il menu OSD “immagine” 3 Utilizzare i tasti MENU +/- per spostarsi in alto o in basso sulle
opzioni da regolare. La spiegazione delle singole regolazioni è
riportata di seguito. 4 Utilizzare i tasti ADJ +/- per cambiare le impostazioni.
Note:
Questi controlli sono disponibili quando l'ingresso è impostato sulle
uscite Component 1 e Component 2.
Per ripristinare i valori predefiniti dal costruttore per le impostazioni
delle immagini, premere il tasto RECALL del telecomando.
Nella seguente tabella vengono spiegate le regolazioni dell’immagine disponibili per Component Video:
CONTRAST
Aumenta o diminuisce il livello di "bianco" nell'immagine video. Aumentando il contrasto, le aree bianche dell'immagine diventano più luminose. Il Contrasto lavora insieme alla luminosità.
BRIGHT
Migliora il livello delle aree scure nell'immagine video per scene in notturna o con ombre. L'aumento della luminosità renderà le aree scure più visibili.
COLOR
Regola la saturazione dei colori nell’immagine video. L'aumento del colore renderà il colore più intenso. La riduzione delle impostazioni di colore renderà il colore meno intenso.
TINT
Regola le sfumature dei colori. L’aumento verso destra modificherà l’immagine con un’apparenza più verde. La diminuzione dell’impostazione verso sinistra modificherà l’immagine con un’apparenza più rossa.
SHARPNESS
Regola la quantità di dettagli dell'immagine video. Aumentando il valore di questa impostazione migliorano i bordi degli oggetti nell'immagine video. Diminuendo il valore dell'impostazione si riduce la nitidezza dei bordi.
COLOR TEMPERATURE
Regola il bilanciamento del bianco. Sono disponibili tre impostazioni da scegliere: COOL; NORMAL,WARM.
CLOCK PHASE
Regola con precisione lo schermo in modo da sincronizzare perfettamente la sorgente del segnale video.
48
Page 53
Guida utente BDH4222V/4223V
SCREEN WIDTH
Seleziona le varie modalità di ampiezza della schermata. Vedere pagina 39 per maggiori informazioni.
NOISE REDUCTION
Regola il livello del rumore. Sono disponibili quattro impostazioni da scegliere: OFF; lOW; MEDIUM;HIGH
GEOMETRIC ADJUST
Selezionare l’opzione per accedere al sottomenu Geometric Adjust.
Accedere alla modalità di regolazione geometrica
E' possibile impostare varie regolazioni geometriche dal relativo menu OSD. Per accedere al sottomenu Geometric Adjust:
1 Premere i tasti MENU +/- sul telecomando o sul pannello di
controllo frontale.
NOISE REDUCTION
2 Viene visualizzato per primo il menu immagine. Verificare che sia
visualizzato il menu OSD “immagine” 3 Utilizzare i tasti MENU +/- per impostare la selezione su “ON”.
Premendo il tasto, compare il sottomenu Geometric Adjust. 4 Utilizzare i tasti ADJ +/- per spostarsi in alto o in basso sulle opzioni
da regolare. La spiegazione delle singole regolazioni è riportata di
seguito. 5 Utilizzare i tasti ADJ +/- per cambiare le impostazioni.
Nella seguente tabella vengono illustrate le opzioni di regolazioni Geometric Adjut disponibili:
V-SIZE
Modifica la dimensione verticale dell'immagine. Aumentare il valore per ampliare la dimensione verticale dell'immagine. Diminuirlo per ridurre la dimensione verticale dell'immagine.
V-CENTER
Modifica la posizione verticale dell'immagine. Aumentare il valore per spostare l'immagine verso l'alto. Diminuire il valore per spostare l'immagine verso il basso.
H-WIDTH
Modifica la dimensione orizzontale dell'immagine. Aumentare il valore per ampliare la dimensione orizzontale dell'immagine. Diminuirlo per ridurre la dimensione orizzontale dell'immagine.
H-POSITION
Modifica la posizione orizzontale dell'immagine. Aumentare il valore per spostare l'immagine verso destra. Diminuire il valore per spostare l'immagine verso sinistra.
RETURN
Torna al Menu “PICTURE” OSD.
49
Page 54
Guida utente BDH4222V/4223V
COLOR TEMPERATURE
V-SIZE
V-CENTER
H-WIDTH
H-POSITION
NORMAL
4:3
50 50 50

8.8.3 PER RGB/DVI

Accedere alla modalità di regolazione dell'immagine
E' possibile impostare varie regolazioni delle immagini dal relativo menu OSD. Per accedere al menu OSD:
1 Premere i tasti MENU +/- sul telecomando o sul pannello di
controllo frontale. 2 Il primo menu visualizzato è quello PICTURE (IMMAGINE).
Verificare che sia visualizzato il menu OSD “immagine” 3 Utilizzare i tasti MENU +/- per spostarsi in alto o in basso sulle
opzioni da regolare. La spiegazione delle singole regolazioni è
riportata di seguito. 4 Utilizzare i tasti ADJ +/- per cambiare le impostazioni.
Note:
Questi controlli sono disponibili quando l'ingresso è impostato su:
RGB o DVI.
Per ripristinare i valori predefiniti dal costruttore per le impostazioni
delle immagini, premere il tasto RECALL del telecomando.
Nella seguente tabella vengono spiegate le regolazioni dell’immagine disponibili per RGB/DVI:
CONTRAST
Aumenta o diminuisce il livello di "bianco" nell'immagine video. Aumentando il contrasto, le aree bianche dell'immagine diventano più luminose. Il Contrasto lavora insieme alla luminosità.
BRIGHT
Migliora il livello delle aree scure nell'immagine video per scene in notturna o con ombre. L'aumento della luminosità renderà le aree scure più visibili.
COLOR TEMPERATURE
Regola il bilanciamento del bianco. Sono disponibili tre impostazioni da scegliere: COOL; NORMAL,WARM.
CLOCK PHASE
Regola con precisione lo schermo in modo da sincronizzare perfettamente la sorgente del segnale video.
SCREEN WIDTH
Modifica le modalità di ampiezza dello schermo alternando tra 4:3, OR 16:9. Vedere pagina 39 per maggiori informazioni.
V-SIZE
Modifica la dimensione verticale dell'immagine. Aumentare il valore per ampliare la dimensione verticale dell'immagine. Diminuirlo per ridurre la dimensione verticale dell'immagine.
50
Page 55
Guida utente BDH4222V/4223V
V-CENTER
Modifica la posizione verticale dell'immagine. Aumentare il valore per spostare l'immagine verso l'alto. Diminuire il valore per spostare l'immagine verso il basso.
H-WIDTH
Modifica la dimensione orizzontale dell'immagine. Aumentare il valore per ampliare la dimensione orizzontale dell'immagine. Diminuirlo per ridurre la dimensione orizzontale dell'immagine.
H-POSITION
Modifica la posizione orizzontale dell'immagine. Aumentare il valore per spostare l'immagine verso destra. Diminuire il valore per spostare l'immagine verso sinistra.
51
Page 56
Guida utente BDH4222V/4223V
52
Page 57

9. ACCESSORI OPZIONALI

Guida utente BDH4222V/4223V
Sono disponibili i seguenti accessori, acquistabili presso il rivenditore locale.
Montaggio a parete
Cavo video composito (RCA)
Cavo S-Video (Mini-DIN)
Cavo Component video (RCA-RCA)
Cavo Audio (Cavo RCA)
Cavo RGB
53
Page 58
Guida utente BDH4222V/4223V
54
Page 59

10. SPECIFICHE TECNICHE

Guida utente BDH4222V/4223V

10.1 SPECIFICHE

Schermo
Dimensione dello schermo
Rapporto di formato 16:9 Numero di pixel 1024 (Orizzontale, Trio RGB) x 1024 (Verticale) Grandezza del pixel 0,90 x 0,90 mm Luminanza
Alimentazione
Tensione di ingresso 100 ~ 240 Vca; 50 / 60 Hz Corrente di ingresso 3.5 A Sovracorrente 60 Ap-p/ 20 ms max. Assorbimento 380±10% Watt (a 110 Vac/pattern barre a colori) Stand-by e risparmio energetico 6 Watt max. (a 110 Vca)
Collegamenti
Tipi di connettori Jack RCA per audio, video, Y/C
42"
2
1100 cd/m
, con video a sfondo bianco 1%
e Y/PB/P
B/CR
Connettore S Din a 4 piedini per S-Video Connettore D-SUB a 9 piedini per RS-232 Connettore D-SUB a 15 piedini per RGB Connettore DVI a 24 piedini
R
Segnale Video/S-Video
Tipo Analogico Sinc. Orizz. Positiva Ampiezza Video 1 Vp-p (con sincronismo), S-Video Y=1 Vp-
p C=0.286 Vp-p
Frequenza H: 15.734 kHz V: 60 Hz (NTSC)
H: 15.625 kHz V: 50 Hz (PAL)
Impedenza d'ingresso 75 ohms
Segnale Y/C
o Y/PB/PR (Component 1 & 2)
B/CR
Tipo Analogico Sinc. Orizz. Positiva Ampiezza Y: 1 Vp-p (con
sincronismo)
: 0.7 ± 0.1 Vp-p
C
B/PB
: 0.7 ± 0.1 Vp-p
C
B/PB
Frequenza Y/C
B/CR
H: 15.734 kHz V: 60 Hz (NTSC) H: 15.625 kHz V: 50 Hz (PAL)
Y/PB/PR: HDTV H: 31 kHz V: 60 Hz (480p)
H: 45 kHz V: 60 Hz (720p) H: 33 kHz V: 60 Hz (1080i) H: 37,5 kHz V: 50 Hz (720p) H: 31,25 kHz V: 50 Hz (576p) H: 28,125 kHz V: 50 Hz (1080i)
Segnali RGB
Tipo TTL Sinc. Orizz. Positiva o Negativa Ampiezza RGB: 0.7 Vp-p Frequenza H: Supporto a 31k ~ 91 kHz
V: Supporto a 50 ~ 85 Hz
55
Page 60
Guida utente BDH4222V/4223V
Segnale DVI
Tipo Digitale Sinc. Orizz. Positiva o Negativa Frequenza H: Supporto a 31k ~ 63 kHz
V: Supporto a 50 ~ 85 Hz
Segnale Audio
Analogico 500 mV
/ più di 22 kohms
rms
Disposizione dei piedini nel connettore D-SUB (Ingresso/ Loop Uscita)
1 - RED 6 - RED GND 11 - GND 2 - GREEN 7 - GREEN GND 12 - SDA 3 - BLUE 8 - BLUE GND 13 - H-SYNC 4 - GND 9 - NC 14 - V-SYNC 5 - GND 10 - GND 15 - SCL
Disposizione dei piedini nel connettore DVI a 24 piedini (solo digitale))
1 - TMDS Data 2- 9 - TMDS Data 1- 17 - TMDS Data 0­2 - TMDS Data 2+ 10 - TMDS Data 1+ 18 - TMDS Data 0+ 3 -
TMDS Data 2/4
Schermatura
11 - TMDS Data 1/3
Schermatura
19 - TMDS Data 0/5
Schermatura
4 - TMDS Data 4- 12 - TMDS Data 3- 20 - TMDS Data 5­5 - TMDS Data 4+ 13 - TMDS Data 3+ 21 - TMDS Data 5+ 6 - DDC Clock 14 - +5 V tensione 22 - TMDS Clock
Schermatura 7 - DDC Data 15 - Ground (per +5 V)23 - TMDS Clock+ 8 - Non collegato 16 - Inserimento a
24 - TMDS Clock-
schermo acceso
RGB/DVI per VESA Standard
Num. Modalit à
Risoluzione Frequena
di refresh (Hz)
Frequenza orizzontale (kHz)
Frequenza verticale (Hz)
Polarità V-sinc
(TTL) 1 640x480 (VGA) 60 31.500 59.940 ­2 640x480 (VGA) 72 37.861 72.809 ­3 640x480 (VGA) 75 37.500 75.000 ­4 640x480 (VGA) 85 43.269 85.008 ­5 800x600 (SVGA) 56 35.156 56.250 6 800x600 (SVGA) 60 37.879 60.317 7 800x600 (SVGA) 72 48.077 72.188 8 800x600 (SVGA) 75 46.875 75.000 9 800x600 (SVGA) 85 53.674 85.061 10 1024x768 (XGA) 60 48.364 60.004 11 1024x768 (XGA) 70 56.476 70.069 12 1024x768 (XGA) 75 60.023 75.029 13 1024x768 (XGA) 85 68.677 84.997 14 1280x1024 (SXGA) 60 63.981 60.020 15* 1280x1024 (SXGA) 75 79.976 75.025 16* 1280x1024 (SXGA) 85 91.146 85.024 17 720x400 (DOS) 70 31.469 70.087 18 720x576p (EDTV) 50 31.25 50.000 19 1280x720p (HDTV) 60 45.000 60.000 20 1920x1080i (HDTV) 60 (i) 33.750 60.000 21 640x350 (VGA) 70 31.469 70.087 22 852x480 (WVGA) 60 31.413 59.835 23 640x480 (Apple) 67 35.000 66.667 24 832x624 (Apple) 75 49.725 74.550 25 1152x870 (Apple) 75 68.681 75.062 26 1920x1080i 50 28.125 50.000 27 1280x720p (HDTV) 50 37.5 50.000
56
Page 61
Guida utente BDH4222V/4223V
*Queste modalità non sono supportate in modalità DVI.
57
Page 62
Guida utente BDH4222V/4223V
Y/PB/PR per Component 1 e 2
Modalità Risoluzione Frequenza di refresh 1 640x480p 60 2 1920x1080i 60 3 1280x720p 60 4 720x576p 50 5 1920x1080i 50 6 1280x720p 50
Risoluzione max.
Fino a 1280x1024
Dimensioni e peso
Con supporto
senza altoparlanti Larghezza 1.081 mm 1.081 mm Altezza 722 mm 677 mm Profondità 220 mm 95 mm Peso 80.5 lbs/ 36.5 kg 77,6 lbs/ 35,2 kg
Senza supporto senza altoparlanti
Condizioni di funzionamento
Temperatura 0 ~ 40°C (32 ~104°F) Umidità relativa 20 ~ 80% Pressione 800 ~ 1114 hPa
Condizioni di funzionamento
Temperatura -5 ~ 45°C Umidità relativa 20 ~ 90% Pressione 700 ~ 1114 hPa Vibrazioni X/Y/Z, 0.5G/10~55Hz
(oscillazione)/10 minuti
Acustica
(IHF Media pesata su A 1 metro) 40 dB max.
Suono
Ronzio residuo (a volume massimo) 500 µW max. Usicta audio pratica max.
(al 10% THD max.) Distorsione del suono (a 250 mW 1 kHz) Massimo 1% Uscita audio (ingresso a 1.4V p-p ) >= 1.0 Vp-p
Ingresso 1.0 Vp-p 1 kHz 5 W +5 W max. /12 ohm
Requisiti di affidabilità
MTBF è 20.000 ore di funzionamento a 25 ± 5°C (luminosità media, immagini in movimento).
Requisiti per le emissioni
Questa unità rispetta i limiti EMI in tutte le modalità dello schermo in conformità alle norme FCC, Classe B parte 15.
Condizioni di assorbimento
Modalità Sinc. orizz. Sinc. Vert. Video Consumo di
potenza
Normale Impulso Impulso Attivo Normale Stand-by Assenza di
Risparmio energetico
impulso Impulso Assenza di
Assenza di impulso
impulso
Non attivo Assente
Oscurato Inferiore a 6 watt
58
Page 63
Guida utente BDH4222V/4223V
Assenza di
Impulso
impulso
Questo monitor è conforme alle direttive di Energy Star se utilizzato con un computer dotato di DPMS.

10.2 MATERIALI DI INSTALLAZIONE

(Supporti a parete fisso e flessibile, supporti per montaggio a soffitto, ecc.)
Note:
Seguire le istruzioni di montaggio delle staffe incluse nel relativo kit.
Questo tipo di apparecchio deve essere installato da personale
qualificato: si prega di rivolgersi ad un rivenditore autorizzato per l'installazione.
59
Page 64
Guida utente BDH4222V/4223V
60
Page 65

11. PULIZIA E RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

11.1 PULIZIA

Avvertenze per l'uso dello schermo al plasma
Non avvicinare mani, faccia o oggetti alle aperture di ventilazione
dello schermo al plasma. La parte superiore dello schermo al plasma è normalmente molto calda a causa dell'alta temperatura dell'aria che poi viene espulsa dalle aperture di ventilazione. Avvicinando ad esse parti del corpo, si possono riportare ustioni o lesioni. Anche il posizionamento di oggetti vicino alla parte superiore del televisore può provocare danni agli oggetti e allo schermo a causa del calore.
Verificare di aver scollegato tutti i cavi prima di spostare lo schermo
al plasma. Spostando lo schermo con i cavi collegati si possono danneggiare i cavi stessi con conseguente pericolo di incendio e di scosse elettriche.
Scollegare la spina dalla presa di corrente come misura di sicurezza
prima di eseguire qualunque procedura di pulizia o di manutenzione.
Istruzioni di pulizia per il pannello frontale
La parte frontale dello schermo è stata trattata in modo speciale.
Spolverare gentilmente la superficie utilizzando solo un panno morbido privo di garza.
Qualora la superficie sia particolarmente sporca, bagnare un panno
morbido privo di garza in una soluzione detergente dall'azione non aggressiva. Strizzare bene il panno per eliminare il liquido in eccesso. Pulire la superficie dello schermo per eliminare lo sporco. Quindi asciugare con un panno asciutto dello stesso tipo.
Non graffiare o urtare la superficie del pannello con le unghie o con
oggetti duri di qualunque tipo.
Non utilizzare sostanze volatili come spray per insetti, solventi e
diluenti.
Guida utente BDH4222V/BDH4223V
Istruzioni di pulizia per l'involucro esterno
Se l'involucro è sporco, passarlo con un panno morbido e asciutto.
Qualora l'involucro sia particolarmente sporco, bagnare un panno
morbido privo di garza in una soluzione detergente dall'azione non aggressiva. Strizzare il panno per eliminare più liquido possibile. Pulire l'involucro. Utilizzare un panno asciutto pulito per asciugare le superfici inumidite.
Evitare il contatto diretto fra acqua o detergente e la superficie dello
schermo. Qualora acqua o umidità penetrino all'interno dell'unità, si possono verificare problemi funzionali, elettrici e scosse elettriche.
Non graffiare o urtare l'involucro con le dita o oggetti duri di alcun
genere.
Non utilizzare sostanze volatili come spray per insetti, solventi e
diluenti sull'involucro.
61
Page 66
Guida utente BDH4222V/BDH4223V
Non posizionare oggetti in gomma o in PVC vicino all'involucro per
lunghi periodi di tempo.

11.2 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

Sintomo Possibile Causa Soluzione
Nessuna immagine visualizzata 1 Il cavo di alimentazione è scollegato.
2 Non è stato premuto l'interruttore di
alimentazione principale sul retro dello
schermo. 3 L’ingresso selezionato non è collegato. 4 L'unità è in standby in modalità RGB.
Sono presenti interferenze a schermo o disturbi audio
Il colore risulta alterato Il cavo del segnale non è collegato
Le immagini appaiono distorte con pattern alterato.
L’immagine visualizzata non è a tutto schermo
Sono causati da elettrodomestici, auto/moto o lampade fluorescenti nelle vicinanze dello schermo.
correttamente.
1 Il cavo del segnale non è collegato
correttamente. 2 Il segnale di ingresso non è conforme alle
caratteristiche dell'unità.
1 Se lo schermo è in modalità RGB, la
dimensione orizzontale H-Size e quella
verticale V-Size non sono impostate
correttamente. 2 Se lo schermo è in modalità AV1, AV2 o
Component con ingresso 480i, è attiva la
modalità 4:3 WIDE.
1 Collegare il cavo di alimentazione. 2 Premere l’interruttore di alimentazione
principale per accendere l'unità. 3 Collegare un ingresso di segnale all'unità. 4 Premere un tasto qualsiasi sulla tastiera.
Spostare lo schermo in un’altra posizione e verificare se le interferenze si riducono.
Verificare che il cavo del segnale sia collegato saldamente sul retro dell'unità.
1 Verificare che il cavo del segnale sia
correttamente collegato. 2 Verificare se la sorgente del segnale video è
conforme alle caratteristiche dell'unità.
Confrontare le specifiche del segnale con le
specifiche dell'unità riportate nella presente
sezione
1 Utilizzare le impostazioni di H-Size e V-Size per
regolare le dimensioni del video. 2 Utilizzare il tasto WIDE per scorrere le varie
modalità video.
L’audio funziona regolarmente ma non vengono visualizzate immagini.
Il cavo del segnale sorgente non è collegato correttamente. 1.
62
Verificare che gli ingressi audio e video siano collegati correttamente.
Page 67
Guida utente BDH4222V/BDH4223V
Sintomo Possibile Causa Soluzione
Le immagini vengono visualizzate ma l’audio non funziona.
Alcuni elementi dell’immagine non si illuminano
Immagini residue sono ancora visibili a schermo dopo averlo spento (esempi di immagini fisse sono: loghi, videogiochi, immagini di computer e immagini visualizzate in modalità 4:3 normale)
1 Il cavo del segnale sorgente non è collegato
correttamente. 2 Il volume è impostato al minimo. 3 È attiva la funzione MUTE.
Alcuni pixel dello schermo al plasma potrebbero non essere accesi
Viene visualizzata un’immagine immobile per lunghi periodi di tempo.
..
1 Verificare che gli ingressi audio e video siano
collegati correttamente.
2 Utilizzare i tasti VOLUME +/- per regolare il
volume.
3 Disabilitare la funzione MUTE premendo il tasto
MUTE.
Il presente schermo viene prodotto utilizzando una tecnologia ad altissimo livello di precisione. Tuttavia, in alcuni casi, alcuni pixel dello schermo potrebbero non essere visibili. Questo non è un malfunzionamento. Vedere la garanzia allegata per maggiori informazioni.
Evitare la visualizzazione di immagini fisse per lunghi periodi di tempo, in quanto può provocare immagini residue permanenti sullo schermo.
63
Page 68
Guida utente BDH4222V/BDH4223V
64
Page 69

12. LIMITAZIONE DI GARANZIA (EUROPA)

Due anni inclusa la manodopera Due anni inclusi i pezzi di ricambio
CHI È COPERTO DALLA GARANZIA?
È necessario comprovare la data di acquisto per avere diritto all'assistenza in garanzia. Una prova d'acquisto è costituita da uno scontrino o da un altro documento simile su cui è riportata la data d'acquisto.
CHE COSA È COPERTO DALLA GARANZIA?
La copertura della garanzia inizia il giorno dell'acquisto del prodotto. A partire da quel momento, per la durata di due anni, tutte le parti difettose verranno riparate o sostituite gratuitamente e la manodopera è inclusa nella garanzia. Scaduti i due anni dal giorno dell'acquisto, tutte le spese di riparazione o sostituzione di pezzi e la manodopera rimarranno a carico dell'utente. Tutte le parti, comprese eventuali parti riparate o sostituite, sono coperte solo dalla garanzia originale per il periodo da essa previsto. Alla scadenza della garanzia sul prodotto, scade anche la garanzia su tutte le parti riparate o sostituite.
Guida utente BDH4222V/BDH4223V
CHE COSA NON È COPERTO DALLA GARANZIA?
La garanzia non copre:
le spese di manodopera per rimozione, installazione o impostazione
dell'unità, regolazione di controlli del prodotto e installazione o riparazione dell'impianto di antenna esterno al prodotto
riparazione del prodotto e/o sostituzione di parti dovute a uso
scorretto, incidente, riparazione non autorizzata o altre cause che esulano dal controllo di Philips Consumer Electronics Europe.
problemi di ricezione dovuti a condizioni del segnale o ai cavi o
all'impianto di antenna esterno all'unità.
un prodotto che richiede modifiche o adattamenti per consentire al
prodotto di funzionare in paesi diversi da quello per cui è stato progettato, prodotto, approvato e/o autorizzato o la riparazione dei prodotti danneggiati da tali modifiche.
danni accidentali o conseguenti derivanti dall'uso del prodotto.
Alcuni stati non consentono l'esclusione dei danni accidentali o conseguenti, pertanto tale esclusione potrebbe non essere valida per l'utente. Questo comprende, ma non si limita a materiale preregistrato, protetto o meno da copyright.
modifiche o adattamenti per consentire al prodotto di funzionare in
paesi diversi da quello per cui è stato progettato, prodotto, approvato e/o autorizzato o la riparazione dei prodotti danneggiati da tali modifiche.
normale usura (diminuzione dell'uscita luminosa del modulo PDP)
durante la vita operativa del prodotto.
65
Page 70
Guida utente BDH4222V/BDH4223V
bruciature del fosforo. Non visualizzare immagini statiche a lungo,
altrimenti si possono verificare bruciature del fosforo in alcune parti dello schermo.
limitata quantità di celle (elementi a pixel sottili) che non producono
luce o che rimangono accese quando dovrebbero risultare spente.
DOVE È DISPONIBILE L'ASSISTENZA?
L'assistenza in garanzia è disponibile in tutti i paesi in cui il prodotto viene ufficialmente distribuito da Philips Consumers Electronics North Europe. Nei paesi in cui Philips Consumers Electronics Europe non distribuisce il prodotto, l'organizzazione di assistenza locale Philips fornirà l'assistenza (sebbene si possano verificare dei ritardi qualora le parti di ricambio adatte e i manuali tecnici non siano immediatamente disponibili).
ASSICURARSI DI CONSERVARE...
Si prega di conservare lo scontrino o un altro documento simile valido come prova d'acquisto. Attaccarlo alla guida utente e tenere entrambi a portata di mano. Conservare anche la scatola e il materiale di imballaggio originale, nel caso in cui sia necessario restituire il prodotto.
PRIMA DI RIVOLGERSI ALL'ASSISTENZA...
Consultare la guida utente prima di rivolgersi all'assistenza. Le regolazioni dei controlli spiegati nella guida possono evitare una chiamata all'assistenza.
PER OTTENERE ASSISTENZA IN GARANZIA, O PER QUALUNQUE DOMANDA...
Si prega di contattare la Philips a uno dei recapiti elencati di seguito:
Austria ................................................................. 01 5465 75603
Belgio ....................................................................... 02 275 0701
Cipro ............................................................................800 92256
Danimarca ............................................................... 35 25 87 61
Finlandia ................................................................ 09 2290 1908
Francia ................................................................... 03 8717 0033
Germania ............................................................ 0696 698 4712
Grecia ............................................................. 00800 3122 1223
Irlanda ......................................................................... 1 601 1161
Italia ........................................................................ 02 4827 1153
Lussemburgo ............................................................. 26 84 3000
Olanda ................................................................... 053 482 9800
Norvegia ................................................................. 22 70 82 50
Polonia .............................................................. 00800 311 1338
Portogallo .............................................................. 800 831 363
Spagna ...................................................................... 917 456 246
Svezia ....................................................................... 08 632 0016
66
Page 71
Guida utente BDH4222V/BDH4223V
Svizzera ................................................................. 02 2310 2116
Regno Unito ....................................................... 0207 949 0069
Tutte le riparazioni devono essere eseguite da un centro assistenza del produttore o autorizzato. Se non vi sono centri di assistenza del produttore in zona, contattare il rivenditore. Se il rivenditore è un centro assistenza autorizzato, provvederà alla riparazione.
PROMEMORIA...
Si prega di annotare sotto, il numero di modello e il numero di serie riportati sull'unità. Si prega inoltre di compilare e spedire al più presto la scheda di registrazione della garanzia. In questo modo sarà più facile per noi contattarvi.
NUM. DI MODELLO _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ NUM. DI SERIE _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _wo_ _ _
67
Page 72
Guida utente BDH4222V/BDH4223V
68
Loading...